1
00:01:35,013 --> 00:01:37,586
LES SOPRANO
2
00:01:38,016 --> 00:01:40,009
Le Vagabond Heureux
3
00:01:40,519 --> 00:01:44,766
Brown compte environ 6 000 étudiants
en premier et deuxième cycles.
4
00:01:45,107 --> 00:01:49,436
Venant de tous les Etats américains
et de plus de 60 pays différents.
5
00:01:49,694 --> 00:01:51,936
L'admission est très sélective.
6
00:01:52,405 --> 00:01:56,866
Donc, préparez bien vos dossiers
scolaires et extra-scolaires.
7
00:01:57,119 --> 00:01:59,574
Ne laissez rien au hasard.
8
00:02:07,838 --> 00:02:09,036
Salut, mon pote.
9
00:02:09,256 --> 00:02:10,454
Davy !
10
00:02:10,674 --> 00:02:13,544
En voyant ta femme seule,
je te croyais au match.
11
00:02:13,885 --> 00:02:17,088
Pas ce soir.
J'avais un client collant.
12
00:02:17,347 --> 00:02:19,090
Il a hésité 30 mn...
13
00:02:19,307 --> 00:02:22,344
entre un ballon
à 20 $ et un ballon à 22 $.
14
00:02:23,520 --> 00:02:27,767
- Ton pronostic ?
- Le type de Bowdoin a l'air sérieux.
15
00:02:28,233 --> 00:02:29,811
Je parle du match.
16
00:02:32,362 --> 00:02:34,236
Vous préférez être seuls ?
17
00:02:35,365 --> 00:02:38,117
En voyant ce buffet,
j'étais sûr de te trouver.
18
00:02:38,368 --> 00:02:40,277
Je me fais toujours avoir.
19
00:02:40,537 --> 00:02:41,486
Charmaine n'est pas bête.
20
00:02:41,705 --> 00:02:44,789
Une douceur bien placée,
et ta fille ira où elle voudra.
21
00:02:45,041 --> 00:02:47,449
Jusqu'ici, elle n'a vu
que le concierge.
22
00:02:47,669 --> 00:02:49,792
Belle perspective de carrière.
23
00:02:50,839 --> 00:02:51,954
Je t'emmerde.
24
00:02:52,174 --> 00:02:53,584
Je vais manger
une de tes saloperies.
25
00:02:54,384 --> 00:02:55,665
Je t'emmerde.
26
00:03:01,766 --> 00:03:03,973
Délicieux, Artie.
J'ai bien fait de ne pas dîner.
27
00:03:04,227 --> 00:03:07,394
Merci. Ca fait plaisir,
venant d'un ami.
28
00:03:07,856 --> 00:03:08,887
Il est susceptible.
29
00:03:09,149 --> 00:03:11,391
- C'est terminé ?
- Faut croire.
30
00:03:11,651 --> 00:03:13,858
Papa, tu me files 20 dollars ?
31
00:03:14,905 --> 00:03:17,028
- Tu cèdes aussi ?
- Il allait pas te dire :
32
00:03:17,282 --> 00:03:21,362
"Merci de me consacrer
un peu de ton temps."
33
00:03:22,078 --> 00:03:24,534
- Ca va, Eric ?
- Très bien, M. Soprano.
34
00:03:24,790 --> 00:03:27,826
- Mangez un bout.
- Non, on va boire un café.
35
00:03:28,043 --> 00:03:30,332
Vous comptez aller à Brown ?
36
00:03:30,545 --> 00:03:33,463
Bonne fac,
mais pleine de petits cons friqués.
37
00:03:33,673 --> 00:03:35,749
- Sois pas grossier.
- Il a raison.
38
00:03:35,967 --> 00:03:38,340
Il ira où sa mère lui dit.
Comme moi.
39
00:03:39,137 --> 00:03:40,418
Toi aussi ?
40
00:03:40,639 --> 00:03:42,631
Au lycée, ces deux-là
étaient des champions.
41
00:03:42,849 --> 00:03:44,557
C'est ce qu'on m'a dit.
42
00:03:44,810 --> 00:03:47,894
Aujourd'hui,
ce sont plutôt des croûtons.
43
00:03:52,317 --> 00:03:53,692
La rumeur dit...
44
00:03:53,944 --> 00:03:56,648
que tu reprends
le poker de ton oncle.
45
00:03:56,905 --> 00:03:58,483
Le super poker.
46
00:03:59,407 --> 00:04:01,234
La rumeur ?
47
00:04:01,493 --> 00:04:03,117
Crois pas ce que tu entends...
48
00:04:03,370 --> 00:04:06,205
et méfie-toi de ce que tu vois.
49
00:04:06,456 --> 00:04:08,745
Tu me connais,
j'aime jouer un peu.
50
00:04:09,000 --> 00:04:10,163
Un peu ?
51
00:04:10,377 --> 00:04:12,666
Laisse tomber.
T'es pas de taille.
52
00:04:12,921 --> 00:04:16,835
Je me disais juste...
que ça serait éclatant.
53
00:04:17,050 --> 00:04:20,585
David, t'es un chic type.
Je t'aime bien, d'accord ?
54
00:04:20,804 --> 00:04:24,636
Mais crois-moi, ce jeu-là,
c'est pas pour toi. Trop dangereux.
55
00:04:24,850 --> 00:04:27,056
Ces mecs jouent trop gros.
56
00:04:28,186 --> 00:04:31,851
- Je vends des shorts à la pelle.
- Pas assez pour jouer avec eux.
57
00:04:32,065 --> 00:04:33,773
Pigé ? Laisse tomber.
58
00:04:34,985 --> 00:04:39,148
Allez. Allons voir ce que
le type de Bucknell a à dire.
59
00:04:42,576 --> 00:04:44,782
A quoi pensez-vous ?
60
00:04:47,789 --> 00:04:49,782
Je préfère pas vous le dire.
61
00:04:54,880 --> 00:04:57,287
Vous voulez vraiment le savoir ?
62
00:05:00,260 --> 00:05:03,961
J'ai envie de vous éclater
la tronche.
63
00:05:05,182 --> 00:05:06,344
Je vois.
64
00:05:11,772 --> 00:05:13,147
Ne vous bilez pas.
65
00:05:13,774 --> 00:05:16,265
J'ai cassé votre table basse,
mais...
66
00:05:16,526 --> 00:05:18,318
ça ne se reproduira plus.
67
00:05:19,613 --> 00:05:21,273
Vous vouliez savoir...
68
00:05:21,490 --> 00:05:24,360
- Mais vous aimeriez me frapper.
- Pas vraiment.
69
00:05:24,576 --> 00:05:27,577
C'était juste une façon d'exprimer
mes sentiments.
70
00:05:27,788 --> 00:05:30,705
Ca vous soulagerait,
de me casser la figure ?
71
00:05:30,957 --> 00:05:32,665
C'est un truc de nanas ?
72
00:05:32,876 --> 00:05:36,126
J'ai répondu à votre question.
73
00:05:36,379 --> 00:05:38,419
Vous allez pas me torturer avec ça.
74
00:05:38,632 --> 00:05:42,297
J'ai la rage,
sans même savoir contre qui.
75
00:05:46,765 --> 00:05:50,300
Qu'est-ce que je fous ici ?
76
00:05:50,519 --> 00:05:54,137
J'ai le monde à ma pogne et
j'ai l'impression d'être un loser !
77
00:05:54,356 --> 00:05:56,763
A cause de qui ? Votre mère ?
78
00:05:57,192 --> 00:05:59,861
Assez parlé d'elle !
79
00:06:00,570 --> 00:06:03,108
C'est tout et tout le monde.
80
00:06:03,365 --> 00:06:06,983
Chaque fois que je vois un type
se balader, le coeur léger...
81
00:06:07,244 --> 00:06:10,826
le genre à siffloter sans cesse,
comme un putain de gai luron...
82
00:06:11,081 --> 00:06:13,323
J'ai envie de l'étrangler.
83
00:06:13,583 --> 00:06:17,166
De l'empoigner et de le dérouiller,
sans raison.
84
00:06:18,463 --> 00:06:21,168
Je devrais m'en foutre
qu'il soit gai.
85
00:06:21,424 --> 00:06:23,382
Lui dire : "Tant mieux pour toi."
