1 00:02:03,304 --> 00:02:07,392 O, mijn god. - Waarom reageerde je zo idioot? 2 00:02:11,813 --> 00:02:14,315 Shit, verdomme. 3 00:02:25,827 --> 00:02:29,038 Hallo, hoe is het met jou? 4 00:02:31,666 --> 00:02:35,253 Adriana, dit is m'n neef Gregory. 5 00:02:35,420 --> 00:02:40,134 Dit is m'n verloofde, Amy Safir. - Leuk om je eens te zien. 6 00:02:40,299 --> 00:02:44,596 Jij bent dus de neef uit New York. - We wonen in Jersey. 7 00:02:44,762 --> 00:02:49,725 Sorry. Ik ben niet meer zo helder. Leuke oorbellen heb je. 8 00:02:49,892 --> 00:02:51,727 Dank je wel. 9 00:02:51,894 --> 00:02:56,357 Hoe was je vlucht? - Prima, dank je. 10 00:02:57,733 --> 00:03:00,945 De investeringsbank is een avondje uit. 11 00:03:01,112 --> 00:03:05,199 Christopher zei dat je hier filmt. Wat spannend. 12 00:03:05,366 --> 00:03:08,786 Het is m'n eerste project met Jon. 13 00:03:08,953 --> 00:03:11,872 Jon Favreau. Zij is hoofd productie. 14 00:03:12,039 --> 00:03:16,544 Dat was toch Tarantino? - Eerst. We zijn nog steeds bevriend. 15 00:03:16,711 --> 00:03:19,547 Favreau zag direct iets in haar. 16 00:03:19,714 --> 00:03:25,010 Die film van hem, Swingers... Vince Vaughn is zo'n schatje. 17 00:03:25,177 --> 00:03:31,809 Hoe is het met je script? - Een van de beste die ik gelezen heb. 18 00:03:33,144 --> 00:03:35,897 Kijk een beetje uit. 19 00:03:36,064 --> 00:03:40,569 Wat is hij voor iemand? - Grappig, slim. Jon is heel open. 20 00:03:40,734 --> 00:03:44,781 Jullie moeten komen kijken. - Ik bedoel Vince Vaughn. 21 00:03:44,948 --> 00:03:48,826 Een fijne vriend. - Wanneer mogen we het lezen? 22 00:03:48,993 --> 00:03:54,164 Ik heb het al lang weggegooid. - Maffiaverhalen doen het altijd goed. 23 00:03:54,331 --> 00:03:58,211 Jij moet eens leren je mond te houden. 24 00:03:58,378 --> 00:04:04,383 Wat doe jij, Adriana? - Ik zit nu in de cateringbranche. 25 00:04:06,426 --> 00:04:08,387 Christopher. 26 00:04:08,554 --> 00:04:12,516 Jij daar. Sta eens op. - Wat moet die vent? 27 00:04:12,683 --> 00:04:16,436 Wind je niet op, armoedzaaier. 28 00:04:24,319 --> 00:04:28,073 We gaan naar de Tribeca Grill. Daar is het leuker. 29 00:04:28,240 --> 00:04:32,035 Waarom gaan we weg? - Kom nu maar mee. 30 00:04:33,453 --> 00:04:37,666 Voor iemand uit Hollywood deed ze zo gewoon. 31 00:04:37,916 --> 00:04:41,002 En die kleren dan? Is ze van The Addams Family? 32 00:04:41,211 --> 00:04:43,713 Dat is Prada. 33 00:04:44,589 --> 00:04:49,262 Ik zou het nooit toestaan. Jij bent tenminste vrouwelijk. 34 00:04:49,428 --> 00:04:54,599 Jon Favreau is een grootheid. Je moet hem je script laten lezen. 35 00:04:54,766 --> 00:05:00,564 Swingers? M'n pik swingt ook. Laat hij die maar aflikken. 36 00:05:00,731 --> 00:05:04,275 Die toneelklas heeft je geen goed gedaan. 37 00:05:04,526 --> 00:05:06,861 Ik hou van films. Maar ik wil iemand zijn. 38 00:05:07,113 --> 00:05:09,365 De rest kan me niks schelen. 39 00:05:09,824 --> 00:05:15,120 Doe dat dan. We gaan naar de set. Ze heeft ons uitgenodigd. 40 00:05:15,286 --> 00:05:20,918 Schuif ze het script toe. Zo noemen ze dat. 41 00:05:21,085 --> 00:05:26,923 Wie weet. Is het zo vreselijk om een première bij te wonen? 42 00:05:27,091 --> 00:05:31,637 Ik heb het script niet eens meer. Ik heb het weggegooid. 43 00:05:33,721 --> 00:05:37,684 Wat is er? Heb je een kopie? 44 00:05:37,850 --> 00:05:42,647 Ik ben niet geïnteresseerd. - Maar ik geloof in je. 45 00:06:00,122 --> 00:06:04,962 Ik kon er niets aan doen. - Je pikt m'n auto. Ik vertrouwde je. 46 00:06:05,128 --> 00:06:10,092 Als ik gevormd ben, ben ik een man. Waarom mag ik dan niet rijden? 47 00:06:10,259 --> 00:06:15,471 Moesten we die man vorig jaar niet ophalen van kamp wegens bedplassen? 48 00:06:15,638 --> 00:06:21,478 Die meisjes hadden dood kunnen zijn. - Dat zou interessant geweest zijn. 49 00:06:21,644 --> 00:06:24,146 De dood maakt het leven absurd. 50 00:06:24,313 --> 00:06:29,986 Probeer je me op de kast te jagen? Ik gooi je zo door het raam. 51 00:06:30,153 --> 00:06:33,697 Dat bedoel ik nou. Het leven is absurd. 52 00:06:33,864 --> 00:06:38,662 Zeg dat niet. Moge God je vergeven. - God bestaat niet. 53 00:06:38,829 --> 00:06:43,999 Waar haal je dat allemaal vandaan? - Leren ze je dat op school? 54 00:06:44,166 --> 00:06:48,712 Is het die nieuwe leraar, Mr. Clark? Waar komt hij vandaan? 55 00:06:48,879 --> 00:06:50,923 Geef antwoord. - Oberlin. 56 00:06:51,090 --> 00:06:54,970 Wil je dat hij iets anders leest dan Hustler? 57 00:06:55,135 --> 00:07:01,518 Hij leest The Stranger. Onderwijs is niet alleen gericht op geld verdienen. 58 00:07:01,685 --> 00:07:06,022 Vragen jullie je wel eens af waarom we geboren zijn? 59 00:07:06,189 --> 00:07:11,568 Madame de Staël zei: Het leven is een keuze tussen verveling of lijden. 60 00:07:11,736 --> 00:07:14,864 Ga naar je kamer. 61 00:07:15,031 --> 00:07:18,367 Ik meen het. Waarom zijn we geboren? 62 00:07:22,037 --> 00:07:25,708 We zijn geboren vanwege Adam en Eva. 63 00:07:25,875 --> 00:07:30,213 Ga nu boven wiskunde doen. - Algebra is supersaai. 64 00:07:30,380 --> 00:07:35,384 Het alternatief is lijden. Wil je daar nu mee beginnen? 65 00:07:35,550 --> 00:07:38,178 Maak dat je wegkomt. 66 00:07:45,770 --> 00:07:51,650 Ik moet even nadenken. Ik ben nog half in dromenland. 67 00:07:51,818 --> 00:07:55,946 Wyczchuk. - Valdemar Wyczchuk. 