1 00:00:05,000 --> 00:01:25,000 سوپرانوز فصل دوم، قسمت ششم "سرگردان و خوشحال" 2 00:01:25,024 --> 00:01:38,024 arash9579@gmail.com 3 00:01:39,976 --> 00:01:44,049 دانش‌آموزان پیش‌دانشگاهی ما در بران حدوداً شش هزار نفر هستند 4 00:01:44,439 --> 00:01:48,717 که از سراسر ایالت‌های آمریکا و شصت کشور جهان به اینجا اومدن 5 00:01:49,111 --> 00:01:51,307 قبولی در این دانشگاه خیلی سخته 6 00:01:51,863 --> 00:01:56,141 بنابراین تمام معلومات و فعالیت‌های فوق برنامه‌تون رو به کار بگیرید 7 00:01:56,535 --> 00:01:58,924 و قبولی‌تون رو به شانس واگذار نکنید 8 00:02:07,295 --> 00:02:08,444 هی، رفیق 9 00:02:08,714 --> 00:02:09,863 دیوی 10 00:02:10,132 --> 00:02:12,885 خانومت رو تنها دیدم فکر کردم برنامه رو پیچوندی 11 00:02:13,218 --> 00:02:16,415 امشب نتونستم یه مشتری داشتم که ول‌کن نبود 12 00:02:16,805 --> 00:02:18,478 یارو برای اینکه تصمیم بگیره 13 00:02:18,765 --> 00:02:21,678 یه توپ فوتبال ۲۰ دلاری بخره یا ۲۲ دلاری، نیم ساعت لفتش داد 14 00:02:22,394 --> 00:02:23,543 از کی خوشت اومد؟ 15 00:02:24,146 --> 00:02:27,104 اون یارو که از بودوین اومده به نظر درست حسابی میاد 16 00:02:27,441 --> 00:02:29,193 نه، منظورم بازیه امشبه 17 00:02:29,484 --> 00:02:31,122 !هو، هو، هو 18 00:02:31,820 --> 00:02:33,618 می‌خواین تنهاتون بذارم؟ 19 00:02:34,823 --> 00:02:37,463 میز پذیرایی رو دیدم گفتم یه جایی همین دور و بر می‌پلکی 20 00:02:37,826 --> 00:02:39,658 نمی‌دونم چی شد پام گیر کرد تو این برنامه 21 00:02:39,995 --> 00:02:44,068 شارمن میدونه با غذاهای تو دخترش هر دانشگاهی بخواد می‌تونه بره 22 00:02:44,499 --> 00:02:49,050 فعلاً که فقط سرایدار، دور و ور غذاها می‌پلکه- خب اینم حرفۀ خوبیه برای یک خانم جواان- 23 00:02:50,005 --> 00:02:51,359 گمشو 24 00:02:51,631 --> 00:02:54,987 باید برم یکی از اون شکم‌بترکون‌هارو بگیرم نگفتم بهت گمشو؟ 25 00:03:01,224 --> 00:03:03,340 خیلی خوشمزه‌ست آرتی خوب شد امشب شام نخوردم 26 00:03:03,685 --> 00:03:06,723 ممنون دیوی، خوبه که دوستای آدم قدر آدم رو بدونن 27 00:03:07,314 --> 00:03:08,304 آشپز حساس 28 00:03:08,607 --> 00:03:10,757 هی، اریک، تموم شد کارشون؟ فکر کنم 29 00:03:11,109 --> 00:03:13,225 بابا، میشه ۲۰ دلار به من بدی 30 00:03:14,363 --> 00:03:16,400 می‌بینی چطور شده؟ پس چی فکر کردی، فکر کردی اومده بگه 31 00:03:16,740 --> 00:03:20,654 وای بابا جونم مرسی که وقت گذاشتی و به این جلسۀ مهم اومدی؟ 32 00:03:21,536 --> 00:03:23,891 حالت چطوره اریک؟ خوبم آقای ساپرانو 33 00:03:24,247 --> 00:03:27,160 میخوای چیزی بخوری؟ نه داریم میریم استارباکس 34 00:03:27,501 --> 00:03:29,697 تو میخوای بری دانشگاه بران؟ 35 00:03:30,003 --> 00:03:32,802 آره، دانشگاه خوبیه ولی یه عالمه ستارۀ مزخرف داره 36 00:03:33,131 --> 00:03:35,122 هی، درست حرف بزن راست میگه 37 00:03:35,425 --> 00:03:37,701 اون همون جایی میره که مامانش بگه مثل باباش 38 00:03:38,595 --> 00:03:39,824 تو هم همین‌طور؟ 39 00:03:40,097 --> 00:03:42,008 وقتی ما می‌رفتیم مدرسه اون دوتا مثل کارد و پنیر بودن 40 00:03:42,307 --> 00:03:43,945 آره شنیدم 41 00:03:44,267 --> 00:03:47,180 حالا شدن مثل لیلی و مجنون 42 00:03:51,775 --> 00:03:53,095 از طریق گریپ واین شنیدم 43 00:03:53,402 --> 00:03:55,996 تو کارای عموت رو دست گرفتی 44 00:03:56,363 --> 00:03:57,876 می‌دونی که منظورم بزرگه‌ست 45 00:03:58,865 --> 00:04:00,617 گریپ واین؟ آره 46 00:04:00,951 --> 00:04:02,510 اگه خوب گوشاتو باز کنی یه شعری هست که میگه 47 00:04:02,828 --> 00:04:05,547 چیزایی رو که می‌شنوی باور نکن و چیزایی که می‌بینی نصفشو باور کن 48 00:04:05,914 --> 00:04:08,110 تو که منو می‌شناسی دوست دارم یه کم بازی کنم 49 00:04:08,458 --> 00:04:09,573 یه کم؟ 50 00:04:09,835 --> 00:04:12,031 بی‌خیال شو، این بازی به درد تو نمی‌خوره 51 00:04:12,379 --> 00:04:16,134 نه، داشتم فکر می‌کردم میتونه یه تنوعی باشه 52 00:04:16,508 --> 00:04:19,899 دیوید، تو آدم خوبی هستی من ازت خوشم میاد، خب؟ 53 00:04:20,262 --> 00:04:23,971 باور کن این بازی به درد تو نمی‌خوره نمی‌خوام ببینم که آسیبی بهت برسه 54 00:04:24,391 --> 00:04:26,428 این آدما، بدجور غرق بازی‌ان 55 00:04:27,644 --> 00:04:31,160 میدونی من چندتا بیضه‌بند فروختم هفتۀ پیش؟ نه به اندازۀ کافی برای این بازی 56 00:04:31,523 --> 00:04:33,161 باشه؟ بی‌خیال شو 57 00:04:34,443 --> 00:04:38,437 بیا بریم ببینیم این یارو که از باکنل اومده چی میگه 58 00:04:42,034 --> 00:04:44,150 میخوای به من یگی راجع به چی فکر می‌کنی؟ 59 00:04:47,247 --> 00:04:49,158 باور کن، نمی‌خوای بدونی 60 00:04:54,338 --> 00:04:56,648 میخوای بدونی به چی فکر می‌کنم؟ جدی؟ 61 00:04:59,760 --> 00:05:03,276 دارم فکر می‌کنم که میخوام تو صورتت انقدر بکوبم که ازش همبرگر بسازم 62 00:05:04,639 --> 00:05:05,754 باشه 63 00:05:08,393 --> 00:05:09,383 ...ولی 64 00:05:11,229 --> 00:05:12,549 نگران نباش 65 00:05:13,231 --> 00:05:15,620 می‌دونم که زدم میز پذیرایی‌تو شکستم 66 00:05:15,984 --> 00:05:17,702 اما دوباره پیش نمیاد 67 00:05:19,071 --> 00:05:20,664 خودت پرسیدی، منم بهت گفتم 68 00:05:20,947 --> 00:05:23,700 اما تو میخوای صورت منو له کنی نه واقعاً 69 00:05:24,034 --> 00:05:26,913 فقط داشتم توضیح می‌دادم که چه حسی دارم 70 00:05:27,287 --> 00:05:30,040 فکر می‌کنی اگه از من همبرگر بسازی حالت رو خوب میکنه؟ 71 00:05:30,415 --> 00:05:32,053 این دیگه چیه، شما زنا همه همین جورین؟ 72 00:05:32,376 --> 00:05:35,448 ازم پرسیدی چه حسی دارم من هم بهت گفتم چه حسی دارم 73 00:05:35,837 --> 00:05:37,794 حالا می‌خوای منو با همین شکنجه بدی؟ 74 00:05:38,131 --> 00:05:41,601 من نمی‌دونم واسه چی عصبانی‌ام فقط می‌دونم که عصبانی‌ام، خب؟ 75 00:05:46,223 --> 00:05:49,693 من اصلاً واسه چی اینجام؟ من خودم خواستم که برگردم 76 00:05:50,102 --> 00:05:53,458 من همۀ دنیا تو مشتمه اما همش احساس بدبختی می‌کنم 77 00:05:53,814 --> 00:05:56,374 کی باعث میشه احساس بدبختی کنی؟ مادرت؟ 78 00:05:56,692 --> 00:05:59,206 ول کن بابا، به اندازۀ کافی اکسیژن حروم اون کردیم 79 00:06:00,028 --> 00:06:02,463 همه‌چیز و همه‌کس مسبب هستن 80 00:06:02,823 --> 00:06:06,293 من یه یارو می‌بینم که داره از خیابون رد میشه و ذهنش آزاده 81 00:06:06,702 --> 00:06:10,138 می‌دونی که راجع به کیا حرف می‌زنم یارو همچین سوت می‌زنه که انگار بی‌غم عالمه 82 00:06:10,539 --> 00:06:12,689 می‌خوام برم جلو و خرخره‌شو بجو‌ام 83 00:06:13,041 --> 00:06:16,477 می‌خوام برم بگیرم بی‌دلیل لهش کنم 84 00:06:17,921 --> 00:06:20,515 من چرا باید برام مهم باشه که یارو بی‌غمه؟ 