86
00:06:24,719 --> 00:06:28,634
- Vous disiez vouloir me frapper.
- Nom de Dieu !
87
00:06:30,642 --> 00:06:32,848
Je crois que tout cela est lié !
88
00:06:38,316 --> 00:06:40,938
J'apprécie pas que vous fassiez
de moi une victime.
89
00:06:41,194 --> 00:06:42,108
C'est tout.
90
00:06:42,320 --> 00:06:44,942
- C'est ce que vous ressentez ?
- Oui.
91
00:06:45,157 --> 00:06:48,027
Lors de notre première séance,
je vous ai dit...
92
00:06:48,326 --> 00:06:52,194
que j'admirais les types solides,
genre Gary Cooper.
93
00:06:52,706 --> 00:06:55,991
Que les Américains
n'étaient qu'une bande...
94
00:06:56,251 --> 00:06:58,493
de pleurnichards à la con.
95
00:06:58,753 --> 00:07:00,876
Maintenant, j'en suis un.
96
00:07:01,089 --> 00:07:03,758
Vos parents vous ont privé
de tout plaisir.
97
00:07:03,967 --> 00:07:05,461
Vous remettez ca !
98
00:07:05,677 --> 00:07:08,085
Vous dites vous-même
ne pas être un "gai luron".
99
00:07:08,305 --> 00:07:10,096
Je suis plus près de ce genre-là...
100
00:07:10,307 --> 00:07:13,889
que des connards qui sortent d'ici !
101
00:07:15,812 --> 00:07:18,517
Arrête de grimacer. Tu as quoi ?
102
00:07:18,774 --> 00:07:21,609
Un full de huit ! Sainte Mère !
103
00:07:21,860 --> 00:07:24,149
Sainte Mère ?
Remercie le père Noël.
104
00:07:24,404 --> 00:07:26,444
- T'as pris la taxe ?
- Deux fois.
105
00:07:26,698 --> 00:07:29,818
Tiens. Dépense-le
dans mon resto, ducon.
106
00:07:30,577 --> 00:07:34,444
Un seul jeton ? Tu manges même pas
chez McDo avec ca.
107
00:07:34,706 --> 00:07:36,865
- Faut que j'y aille.
- Encore une heure.
108
00:07:37,125 --> 00:07:39,960
Impossible. Charmaine mettrait
mes couilles au menu.
109
00:07:40,212 --> 00:07:42,251
- File-moi mon argent.
- T'es sûr ?
110
00:07:42,464 --> 00:07:45,584
- Tu m'avances encore dix mille ?
- Y a plus que trois joueurs.
111
00:07:45,801 --> 00:07:47,461
Vito va jouer.
112
00:07:47,719 --> 00:07:51,633
Moi, personne m'attend.
Mais on augmente la mise.
113
00:07:52,516 --> 00:07:54,971
Sûr ? Tu me dois déjà sept mille.
114
00:07:55,185 --> 00:07:58,221
C'est tout ? je les reprends
à Vito en une heure.
115
00:07:58,480 --> 00:08:01,018
Avance dix mille
à ces deux gentlemen.
116
00:08:36,101 --> 00:08:39,517
Eh bien...
on a du pain sur la planche.
117
00:08:39,771 --> 00:08:40,802
Gudren !
118
00:08:58,790 --> 00:08:59,821
Meadow ?
119
00:09:00,333 --> 00:09:02,326
J'aimerais te parler une minute.
120
00:09:03,211 --> 00:09:06,248
C'était bien.
Je sais que tu es déçue...
121
00:09:06,923 --> 00:09:11,336
Sur le formulaire pour
la soirée cabaret, j'ai coché "solo".
122
00:09:11,595 --> 00:09:14,631
Vous êtes en Terminale.
C'est votre dernier cabaret.
123
00:09:14,848 --> 00:09:18,513
Gudren n'a chanté aucun solo
en quatre ans passés ici.
124
00:09:18,727 --> 00:09:22,345
Mlle Gaetano, j'ai chanté
Spider Woman en Seconde.
125
00:09:22,606 --> 00:09:24,682
Là, c'est pour mon dossier de fac.
126
00:09:27,944 --> 00:09:30,400
- T'es d'accord ?
- J'ai le choix ?
127
00:09:30,655 --> 00:09:32,897
Tu pourrais garder le contrôle.
128
00:09:33,158 --> 00:09:36,741
Je suis en résidence surveillée,
adorable petit con.
129
00:09:36,995 --> 00:09:39,035
Alors, prends
de ce que je te donne.
130
00:09:39,289 --> 00:09:42,041
De toutes façons, je récupère
le poker des patrons.
131
00:09:42,292 --> 00:09:44,700
Ton père et moi l'avons créé
il y a 30 ans.
132
00:09:44,961 --> 00:09:48,626
Un jour, on parlait de l'arnaque...
133
00:09:48,882 --> 00:09:50,080
des sociétés de crédit.
134
00:09:50,300 --> 00:09:53,634
Ils se foutent de ce que tu achètes,
tant que tu ne payes pas cash.
135
00:09:53,887 --> 00:09:56,971
Ils te saignent à blanc,
et toi, tu les remercies...
136
00:09:57,182 --> 00:09:59,424
de ne pas avoir à payer comptant.
137
00:09:59,643 --> 00:10:01,600
C'est pas pour tout le monde.
138
00:10:01,853 --> 00:10:04,060
Voilà pourquoi on appelle ça
le poker des patrons.
139
00:10:04,272 --> 00:10:06,265
Cet enfoiré de Johnny était malin.
140
00:10:07,109 --> 00:10:10,312
C'est pour ça qu'il nous a laissé
des clopinettes.
141
00:10:10,529 --> 00:10:12,984
Tu sais pas ce que tu dis.
142
00:10:13,240 --> 00:10:17,237
Ton père a laissé à Livia un pactole
à étouffer un éléphant.
143
00:10:18,120 --> 00:10:19,911
Faut que je développe ?
144
00:10:20,330 --> 00:10:24,909
Elle est pleine aux as
et pleure misère.
145
00:10:25,836 --> 00:10:28,706
Des gars comme Johnny,
on n'en fait plus.
146
00:10:28,964 --> 00:10:32,048
Et sache qu'il a casqué un max
pour ton oncle Eckle.
147
00:10:32,300 --> 00:10:34,127
Il était cinglé.
148
00:10:34,386 --> 00:10:37,091
Qui ? C'est qui, cet Eckle ?
149
00:10:37,305 --> 00:10:39,464
Laisse tomber, M. Je-Sais-Tout.
150
00:10:39,683 --> 00:10:42,600
Quand on est semé,
on croit mener la course.
151
00:10:43,019 --> 00:10:45,345
Très drôle. Qui est cet Eckle ?
152
00:10:45,564 --> 00:10:47,603
Eckley. Parlons d'autres choses.
153
00:10:47,899 --> 00:10:50,141
Non, tu en as trop dit.
C'est qui ?
154
00:10:50,402 --> 00:10:52,691
Tu connais pas.
C'est du passé.
155
00:10:52,946 --> 00:10:56,445
Ton père et moi avons veillé sur lui.
Il n'a manqué de rien.
156
00:10:56,700 --> 00:10:58,942
Allez vous faire foutre.
Assez de conneries.
157
00:10:59,202 --> 00:11:02,369
C'était mon frère cadet...
158
00:11:02,622 --> 00:11:06,620
il s'appelait Eckley.
Ercoli, en fait.
159
00:11:06,835 --> 00:11:10,251
Hercule.
Comme mon grand-père.
160
00:11:13,133 --> 00:11:14,757
Tu veux dire...
161
00:11:15,594 --> 00:11:18,085
- que j'ai un autre oncle ?
- T'as l'esprit vif, dis donc !
162
00:11:18,305 --> 00:11:23,430
Exactement. Cet oncle, tu ne l'as
pas connu parce qu'il était...
163
00:11:26,938 --> 00:11:29,346
C'était différent à l'époque.
164
00:11:29,608 --> 00:11:34,068
Les parents parlaient pas anglais,
ils pouvaient pas s'occuper de lui.
165
00:11:35,822 --> 00:11:38,147
Mais Dieu bénisse ta grand-mère.