68 00:07:56,112 --> 00:08:00,367 Je hebt op de 14e in Atlantic City kreeft met hem gegeten. 69 00:08:00,533 --> 00:08:06,499 En hij is opgeblazen? Verdomme. - We beschuldigen Soprano niet. 70 00:08:06,665 --> 00:08:09,292 Maar misschien weet jij meer. 71 00:08:09,459 --> 00:08:13,172 Als ik koffie kreeg... - Hoe zit het met de fusie? 72 00:08:13,339 --> 00:08:20,387 Philadelphia wil meer woekerrente opstrijken. Dat is al eeuwen zo. 73 00:08:20,553 --> 00:08:24,517 Biedt Tony nog steeds weerstand tegen hun pogingen? 74 00:08:33,025 --> 00:08:36,904 Je riskeert een heleboel, levenslang misschien. 75 00:08:37,071 --> 00:08:43,452 Je komt om acht uur naar m'n huis omdat iemand jou onder druk zet. 76 00:08:43,619 --> 00:08:48,415 Weet je hoe dat overkomt? Ik doe alles om jullie te helpen. 77 00:08:52,711 --> 00:08:57,132 Tony heeft een keer van Wyczchuck een biljarttafel gekocht. 78 00:09:01,804 --> 00:09:06,225 Hij zegt: Als God niet bestaat, waarom ben ik dan geboren? 79 00:09:06,391 --> 00:09:09,352 Z'n bestaan heeft geen nut, zegt hij. 80 00:09:09,519 --> 00:09:14,358 Ik zei dat ik m'n geld terug wilde als z'n bestaan geen nut heeft. 81 00:09:14,524 --> 00:09:19,905 Ben je boos op hem vanwege de auto? - Wat doe je er aan? Zo zijn jongens. 82 00:09:20,072 --> 00:09:24,076 Het gaat om dat andere gedoe. Dat is niet gezond. 83 00:09:24,242 --> 00:09:29,039 Angst in de puberteit is heel gezond. Heb jij dat niet gehad? 84 00:09:29,206 --> 00:09:32,501 Denk je dat m'n ouders dat gepikt hadden? 85 00:09:32,667 --> 00:09:36,212 Hoe is het met je moeder? - Voor mij is ze dood. 86 00:09:39,800 --> 00:09:44,846 Hoe gaat Anthony jr. daarmee om? - Met dat gedoe in de familie? 87 00:09:45,013 --> 00:09:51,353 Met jouw breuk met z'n grootmoeder. Hoe moet hij dat begrijpen? 88 00:09:51,519 --> 00:09:55,398 En in het algemeen met de spanning in huis. 89 00:09:55,565 --> 00:09:58,567 Dat is geen excuus voor die grote bek. 90 00:09:58,734 --> 00:10:02,906 Hij heeft blijkbaar gehoord van het existentialisme. 91 00:10:03,072 --> 00:10:08,119 Dat verdomde Internet. - Nee, het is een Europese filosofie. 92 00:10:08,286 --> 00:10:14,709 Na de oorlog waren de mensen gedesillusioneerd door de gruwelen. 93 00:10:14,876 --> 00:10:19,547 Toen is de gedachte ontstaan dat er geen absolute waarheid is. 94 00:10:19,714 --> 00:10:24,093 Geloof jij dat? - Jullie twijfelen zelfs aan moeders. 95 00:10:24,260 --> 00:10:27,931 Ik leer hem om z'n moeder te respecteren. 96 00:10:28,097 --> 00:10:31,476 Hoe zit het met je eigen moeder? 97 00:10:33,144 --> 00:10:37,982 We moeten praten over wat ze heeft geprobeerd je aan te doen. 98 00:10:38,149 --> 00:10:40,902 Dat is niet nodig. 99 00:10:41,069 --> 00:10:45,073 Ze heeft al genoeg in haar kaarten laten kijken. 100 00:10:46,532 --> 00:10:49,786 Weet Anthony jr. dat ze voor jou dood is? 101 00:10:49,951 --> 00:10:51,746 Dat weet ik niet. 102 00:10:51,913 --> 00:10:58,211 Zou hij misschien daarom zo denken? - Dus nu is het mijn schuld. 103 00:10:58,377 --> 00:11:04,508 Als iemand net beseft dat hij verantwoordelijk is voor besluiten... 104 00:11:04,675 --> 00:11:09,513 en voor z'n daden en ideeën, en dat de dood onontkoombaar is... 105 00:11:09,680 --> 00:11:13,851 kan hij overvallen worden door een enorme angst. 106 00:11:14,018 --> 00:11:18,564 Een doffe, pijnlijke woede die tot de slotsom leidt... 107 00:11:18,731 --> 00:11:22,943 dat de dood de enige absolute waarheid is. 108 00:11:28,199 --> 00:11:31,744 Hij heeft misschien wel gelijk. 109 00:11:42,087 --> 00:11:45,215 Ze zijn klaar voor een opname. 110 00:11:51,472 --> 00:11:53,557 Actie. 111 00:11:53,724 --> 00:11:57,978 M'n been. Het is gebroken, denk ik. - Stoppen. 112 00:12:04,610 --> 00:12:08,238 Zij speelde in The Original Kings of Comedy. 113 00:12:08,405 --> 00:12:14,953 Die andere ook. Dat is die film waar m'n vriendin gek op is. 114 00:12:15,120 --> 00:12:18,415 Jon, dit is Christopher. - Hoe gaat het? 115 00:12:18,582 --> 00:12:23,045 Ik voel me vereerd. Swingers was ijzersterk. 116 00:12:23,211 --> 00:12:26,506 Aardig dat je eens langskomt. Dat meen ik. 117 00:12:26,673 --> 00:12:30,093 Wat deed je voordat je bij Los Angeles kwam? 118 00:12:30,261 --> 00:12:34,598 Dit is Christopher. - O, neem me niet kwalijk. 119 00:12:34,766 --> 00:12:40,562 Een vent van Los Angeles Magazine schrijft over m'n favoriete eettent. 120 00:12:40,729 --> 00:12:45,777 Maar jij bent die vent uit Jersey, hé? 121 00:12:45,943 --> 00:12:49,112 Cool, geweldig cool. 122 00:12:49,279 --> 00:12:53,283 Michele Foreman, de regisseur, komt ook uit Jersey. 123 00:12:53,450 --> 00:12:58,455 Is zij regisseur? - Prachtfilm. Kreeg de publieksprijs. 124 00:12:58,622 --> 00:13:05,880 Het was een grappige, lesbische komedie. Deze gaat over spionnen. 125 00:13:06,047 --> 00:13:12,636 We gaan nu de slotscène filmen waarin de twee lesbiennes doodgaan. 126 00:13:12,803 --> 00:13:18,224 Janeane speelt Zephyr. - Zo heet ze. Janeane Garof alo. 127 00:13:18,391 --> 00:13:23,146 Ze heeft Gina, Sandra, door het hele land achtervolgd. 128 00:13:23,313 --> 00:13:29,068 Gina Shecter, uit Brooklyn. In deze scène schieten ze elkaar dood. 129 00:13:38,661 --> 00:13:43,499 De geluiddempers benadrukken hun onderdrukte positie. 130 00:13:59,015 --> 00:14:04,437 Ik heb nog nooit eierroom geproefd. - Ze komen ons toch niet helpen. 