85 00:06:20,882 --> 00:06:22,759 "باید بهش بگم "خوش به حالت 86 00:06:24,219 --> 00:06:28,133 بیا برگردیم به بحث له کردن صورت من ای خدا 87 00:06:30,100 --> 00:06:32,216 نه، من فکر می‌کنم اینا همه به هم مربوطن 88 00:06:36,314 --> 00:06:40,228 خیله خب، بعضی وقت‌ها من ازت متنفر می‌شم که منو در نقش یه قربانی قرار میدی 89 00:06:40,652 --> 00:06:41,528 فقط همین 90 00:06:41,778 --> 00:06:44,292 من باعث میشم احساس قربانی بودن بهت دست بده؟ آره 91 00:06:44,656 --> 00:06:47,375 یادت میاد بار اولی که اومدم اینجا و گفتم 92 00:06:47,784 --> 00:06:51,493 من از مردایی مثل گری کوپر خوشم میاد قوی و ساکت 93 00:06:52,164 --> 00:06:55,316 و اینکه چطور آمریکایی‌ها شدن یه ملت زر زرو و نق نقو 94 00:06:55,709 --> 00:06:57,859 یه مشت ترسوی بدبخت مرده‌شورشونو ببرن 95 00:06:58,211 --> 00:07:00,248 حالا خودم شدم یکی از اونا، یه بیمار 96 00:07:00,547 --> 00:07:03,107 والدینت تجربۀ لذت رو برای تو غیرممکن کردن 97 00:07:03,425 --> 00:07:04,859 می‌بینی؟ باز شروع کردی 98 00:07:05,135 --> 00:07:07,445 خودت گفتی که نمی‌تونی آدم بی‌غمی باشی 99 00:07:07,763 --> 00:07:09,481 ...شبیه یکی از اینا شدم 100 00:07:09,765 --> 00:07:13,201 یکی از این احمقا که وقتی دارم از اینجا میرم می‌بینم 101 00:07:15,270 --> 00:07:17,864 بسه دیگه انقدر قیافه نیا چی داری؟ 102 00:07:18,231 --> 00:07:20,950 سه تا هشت دست کامل. سانتا ماریا، خودشه 103 00:07:21,318 --> 00:07:23,514 سانتا ماریا. باید می‌گفتی سانتا کلاز 104 00:07:23,862 --> 00:07:25,819 تو دست بُر زدی؟ دوبار 105 00:07:26,156 --> 00:07:29,148 بیا، پولارو تو رستوران من خرج کن، پررو 106 00:07:30,035 --> 00:07:33,744 فقط یه دونه؟ با این که یه نون خشک هم به آدم نمیدن 107 00:07:34,164 --> 00:07:36,235 این دیگه آخرش بود، من باید برم لوس نشو، یه ساعت دیگه بشین 108 00:07:36,583 --> 00:07:39,302 نمی‌تونم، شارمین خودمو به عنوان نهار فردا سرو می‌کنه 109 00:07:39,670 --> 00:07:41,627 چیپ‌های منو نقد کن- این پولارو باش- 110 00:07:41,922 --> 00:07:44,914 ریچ، میشه یه پولی به من قرض بدی؟ فقط سه تا بازیکن مونده 111 00:07:45,258 --> 00:07:46,851 خب که چی، ویتو پایه‌س، مگه نه؟ 112 00:07:47,177 --> 00:07:50,932 من جایی ندارم که بخوام برم فقط مبلغو ببرین بالاتر 113 00:07:51,973 --> 00:07:54,328 مطمئنی، تا حالاش هم هفت هزار تا به من بدهکاری 114 00:07:54,643 --> 00:07:57,556 همش همین؟ یه ساعته همه رو از ویتو درمیارم 115 00:07:57,938 --> 00:08:00,373 به این بچه یه سری چیپ دیگه بده 116 00:08:35,559 --> 00:08:38,836 خب، کارمون دراومد 117 00:08:39,229 --> 00:08:40,219 گوردن؟ 118 00:08:58,248 --> 00:08:59,238 مدوآ؟ 119 00:08:59,791 --> 00:09:01,702 می‌خواستم باهات حرف بزنم 120 00:09:02,669 --> 00:09:05,582 کارت خوب بود، می‌دونم که ناراحت شدی 121 00:09:06,173 --> 00:09:10,610 موقعی که واسه انتخاب امتحان دادیم یه فرم بهمون دادن که من توش علامت زدم تکی برنامه اجرا می‌کنم 122 00:09:11,053 --> 00:09:13,966 تو دانش‌آموز سال آخری این آخرین شانست برای اجرای کاباره‌ست 123 00:09:14,306 --> 00:09:17,822 گوردن چهارساله که اجرای تکی نداشته من باید به همه فرصت بدم 124 00:09:18,185 --> 00:09:21,655 خانم گتانو من سال دومی بودم وقتی نقش زن عنکبوتی رو بازی کردم 125 00:09:22,064 --> 00:09:24,055 اما حالا این مهمه به خاطر دانشگاه 126 00:09:27,402 --> 00:09:29,757 تو مشکلی نداری؟- مگه حق انتخاب هم دارم؟- 127 00:09:30,113 --> 00:09:32,263 آره که داری، می‌تونی خودت بازی رو دست بگیری 128 00:09:32,616 --> 00:09:36,052 تو که می‌دونی من تحت بازداشت خونگی هستم، مسخرۀ عوضی 129 00:09:36,453 --> 00:09:38,410 پس هرچی بهت میدم بگیر و راضی باش 130 00:09:38,747 --> 00:09:41,387 به هر حال من یه بازی واسه رؤسا راه می‌ندازم 131 00:09:41,750 --> 00:09:44,060 میدونی من و بابات این بازی رو سی سال پیش شروع کردیم 132 00:09:44,419 --> 00:09:47,935 ما یه روز راجع به این حرف می‌زدیم که 133 00:09:48,340 --> 00:09:49,489 کمپانی‌های کِرِدیت کارت چطوری پول درمیارن 134 00:09:49,758 --> 00:09:52,955 اونا براشون مهم نیست که چی می‌خری تا وقتی که همۀ پولو یه جا ندی 135 00:09:53,345 --> 00:09:56,303 اونا شیرۀ تورو می‌کشن و تو هم ازشون تشکر می‌کنی که کارت اعتباری بهت دادن 136 00:09:56,640 --> 00:09:58,790 ترجیح میدی شیره‌ت کشیده بشه تا اینکه یه جا پول بدی 137 00:09:59,101 --> 00:10:00,978 اینم خودش یه نوع بازیه 138 00:10:01,311 --> 00:10:03,427 واسه همینه که بهش میگن بازی هیئت رئیسه 139 00:10:03,730 --> 00:10:05,641 داداشم جانی خیلی تیز بود 140 00:10:06,525 --> 00:10:09,643 آره، خیلی تیز بود واسه همینم این نخودها رو واسه ما گذاشت 141 00:10:09,986 --> 00:10:12,375 تو نمی‌دونی چی داری میگی 142 00:10:12,698 --> 00:10:16,532 بابات واسه لیویا همچین بسته‌ای گذاشت که می‌تونه فیل رو خفه کنه 143 00:10:17,703 --> 00:10:19,296 من باید بهت بگم؟ 144 00:10:19,788 --> 00:10:24,180 اون مثل آدمیه که یه تیکه گوشت قلنبه تو دستشه و زنجه موره میکنه که نون نداره 145 00:10:25,293 --> 00:10:28,046 دیگه آدمی مثل جانی پیدا نمیشه 146 00:10:28,422 --> 00:10:31,380 یادت هم باشه که اون همۀ خرج عمو ارکولت رو داد 147 00:10:31,758 --> 00:10:33,510 اون موقع خوش خیلی بود 148 00:10:33,844 --> 00:10:36,438 کی؟ اِکِل دیگه چه خریه؟ 149 00:10:36,763 --> 00:10:38,834 ول کن بابا! تو فکر کن از همه‌چی خبر داری 150 00:10:39,141 --> 00:10:41,940 بعضی آدما انقدر تو دور مسابقه عقب‌ان که فکر می‌کنن نفر اول هستن 151 00:10:42,477 --> 00:10:44,707 خب باشه، خیلی بامزه بود اِکِل دیگه چه خریه؟ 152 00:10:45,022 --> 00:10:46,979 ارکلی. بیا راجع به یه چیز دیگه حرف بزنیم 153 00:10:47,357 --> 00:10:49,507 نه، خودت سر این بحثو وا کردی اون کیه؟ 154 00:10:49,860 --> 00:10:52,056 تو نمی‌شناسیش مال خیلی وقت پیشه 155 00:10:52,404 --> 00:10:55,760 فقط همینو بدون که من و بابات هواشو داشتیم بابات در مقابل، هیچ‌چیز نمی‌خواست 156 00:10:56,158 --> 00:10:58,308 من واسۀ این چرندیات وقت ندارم 157 00:10:58,660 --> 00:11:01,698 اون برادر کوچیک من بود سنش بین من و بابات بود 158 00:11:02,080 --> 00:11:05,914 اسمش ارکول بود، در واقع ارکولی 159 00:11:06,293 --> 00:11:08,489 هرکول، اسم بابابزرگم رو گذاشته بودن روش 160 00:11:12,591 --> 00:11:14,150 چی داری میگی؟ 161 00:11:15,052 --> 00:11:17,441 من یه عمو دیگه دارم؟ اونم واسه خودش تیپی داشت 162 00:11:17,763 --> 00:11:22,678 آره، من و بابات یه داداش دیگه داشتیم که تو چیزی راجع بهش نمی‌دونی 163 00:11:26,396 --> 00:11:28,706 به خاطر اینکه اون یه خرده... اون زمونا با الان فرق داشت 164 00:11:29,066 --> 00:11:33,344 پدر و مادر من انگلیسی بلد نبودن نمی‌تونستن از یه بچه مثل اون مراقبت کنن 165 00:11:35,280 --> 00:11:37,510 اما خدا مادربزرگت رو بیامرزه 166 00:11:37,866 --> 00:11:40,699 اون به تمام مؤسسه‌های خیریه توی این ایالت سر زد 167 00:11:41,078 --> 00:11:43,228 تا وقتی که یکیشون رو پیدا کرد که ازش مراقبت کنن 168 00:11:43,664 --> 00:11:46,975 می‌خوای بگی اون عقب مونده بود؟ زر مفت نزن 169 00:11:47,334 --> 00:11:48,404 اون یه خرده کند بود 170 00:11:48,710 --> 00:11:52,624 به اندازۀ یه گاو قدرت داشت، خیلی "هم خوش‌تیپ بود، مثل "جورج رفت 171 00:11:54,132 --> 00:11:57,568 اگه اون دوره هم مثل حالا بود بهش یه حرفه‌ای یاد می‌دادن 172 00:11:57,969 --> 00:11:59,607 می‌تونست کار کنه 173 00:12:00,389 --> 00:12:02,903 اون زمانا این چیزا حالیشون نبود 174 00:12:04,309 --> 00:12:05,663 یا مسیح 175 00:12:06,812 --> 00:12:09,372 چه فکری می‌کردیم؟ باورنکردنیه 176 00:12:10,399 --> 00:12:15,314 یادم میاد مامان بابام بحث می‌کردن نمی‌دونم سر چی 177 00:12:16,029 --> 00:12:19,545 مامانم هی راجع به برادر خرفت بابام حرف می‌زد 178 00:12:19,950 --> 00:12:21,463 من فکر می‌کردم تو رو میگه 179 00:12:27,040 --> 00:12:29,600 عجب بدبختی‌ایه کِی مُرد؟ 180 00:12:29,960 --> 00:12:31,917 یه کم قبل از بابات 181 00:12:33,130 --> 00:12:35,246 گذشته‌ها گذشته به فکر حال باش 182 00:12:35,590 --> 00:12:38,150 بیا راجع به این بازی حرف بزنیم سهم من چیه؟ 183 00:12:40,804 --> 00:12:43,159 نمی‌دونم، ده درصد- بیست- 184 00:12:45,392 --> 00:12:46,746 پونزده 185 00:12:47,644 --> 00:12:51,239 به رفقات زنگ بزن بهشون بگو بازی به راهه 186 00:13:02,951 --> 00:13:04,783 می‌تونم کمکتون کنم آقا؟ 187 00:13:05,120 --> 00:13:07,999 آره، میخوام یه قایق بخرم که سه تا پروانه داشته باشه 188 00:13:08,373 --> 00:13:10,205 چی؟ ...بچه جون 189 00:13:10,542 --> 00:13:13,898 تو هر هفته منو اینجا می‌بینی کِی میخوای دست از سر من ورداری؟ 190 00:13:14,296 --> 00:13:15,730 هی، ریچ 191 00:13:16,923 --> 00:13:21,235 مشکلی هست؟ نه فقط داشتم حال بچه‌تو می‌گرفتم 192 00:13:27,142 --> 00:13:31,056 مثل جاکشی که به جنده‌ش میگه بده بیاد 193 00:13:31,438 --> 00:13:35,591 ریچ این پاکت دوتا پونصدی کم داره هفتۀ دیگه جبرانش می‌کنم 194 00:13:35,984 --> 00:13:38,419 البته مشکلی نیست، فقط این ماه یه کم دست و بالم بسته‌ست 195 00:13:38,779 --> 00:13:42,249 یه وام دیگه رو خونه گرفتم و حساب بودجه از دستم در رفت 196 00:13:42,657 --> 00:13:45,934 این طوری نمیشه دیوی- این فقط یه سکندریه، مشکلی نیست- 197 00:13:46,286 --> 00:13:48,755 فرقش توی اصل جریان ضمیمه میشه 198 00:13:49,122 --> 00:13:51,762 تو که اینو میدونی آره، می‌فهمم 199 00:13:52,334 --> 00:13:54,484 حالا بهت برنخوره 200 00:13:55,087 --> 00:13:59,399 اما نمی‌خوام ریختت رو تو بازی ببینم تا وقتی که بدهی‌تو کامل پاس نکردی 201 00:13:59,800 --> 00:14:01,996 اذیت نکن دیگه ریچ، این کارا لازم نیست 202 00:14:02,302 --> 00:14:05,101 تو فکر کردی من همین ده دقیقه پیش به دنیا اومدم؟ 203 00:14:05,722 --> 00:14:09,238 وقتی یکی یه پاکت سبک میده دستت این تازه اول ماجراست 204 00:14:09,768 --> 00:14:10,758 حساب حسابه 205 00:14:11,353 --> 00:14:13,867 ...می‌دونم اما فقط این- می‌دونم- 206 00:14:15,148 --> 00:14:16,627 فقط یه سکندریه 207 00:14:24,074 --> 00:14:26,384 این چه نوعیه؟ وحشیِ برزیلی 208 00:14:26,702 --> 00:14:28,739 بوی ماهی میده؟ ماهیِ دیگه 209 00:14:29,079 --> 00:14:32,037 میدونی که چی میگم واسه پیتزایولا می‌خوایم، بذار یکیشو بو کنم 210 00:14:36,670 --> 00:14:39,981 میخوای یا نه؟ آره از این به اندازۀ ۱۵ نفر بهم بده 211 00:14:40,340 --> 00:14:42,058 و پنج کیلو هم میگو 212 00:14:48,974 --> 00:14:53,525 یه پول حسابی تو این کاره حرف به قرون دوزار نیست 213 00:14:53,979 --> 00:14:56,732 این حروم‌زاده‌ها می‌تونن دو روز پشت هم بازی کنن 214 00:14:57,107 --> 00:15:00,782 حالا وقتی شروع به کار می‌کنید، تا وقتی بازی تموم نشده و اونجا شبیه اتاق 215 00:15:01,194 --> 00:15:03,913 عمله، هیچ‌جا نمیرین 216 00:15:04,364 --> 00:15:06,401 منظورت اینه که ما مثل نظافت‌چی هستیم؟ 217 00:15:08,910 --> 00:15:11,026 چه غلطی می‌کنی؟ یه چیزی درست نیست 218 00:15:11,371 --> 00:15:13,567 من دیدم که انگشتت رو گذاشتی رو ترازو 219 00:15:13,874 --> 00:15:17,265 نه نذاشتم این کلک‌هارو واسه پیرزنا بزن نه واسه من 220 00:15:17,627 --> 00:15:19,743 من انگشتم رو نذاشتم روی ترازو 221 00:15:20,088 --> 00:15:21,442 باورم نمیشه چه کارایی می‌کنن 222 00:15:21,715 --> 00:15:23,752 کجا میری؟ بسته‌بندیش کن 223 00:15:24,217 --> 00:15:26,572 ...من باید وزنش باید چی؟ از من دزدی کنی؟ 224 00:15:34,061 --> 00:15:37,053 آره، واسشون مشروب میارین جاسیگاری‌ها رو خالی می‌کنید 225 00:15:37,397 --> 00:15:38,387 تا یادم نرفته بگم 226 00:15:38,648 --> 00:15:42,084 هر اتفاقی افتاد هیچ‌کدومتون با سیلویو حرف نمی‌زنین 227 00:15:42,486 --> 00:15:44,841 اون یه روانیِ به تمام معناست وقتی داره قمار می‌کنه 228 00:15:45,197 --> 00:15:49,555 یه بار ۵۰ هزارتا باخته بود یه دفعه عطسه میکنه، فیریتزی میگه عافیت باشه 229 00:15:50,410 --> 00:15:52,287 فیریتزی نسته از هوبوکن؟ 230 00:15:52,579 --> 00:15:53,978 آره، تو می‌شناسیش؟- نه- 231 00:15:54,247 --> 00:15:57,877 پس خفه شو بذار من حرفمو بزنم به هر حال فریتزی میگه عافیت باشه 232 00:15:58,251 --> 00:16:00,162 سیلویو فکر میکنه یه چیز دیگه گفته 233 00:16:00,504 --> 00:16:04,623 تمام شب رو سیلویو همۀ باخت‌هاشو میندازه گردن فریتزی 234 00:16:05,384 --> 00:16:07,944 فکر کرده بود چی گفته؟ گوش میدی یا نه؟ 235 00:16:08,261 --> 00:16:09,899 اون مغزش عیب داره، کی میدونه چی فکر کرده؟ 236 00:16:12,766 --> 00:16:13,836 بیا 237 00:16:14,601 --> 00:16:16,319 ولی من انگشتم رو روی ترازو نذاشته بودم 238 00:16:16,603 --> 00:16:19,595 اینارو بذارید صندوق عقب که ماشین بو گند نگیره 239 00:16:20,524 --> 00:16:21,594 پول ماهیارو بدین 240 00:16:25,612 --> 00:16:28,570 این یارو جدی میگه؟ فکر کرده ما چی هستیم بچه شاشو؟ 241 00:16:28,907 --> 00:16:31,296 بیا بابا، بیا از اینجا بریم بیرون 242 00:16:50,053 --> 00:16:52,772 ما یه اتاق با گاز و یخچال خواستیم 243 00:16:53,098 --> 00:16:55,658 وسایل رفاهی مال مشتریانیه که پول میدن 244 00:16:56,810 --> 00:17:00,121 دوتا اتاق هم کنارش می‌خوایم شاید یه چند روزی اینجا بمونیم 245 00:17:00,480 --> 00:17:03,393 شما ما رو به خاک سیاه نشوندین- تقصیر خود باباته- 246 00:17:03,734 --> 00:17:05,054 این قرار رو خودش گذاشته 247 00:17:05,819 --> 00:17:09,369 ما یه عالمه حولۀ تمیز می‌خوایم و دستشویی‌های تمیز و خوشبو 248 00:17:10,282 --> 00:17:12,193 من باید مفت کار کنم؟ 