166
00:11:38,408 --> 00:11:41,362
Elle a fait toutes les institutions
de l'Etat...
167
00:11:41,620 --> 00:11:43,862
avant de le placer.
168
00:11:44,206 --> 00:11:47,657
- Il était attardé ?
- Va te faire foutre !
169
00:11:47,876 --> 00:11:48,991
Il était lent.
170
00:11:49,252 --> 00:11:53,332
Mais fort comme un taureau,
et la gueule de George Raft.
171
00:11:54,674 --> 00:11:58,257
Aujourd'hui, il pourrait suivre
une formation...
172
00:11:58,512 --> 00:12:00,220
trouver un boulot.
173
00:12:00,931 --> 00:12:03,552
A l'époque,
on comprenait pas ça.
174
00:12:04,851 --> 00:12:06,262
Bon Dieu !
175
00:12:07,354 --> 00:12:10,023
- Ca nous dépassait.
- Quel choc !
176
00:12:10,941 --> 00:12:16,066
Je me rappelle que ma mère
et mon père s'engueulaient...
177
00:12:16,571 --> 00:12:20,236
Cet "imbécile de beau-frère"...
178
00:12:20,492 --> 00:12:22,070
je croyais que c'était toi.
179
00:12:27,582 --> 00:12:30,252
Merde alors !
Il est mort quand ?
180
00:12:30,502 --> 00:12:32,541
Peu après ton père.
181
00:12:33,672 --> 00:12:35,878
C'est le passé.
182
00:12:36,133 --> 00:12:38,802
Parlons de ce poker.
Je touche combien ?
183
00:12:41,346 --> 00:12:43,802
- Je sais pas, dix pour cent.
- Vingt.
184
00:12:45,934 --> 00:12:47,345
Quinze.
185
00:12:48,186 --> 00:12:51,935
Appelle tes amis.
Dis-leur que le jeu reprend.
186
00:13:03,493 --> 00:13:05,402
Je peux vous renseigner ?
187
00:13:05,662 --> 00:13:08,663
Je cherche un bateau
avec trois hélices.
188
00:13:08,915 --> 00:13:10,113
Comment ?
189
00:13:11,084 --> 00:13:14,583
Je viens une fois par semaine.
Arrête de me poser cette question.
190
00:13:14,838 --> 00:13:16,332
Rich !
191
00:13:17,466 --> 00:13:21,843
- Un problème ?
- Non, je charrie ton fiston.
192
00:13:27,684 --> 00:13:31,764
Comme dit le mac à ses putes :
"Je veux que ça mousse."
193
00:13:31,980 --> 00:13:36,309
Hé, Rich, il manque 200 billets.
Je te les file la prochaine fois.
194
00:13:36,526 --> 00:13:39,064
J'ai été un peu pris
au dépourvu ce mois-ci.
195
00:13:39,321 --> 00:13:42,939
Une hypothèque
que j'avais pas calculée...
196
00:13:43,200 --> 00:13:46,616
- C'est pas bon.
- C'est juste un petit retard.
197
00:13:46,828 --> 00:13:49,402
Les intérêts courent aussi
sur les arriérés...
198
00:13:49,664 --> 00:13:52,416
- tu le sais.
- Je comprends.
199
00:13:52,876 --> 00:13:55,118
Rien de personnel...
200
00:13:55,629 --> 00:14:00,125
Mais tu ne joues plus à ma table
avant de m'avoir remboursé.
201
00:14:00,342 --> 00:14:02,465
Allons, Rich, c'est pas nécessaire.
202
00:14:02,844 --> 00:14:05,762
Tu crois que je sors de l'oeuf,
petit ?
203
00:14:06,264 --> 00:14:09,929
Une enveloppe trop légère,
c'est le début de la fin.
204
00:14:10,310 --> 00:14:11,341
J'ai rien contre toi.
205
00:14:11,895 --> 00:14:14,516
- C'est juste cette semaine...
- Je sais.
206
00:14:15,690 --> 00:14:17,233
Juste un petit retard.
207
00:14:24,616 --> 00:14:27,024
- C'est quoi ?
- Du rouget brésilien.
208
00:14:27,244 --> 00:14:29,367
- Ca a le goût de poisson ?
- C'en est.
209
00:14:29,621 --> 00:14:32,705
C'est pour une pizzaiola.
Je veux le sentir.
210
00:14:37,212 --> 00:14:40,663
- Vous en voulez ou non ?
- Oui, pour 15 personnes.
211
00:14:40,882 --> 00:14:42,674
Avec dix livres de crevettes.
212
00:14:49,516 --> 00:14:54,261
Y aura un paquet de fric en jeu.
Pas de la petite bière.
213
00:14:54,521 --> 00:14:57,391
Ces cons peuvent jouer
48 heures d'affilée.
214
00:14:57,649 --> 00:15:01,481
Votre boulot se termine
quand la partie s'arrête...
215
00:15:01,736 --> 00:15:04,572
et quand la salle
a l'air d'un bloc opératoire.
216
00:15:04,906 --> 00:15:07,029
On est chargés... du ménage ?
217
00:15:09,453 --> 00:15:11,659
- Qu'est-ce que tu fous ?
- Y a un problème.
218
00:15:11,872 --> 00:15:15,241
- T'as mis le doigt sur la balance.
- Mais non.
219
00:15:15,459 --> 00:15:17,950
Fais ce coup-là
aux petites vieilles !
220
00:15:18,170 --> 00:15:20,376
J'ai pas mis le doigt.
221
00:15:20,630 --> 00:15:22,041
Je rêve ou quoi ?
222
00:15:22,257 --> 00:15:24,380
Où tu vas ? Emballe-moi ca !
223
00:15:24,759 --> 00:15:27,215
- Je dois le peser.
- Tu veux m'arnaquer ?
224
00:15:34,478 --> 00:15:37,728
Vous servez à boire,
videz les cendriers.
225
00:15:37,939 --> 00:15:38,971
A ce propos...
226
00:15:39,191 --> 00:15:42,773
n'adressez pas la parole à Silvio.
227
00:15:43,028 --> 00:15:45,483
Il peut être vraiment puant
quand il joue.
228
00:15:45,739 --> 00:15:50,282
Un soir, il était dedans de 50 000.
Il éternue. Fritzi dit "Salute".
229
00:15:50,952 --> 00:15:52,910
Fritzi de Hoboken ?
230
00:15:53,121 --> 00:15:54,580
- Tu le connais ?
- Non.
231
00:15:54,790 --> 00:15:58,574
Alors, ferme ta gueule.
Bref, Fritzi dit "Salute".
232
00:15:58,794 --> 00:16:00,786
Silvio a mal compris.
L'enfer.
233
00:16:01,046 --> 00:16:05,340
Il lui a reproché toute la soirée
de lui avoir porté la poisse.
234
00:16:05,926 --> 00:16:08,595
- Il avait compris quoi ?
- Tu m'écoutes ?
235
00:16:08,804 --> 00:16:10,511
Il est cinglé. Va savoir !
236
00:16:13,308 --> 00:16:14,423
Tenez.
237
00:16:15,143 --> 00:16:16,935
J'ai pas mis le doigt
sur la balance.
238
00:16:17,145 --> 00:16:20,265
Mettez ça dans le coffre,
ça pue.
239
00:16:21,066 --> 00:16:22,180
Payez.
240
00:16:26,154 --> 00:16:29,239
Trop, ce mec. Il nous prend
pour ses larbins.
241
00:16:29,449 --> 00:16:31,940
Viens, on se tire.
242
00:16:50,595 --> 00:16:53,430
On veut la salle
avec la cuisinière et le frigo.
243
00:16:53,640 --> 00:16:56,309
Elle est réservée
à des clients payants.
244
00:16:56,518 --> 00:17:00,812
Vire-les. Et les deux chambres
adjacentes, pour un jour ou deux.
245
00:17:01,022 --> 00:17:04,059
- Vous me ruinez.
- La faute à ton père.
246
00:17:04,276 --> 00:17:05,651
Il a passé un accord.
247
00:17:06,361 --> 00:17:10,062
On veut beaucoup de serviettes
et des toilettes impeccables.
248
00:17:10,824 --> 00:17:12,817
Gratis ?
249
00:17:20,167 --> 00:17:22,159
Tu lui as déjà sucé la bite ?