131 00:14:04,604 --> 00:14:09,525 Je woont ergens je hele leven, maar nooit eet je de specialiteit. 132 00:14:09,692 --> 00:14:12,445 Ze hebben de schoten niet gehoord. 133 00:14:12,613 --> 00:14:16,657 Er is een winkel bij St. Marks... - Het is voorbij, trut. 134 00:14:16,824 --> 00:14:19,661 Niet doen. 135 00:14:19,828 --> 00:14:22,997 Michele? Sorry, sorry, sorry. 136 00:14:23,164 --> 00:14:26,043 Kunnen we even stoppen? 137 00:14:26,209 --> 00:14:30,547 Moeten we echt 'trut' zeggen? - Dat hebben we besproken. 138 00:14:30,714 --> 00:14:34,717 Daar eindigt ze mee, en het spreekt me niet aan. 139 00:14:34,885 --> 00:14:37,804 Wil je nog een keer op haar schieten? 140 00:14:37,970 --> 00:14:43,810 Dat past niet. Haar kracht is gelegen in haar passiviteit. Die van Zephyr. 141 00:14:43,977 --> 00:14:47,688 Alleen in dit geval. - Hij heeft gelijk. 142 00:14:47,855 --> 00:14:51,775 In de rest van de film kom je genoeg aan je trekken. 143 00:14:51,942 --> 00:14:56,155 Hebben we geen ander woord? - Pucchiacca. 144 00:14:57,824 --> 00:15:03,370 Wat zeg je? - Zij moet haar pucchiacca noemen. 145 00:15:03,537 --> 00:15:06,833 Dat klinkt interessanter. 146 00:15:07,875 --> 00:15:13,839 Puch... Wat zei je? - Pucchiacca. Zij komt uit Brooklyn. 147 00:15:14,006 --> 00:15:17,760 Dat klinkt wel goed. - We gaan door. 148 00:15:17,927 --> 00:15:21,513 Wat betekent dat? - Kuttenkop. 149 00:15:50,333 --> 00:15:54,754 Wat is er nou met je? - Niks. 150 00:15:54,921 --> 00:15:58,301 Je moeder is overstuur door dat gedoe over God. 151 00:15:58,466 --> 00:16:02,763 Ik zei dat God niet bestaat. - Wie heeft dat gezegd? 152 00:16:02,929 --> 00:16:06,642 Nitch, een 19e eeuwse Duitse filosoof. 153 00:16:06,809 --> 00:16:10,855 Daarom ga ik me ook niet laten vormen. 154 00:16:11,022 --> 00:16:14,733 Dat gebeurt dus wel, dit weekend. - Klerezooi. 155 00:16:14,899 --> 00:16:20,322 Jij durft. Je zit op een katholieke school, en je moeder wil dit. 156 00:16:20,489 --> 00:16:24,910 Wat weet zij ervan? - Ook al is God dood, je likt z'n reet. 157 00:16:31,250 --> 00:16:36,213 Hallo, Joe. Een cola en een stuk pizza. 158 00:16:36,380 --> 00:16:40,759 De beste pizza in Jersey. Wat willen jullie? 159 00:16:40,925 --> 00:16:44,096 Voor mij hetzelfde. - Voor mij ook. 160 00:16:44,263 --> 00:16:51,478 Joe zat eerst aan de overkant. Willie Moretti heeft dat pand gekocht. 161 00:16:51,645 --> 00:16:55,441 Moretti was toch Sinatra's beschermengel? 162 00:16:55,607 --> 00:17:01,279 Hij kocht Sinatra vrij voor 1 dollar door Tommy Dorsey te bedreigen. 163 00:17:01,446 --> 00:17:07,119 Daar zijn Fontaine en de filmbaas in GFI toch op geïnspireerd? 164 00:17:07,286 --> 00:17:11,999 Dat beviel me niet in Swingers. Het waren Frank en Dean... 165 00:17:12,166 --> 00:17:15,836 maar ze waren iets te zoetsappig. 166 00:17:17,963 --> 00:17:21,841 Dat was een beetje het idee. 167 00:17:22,009 --> 00:17:26,638 Dus je hebt je script meegenomen. - Ja, maar... 168 00:17:26,805 --> 00:17:30,892 Jij bent Jon Favreau. Rocky Marciano, Deep Impact... 169 00:17:31,059 --> 00:17:38,150 Jouw script speelt in 't goede milieu. Ik wil een film maken over Joe Gallo. 170 00:17:38,316 --> 00:17:41,819 Ze hebben The Gang al gemaakt. 171 00:17:41,987 --> 00:17:45,865 Gallo is voor mij een tragische, bekrompen figuur. 172 00:17:46,031 --> 00:17:50,369 Hij wilde leren, groeien, lezen, schilderen. 173 00:17:50,536 --> 00:17:56,251 Hij verlangde, hunkerde naar... Shit, hoe zeg je dat? 174 00:17:57,501 --> 00:18:02,507 Jij als Joe Gallo? Dat zie ik niet. - Ik ben gedeeltelijk Italiaans. 175 00:18:02,674 --> 00:18:09,431 Vince, misschien. Vince Vaughn. - Deze film ligt me na aan het hart. 176 00:18:09,597 --> 00:18:13,768 Ik kan best Gallo zijn, maar ik wil alleen mezelf spelen. 177 00:18:13,935 --> 00:18:18,940 Dat begrijp ik heel goed. Misschien kunnen we samenwerken. 178 00:18:19,107 --> 00:18:25,029 Jij weet hoe het toegaat, wat de mensen zeggen. Begrijp je? 179 00:18:25,196 --> 00:18:31,786 Ik was drie toen Joe Gallo doodging. - Het gaat om de uitdrukkingen. 180 00:18:31,953 --> 00:18:37,125 Het is belangrijk voor me hoe mensen praten. Net als dat pucchiacca. 181 00:18:37,291 --> 00:18:42,338 Hoe heb ik dat kunnen vergeten. Ik ben in Queens opgegroeid. 182 00:18:42,505 --> 00:18:46,884 Het is al een tijd geleden. - Je zou geen belofte breken of zo. 183 00:18:49,387 --> 00:18:52,931 God allemachtig. Leeft dat kreng nog steeds? 184 00:18:54,725 --> 00:18:58,062 Vijftien jaar geleden was ze een lekker stuk. 185 00:18:58,229 --> 00:19:02,065 Wat is er dan gebeurd? - Laat maar. 186 00:19:02,233 --> 00:19:05,236 Kom op. Het blijft onder ons. 187 00:19:05,403 --> 00:19:09,574 M'n vriend zou me vermoorden als hij me nu zou horen. 188 00:19:13,411 --> 00:19:18,749 Hij was van de familie, en kritisch wat tieten en konten betreft. 189 00:19:18,916 --> 00:19:25,089 Op een avond kleeft er een mooie meid aan hem vast, zo geil als boter. 190 00:19:25,256 --> 00:19:32,430 Ze gaan naar buiten, en zij begint hem naast een schommel te pijpen. 191 00:19:32,596 --> 00:19:38,686 Hij komt bijna, wil haar vingeren, stopt z'n hand onder haar rok... 192 00:19:38,853 --> 00:19:42,273 en houdt een pik in z'n hand. 193 00:19:42,439 --> 00:19:46,193 The Crying Game? - Dit is echt gebeurd. 194 00:19:46,360 --> 00:19:52,241 M'n vriend wil het geheimhouden en wil die gek even hard terugpakken. 