249 00:17:19,624 --> 00:17:21,535 تا حالا به این یارو سرویس دادی؟ 250 00:17:24,379 --> 00:17:27,770 هر وقت باهاشم کاری می‌کنم دور خودش بچرخه 251 00:17:28,759 --> 00:17:30,238 راست میگم یا نه؟ 252 00:17:34,556 --> 00:17:35,626 واسه من زنجه موره نکن 253 00:18:00,290 --> 00:18:01,610 چی می‌خوای؟ 254 00:18:01,875 --> 00:18:03,707 گواهینامه و کارت ماشین 255 00:18:05,545 --> 00:18:07,024 میخوای به جاش یکی از اینا بهت بدم؟ 256 00:18:07,297 --> 00:18:08,651 من جلیقۀ ضد گلوله تنمه اِ، این‌طوریه؟ 257 00:18:09,216 --> 00:18:12,015 اگه شلیک کنم میره تو این قسمت 258 00:18:12,803 --> 00:18:14,282 خیلی خری، میدونی؟ 259 00:18:16,139 --> 00:18:17,698 !دنی - پسر 260 00:18:18,892 --> 00:18:20,644 خانواده چطوره؟ بدک نیست پولی 261 00:18:20,977 --> 00:18:23,571 مجبور شدیم بابام رو ببریم ...به خونۀ سالمندان دیگه 262 00:18:23,897 --> 00:18:26,457 هی من مشکلات خودمو دارم 263 00:18:28,068 --> 00:18:30,582 باورم نمیشه یه بار دیگه گولتو خوردم 264 00:18:31,488 --> 00:18:32,478 بیا 265 00:18:32,739 --> 00:18:34,571 یه لطفی به من بکن، میشه؟ 266 00:18:34,866 --> 00:18:36,140 دوستات 267 00:18:36,410 --> 00:18:40,847 بازیکن و غیربازیکن، بهشون بگو سر به سر مهمونای هتل و توریست‌ها نذارن 268 00:18:41,289 --> 00:18:43,519 تفنگی شلیک نشه وگرنه ما مجبور می‌شیم بریزیم اونجا 269 00:18:44,876 --> 00:18:46,708 باشه، باشه برو دزد و پلیستو بازی کن 270 00:18:52,634 --> 00:18:53,624 مایک 271 00:18:54,469 --> 00:18:57,666 هی مایک- مت، تونی کارت داره- 272 00:18:59,975 --> 00:19:03,013 بله، تی؟ تونی، ازینا بازم داری؟ 273 00:19:03,437 --> 00:19:06,350 بله، می‌خوای؟ یکی بده به من، یکی هم به دکتر فرید 274 00:19:12,404 --> 00:19:13,678 خب آقایون؟ فرانک؟ 275 00:19:14,573 --> 00:19:15,688 آره، من هستم 276 00:19:16,867 --> 00:19:17,857 منم همین‌طور 277 00:19:20,746 --> 00:19:22,384 چهارصدتا واسه تو سیل 278 00:19:23,623 --> 00:19:26,456 وسط چقدره؟- حدوداً ۲۴۰۰ تا- 279 00:19:28,211 --> 00:19:30,805 واسه همشو خوندن زوده هنوز- دُکی؟- 280 00:19:31,465 --> 00:19:32,739 می‌خونم 281 00:19:35,218 --> 00:19:37,334 ازینا یکی می‌خواین؟ بچه برو قدم بزن 282 00:19:38,138 --> 00:19:40,971 نذار بترسونتت اون واقعاً عوضی نیست 283 00:19:41,350 --> 00:19:43,068 فقط کاملاً عوضیه 284 00:19:43,352 --> 00:19:45,662 هی، رئیس میز، کارت‌هات رو بخون 285 00:19:46,271 --> 00:19:47,989 چهارصدتا نوبت توئه جان 286 00:19:48,774 --> 00:19:52,688 شکسپیر که کارش معلومه پولی هم که طبق معمول دستش خرابه 287 00:19:53,862 --> 00:19:56,331 و دکتر کونی هم از دور خارجه 288 00:19:56,698 --> 00:20:00,612 سینی‌ها رو بین هردوتا بازیگر بذار و یه آشغالی بذار توش 289 00:20:00,994 --> 00:20:04,589 به کسی مشروب نده مگر اینکه خودشون بخوان، فهمیدی؟ 290 00:20:10,045 --> 00:20:12,275 من شنیدم تونی اینجاست، ساپرانو من یکی از دوستاشم 291 00:20:12,756 --> 00:20:14,713 شما رو می‌شناسم؟- آره، منو می‌شناسی- 292 00:20:15,008 --> 00:20:17,204 من صاحب فروشگاه لوازم ورزشی "رمزی" هستم 293 00:20:33,485 --> 00:20:36,364 دیوی اینجا چه می‌کنی؟ داشتم از این‌ورا رد می‌شدم 294 00:20:36,738 --> 00:20:38,854 گفتم یه سلامی کرده باشم 295 00:20:39,449 --> 00:20:42,202 عجب جایی داری اینجا آره، خودِ تاج‌محله 296 00:20:42,744 --> 00:20:45,736 بچه‌ها رو کارشون دیدی؟ به اندازۀ کافی عذاب‌آور بود 297 00:20:46,123 --> 00:20:48,000 دیگه نمی‌خوام این آهنگ رو بشنوم 298 00:20:48,291 --> 00:20:49,850 اریک فقط هنرش خوبه 299 00:20:50,168 --> 00:20:53,798 همۀ آیندۀ دانشگاهی که قبول بشه بسته به این نمایشه 300 00:20:56,758 --> 00:20:59,876 خب، بازی چیه؟ هفت برگ 301 00:21:00,220 --> 00:21:02,097 اون فرانک سیناترا کوچیکه بود اونجا؟- آره- 302 00:21:02,723 --> 00:21:05,033 یکی از دوستای عمومه اومده اینجا 303 00:21:05,392 --> 00:21:08,225 وای! این واقعاً یه بازیِ رؤساست 304 00:21:09,271 --> 00:21:11,911 خب چی فکر می‌کنی؟- یه خرده به هم شبیهن- 305 00:21:12,232 --> 00:21:14,746 نه، منظورم بازیه، من می‌تونم از پس اینا بربیام یا نه؟ 306 00:21:15,068 --> 00:21:16,979 دیوی، این بازی به درد تو نمی‌خوره 307 00:21:17,279 --> 00:21:20,158 اذیت نکن دیگه، دیگه من کِی می‌تونم وارد یه بازی مثل این بشم؟ 308 00:21:20,490 --> 00:21:23,642 بذار فقط یه بار بشینم من با دوستای بیرون کار نمی‌کنم 309 00:21:23,994 --> 00:21:24,825 تو که می‌فهمی چی میگم 310 00:21:25,287 --> 00:21:28,086 هی مجبورم نکن عکسای جشن فارغ‌التحصیلی دبیرستانت رو به این یاروها نشون بدم 311 00:21:28,415 --> 00:21:32,374 من موقعیت تورو درک می‌کنم اما بیا دیگه تونی، من ناسلامتی آدم بزرگم 312 00:21:32,753 --> 00:21:34,664 چقدر پول داری؟ من فکر نمی‌کردم بخوام امشب قمار کنم 313 00:21:35,005 --> 00:21:38,680 فقط ۵ هزارتا می‌خوای که -بتونی بازی رو شروع کنی- نمیشه تو یه پولی بهم بدی؟ کوتاه‌مدت 314 00:21:39,092 --> 00:21:42,608 دیوی، نگو کوتاه‌مدت، مگر اینکه قصدت واقعاً کوتاه‌مدت باشه 315 00:21:42,971 --> 00:21:44,564 از شوخی گذشته 316 00:21:45,140 --> 00:21:47,780 می‌فهمی که چی بهت میگم؟ آره، البته 317 00:21:48,143 --> 00:21:50,214 هی، لازم نیست شرایط کاری رو برای من توضیح بدی 318 00:22:04,201 --> 00:22:08,035 کریستوفر، با دیوی اسکاتینو آشنا شو- حالت چطوره؟- 319 00:22:08,413 --> 00:22:12,008 پنج بسته زیتی بهش بده موفق باشی 320 00:22:13,085 --> 00:22:16,396 رفقا جا باز کنید، خون جدید داره میاد 321 00:22:24,971 --> 00:22:27,281 پس تو کار لوازم ورزشی، پول هست؟ 322 00:22:27,641 --> 00:22:29,040 ...آره، ولی بهت بگم 323 00:22:29,351 --> 00:22:32,821 نایکی فروشگاه خودشو داره، ان‌بی‌ای فروشگاه خودشو داره، اینا همۀ سود ما رو می‌بره 324 00:22:33,188 --> 00:22:37,182 البته اینا همه موقته، من برای سال دیگه یه برنامه‌هایی دارم 325 00:22:37,567 --> 00:22:39,763 هی دیوی، از دکتر بپرس تخصصش چیه 326 00:22:41,321 --> 00:22:43,437 راست کردن می‌خواستم خودش بپرسه 327 00:22:43,949 --> 00:22:45,747 واقعاً؟ کاشت آلت 328 00:22:46,034 --> 00:22:48,423 ...