250
00:17:24,880 --> 00:17:28,580
Sa kippa s'envole
quand je lui astique son machin.
251
00:17:29,259 --> 00:17:30,837
Pas vrai ?
252
00:17:35,098 --> 00:17:36,213
Arrête de chialer.
253
00:18:00,832 --> 00:18:02,208
Tiens, tiens !
254
00:18:02,417 --> 00:18:04,326
Permis et carte grise.
255
00:18:06,087 --> 00:18:07,630
Pourquoi pas une bastos ?
256
00:18:07,839 --> 00:18:09,250
J'ai un gilet.
257
00:18:09,716 --> 00:18:12,670
Je te la mets
dans les parties.
258
00:18:13,345 --> 00:18:14,887
T'es un putain de barjo.
259
00:18:16,681 --> 00:18:18,306
Mon petit Danny...
260
00:18:19,434 --> 00:18:21,261
- La famille va bien ?
- Pas trop mal.
261
00:18:21,520 --> 00:18:24,224
J'ai dû placer mon père ailleurs...
262
00:18:24,439 --> 00:18:27,109
J'ai assez de mes problèmes.
263
00:18:28,568 --> 00:18:31,238
Enfoiré,
je marche à tous les coups !
264
00:18:32,030 --> 00:18:33,061
Tiens.
265
00:18:34,241 --> 00:18:35,190
Rends-moi un service.
266
00:18:35,408 --> 00:18:38,113
Dis à tes amis du poker...
267
00:18:39,371 --> 00:18:41,577
de pas emmerder
les clients du motel.
268
00:18:41,790 --> 00:18:44,162
Pas de boucan
ni de coups de feu.
269
00:18:44,417 --> 00:18:47,335
Ouais, va jouer
aux gendarmes et aux voleurs.
270
00:18:53,176 --> 00:18:54,207
Mike !
271
00:18:55,929 --> 00:18:58,337
Matt, Tony te demande.
272
00:19:00,517 --> 00:19:03,684
- Oui, "T" ?
- Tony. T'as les Macanudos ?
273
00:19:03,979 --> 00:19:07,015
- T'en veux un ?
- Offres-en un au Dr Fried.
274
00:19:12,946 --> 00:19:14,274
Messieurs ? Frank ?
275
00:19:15,115 --> 00:19:16,277
Je suis.
276
00:19:17,409 --> 00:19:18,440
Moi aussi.
277
00:19:21,288 --> 00:19:22,996
Quatre cents, Sil.
278
00:19:24,166 --> 00:19:27,120
- Y a combien au pot ?
- Environ 2 400.
279
00:19:28,753 --> 00:19:31,458
- Trop tôt pour viser une quinte.
- Doc ?
280
00:19:32,007 --> 00:19:33,335
Je suis.
281
00:19:35,760 --> 00:19:37,967
- Un Macanudo ?
- Dégage.
282
00:19:38,680 --> 00:19:41,634
Te laisse pas faire.
Il est pas vraiment mauvais.
283
00:19:41,892 --> 00:19:43,683
Il est incroyablement mauvais.
284
00:19:43,894 --> 00:19:46,301
PDG de mes deux,
regarde tes cartes.
285
00:19:46,813 --> 00:19:48,605
Quatre cents, John.
286
00:19:49,316 --> 00:19:53,396
Shakespeare se défausse,
Paulie a que dalle, pour changer...
287
00:19:54,404 --> 00:19:56,978
et Dr Bite a peut-être un flush.
288
00:19:57,240 --> 00:20:01,320
Tu poses un plateau garni
entre chaque joueur.
289
00:20:01,536 --> 00:20:04,241
Ne sers pas à boire
avant qu'on te le demande.
290
00:20:10,712 --> 00:20:12,918
Je suis un ami de Tony.
291
00:20:13,298 --> 00:20:15,338
- Je te connais ?
- Oui.
292
00:20:15,550 --> 00:20:17,839
Je tiens le magasin
Ramsey Sports.
293
00:20:34,694 --> 00:20:38,562
- Qu'est-ce que tu fous ici ?
- J'étais dans le coin...
294
00:20:39,991 --> 00:20:42,862
- C'est coquet.
- Le Taj Mahal !
295
00:20:43,286 --> 00:20:46,406
- T'as entendu chanter les gosses ?
- Carmela m'a traîné là-bas.
296
00:20:46,665 --> 00:20:48,622
Je hais cette chanson.
297
00:20:48,834 --> 00:20:50,458
Le spectacle va aider Eric...
298
00:20:50,710 --> 00:20:54,293
à s'inscrire à la fac de son choix.
299
00:20:57,300 --> 00:21:00,550
- Ils jouent à quoi ?
- "Stud" à sept cartes.
300
00:21:00,762 --> 00:21:02,719
C'est Frank Sinatra Junior ?
301
00:21:03,265 --> 00:21:05,672
Un ami de mon oncle.
Il vient à l'occasion.
302
00:21:05,934 --> 00:21:08,888
C'est vraiment le poker des patrons.
303
00:21:09,813 --> 00:21:12,565
- Qu'en dis-tu ?
- Y a une ressemblance.
304
00:21:12,774 --> 00:21:15,396
Pour le poker.
Je peux battre ces mecs ?
305
00:21:15,610 --> 00:21:17,603
C'est pas une partie pour toi.
306
00:21:17,821 --> 00:21:20,822
Allez. J'aurai plus jamais
une occasion pareille.
307
00:21:21,032 --> 00:21:22,776
Laisse-moi jouer au moins
cette partie.
308
00:21:22,993 --> 00:21:25,400
Je fais pas jouer tous mes amis.
309
00:21:25,829 --> 00:21:28,746
Faut que je leur montre
notre photo de lycée ?
310
00:21:28,957 --> 00:21:33,037
Blague à part, c'est tout à ton
honneur, mais je suis grand.
311
00:21:33,253 --> 00:21:35,293
- T'as combien ?
- Je pensais pas jouer.
312
00:21:35,547 --> 00:21:39,379
- Faut 5 000 juste pour s'asseoir.
- Prête-les-moi, à court terme.
313
00:21:41,136 --> 00:21:45,181
Ne dis pas "court terme" si
tu le penses pas. Blague à part.
314
00:21:45,682 --> 00:21:48,434
- Tu comprends ce que je te dis ?
- Bien sûr.
315
00:21:48,685 --> 00:21:50,843
Le bizness, je connais.
316
00:22:04,743 --> 00:22:08,741
Christopher,
dis bonjour à Davy Scatino.
317
00:22:08,955 --> 00:22:12,704
Donne-lui cinq mille.
Bonne chance.
318
00:22:13,627 --> 00:22:17,078
Faites de la place, les gars.
Voilà du sang neuf.
319
00:22:25,347 --> 00:22:27,920
Ca marche bien,
les articles de sport ?
320
00:22:28,183 --> 00:22:29,642
Oui, Frank.
321
00:22:29,893 --> 00:22:33,511
Mais les magasins
Nike et NBA nous font concurrence.
322
00:22:33,730 --> 00:22:37,894
Temporairement. J'ai des idées
pour l'an prochain.
323
00:22:38,735 --> 00:22:40,395
Demande au Doc sa spécialité.
324
00:22:41,863 --> 00:22:44,070
- La trique.
- Fallait le laisser demander.
325
00:22:44,533 --> 00:22:46,359
- Sans blague ?
- Implants péniens.
326
00:22:46,576 --> 00:22:49,067
- Hé, Doc.
- Je connais toutes les blagues.
327
00:22:49,496 --> 00:22:52,947
Le pot est correct.
Sixième "street" !
328
00:22:53,458 --> 00:22:54,489
Pas d'aide.
329
00:22:55,127 --> 00:22:56,502
Le mystère plane !
330
00:22:56,711 --> 00:22:58,704
Ferme ta gueule et donne.
331
00:22:58,922 --> 00:23:00,250
Neuf de pique, merci.
332
00:23:00,507 --> 00:23:02,381
Six de trèfle.
333
00:23:02,592 --> 00:23:06,720
Prends un balai et nettoie la merde
sous la chaise de Silvio.
334
00:23:08,765 --> 00:23:10,343
- La mise ?
- Huit cents.