195 00:19:52,408 --> 00:19:55,995 Met een of ander zuur takelt hij haar toe. 196 00:19:56,161 --> 00:20:02,000 Hij gooit het over haar armen, haar gezicht, alles. Haar pik. 197 00:20:02,166 --> 00:20:05,838 Wat een klootzak. - Ze zag er zo goed uit. 198 00:20:06,004 --> 00:20:10,676 M'n vriend stonk er vierkant in. Ze moest een glazen oog nemen. 199 00:20:20,978 --> 00:20:24,022 Wie hebben we daar? 200 00:20:26,441 --> 00:20:30,696 Zeg je oom eens gedag. - Hallo, oom Pussy. 201 00:20:30,862 --> 00:20:34,866 Dat heeft hij gedaan. - Waar zat je met je hoofd? 202 00:20:35,033 --> 00:20:39,204 Je moet leren de waarde van dingen te respecteren. 203 00:20:39,371 --> 00:20:42,833 Hier. Ga maar een blikje kopen. 204 00:20:44,960 --> 00:20:51,925 Wat een rit. Hij was altijd zo blij, nu denkt hij na over het leven. 205 00:20:52,092 --> 00:20:56,847 Een aardje naar z'n vaartje. - Schei uit. Ik meen het. 206 00:20:57,013 --> 00:21:00,268 Jij bent z'n peetvader. Doe er iets aan. 207 00:21:00,433 --> 00:21:04,271 Op die leeftijd beginnen ze te piekeren. 208 00:21:04,437 --> 00:21:08,817 Ik krijg de balen van hem. Hij spijbelt van school. 209 00:21:08,984 --> 00:21:12,153 Hij haalt drieën, tweeën, enen. 210 00:21:12,320 --> 00:21:15,949 Moet je hem zien. - Hoe gaat het op school? 211 00:21:16,116 --> 00:21:20,204 Ik heb een drie, drie tweeën en een een. 212 00:21:41,849 --> 00:21:44,560 Waar heb jij gezeten? - Bij Jon. 213 00:21:44,728 --> 00:21:48,856 Izzacupo? - Favreau. 214 00:21:49,023 --> 00:21:55,906 Echt? Ben je naar de set geweest? Waarom heb je niet gebeld? 215 00:21:56,073 --> 00:22:03,037 Na een half uur wilden Amy en hij een rondleiding door Jersey. 216 00:22:03,204 --> 00:22:05,289 O ja? 217 00:22:08,626 --> 00:22:13,172 Wat is er? Vince Vaughn was er niet. 218 00:22:19,470 --> 00:22:22,933 Elleboog recht. - Mag niet van de trainer. 219 00:22:23,099 --> 00:22:25,935 Hij lult maar een eind raak. 220 00:22:26,936 --> 00:22:32,108 Jij bent hierna aan de beurt. - Nee, ik wil alleen kijken. 221 00:22:32,274 --> 00:22:35,319 Je moet jezelf toespreken. - Het is leuk. 222 00:22:35,486 --> 00:22:42,451 Ik heb gewoon geen zin. - Soms moet je iets tegen je zin doen. 223 00:22:42,619 --> 00:22:48,457 Omdat het gewoon traditie is. - Honkbal is geen traditie. 224 00:22:48,624 --> 00:22:52,378 Je vader speelde op school bijna regionaal. 225 00:22:52,544 --> 00:22:55,798 Maar ik heb het nu over je vormsel. 226 00:22:55,966 --> 00:22:59,593 Ik wil niet gevormd worden. - Waarom niet? 227 00:22:59,760 --> 00:23:03,597 Je zoekt naar betekenis. Dat is doen wat goed is. 228 00:23:03,764 --> 00:23:07,394 Nitch zegt dat anders niet. - Nietzsche. 229 00:23:07,560 --> 00:23:12,981 Ik zal je eens wat vertellen. Nietzsche praatte tegen z'n paard. 230 00:23:13,148 --> 00:23:16,194 En ik weet wat je denkt. Sartre, hé? 231 00:23:16,361 --> 00:23:23,076 Sartre was een bedrieger. Hij praatte gewoon Husserl en Heidegger na. 232 00:23:23,243 --> 00:23:25,620 Toe maar. 233 00:23:26,828 --> 00:23:33,418 Je moet bij het begin beginnen. Lees Kierkegaard maar eens. 234 00:23:33,585 --> 00:23:38,006 Die zei: Elke plicht is in wezen een plicht aan God. 235 00:23:38,173 --> 00:23:42,344 Een neger moet leiden, niet volgen. Dat zegt Master P. 236 00:23:42,511 --> 00:23:45,764 Luister je dan nog naar rap? - Hoezo? 237 00:23:45,931 --> 00:23:48,600 Dat is alleen maar commercieel. 238 00:24:03,990 --> 00:24:10,413 Welkom in Soho Grand. - Ik zoek Jon Favreau. 239 00:24:10,580 --> 00:24:14,960 Wie mag ik zeggen dat er is? - Jerry uit Newark. 240 00:24:15,126 --> 00:24:20,591 Sorry, hij wil niet gestoord worden. - Zeg dat z'n afspraak er is. 241 00:24:20,758 --> 00:24:26,262 Z'n telefoon is geblokkeerd. - Het is twee uur 's middags. 242 00:24:26,429 --> 00:24:30,267 Wilt u een bericht achterlaten? 243 00:24:30,434 --> 00:24:33,520 Kijk even of Amy Safir er is. 244 00:24:35,855 --> 00:24:38,567 Hallo. Wat doe jij hier? 245 00:24:38,734 --> 00:24:42,988 Ik had een afspraak met Jon, maar hij is onbereikbaar. 246 00:24:43,155 --> 00:24:47,368 We waren pas om half zes klaar. Kom binnen. 247 00:24:49,870 --> 00:24:55,667 Ik heb Jerseys beste broodje voor hem. Het lekkerste ter wereld. 248 00:24:55,833 --> 00:25:01,131 Wil jij het? - Ik heb m'n tanden net gepoetst. 249 00:25:01,298 --> 00:25:06,594 Wil je een kop koffie? - Nee, ik kan niet blijven. 250 00:25:11,098 --> 00:25:14,061 Ze moesten eens weten wat ik doe. 251 00:25:14,228 --> 00:25:18,523 Waar ik vandaan kom, kan dit echt niet door de beugel. 252 00:25:20,358 --> 00:25:23,695 Heeft hij het script al gelezen? - Ik heb het. 253 00:25:23,862 --> 00:25:28,866 Jon heeft me gevraagd het te lezen. Het heeft met jou niets te maken. 254 00:25:29,033 --> 00:25:34,081 Zo gaat dat. Ik heb ook eens iets van Billy Bob als eerste gelezen. 255 00:25:36,165 --> 00:25:39,711 Hallo, schat. Je neef is er. 256 00:25:39,877 --> 00:25:45,842 Ja, de scenarioschrijver. Doe ik. Namens Gregory: Krijg de klere. 257 00:25:46,009 --> 00:25:49,846 Union Square Café? Dan zie ik je daar. 258 00:25:52,432 --> 00:25:57,479 Wat vond je ervan? Van m'n script. 259 00:25:57,646 --> 00:26:00,356 Ik ben begonnen met de dialogen. 260 00:26:00,522 --> 00:26:04,818 Maar dan ga je een conflict zoeken, dingen beschrijven. 