هی، دُکی به خودت زحمت نده، تمام جُک‌هارو شنیدم 329 00:22:48,954 --> 00:22:52,265 خب بانک جوره دست ششم، بگیر که اومد 330 00:22:52,916 --> 00:22:53,906 بدون کمک 331 00:22:54,584 --> 00:22:55,904 رمز و راز فرواوونه 332 00:22:56,169 --> 00:22:58,080 میشه خفه شی و دست بدی 333 00:22:58,380 --> 00:22:59,654 نه پیک، خیلی ممنون 334 00:22:59,965 --> 00:23:01,763 شیش خشت 335 00:23:02,050 --> 00:23:06,009 یه جارو وردار و این آشغالای اونجارو جمع کن مخصوصاً زیر سیلویو 336 00:23:08,223 --> 00:23:09,736 شرط چقدره؟- هشتصدتا- 337 00:23:11,685 --> 00:23:14,245 تو یه چی می‌تونی داشته باشی؟ یه شانس خرکی 338 00:23:14,604 --> 00:23:16,402 داری به من میگی، انترخان 339 00:23:17,858 --> 00:23:19,007 هستی یا نیستی؟ منو هول نکن 340 00:23:19,901 --> 00:23:21,414 همه شب داری منو هول می‌کنی 341 00:23:21,695 --> 00:23:24,448 تو مدرسه انقدر از مغزش کار نکشیده بود- جان، نوبت تو نیست- 342 00:23:24,781 --> 00:23:28,058 باشه، هرکی دست میده بازی رو کنترل میکنه 343 00:23:28,452 --> 00:23:31,922 میشه بذاری من بازی‌مو بکنم؟ اصلاً میشه یه دقیقه خفه شی؟ 344 00:23:32,289 --> 00:23:33,848 این دود کوفتی رو هم بفرست تو حلق یکی دیگه 345 00:23:36,960 --> 00:23:39,156 تو دیگه چه غلطی می‌کنی؟ سیل، سخت نگیر 346 00:23:39,504 --> 00:23:42,860 من دارو ندارم رو اینجا دارم می‌بازم بعد این ابله واسه من سیندرلا شده 347 00:23:43,675 --> 00:23:44,631 گمشو بینم 348 00:23:44,926 --> 00:23:46,803 من می‌خواستم پنیرهارو جارو کنم 349 00:23:47,095 --> 00:23:50,690 همین الان؟ ول کن بذار باشه ...نمی‌دونم، فقط می‌خواستم 350 00:23:51,058 --> 00:23:53,777 چی؟ می‌خواستی چی؟ این احمقارو از کجا گیر میارین؟ 351 00:23:54,102 --> 00:23:54,978 کجا؟ 352 00:23:55,270 --> 00:23:57,307 داره پنیر واسه من جارو میکنه ...من دارم سعی می‌کنم 353 00:23:57,898 --> 00:24:01,254 !بذار پنیر همین‌جا بمونه اصلاً من خوش دارم زیر پام پنیری باشه 354 00:24:01,610 --> 00:24:03,886 تو جورابام شبا پنیر می‌ذارم 355 00:24:04,237 --> 00:24:06,308 که صبح بوی آبجی‌تو بده 356 00:24:06,698 --> 00:24:11,215 شیرفهم شد؟ پس این پنیرای کوفتیِ لعنتی رو بذار همون جایی که هست بمونه 357 00:24:11,620 --> 00:24:14,009 بیا، بیا، بیا اینا رو جارو کن 358 00:24:14,873 --> 00:24:16,193 حالشو ببر 359 00:24:22,506 --> 00:24:24,782 چرا نمیری یه ... رو درست کنی؟ 360 00:24:25,634 --> 00:24:28,103 دکتر فرید، می‌دونی که وایاگرا چیه؟ 361 00:24:28,428 --> 00:24:29,987 این یارو دست از سر کچل ما ورنمی‌داره 362 00:24:30,263 --> 00:24:34,860 شنیدم یه صندوقش رو توی تایتانیک غرق کردن که بیارنش بالا 363 00:24:35,268 --> 00:24:37,339 باریکلا، خیلی خوب بود- خیله خب- 364 00:24:37,646 --> 00:24:39,125 پایین و کثیف 365 00:24:39,481 --> 00:24:41,870 آخرین کارت، هزار و دویست تا خود به خود میره بالا 366 00:24:42,526 --> 00:24:44,722 شاه فرمانروای زمینه، شاه حرف بزنه 367 00:24:48,949 --> 00:24:50,223 چک 368 00:24:50,993 --> 00:24:53,951 در بازه دکتر فرید چک 369 00:24:54,788 --> 00:24:56,859 دیوید؟ اونم چک 370 00:24:59,876 --> 00:25:01,628 شرط هزار و دویست تا 371 00:25:02,629 --> 00:25:05,940 من می‌خونم چون تو هیچی نداری 372 00:25:06,299 --> 00:25:09,496 می‌تونم این دست رو بدزدم؟ فکر کنم بتونم 373 00:25:09,845 --> 00:25:10,880 من هزار و دویست تا میرم بالا 374 00:25:11,388 --> 00:25:15,700 تو هم باید چک می‌کردی، دستت کنده حالا مجبور میشی یه بار دیگه شرط ببندی 375 00:25:19,021 --> 00:25:20,898 لعنت 376 00:25:23,692 --> 00:25:26,002 بذارین دستاتون رو ببینیم پسرا سه‌تایی 377 00:25:26,319 --> 00:25:27,434 سه تا دولو 378 00:25:27,696 --> 00:25:31,576 بشین واسم زار بزن سه تا شاه خوشگل 379 00:25:32,409 --> 00:25:34,844 آب پاکی کثافت عوضی 380 00:25:35,579 --> 00:25:38,651 حال منو می‌خواستی بگیری معلوم هست با این دست چیکار می‌کنی؟ 381 00:25:38,999 --> 00:25:41,354 پول داره، دوست داره به باد بده به خودش مربوطه 382 00:25:41,668 --> 00:25:43,102 تو دیگه زر نزن 383 00:25:43,378 --> 00:25:45,608 باید امشب پیش زیدم می‌موندم 384 00:25:46,006 --> 00:25:49,317 هی، پنیری، یه چیزی بیار بخوریم 385 00:26:09,363 --> 00:26:11,923 من شاکی‌ام هـا صبح تو هم به خیر 386 00:26:12,282 --> 00:26:16,321 هانتر زنگ زد گفت ریچل توی دانشگاه وزلیان قبول شده 387 00:26:16,745 --> 00:26:18,975 تو فکر نمی‌کردی اینطوری میشه؟ نه 388 00:26:19,331 --> 00:26:23,609 خوب فکر کن، مامانشو دیدی؟ ول کن بابا، من از مامان اون سیاه‌ترم 389 00:26:24,044 --> 00:26:27,674 خب باید همین رو روی تقاضای ثبت‌نام می‌نوشتی 390 00:26:49,486 --> 00:26:51,716 ساعت چنده؟- تقریباً نُه- 391 00:26:52,447 --> 00:26:55,246 وضعیت چطوره؟- کند شده- 392 00:26:56,785 --> 00:26:59,015 ببین می‌خوان نور ببندن 393 00:27:10,465 --> 00:27:11,535 قهوه می‌خواین؟ 394 00:27:12,259 --> 00:27:15,456 آره، تونی واسه من یه کم عرق بریز توش، میشه؟ 395 00:27:17,514 --> 00:27:20,552 کسی میخواد نورو ببنده؟- اینم یه بازیه؟- 396 00:27:20,934 --> 00:27:22,493 این بچه شاکیه هـا 397 00:27:22,769 --> 00:27:23,679 ... بستن نور 398 00:27:23,937 --> 00:27:26,770 معنیش اینه که اعتراف کنی باختی و هرچی واست مونده رو جمع کنی؟ 399 00:27:27,107 --> 00:27:29,667 من؟ نه- خیله خب، دست بده لطفاً- 400 00:27:30,027 --> 00:27:31,984 بیا- مرسی فرانسیس- 401 00:27:32,279 --> 00:27:33,474 بگیر که داره میاد 402 00:27:39,536 --> 00:27:43,325 چقدر این یارو باخته؟- حدود ۴۵ تا جعبۀ زیتی- 403 00:27:44,166 --> 00:27:46,123 وقتی خواب بودی یه ده تا دیگه گرفت 404 00:27:46,418 --> 00:27:48,216 گفت که تو خبر داری 405 00:27:50,547 --> 00:27:51,776 برو ببین کیه 406 00:28:03,060 --> 00:28:05,210 ببین اینجا چه خبره 407 00:28:10,025 --> 00:28:13,905 جانی سَک، تونل رو باید مجانی کرده باشن که تو اینجایی 408 00:28:14,321 --> 00:28:17,757 از این مارمولک چجوری می‌خواین پول بگیرین؟ 409 00:28:24,206 --> 00:28:25,401 تو چطوری اومدی اینجا؟ 410 00:28:27,668 --> 00:28:29,705 همون‌طور که تو اومدی از در ورودی 411 00:28:30,629 --> 00:28:32,461 سلام ریچ سلام ریچ؟ 412 00:28:33,507 --> 00:28:35,384 ماهی دودی میخوای؟ یه سری ماهی دودی تازه داریم 413 00:28:36,051 --> 00:28:39,203 خیلی پررویی، میدونی- مگه من چیکار کردم؟- 414 00:28:39,554 --> 00:28:41,227 باید چشاتو از حدقه دربیارم 415 00:28:43,392 --> 00:28:44,951 ول کن، ریچ- ...دستتو بکش- 416 00:28:45,268 --> 00:28:48,545 وگرنه یکی می‌کارم تو مُخ‌ات- منو تهدید نکن، ریچی- 417 00:28:48,939 --> 00:28:52,170 تهدیدت نکنم همین‌جوری هم واست دارم 418 00:28:52,567 --> 00:28:54,001 فقط منتظرم یه دلیل بِدی دستم 419 00:28:57,364 --> 00:29:00,994 کاری نکن حالتو جلوی اینا بگیرم بیا بیرون، می‌خوام باهات حرف بزنم 420 00:29:04,496 --> 00:29:07,568 کریستوفر، واسه همه نوشیدنی بریز من الان برمی‌گردم 421 00:29:08,041 --> 00:29:09,634 تموم شد، پولای منو بده 422 00:29:09,918 --> 00:29:12,717 بیا دیگه فرانک، دکتر، بشینید 423 00:29:13,046 --> 00:29:14,798 این فقط یه سوء تفاهمه، مگه نه؟ 