335
00:23:12,227 --> 00:23:14,896
- Tu as quoi ?
- Une sacrée veine.
336
00:23:15,147 --> 00:23:17,020
Tu l'as dit, petit con.
337
00:23:18,400 --> 00:23:19,598
- Tu suis ?
- Me bouscule pas.
338
00:23:20,444 --> 00:23:22,021
T'as pas arrêté.
339
00:23:22,237 --> 00:23:25,108
- Le cancre réfléchit.
- Je t'en prie, John.
340
00:23:26,199 --> 00:23:28,737
- Le donneur contrôle la partie.
- Merci.
341
00:23:28,994 --> 00:23:32,612
Minute, bordel !
Tu fermes jamais ton clapet ?
342
00:23:32,831 --> 00:23:34,455
Tu m'enfumes !
343
00:23:37,502 --> 00:23:39,958
- Qu'est-ce que tu fous ?
- Du calme.
344
00:23:40,172 --> 00:23:43,541
On me coupe les couilles
et ce débile vient balayer !
345
00:23:44,217 --> 00:23:45,213
Fais-moi de l'air !
346
00:23:45,469 --> 00:23:47,426
- Je nettoyais...
- Pourquoi ?
347
00:23:47,637 --> 00:23:50,010
Pourquoi maintenant ? Laisse ça là.
348
00:23:50,432 --> 00:23:51,381
Je voulais juste...
349
00:23:51,600 --> 00:23:54,435
Quoi ? Tu les sors d'où,
ces demeurés ?
350
00:23:55,812 --> 00:23:57,935
Il est là à balayer...
351
00:23:58,440 --> 00:24:01,939
Laisse ce putain de fromage !
J'adore marcher dessus.
352
00:24:02,152 --> 00:24:04,524
J'en fous dans mes chaussettes...
353
00:24:04,780 --> 00:24:06,938
pour qu'elle puent
comme la chatte de ta soeur.
354
00:24:07,240 --> 00:24:11,949
Pigé ? Alors laisse
ce putain de fromage où il est !
355
00:24:12,162 --> 00:24:14,653
Voilà... Vas-y !
356
00:24:15,415 --> 00:24:16,790
Amuse-toi !
357
00:24:23,048 --> 00:24:25,420
Va donc bricoler tes bites !
358
00:24:26,176 --> 00:24:28,749
Hé, Doc...
tu connais le Viagra ?
359
00:24:28,970 --> 00:24:30,595
Ce con n'abandonne jamais.
360
00:24:30,806 --> 00:24:35,598
Ils en ont immergé une caisse
pour pomper le Titanic.
361
00:24:35,811 --> 00:24:37,969
Elle est très bonne.
362
00:24:40,023 --> 00:24:42,514
Dernier tour.
Relance de 1 200 minimum.
363
00:24:43,068 --> 00:24:45,357
Noblesse oblige,
aux rois de parler.
364
00:24:49,491 --> 00:24:50,819
Je passe.
365
00:24:51,535 --> 00:24:54,619
- La porte est grande ouverte.
- Je passe.
366
00:24:55,330 --> 00:24:57,488
- David ?
- Il passe.
367
00:25:00,418 --> 00:25:02,245
Je relance. 1 200.
368
00:25:03,171 --> 00:25:06,623
Je suis.
Parce que t'as peau de zob.
369
00:25:06,842 --> 00:25:10,175
Je crois que je peux voler le pot.
370
00:25:10,387 --> 00:25:11,466
Je relance de 1 200.
371
00:25:11,972 --> 00:25:16,432
Tu vois, tu aurais dû passer.
Tu as misé pour rien.
372
00:25:20,647 --> 00:25:21,512
Merde.
373
00:25:24,234 --> 00:25:26,642
- Voyons ça, les gars.
- Brelan.
374
00:25:26,862 --> 00:25:28,024
Trois deux.
375
00:25:28,238 --> 00:25:32,283
Sortez vos mouchoirs.
Trois beaux rois.
376
00:25:32,951 --> 00:25:35,489
- Flush.
- Enfoiré.
377
00:25:36,121 --> 00:25:39,324
T'as abattu lentement.
Qu'est-ce que t'as foutu ?
378
00:25:39,541 --> 00:25:41,997
C'est son fric. Il a le droit
de prendre des risques.
379
00:25:42,210 --> 00:25:43,704
Je t'emmerde.
380
00:25:43,920 --> 00:25:46,246
J'aurais dû rester avec ma poule.
381
00:25:46,548 --> 00:25:49,999
Hé, petit con.
Donne-moi à bouffer.
382
00:26:09,905 --> 00:26:12,574
- Je suis furax.
- Bonjour !
383
00:26:12,824 --> 00:26:17,036
Hunter m'a dit que Rachel Weiss
était prise à Wesleyan.
384
00:26:17,287 --> 00:26:19,612
- Tu ne t'y attendais pas ?
- Non.
385
00:26:19,873 --> 00:26:24,334
- Réfléchis. Tu as déjà vu sa mère ?
- Je suis plus noire qu'elle.
386
00:26:24,586 --> 00:26:28,370
Eh bien, tu aurais dû
le mentionner dans ton dossier.
387
00:26:50,028 --> 00:26:52,353
- Quelle heure est-il ?
- Bientôt 9 h.
388
00:26:52,989 --> 00:26:55,907
- On en est où ?
- Ca se calme.
389
00:26:57,327 --> 00:26:59,652
Vois s'ils veulent éteindre
les lampions.
390
00:27:11,007 --> 00:27:12,122
Une autre tasse de café ?
391
00:27:12,801 --> 00:27:15,885
S'il te plaît.
Avec un peu de Sambuca.
392
00:27:18,056 --> 00:27:21,223
- On éteint les lampions ?
- C'est une variante ?
393
00:27:21,476 --> 00:27:23,101
Quel cave !
"C'est une variante ?"
394
00:27:23,311 --> 00:27:24,260
Ca veut dire...
395
00:27:24,479 --> 00:27:27,433
Reconnais
que t'as perdu et plie bagage.
396
00:27:27,649 --> 00:27:30,318
- Moi ? Non.
- Très bien. Coupe.
397
00:27:31,153 --> 00:27:32,611
Merci, Francis.
398
00:27:32,821 --> 00:27:34,066
Ca vient.
399
00:27:40,078 --> 00:27:44,028
- Il nous doit combien ?
- Environ 45 000.
400
00:27:45,333 --> 00:27:46,744
Il a repris dix mille...
401
00:27:46,960 --> 00:27:48,834
en disant que tu étais d'accord.
402
00:27:51,089 --> 00:27:52,370
Va répondre.
403
00:28:03,602 --> 00:28:05,843
Visez-moi cette équipe !
404
00:28:10,567 --> 00:28:14,612
Johnny Sack !
Le tunnel était gratis aujourd'hui ?
405
00:28:14,863 --> 00:28:18,446
Vous gagnerez pas un kopeck
avec un épicier pareil.
406
00:28:24,748 --> 00:28:25,993
T'es entré comment ?
407
00:28:28,210 --> 00:28:30,333
Comme toi, par la porte.
408
00:28:31,171 --> 00:28:33,080
Salut, Rich.
409
00:28:34,049 --> 00:28:36,006
Tu veux du saumon fumé ?
410
00:28:36,593 --> 00:28:39,879
- T'es gonflé, mon salaud.
- Qu'est-ce que j'ai fait ?
411
00:28:40,096 --> 00:28:41,840
Je devrais te crever un oeil.
412
00:28:43,934 --> 00:28:47,100
- Du calme.
- Lâche-moi ou je te bute.
413
00:28:47,854 --> 00:28:49,230
Ne me menace pas.
414
00:28:49,481 --> 00:28:52,850
Ah non ?
T'es déjà dans mon collimateur.
415
00:28:53,110 --> 00:28:54,604
Fais-moi plaisir.
416
00:28:57,906 --> 00:29:01,690
M'oblige pas à te foutre la honte.
Sors. Faut qu'on discute.
417
00:29:05,038 --> 00:29:08,241
Sers un verre à tout le monde.
Je reviens tout de suite.
418
00:29:08,583 --> 00:29:10,243
Change-moi mes jetons.
419
00:29:10,460 --> 00:29:13,378
Allez, Frank, Doc.