261 00:26:04,985 --> 00:26:09,156 Ik vind dat het vibreert. Er zit rauwe emotie in. 262 00:26:09,323 --> 00:26:12,243 Je moet proberen het af te maken. 263 00:26:12,410 --> 00:26:15,871 Ik kwam niet verder. De bekende derde akte. 264 00:26:16,038 --> 00:26:21,044 In Vicky Kings handboek staat dat het wel vaker voorkomt. 265 00:26:21,211 --> 00:26:25,673 Maar het probleem zit in de tweede akte. 266 00:26:25,840 --> 00:26:30,386 Je bent gestopt op bladzijde 83. 267 00:26:32,263 --> 00:26:37,060 Met deze zin kan je twee kanten uit. 268 00:26:37,226 --> 00:26:43,399 Frankie zegt: Ik kan nu schijten of blind worden. Hij moet kiezen. 269 00:26:43,566 --> 00:26:47,904 Maar dat is een uitdrukking. Een soort grapje. 270 00:26:48,071 --> 00:26:54,202 Nee, want dan krijgt z'n vader kanker aan z'n oog. Hoe heet dat ook alweer? 271 00:26:54,368 --> 00:26:58,956 Het is erfelijk. Hij krijgt een geleidehond. 272 00:27:00,499 --> 00:27:05,922 De derde akte begint op pagina 90. - Ben ik daar nog niet? 273 00:27:06,088 --> 00:27:10,176 Het spannende gedeelte komt veel te laat. 274 00:27:10,343 --> 00:27:14,931 Het komt allemaal door die onzin met die drie dimensies. 275 00:27:15,097 --> 00:27:18,600 Kom eens hier. Ik zal het laten zien. 276 00:27:22,605 --> 00:27:29,278 Neem nu die scène waar Rocco met twee stripteasedanseressen neukt. 277 00:27:29,444 --> 00:27:33,199 Dat hoort bij de plot. - Maar wat staat er op het spel? 278 00:27:33,365 --> 00:27:37,995 Het risico is onduidelijk. - Welk risico? 279 00:27:38,162 --> 00:27:45,293 De mens kent zeven behoeften. Die verklaren wat ons drijft. 280 00:27:45,461 --> 00:27:51,091 Het begint met basisbehoeften, zoals eten en water. 281 00:27:51,258 --> 00:27:57,139 Dus je vindt m'n script leuk. - Het is erg goed, Christopher. 282 00:27:57,306 --> 00:28:01,352 Zal ik ze alle zeven opnoemen? - Welke zeven? 283 00:28:01,518 --> 00:28:05,105 De menselijke behoeften. 284 00:28:05,271 --> 00:28:07,941 Overleven. 285 00:28:08,108 --> 00:28:11,612 Geborgenheid en veiligheid. 286 00:28:13,447 --> 00:28:16,449 De behoefte om dingen te begrijpen. 287 00:29:14,299 --> 00:29:16,843 Hallo, grootmoeder. 288 00:29:19,721 --> 00:29:24,309 Grootmoeder? - Wie is daar? Je maakt me wakker. 289 00:29:24,476 --> 00:29:28,313 Ik ben het, Anthony jr. 290 00:29:28,480 --> 00:29:32,609 Ik wist niet dat ik een kleinzoon had. - Ik mis u. 291 00:29:32,775 --> 00:29:36,112 Dat mag ook wel. Je komt nooit op bezoek. 292 00:29:36,279 --> 00:29:41,618 Ik heb het druk gehad. - Iedereen heeft 't druk. En lieg niet. 293 00:29:41,784 --> 00:29:48,249 Je mag van je vader niet komen. - We mogen alleen niet over u praten. 294 00:29:48,416 --> 00:29:52,253 Van mij kan hij in de stront zakken. 295 00:29:54,422 --> 00:29:59,969 Hij is nu ook boos op mij. - Zulke dingen moet ik niet zeggen. 296 00:30:00,136 --> 00:30:03,557 Waag het niet om zo grof in de mond te worden. 297 00:30:03,723 --> 00:30:08,103 Wat heb je misdaan? - Papa vindt m'n houding verkeerd. 298 00:30:08,269 --> 00:30:14,317 Van oom Pussy moet ik met u praten omdat u zo oud en wijs bent en zo. 299 00:30:14,483 --> 00:30:17,987 Z'n moeder is een ander verhaal. 300 00:30:18,154 --> 00:30:22,116 Wat heb je nou gedaan? - Mama's auto in puin gereden. 301 00:30:22,283 --> 00:30:25,661 Je moest je schamen. 302 00:30:25,829 --> 00:30:31,250 Had de auto erg veel schade? Had je je veiligheidsgordel om? 303 00:30:31,417 --> 00:30:34,587 Want er stond laatst iets in de krant... 304 00:30:34,755 --> 00:30:38,883 over een stel tieners, ergens in de buurt van Delaware. 305 00:30:39,049 --> 00:30:44,805 Ze zaten met te veel in de auto, en de auto vatte vuur na een botsing. 306 00:30:44,972 --> 00:30:50,520 Ze zaten vast. De mensen hoorden hen schreeuwen. Ze konden er niet uit. 307 00:30:50,686 --> 00:30:53,689 Ze zaten vast in de gordels. 308 00:30:53,856 --> 00:30:58,235 Dat bedoel ik nou. Wat heeft het allemaal voor zin? 309 00:30:58,402 --> 00:31:02,615 Om hier te zijn, op onze planeet. De aarde. 310 00:31:02,781 --> 00:31:08,037 Die kinderen waren morsdood. Wat heeft het voor zin? 311 00:31:08,204 --> 00:31:13,584 Waarom moet alles zin hebben? De wereld is een gekkenhuis. 312 00:31:13,751 --> 00:31:18,297 En als ik je een goeie raad mag geven, geluk is er ook niet bij. 313 00:31:18,464 --> 00:31:24,511 Geen geluk. De mensen laten je vallen, en ik noem geen namen... 314 00:31:24,678 --> 00:31:29,308 maar uiteindelijk sterf je gewoon in je eigen armen. 315 00:31:32,979 --> 00:31:37,983 Bedoelt u alleen? - Het stelt allemaal geen reet voor. 316 00:31:38,150 --> 00:31:41,988 Je hoeft echt niet te denken dat je bijzonder bent. 317 00:31:48,453 --> 00:31:52,164 Ik bestel maar geen espresso. 318 00:31:54,040 --> 00:31:58,128 Ik heb een keer acteerles gehad. - En hoe ging dat? 319 00:31:58,295 --> 00:32:00,630 Ik had het niet nodig. 320 00:32:00,839 --> 00:32:04,218 Ik wil de beslissende stem hebben, ik wil geen acteur zijn. 321 00:32:04,467 --> 00:32:06,512 Goed zo, net als Bugsy. 322 00:32:06,761 --> 00:32:10,265 Dat beviel me ook niet aan Swingers. 323 00:32:10,433 --> 00:32:16,104 Weet je wie goed acteerde? Hanks in Private Ryan. 324 00:32:16,271 --> 00:32:21,276 Ze zijn anders. Die film gaat over stervende soldaten. 325 00:32:21,443 --> 00:32:24,904 Deze over kerels die gepijpt willen worden. 326 00:32:25,071 --> 00:32:28,617 Jij bent de maker van de film. 327 00:32:31,536 --> 00:32:35,874 Luister, mag ik je iets vragen? 