424 00:29:15,132 --> 00:29:18,284 نه تونی، من دیگه چیزی برام نمونده تو بازی بعدی باهات تسویه می‌کنم 425 00:29:18,677 --> 00:29:21,476 سلام منو به عموت برسون- بذارین یه صبحانه براتون بیاریم- 426 00:29:22,139 --> 00:29:25,928 نه، نیازی نیست، من واسه مسابقۀ امشب بلیط دارم، باید برم 427 00:29:27,728 --> 00:29:29,958 مت، خیلی ممنون اینم یکی واسه اون رفیقت 428 00:29:30,313 --> 00:29:31,348 پولای منو بده، آفتابی 429 00:29:31,606 --> 00:29:33,836 ممنونم آقای سیناترا کوچیکه، قربان 430 00:29:34,901 --> 00:29:38,895 من جلوشو می‌گیرم، اون‌وقت میاد اینجا می‌خواد حال منو بگیره 431 00:29:39,323 --> 00:29:41,633 این چه ربطی داره به اینکه بازی منو خراب کردی؟ 432 00:29:41,950 --> 00:29:45,147 انگار خودت جای من بودی همین کارو نمی‌کردی- معلومه که نمی‌کردم- 433 00:29:45,537 --> 00:29:49,531 من دیگه داره حالم از این مقدس‌بازیای تو بهم می‌خوره هـا و فقط هم من نیستم 434 00:29:50,167 --> 00:29:53,398 ...اِ، جداً؟ خب اگه کسی می‌خواد کاری بکنه 435 00:29:53,754 --> 00:29:55,870 ول کن دیگه تونی انقدر حساس نباش 436 00:29:56,214 --> 00:29:58,569 من فقط میگم تو یه جوری رفتار می‌کنی انگار اصلاً این‌کاره نبودی 437 00:29:58,925 --> 00:30:01,360 این عوضی رو بفرست بیرون که به خدمتش برسم 438 00:30:01,678 --> 00:30:02,668 نه 439 00:30:04,348 --> 00:30:08,865 میدونی این حروم‌زاده بی‌پدر مادر هشت هزار چوب به من بدهکاره؟ 440 00:30:09,269 --> 00:30:11,306 پولی داره اینجا بازی کنه؟ 441 00:30:11,772 --> 00:30:14,605 بذار پوله منو بده بفرستش بیرون 442 00:30:14,941 --> 00:30:18,093 برو خونه ریچی، واسه بازیکن‌های من اتفاقی نباید بیوفته 443 00:30:35,712 --> 00:30:37,146 همه چیز مرتبه؟ 444 00:30:42,177 --> 00:30:43,815 اون خیلی شاکی بود 445 00:30:45,013 --> 00:30:46,970 می‌ذارم یه روز بخوابی 446 00:30:47,307 --> 00:30:50,425 بعد پامیشی میری ۴۵۰۰۰تای منو میاری 447 00:30:50,769 --> 00:30:51,964 باشه، مشکلی نیست 448 00:30:52,729 --> 00:30:57,041 این سیلویو این همه شانس از کجا میاره؟ بهتر نیست خفه شی، زر نزنی؟ 449 00:31:00,237 --> 00:31:04,549 الان سونا خیلی حال میده می‌خوای بریم سونا؟ 450 00:31:07,494 --> 00:31:09,644 اگه فردا تا قرون آخر پول منو ندی 451 00:31:09,955 --> 00:31:14,153 هر شنبه یکی رو می‌فرستم سراغت که سود ۵٪شو ازت بگیره 452 00:31:14,584 --> 00:31:17,178 اگه این پولم نداشته باشی اونوقته که مجبورم رو اصول رفتار کنم 453 00:31:17,504 --> 00:31:18,653 می‌فهمی که؟ 454 00:31:20,674 --> 00:31:23,905 گوش کن تونی، اول دست خوب میومد برام 455 00:31:24,302 --> 00:31:26,339 باید همون موقع می‌کشیدم کنار 456 00:31:29,307 --> 00:31:32,937 نگفتی بچه‌ت چطوری از پس بودوین براومد 457 00:31:35,689 --> 00:31:36,804 چطوری چی چیه؟ 458 00:31:38,066 --> 00:31:40,296 دخترت با دانشگاه بودوین چه کرد؟ 459 00:31:44,197 --> 00:31:46,154 چیز دیگه‌ای میخوای؟ 460 00:31:49,953 --> 00:31:50,988 نه 461 00:31:52,164 --> 00:31:55,282 تونی، من کاری کردم که بی‌حرمتی باشه؟ 462 00:31:56,460 --> 00:31:58,053 دو روز 463 00:32:24,446 --> 00:32:27,598 کارمون چطور بود؟ هنوز شمردن تموم نشده اما بدک نیست 464 00:32:27,991 --> 00:32:30,505 حداقل ۵۰ بستۀ زیتی، بدون مخارج 465 00:32:30,827 --> 00:32:32,261 دوتا از این بسته‌ها از جیب من دراومده 466 00:32:32,579 --> 00:32:33,728 رفقا؟ 467 00:32:42,839 --> 00:32:46,116 باورتون میشه؟ داریم بازی رؤسا راه می‌ندازیم 468 00:32:47,219 --> 00:32:51,292 سیل یادته من و تو از لای درز در نگاه می‌کردیم 469 00:32:51,682 --> 00:32:53,912 وقتی بابام و عمو جونیور بازی داشتن؟ 470 00:32:54,267 --> 00:32:55,905 آره، یادم میاد 471 00:32:56,186 --> 00:32:58,302 جونیور اون موقع هم کونی بود تا ته خیابون دنبالمون می‌کرد 472 00:33:00,982 --> 00:33:02,495 بازی کله‌گنده‌ها 473 00:33:47,237 --> 00:33:49,035 چیکار می‌کنی؟ ای خدا 474 00:33:49,364 --> 00:33:51,878 می‌خوام بخوابم همۀ شب رو کار کردم 475 00:33:53,535 --> 00:33:55,208 چطوری اریک؟- خوبم- 476 00:33:56,163 --> 00:33:58,154 کارت خوبه- ممنون- 477 00:33:59,374 --> 00:34:01,012 حالا بیداری؟- آره- 478 00:34:01,335 --> 00:34:03,212 خوبه، پس درو ببند- !اوی- 479 00:34:04,713 --> 00:34:06,704 مامانت کجاست؟- رفته مغازه- 480 00:34:08,717 --> 00:34:12,267 عمه بارب زنگ زد بابای عمو تام مُرده 481 00:34:13,472 --> 00:34:15,941 ای وای، تام بزرگه؟ 482 00:34:17,851 --> 00:34:19,728 کی؟ من نمی‌دونم 483 00:34:20,103 --> 00:34:22,299 چجوری مُرده؟- من چه می‌دونم- 484 00:34:23,648 --> 00:34:25,878 اون هر کریسمس اینجاست نکردی بپرسی؟ 485 00:34:27,653 --> 00:34:30,771 وقتی یکی میگه "جو بلو مُرد"، آدم عادی می‌پرسه چطوری؟ چی شد که مُرد؟ 486 00:34:34,576 --> 00:34:35,725 یا مسیح 487 00:34:38,455 --> 00:34:41,686 یه تندباد اومده از پشت بوم پرتش کرده پایین 488 00:34:42,125 --> 00:34:43,843 فقط به خاطر دیش ماهواره 489 00:34:44,127 --> 00:34:45,720 این خیلی ناراحت‌کننده‌س 490 00:34:46,171 --> 00:34:47,206 آره 491 00:34:47,756 --> 00:34:49,827 چند سالش بود؟- ۶۵- 492 00:34:50,133 --> 00:34:52,204 همۀ عمرشو کار کرد واسه خانواده‌ش 493 00:34:52,552 --> 00:34:56,261 یه روز بعد از بازنشستگی فقط یه روز 494 00:34:59,976 --> 00:35:01,171 خیلی عجیبه 495 00:35:02,437 --> 00:35:04,872 کارلوس کَستِنیدا گفته 496 00:35:05,190 --> 00:35:08,785 طوری زندگی کن که انگار هر لحظه آخرین لحظه‌تون روی زمینه 497 00:35:09,152 --> 00:35:10,984 کی به حرف مشت‌زنای حرفه‌ای گوش میده 498 00:35:11,321 --> 00:35:14,313 علی، شاید اون یه کم دانایی داشت 499 00:35:14,741 --> 00:35:18,530 خب، حداقلش اینه که تام بزرگه دیگه اون آدم بی‌غصه نیست 500 00:35:18,912 --> 00:35:20,630 این حرف یعنی چی؟ 501 00:35:20,914 --> 00:35:23,827 خب اون بلایی که حقش بود سرش اومد لازم نیست تو بزنی لهش کنی 502 00:35:24,209 --> 00:35:26,598 اون به جرگۀ آدم‌های بدشانس پیوسته 503 00:35:27,170 --> 00:35:29,810 شاید تو بدونی که چی داری میگی ولی من که نمی‌فهمم 504 00:35:36,680 --> 00:35:39,320 تازه فهمیدم یه عموی دیگه داشتم یه عموی عقب‌افتاده 505 00:35:39,683 --> 00:35:43,199 برادر پدرم که هیچ‌کس راجع به اون چیزی به من نگفته 506 00:35:43,603 --> 00:35:45,037 باورت میشه؟ 507 00:35:46,148 --> 00:35:50,107 آیا اون از لحاظ ذهنی کاملاً عقب‌افتاده بوده؟ 