Asseyez-vous.
420
00:29:13,588 --> 00:29:15,415
C'est un malentendu.
Hein, Richie ?
421
00:29:15,674 --> 00:29:18,959
Je suis crevé.
Je te règle bientôt.
422
00:29:19,219 --> 00:29:22,136
- Bonjour à ton oncle.
- Un petit déjeuner ?
423
00:29:22,681 --> 00:29:26,631
Non, merci. J'ai des billets pour
le match Rueles-Harris, ce soir.
424
00:29:29,104 --> 00:29:30,598
Merci. Voilà pour ton pote.
425
00:29:30,856 --> 00:29:31,935
Mon fric, Sunshine.
426
00:29:32,149 --> 00:29:34,474
Merci, M. Sinatra... Junior...
Monsieur.
427
00:29:35,485 --> 00:29:39,613
Je le mets à l'amende, il vient ici
et me baise ouvertement !
428
00:29:39,865 --> 00:29:42,272
T'as foutu en l'air ma partie.
429
00:29:42,492 --> 00:29:45,826
- Parce que tu l'aurais pas fait ?
- Tu l'as dit !
430
00:29:46,079 --> 00:29:50,243
J'en ai marre de ton air supérieur,
et je suis pas le seul.
431
00:29:50,709 --> 00:29:54,078
Vraiment ? Eh bien,
qu'on vienne me chercher.
432
00:29:54,296 --> 00:29:56,502
Arrête.
433
00:29:56,756 --> 00:29:59,212
Tu as l'air d'oublier
quel genre d'affaires on fait.
434
00:29:59,468 --> 00:30:02,005
Sors-moi ce petit con,
que je lui parle.
435
00:30:04,890 --> 00:30:09,598
Tu sais que ce bâtard
me doit plus de huit mille ?
436
00:30:09,811 --> 00:30:11,934
Et il a du blé pour jouer ici ?
437
00:30:12,314 --> 00:30:15,268
Je veux être payé.
Fais-le sortir.
438
00:30:15,484 --> 00:30:18,769
Rentre chez toi.
On ne touche pas à mes joueurs.
439
00:30:36,254 --> 00:30:37,749
Tout va bien ?
440
00:30:42,719 --> 00:30:44,427
Il était vraiment furax.
441
00:30:45,555 --> 00:30:47,595
Je te laisse dormir 24 h.
442
00:30:47,849 --> 00:30:51,099
Ensuite, tu iras me chercher
mes 45 000 dollars.
443
00:30:51,311 --> 00:30:52,556
Sans problème.
444
00:30:53,271 --> 00:30:57,768
- Quel veinard, ce Silvio, hein ?
- Tu vas fermer ta gueule ?
445
00:31:00,779 --> 00:31:05,275
Je me ferais bien un sauna.
On va se faire un sauna ?
446
00:31:08,036 --> 00:31:09,827
Si tu payes pas tout dans 24 h...
447
00:31:10,038 --> 00:31:13,039
je t'enverrai quelqu'un
tous les samedis...
448
00:31:13,250 --> 00:31:14,874
pour toucher mes 5% d'intérêts.
449
00:31:15,127 --> 00:31:17,831
Si tu les as pas,
ça s'ajoute au total.
450
00:31:18,046 --> 00:31:19,244
Tu as compris ?
451
00:31:21,216 --> 00:31:24,585
Ecoute, j'ai eu un bon jeu
pendant un moment.
452
00:31:24,845 --> 00:31:26,968
Je sais, j'aurais dû arrêter avant.
453
00:31:29,850 --> 00:31:33,634
Comment ça s'est passé
pour ta gosse à Bowdoin ?
454
00:31:36,231 --> 00:31:37,394
Ma quoi ?
455
00:31:38,608 --> 00:31:40,934
Ca a marché pour ta fille
à Bowdoin ?
456
00:31:44,739 --> 00:31:46,779
Tu veux autre chose ?
457
00:31:52,706 --> 00:31:55,956
Ai-je fait quoi que ce soit
qui t'ait offensé ?
458
00:31:57,002 --> 00:31:58,662
Deux jours.
459
00:32:24,988 --> 00:32:28,274
- On a fait combien ?
- Un bon paquet.
460
00:32:28,533 --> 00:32:31,155
Au moins quatre-vingt mille net.
461
00:32:31,369 --> 00:32:32,864
Dont deux mille de ma poche.
462
00:32:33,121 --> 00:32:34,319
Les gars !
463
00:32:43,381 --> 00:32:46,797
Putain de pied !
Le poker des patrons est à nous.
464
00:32:47,844 --> 00:32:52,672
Tu te souviens quand on regardait
en cachette les parties organisées...
465
00:32:52,891 --> 00:32:54,551
par mon vieux et Junior ?
466
00:32:54,810 --> 00:32:56,518
Oui, je me souviens.
467
00:32:56,728 --> 00:32:58,935
Ce con de Junior nous courait après.
468
00:33:01,525 --> 00:33:03,102
Le poker des patrons.
469
00:33:47,779 --> 00:33:49,653
Tu permets, bon sang !
470
00:33:49,865 --> 00:33:52,534
J'ai travaillé toute la nuit !
471
00:33:54,077 --> 00:33:55,821
- Ca va, Eric ?
- Bien.
472
00:33:56,705 --> 00:33:58,781
- C'était chouette.
- Merci.
473
00:33:59,916 --> 00:34:01,624
- T'es réveillé ?
- Oui.
474
00:34:01,877 --> 00:34:03,834
Tant mieux. Ferme la porte.
475
00:34:05,255 --> 00:34:07,331
- Ta mère est partie où ?
- Faire une course.
476
00:34:09,259 --> 00:34:12,960
Tatie Barbara a appelé.
Le père de tonton Tom est mort.
477
00:34:15,223 --> 00:34:16,599
Le vieux Tom ?
478
00:34:18,393 --> 00:34:20,350
- Quand ?
- Je sais pas.
479
00:34:20,645 --> 00:34:22,934
- Mort de quoi ?
- J'en sais rien.
480
00:34:24,191 --> 00:34:26,516
Il venait ici à Noël
et tu demandes rien ?
481
00:34:28,195 --> 00:34:31,445
Quand quelqu'un meurt,
on demande au moins de quoi.
482
00:34:38,997 --> 00:34:42,366
Une rafale de vent
l'a fait tomber du toit.
483
00:34:42,667 --> 00:34:44,459
Tout ça pour une parabole.
484
00:34:44,669 --> 00:34:46,329
Comme c'est triste.
485
00:34:48,298 --> 00:34:50,456
- Il avait quel âge ?
- 65 ans.
486
00:34:50,675 --> 00:34:52,834
Un bon père,
qui a bossé toute sa vie.
487
00:34:53,094 --> 00:34:56,962
Il venait de prendre sa retraite.
Le lendemain !
488
00:35:00,519 --> 00:35:01,764
Ca refroidit.
489
00:35:02,979 --> 00:35:05,517
Carlos Castaneda a dit :
490
00:35:05,732 --> 00:35:09,481
"Vivez chaque instant comme
si c'était votre dernière danse."
491
00:35:09,694 --> 00:35:11,604
Les grands boxeurs
ne sont plus écoutés.
492
00:35:11,863 --> 00:35:14,983
Ali, peut-être...
Lui, il avait du bon sens.
493
00:35:15,283 --> 00:35:19,233
En tous cas, le vieux Tom
n'est plus un "gai luron".
494
00:35:19,454 --> 00:35:21,246
C'est quoi, ces conneries ?
495
00:35:21,456 --> 00:35:24,493
Il l'a mérité.
Plus besoin de le dérouiller.
496
00:35:24,751 --> 00:35:27,242
Il a rejoint les malchanceux.
497
00:35:27,712 --> 00:35:30,464
Je comprends rien
à ce que vous racontez.
498
00:35:37,222 --> 00:35:39,974
J'ai appris que j'avais
un autre oncle. Attardé.
499
00:35:40,225 --> 00:35:43,890
Un frère de mon père,
dont personne ne m'avait parlé.
500
00:35:44,146 --> 00:35:45,640
Incroyable, non ?
501
00:35:46,690 --> 00:35:50,818
Son développement mental
était gravement affecté ?