328 00:32:38,251 --> 00:32:41,964 Heb jij een wapen op zak? 329 00:32:43,966 --> 00:32:46,885 Een wapen? 330 00:32:49,387 --> 00:32:54,225 Jezus mina. Kijk uit, man. 331 00:32:54,392 --> 00:32:57,103 Godallemachtig. 332 00:32:58,354 --> 00:33:04,319 Mag ik je nog iets anders vragen? Het blijft onder ons, ik zweer het. 333 00:33:04,486 --> 00:33:08,281 Heb jij ooit... - Wat wil je zeggen? 334 00:33:08,449 --> 00:33:12,076 Dat weet je best. - Nee, wat? 335 00:33:12,243 --> 00:33:17,457 Ik zeg niks tot je het vraagt. - Laat maar. Het spijt me. 336 00:33:17,624 --> 00:33:22,504 Toe dan. Je kunt het best vragen. Kom op, Rocky. 337 00:33:22,670 --> 00:33:26,925 Vraag het dan. Heb ik ooit wat gedaan? 338 00:33:27,092 --> 00:33:30,344 Nee, niks. Hier heb je dat ding weer. 339 00:33:38,103 --> 00:33:42,023 Heb ik ooit wat gedaan? - Hou op. 340 00:33:46,319 --> 00:33:51,700 Ik wil dit niet, ik moet morgen spelen. Straks ben ik helemaal schor. 341 00:33:53,535 --> 00:33:57,289 Wat vond je nou van m'n script? 342 00:34:00,000 --> 00:34:06,381 Over Franky, je weet wel. - Hallo, hij is de hoofdrolspeler. 343 00:34:06,548 --> 00:34:08,758 Hij is... 344 00:34:08,925 --> 00:34:12,177 Hij is een beetje tegenstrijdig. 345 00:34:14,263 --> 00:34:18,143 Op een positieve manier. Een complexe figuur. 346 00:34:20,311 --> 00:34:25,191 Is dat ijzer onder z'n schoenen goed? - Dat wilde ik net vragen. 347 00:34:25,357 --> 00:34:30,905 Het klinkt cool, maar bij die aanslag horen ze hem op het dak lopen. 348 00:34:31,072 --> 00:34:36,077 Dat is het probleem. Maar ik had zo gedacht: 349 00:34:36,244 --> 00:34:40,456 In dit script, en eigenlijk in alle scripts... 350 00:34:40,623 --> 00:34:46,337 wil men de auteur terugzien. Jouw leven en jouw invalshoek. 351 00:34:46,504 --> 00:34:50,590 Het dak is bedekt met teer. 352 00:34:50,758 --> 00:34:56,596 Dat is de oplossing. - Het dak is bedekt met teer. 353 00:35:06,941 --> 00:35:10,778 En de vader zou eerder blind kunnen worden. 354 00:35:10,945 --> 00:35:14,240 Dan ruikt hij de teer op Franky's schoenen... 355 00:35:14,407 --> 00:35:18,452 en weet hij dat z'n zoon de moordenaar is. 356 00:35:18,619 --> 00:35:20,705 Shit, geweldig. 357 00:35:20,871 --> 00:35:27,169 Dan moet Franky z'n eigen vader doodschieten. Knal, en nog eentje. 358 00:35:27,336 --> 00:35:30,088 Briljant, verdomme. 359 00:35:38,514 --> 00:35:42,143 Ik heb Anna geholpen met de jurken van de bruidsmeisjes. 360 00:35:42,309 --> 00:35:48,983 Ik heb nog niets voor Anthony's feest. - Ik zou zo graag een junibruid zijn. 361 00:35:49,149 --> 00:35:51,819 Hier komt de bruidegom. 362 00:35:56,699 --> 00:36:00,286 Het spijt me. - Ik heb al voor je besteld. 363 00:36:00,452 --> 00:36:05,124 Het voorgerecht delen we samen. Ze hebben bijzondere salami. 364 00:36:06,750 --> 00:36:10,753 Voel je je wel goed? - Het gaat prima. 365 00:36:10,921 --> 00:36:15,592 We hadden het over Anna's bruiloft. - Hoe zit het met jullie? 366 00:36:15,759 --> 00:36:19,804 Maak er een dubbele bruiloft van. - Eerst een aanzoek. 367 00:36:26,728 --> 00:36:30,565 Heeft Anna al een cateraar? - Villa de Roma. 368 00:36:30,731 --> 00:36:34,611 Mooi, want Caravaggio schijnt achteruit te gaan. 369 00:36:34,778 --> 00:36:39,282 Hou op. Jullie praten altijd alleen maar over eten. 370 00:36:39,448 --> 00:36:44,454 Iedereen heeft het alleen maar over prosciutto, kaas en bonen. 371 00:36:44,621 --> 00:36:47,207 Rustig. - We zijn nog niet zover. 372 00:36:47,374 --> 00:36:53,003 Verse producten zijn belangrijk. - Het zal me worst wezen. 373 00:37:05,892 --> 00:37:10,938 Dat meende hij niet. - Ik probeer hem altijd te steunen. 374 00:37:11,106 --> 00:37:15,860 Ik help hem om z'n script aan de man te brengen. 375 00:37:16,027 --> 00:37:18,655 Z'n script? 376 00:37:21,074 --> 00:37:26,578 Weet je al meer over Wyczchuck? - Ik ben bezig. Ik heb m'n oren open. 377 00:37:26,746 --> 00:37:31,041 Je krijgt een microfoontje mee. - In het huis van God? 378 00:37:31,209 --> 00:37:35,296 Het gaat niet om de dienst, maar om het feest bij Tony. 379 00:37:35,462 --> 00:37:41,678 Ik ben de peetvader van dat joch. - En wie zorgt er voor jou? 380 00:37:52,438 --> 00:37:57,151 Dit is de laatste keer. Er mag hier niet gerookt worden. 381 00:38:07,203 --> 00:38:11,707 Amy. - Ook goeiendag. 382 00:38:11,874 --> 00:38:15,878 Wat een leuke verrassing. - Ik was in de buurt. 383 00:38:16,045 --> 00:38:20,424 Waar ben jij geweest? - Op het feest van Chloé. 384 00:38:20,591 --> 00:38:26,180 Ik zat tegenover Alphonse D'Amato. Die schoenen zijn een ramp. 385 00:38:27,598 --> 00:38:34,563 Zullen we naar Umberto gaan? - Prima. Dan zal ik me snel verkleden. 386 00:38:45,157 --> 00:38:47,993 Mooie schoenen. 387 00:38:49,245 --> 00:38:51,956 Manolo Blahnik. 388 00:38:52,998 --> 00:38:55,292 Mag ik ze eens zien? 389 00:38:55,459 --> 00:38:59,046 Bedoel je deze? 390 00:38:59,213 --> 00:39:02,384 Wil je deze zien? 391 00:39:02,549 --> 00:39:06,136 Wil je m'n schoenen zien? 392 00:39:06,303 --> 00:39:09,431 Je mag alleen kijken, niet aanraken. 393 00:39:24,739 --> 00:39:29,451 Wat deed je vader? Was hij filmproducent? 394 00:39:29,618 --> 00:39:33,748 Hij is neurochirurg. Gaan we elkaar vragen stellen? 395 00:39:33,914 --> 00:39:38,794 Ik wil meer van je weten. - Ik ben niet zo'n openhartig type. 396 00:39:38,961 --> 00:39:44,383 Hoefde jij geen dokter te worden? - Ik heb nog een jaartje Yale gedaan. 