508 00:35:50,485 --> 00:35:53,045 جدی؟ نه، فقط دست و پای همه رو اون موقع‌ها بسته بوده 509 00:35:59,369 --> 00:36:02,043 حالا که میدونی تو خانواده ...یه عضو عقب‌افتاده داشتید 510 00:36:02,414 --> 00:36:04,166 آیا از اینکه میای اینجا حس بهتری نداری؟ 511 00:36:04,916 --> 00:36:05,906 چی؟ 512 00:36:06,293 --> 00:36:07,886 منظورم اینه که حالا مجازه؟ 513 00:36:08,420 --> 00:36:12,891 حالا به اندازۀ کافی توی زندگیت تراژدی بوده که بتونی به بقیۀ عوضی‌ها بپیوندی؟ 514 00:36:21,767 --> 00:36:23,917 من همین چند روز پیش باهاش حرف می‌زدم 515 00:36:24,227 --> 00:36:27,822 اون خیلی مرد خوبی بود ما به خاطر تو اینجاییم، باربارا 516 00:36:39,076 --> 00:36:42,785 ما می‌دونستیم که بالاخره تو یکی از این مراسم‌ها می‌بینیمشون. فقط آروم باش 517 00:36:50,504 --> 00:36:53,860 واسه من شده بتی دیویس اون عقب- شر درست نکن- 518 00:36:59,846 --> 00:37:03,316 پاشین، یالا، موقع رفتنه- خدا رو شکر- 519 00:37:03,850 --> 00:37:06,649 من می‌کشمت- ما تسلیتمون رو گفتیم، حالا موقع رفتنه- 520 00:37:06,978 --> 00:37:10,608 شاید تعجب کنی، ولی این آدما نیومدن اینجا که به جون هم افتادن ساپرانوها رو ببینن 521 00:37:11,024 --> 00:37:12,742 میشه یه ذره به پدر تام احترام بذاری 522 00:37:13,443 --> 00:37:15,639 سلام، کارم- سلام ریچی- 523 00:37:17,072 --> 00:37:18,631 میشه کمکم رو به خواهرت بدم؟ 524 00:37:18,907 --> 00:37:21,467 بیا، منم باید بهش بدم 525 00:37:46,393 --> 00:37:50,591 اینجا چندتا اتاق داره؟ زندان بزرگیه 526 00:37:51,773 --> 00:37:53,810 جای خوبیه 527 00:37:57,529 --> 00:38:00,043 فکر نکنم اینجا بتونی سیگار بکشی 528 00:38:00,991 --> 00:38:03,790 کی اعتراض داره؟ این یارو؟ 529 00:38:04,202 --> 00:38:05,840 هی، عمو اشکال که نداره؟ 530 00:38:08,248 --> 00:38:09,682 گفت راحت باش 531 00:38:11,835 --> 00:38:13,428 گوش کن، انتونی 532 00:38:16,006 --> 00:38:18,395 من معذرت می‌خوام که بازیتو به هم زدم 533 00:38:22,346 --> 00:38:23,859 تو خیلی زیاده‌روی کردی 534 00:38:25,098 --> 00:38:26,975 من باید با تو چیکار کنم؟ 535 00:38:27,267 --> 00:38:29,941 کوتاه بیا و به عنوانم احترام بذار، مرتیکه 536 00:38:30,687 --> 00:38:32,963 مهمونیِ توئه، تو قانون وضع می‌کنی 537 00:38:33,398 --> 00:38:37,915 نه، نه، من این قانون‌هارو وضع نمی‌کنم این قانون‌ها همیشه همین‌طور بوده 538 00:38:38,362 --> 00:38:42,196 و دیوید اسکاتینو یه پول سیاه هم به تو نمیده تا وقتی من قرون آخر پولم رو ازش بگیرم 539 00:38:43,325 --> 00:38:45,635 اینم مالیات اینکه دستت رو توی بازی من بلند کردی 540 00:38:45,994 --> 00:38:49,225 اول من پولمو می‌گیرم، بعد نوبت توئه از این به بعد هم همین‌طوره 541 00:38:50,624 --> 00:38:52,854 اگه من کاری نکنم، دیگران چه فکری می‌کنن؟ 542 00:38:57,673 --> 00:38:59,710 میشه لطفاً همگی روی صندلی‌هاشون بشینن 543 00:39:00,008 --> 00:39:01,806 ما می‌خوایم مراسم رو شروع کنیم 544 00:39:03,178 --> 00:39:07,411 به نام پدر، پسر و روح‌القدس. آمین 545 00:39:11,853 --> 00:39:15,767 از اونجایی که خواست خدا بوده که ...برادرمان را از ما بازپس بگیره 546 00:39:16,733 --> 00:39:21,284 ما بدن او را به خاک می‌سپاریم تا به آنچه از آن برآمده بازپس داده شود 547 00:39:21,697 --> 00:39:24,416 مسیح اولین کسی بود که از مرگ برخواست 548 00:39:28,203 --> 00:39:29,876 من فقط میگم نباید بذاری بهت زور بگه 549 00:39:30,539 --> 00:39:33,008 دفعۀ اول هم که گفتی شنیدم بی‌خیال این موضوع شو 550 00:39:33,375 --> 00:39:34,774 باشه 551 00:39:42,342 --> 00:39:45,539 تونی منو گذاشت برگردونید تو میدون به من ۵۰ هزارتا داد که کارمو شروع کنم 552 00:39:45,887 --> 00:39:48,083 حالا باید بی‌خیال این بشم؟ نمی‌خواد به من بگی 553 00:39:48,473 --> 00:39:52,592 من می‌دونم این کارا چجوری انجام میشه یادت باشه که من دختر بابام هستم 554 00:39:55,022 --> 00:39:58,378 راجع به چی حرف می‌زنی؟- تو مسئولیتت با اونه- 555 00:39:58,775 --> 00:40:00,413 اون واسه تو کاری نکرده 556 00:40:01,737 --> 00:40:03,410 ...وقتی بابام توی همین موقعیت بود 557 00:40:03,697 --> 00:40:07,452 به رومئو مارتین ۵۰ هزارتا داد وقتی از زندان آزاد شد 558 00:40:07,868 --> 00:40:10,508 حالا یادت باشه که داریم راجع به ۳۰ سال پیش حرف می‌زنیم 559 00:40:10,871 --> 00:40:12,748 سی سال پیش 560 00:40:13,081 --> 00:40:15,800 به پول امروز میشه نیم میلیون دلار 561 00:40:17,169 --> 00:40:18,762 پنجاه هزار تا 562 00:40:20,088 --> 00:40:22,284 پستچیا بیشتر از این درمیارن 563 00:40:38,732 --> 00:40:42,327 این وقت دکتر چه صیغه‌ای بوده که وقتی دوست من اومده دیدنت، درآووردی؟ 564 00:40:42,694 --> 00:40:44,526 فکر کردی من هنوز همون بچه مدرسه‌ای توی سرویس مدرسه هستم؟ 565 00:40:44,821 --> 00:40:47,131 خواهش می‌کنم، تونی من تمام تلاشم رو دارم می‌کنم 566 00:40:47,491 --> 00:40:51,246 من گند زدم، خب؟ اما یه جوری درستش می‌کنم، قسم می‌خورم 567 00:40:51,620 --> 00:40:53,930 واسه من چی داری؟- هیچی ندارم- 568 00:40:54,873 --> 00:40:56,944 پاشو وایسا- واسه چی؟- 569 00:40:57,250 --> 00:40:58,968 واسه اینکه من میگم، پاشو 570 00:41:00,003 --> 00:41:02,643 پاشو وگرنه کله‌تو با همین دستام می‌کَنم 571 00:41:03,006 --> 00:41:04,076 یالا 572 00:41:06,635 --> 00:41:10,424 من شرمنده‌م تونی نمی‌خواستم بی‌احترامی کرده باشم 573 00:41:10,847 --> 00:41:12,724 بچه‌های ما با هم میرن مدرسه 574 00:41:16,478 --> 00:41:19,516 تونی، من معذرت می‌خوام! من غلط کردم من فقط یه سری بدشانسی آووردم 575 00:41:19,856 --> 00:41:21,005 بدشانسی‌هات تازه شروع شده 576 00:41:23,568 --> 00:41:27,801 من کارم رو به راه میشه شانسم برمی‌گرده 577 00:41:28,240 --> 00:41:31,676 فردا، فردا برام یه چیزی میاری حالیته؟ 578 00:41:48,093 --> 00:41:50,130 دیوید! هی 579 00:41:51,304 --> 00:41:53,818 خانمت کجاست؟- خونه‌س- 580 00:41:54,224 --> 00:41:57,342 می‌تونم باهات حرف بزنم؟- حالت خوبه؟- 581 00:41:58,603 --> 00:42:00,913 بشین، بشین 582 00:42:09,364 --> 00:42:10,559 حرف بزن ببینم 583 00:42:10,907 --> 00:42:13,023 خودم رو تو دردسر انداختم 584 00:42:15,620 --> 00:42:17,258 ای خدا، واقعاً شرم‌آوره 585 00:42:17,664 --> 00:42:19,894 خب، بگو ببینم جریان چیه؟ چی شده؟ 586 00:42:21,835 --> 00:42:23,473 تو مخمصه افتادم، بدمخمصه‌ای 587 00:42:23,754 --> 00:42:26,348 این میتونه به قیمت کار و زندگیم تموم بشه 588 00:42:26,673 --> 00:42:29,586 مطمئنم یه راهی پیدا می‌کنیم چه مخمصه‌ای؟ 589 00:42:31,053 --> 00:42:34,091 تو که نرفتی روی اون تخته‌های ورزشی تای بو سرمایه‌گذاری کنی، هان؟ 