502
00:35:51,027 --> 00:35:53,697
Gravement ?
Il faisait marrer tout le monde !
503
00:35:59,911 --> 00:36:02,698
Maintenant que vous le savez...
504
00:36:02,956 --> 00:36:04,783
cela vous aide à venir ici ?
505
00:36:05,459 --> 00:36:06,490
Quoi ?
506
00:36:06,835 --> 00:36:08,495
C'est acceptable, à présent ?
507
00:36:08,962 --> 00:36:13,624
Ce drame ne vous encourage pas
à rejoindre les autres connards ?
508
00:36:22,309 --> 00:36:24,551
Je lui ai parlé
il y a deux jours à peine.
509
00:36:24,770 --> 00:36:28,518
C'était un homme merveilleux.
On est avec vous.
510
00:36:39,618 --> 00:36:43,485
Tu savais bien qu'on les croiserait
un jour. Calme-toi.
511
00:36:51,046 --> 00:36:54,545
- Elle nous la joue Bette Davis !
- Pas de scandale.
512
00:37:00,388 --> 00:37:04,007
- Levez-vous, on s'en va.
- Alléluia !
513
00:37:04,392 --> 00:37:07,310
- Si tu fais ça, je te tue.
- On a présenté nos condoléances.
514
00:37:07,521 --> 00:37:11,305
Ces gens ne sont pas venus voir
les Soprano s'entre-tuer.
515
00:37:11,566 --> 00:37:13,358
Un peu de respect pour Tom.
516
00:37:17,614 --> 00:37:19,239
Je donne le fric à ta soeur ?
517
00:37:19,449 --> 00:37:22,119
Il faut que je lui donne
le mien aussi.
518
00:37:46,935 --> 00:37:51,312
- Il y a combien de pièces ici ?
- C'est grand.
519
00:37:52,315 --> 00:37:54,438
Une combine qui rapporte !
520
00:37:58,071 --> 00:38:00,693
A mon avis,
t'as pas le droit de fumer ici.
521
00:38:01,533 --> 00:38:04,450
Qui va s'en plaindre ?
Lui ?
522
00:38:04,744 --> 00:38:06,452
La fumée te gêne ?
523
00:38:08,790 --> 00:38:10,284
Ca le gêne pas.
524
00:38:12,377 --> 00:38:14,037
Ecoute, Anthony...
525
00:38:16,548 --> 00:38:19,039
Désolé de m'être excité
pendant ton poker.
526
00:38:22,888 --> 00:38:24,465
T'as pété les plombs.
527
00:38:25,640 --> 00:38:27,598
Qu'est-ce que je vais faire de toi ?
528
00:38:27,809 --> 00:38:30,596
Tu dois respecter le boss,
espèce d'enfoiré.
529
00:38:31,229 --> 00:38:33,601
C'est toi qui fais les règles.
530
00:38:33,940 --> 00:38:38,649
C'est pas moi qui fais les règles.
Elles ont toujours existé.
531
00:38:38,904 --> 00:38:42,901
T'auras pas un rond de Scatino
avant qu'il m'ait payé.
532
00:38:43,784 --> 00:38:46,275
C'est pour avoir bousillé mon poker.
533
00:38:46,536 --> 00:38:49,905
Mon fric d'abord. C'est comme ca.
534
00:38:51,166 --> 00:38:53,491
Sinon, j'aurai l'air de quoi ?
535
00:38:58,215 --> 00:39:00,338
Veuillez vous asseoir,
s'il vous plaît.
536
00:39:00,550 --> 00:39:02,424
Nous allons commencer.
537
00:39:03,720 --> 00:39:08,133
Au nom du Père, du Fils
et du Saint-Esprit. Amen.
538
00:39:12,395 --> 00:39:16,476
Puisque Dieu tout-puissant
a rappelé à Lui notre frère...
539
00:39:17,275 --> 00:39:19,315
nous confions son corps
à la terre...
540
00:39:19,528 --> 00:39:21,983
à laquelle
nous retournons tous un jour.
541
00:39:22,239 --> 00:39:25,074
Jésus fut le premier
à se relever d'entre les morts.
542
00:39:28,745 --> 00:39:30,489
Ne le laisse pas t'embobiner.
543
00:39:31,081 --> 00:39:33,654
Je t'ai entendue. Ca suffit.
544
00:39:33,917 --> 00:39:35,376
Très bien.
545
00:39:42,884 --> 00:39:46,218
Tony m'a donné 50 000 $
pour me remettre en selle.
546
00:39:46,429 --> 00:39:48,718
- C'est pas rien.
- Tu parles !
547
00:39:49,015 --> 00:39:53,309
Je sais comment ca marche.
J'étais la chouchoute de papa.
548
00:39:55,564 --> 00:39:59,063
- Qu'est-ce que tu racontes ?
- C'était la moindre des choses.
549
00:39:59,317 --> 00:40:01,025
Il ne t'a fait aucune fleur.
550
00:40:02,279 --> 00:40:04,022
Quand mon père était à sa place...
551
00:40:04,239 --> 00:40:08,153
il a donné 50 000 $ à Romeo Martin
quand il est sorti de prison.
552
00:40:08,410 --> 00:40:11,162
Ca s'est passé il y a trente ans.
553
00:40:11,413 --> 00:40:13,370
Trente ans.
554
00:40:13,623 --> 00:40:16,458
Aujourd'hui,
ça équivaut à un demi-million.
555
00:40:17,711 --> 00:40:19,371
Cinquante mille...
556
00:40:20,630 --> 00:40:22,919
Un facteur gagne plus que ça.
557
00:40:39,274 --> 00:40:43,023
Un rencard chez le docteur
au moment de payer ?
558
00:40:43,236 --> 00:40:45,146
Tu me prends pour un niais ?
559
00:40:45,363 --> 00:40:47,771
Je t'en prie, je fais de mon mieux.
560
00:40:48,033 --> 00:40:51,947
J'ai merdé, mais tout va rentrer
dans l'ordre, c'est juré.
561
00:40:52,162 --> 00:40:54,570
- Tu as combien ?
- Je suis fauché.
562
00:40:55,415 --> 00:40:57,574
- Lève-toi.
- Pourquoi ?
563
00:40:57,793 --> 00:40:59,584
Parce que je te le dis.
564
00:41:00,545 --> 00:41:03,297
Debout ou je t'arrache la tête !
565
00:41:07,177 --> 00:41:11,127
Je suis désolé.
Je te manquerais jamais de respect.
566
00:41:11,389 --> 00:41:13,347
Nos mômes vont au même lycée.
567
00:41:17,020 --> 00:41:20,187
Tony, excuse-moi !
J'ai pas eu de pot !
568
00:41:20,398 --> 00:41:21,597
Et ça va empirer.
569
00:41:24,111 --> 00:41:28,523
Je vais me refaire.
La chance va tourner.
570
00:41:28,782 --> 00:41:32,365
Demain. Je veux quelque chose demain.
Compris ?
571
00:41:51,847 --> 00:41:54,468
- Où est ta femme ?
- A la maison.
572
00:41:54,766 --> 00:41:58,016
- On peut causer ?
- T'as un problème ?
573
00:41:59,146 --> 00:42:01,553
Assieds-toi.
574
00:42:09,906 --> 00:42:11,151
Je t'écoute.
575
00:42:11,450 --> 00:42:13,656
Je me suis mis dans le pétrin.
576
00:42:16,163 --> 00:42:17,871
Bon Dieu, j'ai honte !
577
00:42:18,206 --> 00:42:20,532
Qu'est-ce qui s'est passé ?
578
00:42:22,377 --> 00:42:24,085
Je suis dans la merde, Artie.
579
00:42:24,296 --> 00:42:27,000
Ca peut ruiner mon mariage,
mon affaire...
580
00:42:27,215 --> 00:42:30,252
Relax. On va s'arranger.
Tu as fait quoi ?
581
00:42:31,595 --> 00:42:34,761
T'as mis ta vendeuse en cloque ?
582
00:42:35,557 --> 00:42:37,016
Dieu merci, non.
583
00:42:37,225 --> 00:42:39,265
Parle. Je suis ton ami.
584
00:42:40,979 --> 00:42:42,639
J'ai besoin d'argent.