397 00:39:44,549 --> 00:39:49,888 Yale. Jullie joden hebben je eigen Cosa Nostra in de Ivy League. 398 00:39:52,849 --> 00:39:56,394 Heel grappig. Recht voor z'n raap. 399 00:39:56,561 --> 00:39:59,106 Dank je. 400 00:39:59,272 --> 00:40:04,486 Wat heb je die avond tegen die blonde vent in de club gezegd? 401 00:40:04,653 --> 00:40:10,534 Dat is voor mij een weet. - Was je aanbod onweerstaanbaar? 402 00:40:10,700 --> 00:40:12,869 Zeg het dan. 403 00:40:13,036 --> 00:40:18,708 Ik heb gezegd: Als je braaf bent, zal dat meisje je straks pijpen. 404 00:40:20,544 --> 00:40:24,506 Heb je het ooit met een jodin gedaan? - Jazeker. 405 00:40:24,673 --> 00:40:29,969 Ik ben geen racist, kom nou. - Het is niet waar. 406 00:40:30,136 --> 00:40:33,724 Waarom vraag je het als je het weet? - Wanneer dan? 407 00:40:33,891 --> 00:40:38,312 Ik houd m'n mond. - Wanneer? 408 00:40:38,479 --> 00:40:41,648 Eergisteravond. 409 00:40:42,983 --> 00:40:46,861 Heb jij het wel eens gedaan met een spaghettivreter? 410 00:40:47,946 --> 00:40:50,907 Verdomme. Het is niet waar. 411 00:40:51,074 --> 00:40:53,911 M'n neef. 412 00:40:54,078 --> 00:40:58,624 Hoe moeten we het hem vertellen? - Je doet het niet, Amy. 413 00:40:58,790 --> 00:41:03,628 We bedenken wel iets. - Ik ben geen slecht mens. 414 00:41:39,121 --> 00:41:43,001 Verdomme. Amy, moet je horen. 415 00:41:44,210 --> 00:41:48,631 Opname van nachtclub. Niet zomaar een nachtclub. 416 00:41:48,798 --> 00:41:52,760 Inzoomen op de naam, beginnend met C-o-p... 417 00:41:52,927 --> 00:41:58,140 Dat mag je eigenlijk niet lezen. Er zijn maar een paar kopieën van. 418 00:41:58,308 --> 00:42:00,894 Het gaat om de Copacabana... 419 00:42:01,061 --> 00:42:07,149 waar de maffiosi zitten te eten en te drinken met hun maîtresses. 420 00:42:07,317 --> 00:42:12,863 Je ziet de film voor je. Zo moet je een script schrijven. 421 00:42:18,661 --> 00:42:21,538 Wel verdomme. 422 00:42:23,583 --> 00:42:27,253 Hé, kom naar buiten. 423 00:42:27,420 --> 00:42:31,548 Hij heeft het gepikt. Vanwege die tip die ik kreeg? 424 00:42:31,716 --> 00:42:36,304 Wat zeg je? - Jon heeft m'n hele verhaal gepikt. 425 00:42:36,471 --> 00:42:41,059 Die travestiet met dat zuur. Dit gaat over Joey Cippolini. 426 00:42:41,226 --> 00:42:44,895 Welke Cippolini? - Hij mag dat niet gebruiken. 427 00:42:45,063 --> 00:42:47,607 Het is heel anders. 428 00:42:47,774 --> 00:42:52,528 Hij stond bij een schommel, deze vent bij het vrijheidsbeeld. 429 00:42:52,695 --> 00:42:56,073 Ik heb gezegd wat m'n achtergrond is. 430 00:42:56,240 --> 00:42:58,910 Waar ga je heen? 431 00:42:59,077 --> 00:43:05,833 We kunnen die scène niet schrappen. Oliver was er helemaal weg van. 432 00:43:06,000 --> 00:43:09,670 Hij slaapt. Zo boos zal je vriend niet zijn. 433 00:43:09,837 --> 00:43:12,798 1204 is vertrokken. - Waar is hij? 434 00:43:12,964 --> 00:43:17,178 Wat belachelijk dat je je daar zo over opwindt. 435 00:43:24,060 --> 00:43:28,064 Pasje. - Ik ben hier al vaker geweest. 436 00:43:28,230 --> 00:43:30,399 Ik ken Jon. 437 00:43:30,566 --> 00:43:36,280 Niemand mag op de set. Geen bezoek, geen pers, geen vrienden van Jon. 438 00:43:36,447 --> 00:43:40,575 Hé, pucchiacca. Waar is Jon? - Hij is naar Los Angeles. 439 00:43:40,743 --> 00:43:44,370 Verdomde mezzo finocchio. - Wat betekent dat? 440 00:43:44,537 --> 00:43:48,083 Heb je nog meer van die uitdrukkingen? 441 00:43:50,711 --> 00:43:56,967 We moeten over 'n uur in de kerk zijn. Mag ik erin? Ik wil me opmaken. 442 00:44:01,889 --> 00:44:07,478 Je zit daar al de hele week. - Ik ben me aan het scheren. 443 00:44:07,644 --> 00:44:12,733 Ik wil niet dat je binnenkomt. - Jij hebt de enige goeie spiegel. 444 00:44:14,651 --> 00:44:18,029 Hier heb je die rotspiegel. 445 00:44:38,591 --> 00:44:41,595 Laat die deur dicht. 446 00:44:50,103 --> 00:44:55,941 Wat krijgen we nou? Ik vermoord je, stomme teef. 447 00:44:56,108 --> 00:44:58,319 Papa. 448 00:44:58,486 --> 00:45:02,615 Ben je helemaal gek geworden? 449 00:45:03,992 --> 00:45:06,119 Bloed je? 450 00:45:18,757 --> 00:45:23,720 Mr. DeCamillo komt er zo aan. Zal ik iets te drinken halen? 451 00:45:23,887 --> 00:45:29,725 Robert Rodriguez gaat Viva Zapata weer uitbrengen, met Harvey en Bob. 452 00:45:29,893 --> 00:45:34,397 Waarom bel je me niet terug? - Christopher, dit kan niet. 453 00:45:34,564 --> 00:45:38,818 Je mag dat verhaal niet gebruiken, stomme trut. 454 00:45:38,985 --> 00:45:43,239 Dit is het verkeerde moment. - Wil je me dood hebben? 455 00:45:43,406 --> 00:45:48,661 Heb je met Jon gepraat? - Ik heb z'n assistente gesproken. 456 00:45:48,828 --> 00:45:53,999 Ik moest van haar met jou praten. - Ik weet niet eens wie dat is. 457 00:45:54,166 --> 00:45:57,587 Komt u voor David DeCamillo? - Donder op. 458 00:45:57,754 --> 00:46:01,174 Ik vlieg straks naar L. A. We houden contact. 459 00:46:01,340 --> 00:46:06,179 Wil je zomaar weggaan? - Waar heb je het over? 460 00:46:06,345 --> 00:46:09,098 Over m'n script. 461 00:46:09,265 --> 00:46:15,771 Mickey Blue Eyes was geen succes. We willen even geen maffiaverhalen. 462 00:46:15,938 --> 00:46:20,443 Heeft Jon dat gezegd? - Ik spreek namens hem. 463 00:46:20,610 --> 00:46:24,030 Maar je volgende script zullen we ook lezen. 