590 00:42:35,015 --> 00:42:36,414 خدایا، نه آرتی 591 00:42:36,683 --> 00:42:38,640 بگو ببینم چی شده، من دوستت هستم 592 00:42:40,437 --> 00:42:42,030 پول لازم دارم 593 00:42:42,773 --> 00:42:45,891 ...پول، آرتی، خیلی نیست، فقط 594 00:42:48,028 --> 00:42:50,622 به جان بچه‌م قسم سریع بهت برمی‌گردونم 595 00:42:50,947 --> 00:42:53,700 حالا چقدری پول می‌خوای؟- ...همین قدر که بتونم- 596 00:42:54,618 --> 00:42:58,009 نفسی بکشم که بقیه‌شو جمع و جور کنم 597 00:42:59,164 --> 00:43:00,199 بیست هزارتا 598 00:43:05,212 --> 00:43:06,441 ...دیوی 599 00:43:09,216 --> 00:43:12,208 !لعنت، الان خیلی بدوقتیه 600 00:43:12,552 --> 00:43:16,785 باورت نمیشه اما باید یه سقف جدید واسه اینجا بسازم 601 00:43:21,019 --> 00:43:24,375 خدا منو ببخشه که اینو بهت میگم اما نمی‌تونی از مادۀ ۱۱ -ورشکستگی- استفاده کنی؟ 602 00:43:24,731 --> 00:43:26,688 فکر نکنم تونی ساپرانو قبول کنه 603 00:43:30,779 --> 00:43:34,135 یا خدا، دیوی، یا مسیح مقدس 604 00:44:14,281 --> 00:44:16,670 اریک، سوئیچ ماشینتو بده بینم- واسه چی؟- 605 00:44:16,992 --> 00:44:19,302 دور تمام لاستیک‌ها پر از گِله- دیو مشکل چیه؟- 606 00:44:19,661 --> 00:44:21,937 با ماشینت خداحافظی کن- چی؟- 607 00:44:22,247 --> 00:44:24,636 دیو- این خیلی مسخره‌ست- 608 00:44:25,000 --> 00:44:28,550 من بهت گفته بودم خارج از جاده رانندگی نکن به اندازۀ کافی بهت آوانس دادم 609 00:44:28,962 --> 00:44:31,397 دیو، حالا وقت این کار نیست- بابا، من کاری نکردم که- 610 00:44:31,757 --> 00:44:34,226 اریک، مسئولیت‌پذیری خیلی مهمه- رفتی خارج شهر؟- 611 00:44:34,551 --> 00:44:37,543 من باهاش رفتم تو زمین فوتبال که یه سری دخترا رو برسونم به تمرینشون 612 00:44:37,888 --> 00:44:40,801 روی دَر پُر از گِله !من بهت هشدار داده بودم 613 00:44:41,141 --> 00:44:44,372 من که کاری نکردم من کاری نکردم، مامان 614 00:44:44,811 --> 00:44:46,927 برو تو خونه- ازتون متنفرم- 615 00:44:47,272 --> 00:44:49,548 !عذرخواهی کن، همین حالا 616 00:44:52,152 --> 00:44:53,222 بازش کن 617 00:44:55,113 --> 00:44:58,947 می‌دونستم ماشینه این یه ماشینِ اسپرته 618 00:45:03,914 --> 00:45:05,313 خوشت میاد؟ 619 00:45:07,584 --> 00:45:09,257 این که ماشین اریکه 620 00:45:09,628 --> 00:45:12,746 وای خدا جونم این ماشین اریک اسکاتینوئه؟ 621 00:45:13,090 --> 00:45:14,888 آره، ولی الان دیگه مال توئه 622 00:45:15,467 --> 00:45:19,779 باباش فروختش به تو؟ آره، میدونی که، یه چیزی تو همین مایه‌ها 623 00:45:20,472 --> 00:45:22,588 منظورت چیه یه چیزی تو همین مایه‌ها؟ 624 00:45:23,684 --> 00:45:24,913 خودت میدونی که 625 00:45:32,484 --> 00:45:33,474 خدای من، تونی 626 00:45:34,111 --> 00:45:36,022 نمی‌خوادش، به درَک 627 00:45:36,321 --> 00:45:39,234 کور خوندی، فکر کردی پسش میدم چیه، رو پیشونی من نوشته یابو؟ 628 00:45:39,574 --> 00:45:43,010 اریک چه ربطی به بابای گهش داره؟ مگه اون چه بدی به تو کرده؟ 629 00:45:43,370 --> 00:45:46,283 یارو به من بدهکاره و کار درستی کرد که ماشینو به جای یه مقدار از قرضش به من داد 630 00:45:46,623 --> 00:45:47,613 آره، راست میگی 631 00:45:47,874 --> 00:45:49,103 این حرفا رو تو میذاری تو دهنش هـا 632 00:45:50,002 --> 00:45:53,518 زنش فامیل نزدیک داماد پرووست هاست توی جورج تان 633 00:45:54,047 --> 00:45:55,276 کیا؟- عالی شد- 634 00:45:55,590 --> 00:45:56,989 میخوای ادای مریم مقدس رو دربیاری؟ 635 00:45:57,259 --> 00:45:58,738 میل خودته، ولی من پس‌اش نمیدم 636 00:45:59,052 --> 00:46:00,611 ماشین رو می‌فروشم به پوسی 637 00:46:00,929 --> 00:46:04,160 ...با پولش هم لباس و غذا و کفش و سی‌دی و 638 00:46:04,558 --> 00:46:08,188 بقیۀ آشغالایی که از وقتی به دنیا اومدی برات خریدم رو می‌خرم 639 00:46:08,645 --> 00:46:12,434 !همۀ اینا پولش از کار من میاد- خب دیگه تونی، بس کن- 640 00:46:14,401 --> 00:46:16,517 یه آدم عاقل و بالغ شرط‌بندی کرده و باخته 641 00:46:16,820 --> 00:46:19,494 دوباره قمار کرده و باخته، پایان داستان 642 00:46:19,865 --> 00:46:23,859 اگه میخوای وجدان پاک داشته باشی پاشو برو تو ایستگاه اتوبوس بخواب 643 00:47:06,119 --> 00:47:07,712 ای خدا 644 00:47:10,707 --> 00:47:11,697 کجان؟ 645 00:47:12,042 --> 00:47:13,760 یه چند ردیف عقب‌تر 646 00:47:17,756 --> 00:47:18,985 تونی 647 00:47:20,384 --> 00:47:22,819 نزدیک بود نرسم به برنامه جنیس کجاست؟ 648 00:47:23,387 --> 00:47:26,618 این گل‌ها تو قبرستون نبود؟ بامزه 649 00:47:27,057 --> 00:47:28,775 اونا اون عقب هستن 650 00:47:29,935 --> 00:47:31,414 بعد از برنامه می‌بینمت 651 00:47:56,253 --> 00:47:58,563 فقط به مدوآ فکر کن 652 00:48:01,717 --> 00:48:04,630 اریک، لوس نشو دیگه! بیا حرف بزنیم همین‌جوری میخوای بذاری بری؟ 653 00:48:05,012 --> 00:48:06,446 من فکر کردم ما با هم دوستیم 654 00:48:06,763 --> 00:48:09,039 معلومه که هستیم، ولی من که نمی‌تونم جلوی بابامو بگیرم نفروشتش 655 00:48:09,349 --> 00:48:12,228 بابا یه عوضی به تمام معناست، می‌دونستی؟ 656 00:48:12,561 --> 00:48:14,120 اون یه کثافت عوضیه 657 00:48:14,396 --> 00:48:16,228 فکر کردی بابای خودت بی‌گناهه؟ 658 00:48:16,565 --> 00:48:20,001 باید بدونی آقا جون، که بابات خودش ماشین رو داده به بابای من، اون که ندزدیدتش 659 00:48:20,819 --> 00:48:24,574 میدونی چیه، مدوا؟ مرده‌شور تو و اون بابای گانگسترت رو ببرن 660 00:48:24,990 --> 00:48:27,140 و مرده‌شور اینم ببرن 661 00:48:34,708 --> 00:48:37,905 همگی به شب کاباره خوش آمدید 662 00:48:38,253 --> 00:48:41,848 از اونجایی که برنامۀ امشب ضبط :میشه خواهشمندیم که 663 00:48:42,215 --> 00:48:45,287 لطفاً سکوت کنید، عکاسی و فیلم‌برداری هم نکنید 664 00:48:45,677 --> 00:48:49,033 و همچنین خواهشمندیم که موبایل‌ها و پیجرهاتون رو خاموش کنید 665 00:48:49,389 --> 00:48:51,949 ... و اگر می‌خواید چیزی بخورید 666 00:48:52,267 --> 00:48:55,100 خواهش می‌کنیم که پلاستیکش رو الان باز کنید 667 00:48:55,645 --> 00:48:58,205 به جای باز کردن در طی اجرای برنامه 668 00:48:59,441 --> 00:49:02,320 یه نکته در خصوص برنامه: در صحنۀ دوم ماه و خورشید 669 00:49:02,653 --> 00:49:07,090 که توسط اریک اسکاتینو و مدوا ساپرانو اجرا می‌شد کنسل شده متأسفانه 670 00:49:07,491 --> 00:49:10,722 آقای اسکاتینو امشب اجرایی نخواهد داشت 671 00:49:11,119 --> 00:49:13,952 ... در عوض خانم ساپرانو اجرای تکی آهنگ 672 00:49:14,331 --> 00:49:18,689 "تو را دوست خواهم داشت" فیلم تایتانیک رو به نمایش می‌ذارن 673 00:49:19,127 --> 00:49:20,401 از برنامه لذت ببرید 674 00:49:20,712 --> 00:49:24,023 عجب شانسی آوورده نمی‌دونم چی شده