585
00:42:43,315 --> 00:42:46,565
D'argent, Artie.
Pas beaucoup, à peine...
586
00:42:48,570 --> 00:42:51,275
Je te le rendrai
en un rien de temps.
587
00:42:51,490 --> 00:42:54,360
- Il te faut combien ?
- Juste de quoi...
588
00:42:55,160 --> 00:42:58,695
Juste de quoi me laisser le temps
de réunir le reste.
589
00:42:59,706 --> 00:43:00,785
Vingt mille.
590
00:43:09,758 --> 00:43:12,878
Merde, ça tombe super mal.
591
00:43:13,094 --> 00:43:17,507
Je dois faire refaire
la toiture du restaurant.
592
00:43:21,561 --> 00:43:25,061
Tu n'as pas envisagé
le redressement judiciaire ?
593
00:43:25,273 --> 00:43:27,313
Je doute que ça plaise à Tony.
594
00:43:31,321 --> 00:43:34,820
Bon Dieu, David !
Pour l'amour du ciel !
595
00:44:14,823 --> 00:44:17,314
- Eric, donne-moi les clés.
- Pourquoi ?
596
00:44:17,534 --> 00:44:19,942
- Les pneus sont sales !
- Que se passe-t-il ?
597
00:44:20,203 --> 00:44:22,575
- Dis adieu à ton 4X4.
- Quoi ?
598
00:44:22,789 --> 00:44:25,280
C'est dégueulasse !
599
00:44:26,168 --> 00:44:29,252
Je t'avais prévenu !
Pas de tout-terrain.
600
00:44:29,504 --> 00:44:32,042
- C'est pas le moment.
- J'ai rien fait !
601
00:44:32,299 --> 00:44:34,872
- Tu es un irresponsable.
- Tout-terrain ?
602
00:44:35,093 --> 00:44:38,213
J'ai déposé des pom-pom girls
sur le terrain de foot !
603
00:44:38,430 --> 00:44:41,466
Les portières sont couvertes de boue.
Je t'avais prévenu !
604
00:44:41,683 --> 00:44:45,052
J'ai rien fait !
605
00:44:45,353 --> 00:44:47,560
- Rentre.
- Vous me faites tous gerber !
606
00:44:47,814 --> 00:44:50,186
Excuse-toi immédiatement !
607
00:44:52,694 --> 00:44:53,809
Ouvre les yeux.
608
00:44:55,655 --> 00:44:59,653
- Je savais que c'était une voiture.
- C'est un véhicule tout-terrain.
609
00:45:04,456 --> 00:45:05,915
Il te plaît ?
610
00:45:08,126 --> 00:45:09,870
C'est la Jeep d'Eric.
611
00:45:10,170 --> 00:45:13,420
Mon Dieu !
La Jeep d'Eric Scatino ?
612
00:45:13,632 --> 00:45:15,505
Maintenant, elle est à toi.
613
00:45:16,009 --> 00:45:20,505
- Son père te l'a vendue ?
- C'est un peu ça.
614
00:45:21,014 --> 00:45:23,220
Ca signifie quoi "c'est un peu ça" ?
615
00:45:24,226 --> 00:45:25,506
Tu sais bien...
616
00:45:34,653 --> 00:45:36,645
Elle n'en veut pas ? Tant pis.
617
00:45:36,863 --> 00:45:39,900
Mais pas question de la rendre.
Je suis pas un gogo.
618
00:45:40,117 --> 00:45:43,699
Eric n'a rien à voir avec
son idiot de père. Il t'a rien fait.
619
00:45:43,912 --> 00:45:46,948
Il m'a donné la Jeep
en remboursement d'une dette.
620
00:45:47,165 --> 00:45:48,196
C'est ca.
621
00:45:48,416 --> 00:45:49,697
Elle parle comme toi !
622
00:45:50,544 --> 00:45:54,209
Sa femme connaît le beau-frère
du doyen de Georgetown.
623
00:45:54,589 --> 00:45:55,870
- Le qui ?
- Génial.
624
00:45:56,133 --> 00:45:57,591
Tu te crois supérieure ?
625
00:45:57,801 --> 00:45:59,343
Je ne rendrai pas cette voiture.
626
00:45:59,594 --> 00:46:01,219
Je vais la vendre à Pussy...
627
00:46:01,471 --> 00:46:04,840
j'achèterai des fringues, à manger,
des chaussures, des lecteurs de CD...
628
00:46:05,100 --> 00:46:08,884
Tout ce que j'achète
depuis ta naissance !
629
00:46:09,187 --> 00:46:13,137
- Grâce à mon travail !
- Très bien, Tony, ça suffit.
630
00:46:14,943 --> 00:46:17,149
Un homme a parié et a perdu.
631
00:46:17,362 --> 00:46:20,149
Parié à nouveau et reperdu.
Point final.
632
00:46:20,407 --> 00:46:24,570
Alors, prends ta morale
et va dormir à la gare routière !
633
00:47:06,661 --> 00:47:08,321
Bonté divine !
634
00:47:11,249 --> 00:47:12,281
Où ca ?
635
00:47:12,584 --> 00:47:14,375
Derrière nous.
636
00:47:20,926 --> 00:47:23,464
J'étais coincé.
Où est Janice ?
637
00:47:23,929 --> 00:47:27,298
- Les fleurs de l'enterrement ?
- Très drôle.
638
00:47:27,599 --> 00:47:29,390
Elles sont derrière nous.
639
00:47:30,477 --> 00:47:32,019
A tout à l'heure.
640
00:47:56,795 --> 00:47:59,202
Pense seulement à Meadow.
641
00:48:02,259 --> 00:48:05,295
Laisse-moi te parler.
Tu vas pas me planter là !
642
00:48:05,554 --> 00:48:07,048
Tu étais mon amie.
643
00:48:07,305 --> 00:48:09,678
Je peux pas empêcher mon père
de la vendre.
644
00:48:09,891 --> 00:48:12,892
Ton père est un sale con !
645
00:48:13,103 --> 00:48:14,727
Un sale con de truand !
646
00:48:14,938 --> 00:48:16,847
Et ton père est innocent ?
647
00:48:17,107 --> 00:48:20,690
C'est lui qui a donné la Jeep
à mon père.
648
00:48:21,361 --> 00:48:25,275
Tu sais quoi ? Je t'emmerde.
Toi, ton gangster de père...
649
00:48:25,532 --> 00:48:27,774
et cette connerie de spectacle !
650
00:48:35,250 --> 00:48:38,584
Bienvenue à la soirée cabaret
du lycée Verbum Dei.
651
00:48:38,795 --> 00:48:42,544
Le spectacle étant enregistré...
652
00:48:42,757 --> 00:48:45,961
abstenez-vous de parler,
de prendre des photos ou de filmer.
653
00:48:46,219 --> 00:48:49,719
Et n'oubliez pas d'éteindre
vos téléphones portables.
654
00:48:49,931 --> 00:48:52,601
Si vous craignez de tousser
et voulez sucer une pastille...
655
00:48:52,809 --> 00:48:55,763
sortez-la dès à présent
de son emballage.
656
00:48:56,188 --> 00:48:58,857
Pas au moment-clé
de la représentation.
657
00:48:59,983 --> 00:49:02,984
Dans la seconde partie
du programme, "Sun and Moon"...
658
00:49:03,195 --> 00:49:07,821
interprété par Eric Scatino
et Meadow Soprano, est annulé.
659
00:49:08,033 --> 00:49:11,402
M. Scatino ne pourra pas
chanter ce soir.
660
00:49:11,661 --> 00:49:14,615
A la place, Mlle Soprano
chantera un solo...
661
00:49:14,873 --> 00:49:19,416
"My Heart Will Go On",
la chanson de Titanic.
662
00:49:19,669 --> 00:49:20,998
Bonne soirée.
663
00:49:21,254 --> 00:49:24,706
C'est une chance. Je me demande
ce qui s'est passé.
664
00:50:51,011 --> 00:50:52,042
Traduction :
Sylvain Thébault
665
00:50:52,220 --> 00:50:53,252
Sous-titrage :
TVS - TITRA FILM
666
00:50:53,430 --> 00:50:54,461
Adapté par :
SDI Media Group
667
00:50:54,639 --> 00:50:55,671
FRENCH