464 00:46:24,196 --> 00:46:28,618 Jij kunt er wat van. Je bent een geboren leugenaar. 465 00:46:28,784 --> 00:46:33,247 Amy, David kan je nu ontvangen. 466 00:46:34,623 --> 00:46:38,668 Het was verkeerd, wat er tussen ons gebeurde... 467 00:46:38,835 --> 00:46:42,548 en met Greg, en al dat gedoe. 468 00:46:42,715 --> 00:46:46,552 Ik mocht je heel graag. 469 00:46:51,265 --> 00:46:56,061 Dit doet me opeens heel erg aan William Inge denken. 470 00:46:56,228 --> 00:47:00,649 Stom manusje van alles. - Pardon? 471 00:47:00,816 --> 00:47:05,904 Ik ben toevallig adjunct-directeur, klootzak die je bent. 472 00:47:11,410 --> 00:47:16,206 Tony. - Daar zijn jullie. 473 00:47:16,373 --> 00:47:18,751 Gefeliciteerd. 474 00:47:18,916 --> 00:47:22,921 Het joch deed het goed bij het altaar, hé? 475 00:47:23,088 --> 00:47:26,800 Was je trots op hem? - Jazeker. Waar is Carmela? 476 00:47:26,967 --> 00:47:29,595 In de keuken. 477 00:47:29,761 --> 00:47:34,558 Mooi huis heb je. - Richie, neem een drankje. 478 00:47:34,725 --> 00:47:39,354 Het lijkt wel een hotel. - Hallo, broertje. 479 00:47:39,521 --> 00:47:45,110 De bar is in de gang, Richie. En we hebben het zilver geteld. 480 00:47:46,611 --> 00:47:49,531 Hallo. Ik ben Janice Soprano. 481 00:47:49,698 --> 00:47:53,452 Janice? - Weet ik veel. 482 00:47:53,618 --> 00:47:59,291 Ik hoor dat onze buurman Wyzchuk uitgeschakeld is. Wat weet jij ervan? 483 00:47:59,458 --> 00:48:02,961 Tony, er is geen ijs meer. 484 00:48:25,066 --> 00:48:28,987 Wegwezen, jullie. 485 00:48:31,906 --> 00:48:37,162 Er moet ook meer cola komen. Wat is dat voor lucht? 486 00:48:37,328 --> 00:48:42,000 Wie rookt er nu marihuana op de dag dat hij gevormd wordt? 487 00:48:42,167 --> 00:48:44,836 Ik weet het niet. 488 00:48:45,003 --> 00:48:48,339 Grootmoeder zegt ook dat alles zinloos is. 489 00:48:48,506 --> 00:48:51,509 Ga naar binnen, naar je gasten. 490 00:48:51,676 --> 00:48:55,680 Wees eens een kwartier lang een goed katholiek. 491 00:49:11,320 --> 00:49:14,992 Wat is er gebeurd? - Dat wil je niet weten. 492 00:49:15,159 --> 00:49:20,663 Hij zat in de garage te blowen. - Ik zal wel met hem praten. 493 00:49:30,716 --> 00:49:33,926 Anthony. - Ga weg. 494 00:49:34,093 --> 00:49:39,974 Nee, ik ben je peetvader. Je moet eens goed luisteren. 495 00:49:47,106 --> 00:49:52,069 Jij denkt dat je ouders een soort dictators zijn. 496 00:49:52,236 --> 00:49:57,492 Maar ik ken je vader van jongs af aan. - Wat maakt het uit? 497 00:49:57,658 --> 00:50:01,161 Laat me uitpraten. Luister je? 498 00:50:01,328 --> 00:50:04,582 Ja. - Ik ken hem. 499 00:50:07,126 --> 00:50:13,133 Ik was zestien toen m'n zusje Nucci hersenvliesontsteking kreeg. 500 00:50:13,299 --> 00:50:18,095 Op zeker moment kreeg ze geen adem meer. 501 00:50:18,262 --> 00:50:21,432 Was ze heel erg ziek? - Ja. 502 00:50:21,599 --> 00:50:27,354 Ze lag in het ziekenhuis, en je vader was de enige die altijd meeging. 503 00:50:27,521 --> 00:50:31,151 Hij zat naast haar, bekeek haar tekeningen. 504 00:50:31,316 --> 00:50:35,321 Hij paste op haar als ik naar de wc moest of ging eten. 505 00:50:37,282 --> 00:50:40,534 Ik wachtte op een hamburger toen ze stierf. 506 00:50:42,661 --> 00:50:46,207 Ze is dus gestorven. - Ja. 507 00:50:46,374 --> 00:50:50,168 Weet je waarom ik zo baal van m'n vader? 508 00:50:50,335 --> 00:50:56,508 Hij heeft al die geweldige dingen gedaan voordat hij m'n vader werd. 509 00:50:56,675 --> 00:51:00,804 Nu is het gewoon een lul. - Stop eens even. 510 00:51:00,971 --> 00:51:06,310 Je vader zou een kogel voor je opvangen. Dat mag je niet vergeten. 511 00:51:06,477 --> 00:51:11,648 Het is een goeie vent. - Ik weet het niet. Niet voor mij. 512 00:51:11,815 --> 00:51:15,194 Ik weet het wel. Ik weet hoe hij is. 513 00:51:17,195 --> 00:51:19,907 Onthoud dat goed. 514 00:51:22,076 --> 00:51:25,578 Oom Pussy? Wat is er? 515 00:51:26,956 --> 00:51:29,166 Niks. 516 00:51:36,673 --> 00:51:39,217 Ga nu beneden feestvieren. 517 00:51:39,384 --> 00:51:42,929 Maak je ouders blij. Je hebt je familie. 518 00:51:43,096 --> 00:51:46,684 Geniet ervan nu het nog kan. 519 00:51:46,851 --> 00:51:49,686 Kom hier. Geef me een knuffel. 520 00:52:06,495 --> 00:52:09,331 Hij is daarginds. 521 00:52:12,417 --> 00:52:15,629 Waar heb jij gezeten? - Dit is voor AJ. 522 00:52:15,796 --> 00:52:19,090 Hoe kan je nou verstek laten gaan? 523 00:52:19,257 --> 00:52:23,261 Met al mijn zonden stort de kerk misschien in. 524 00:52:30,518 --> 00:52:35,274 Alweer chagrijnig. - Ze vraagt zich af wie je bent. 525 00:52:35,440 --> 00:52:40,112 Ik heb geen zin in een preek. - Ik ook niet. 526 00:52:40,279 --> 00:52:44,950 Ik ga naar m'n gasten. Over tien minuten kijk ik rond. 527 00:52:45,117 --> 00:52:51,081 Als je er niet bent, weet ik dat je hebt gekozen en ik je nooit meer zie. 528 00:52:54,084 --> 00:52:58,838 Als je er wel bent, neem ik aan dat je alleen maar voor mij kiest. 529 00:52:59,004 --> 00:53:03,509 Dat zul je daarna elke seconde van de dag moeten bewijzen. 530 00:53:03,676 --> 00:53:07,639 Goed begrepen? Ik hoef geen antwoord. 531 00:53:07,805 --> 00:53:12,184 Je mag er tien minuten over nadenken. 532 00:53:19,358 --> 00:53:22,570 Kom, we gaan de foto maken. 533 00:54:09,992 --> 00:54:13,496 We gaan de foto maken. 534 00:54:13,663 --> 00:54:17,499 Wacht, waar is Pussy? - Ja, waar is de peetvader? Gedownload van Bierdopje.com