1
00:00:05,000 --> 00:01:25,000
سوپرانوز
فصل دوم، قسمت نهم
"از کجا تا ابدیت"
2
00:01:25,024 --> 00:01:38,024
arash9579@gmail.com
3
00:02:20,017 --> 00:02:21,496
سلام عزیزم
4
00:02:21,893 --> 00:02:25,693
لوله رو از گردنش کشیدن بیرون
حالا خودش میتونه نفس بکشه
5
00:02:26,356 --> 00:02:28,677
طحالش بدجوری آسیب دیده
6
00:02:28,984 --> 00:02:31,260
شاید مجبور شن درش بیارن
خدای من
7
00:02:31,570 --> 00:02:33,208
میدونم
عزیزم
8
00:02:33,488 --> 00:02:35,126
من میترسم
9
00:02:35,449 --> 00:02:36,769
گوش کن
10
00:02:37,034 --> 00:02:40,038
ببین اون آدم قویه
11
00:02:40,370 --> 00:02:44,045
اگه هرکسی طاقت نیازه کریستوفر میتونه طاقت بیاره
12
00:02:44,416 --> 00:02:46,851
خوبه تبرک هم بهش زدی
خوبه
13
00:02:47,169 --> 00:02:49,251
دوتا گلوله بهش خورده و زنده مونده
14
00:02:49,546 --> 00:02:54,108
ببین چه بلایی سر پسرم آووردن اون حرومزادهها
ببین چه بلایی سرش آووردن
15
00:02:54,551 --> 00:02:55,712
ودکای لعنتی
16
00:02:57,262 --> 00:03:01,187
میخوام اگه گیرش آووردین عذابش بدین
شنیدی سیل
17
00:03:01,558 --> 00:03:03,879
اون حرومزاده رو باید شکنجه بدین
18
00:03:04,186 --> 00:03:06,462
نگران نباش، هرکاری لازم باشه میکنیم
19
00:03:07,272 --> 00:03:10,390
گیزمونت
20
00:03:11,026 --> 00:03:12,744
همونی که تو ماشین کشته شده
21
00:03:13,070 --> 00:03:15,710
ببینم اسمش رو شنیده بودین؟
نه
22
00:03:16,031 --> 00:03:18,830
اون و دوستش بولیکا با کریستوفر کار میکردن
23
00:03:19,159 --> 00:03:21,673
ببینم تا حالا با کریستوفر ندیده بودینش
24
00:03:25,207 --> 00:03:27,209
نمیخواین به دوستتون کمک کنید؟
25
00:03:43,767 --> 00:03:46,281
من فکر میکردم از آیسییو آووردنش بیرون
26
00:03:46,603 --> 00:03:49,243
میگن حالش بهتر میشه
باید دعا کنیم
27
00:03:49,564 --> 00:03:50,963
تو هم باید دعا کنی
28
00:03:51,233 --> 00:03:53,793
خدای من، کردیم دیگه
29
00:03:54,611 --> 00:03:56,887
عمو ریچ من نمیدونم چیکار باید بکنم
30
00:03:57,197 --> 00:03:58,756
من خیلی دوستش دارم
31
00:03:59,074 --> 00:04:00,712
خوب میشه
32
00:04:03,578 --> 00:04:06,092
من گفته بودم اون لعنتی نیاد اینجا
33
00:04:06,415 --> 00:04:08,292
انرژی منفی داره
34
00:04:08,583 --> 00:04:12,099
گفته بود فقط وقتی خبری از متیو داشت بیاد اینجا
35
00:04:22,848 --> 00:04:25,362
حرف بزن
آروم
36
00:04:25,684 --> 00:04:28,005
ببینم ریچ چه خبر؟
37
00:04:29,438 --> 00:04:34,160
یه چیزایی از این پسره من شنیدم
38
00:04:35,694 --> 00:04:39,096
تامی بیوندی اومده بود یه سر پیش من
39
00:04:39,448 --> 00:04:42,213
میگفت یه دلال مواد مخدر به اسم کوئیکی جی
40
00:04:42,534 --> 00:04:44,696
یه چندباری هم زندان رفته
41
00:04:45,746 --> 00:04:48,545
میگفت شایدم کار فست فتی باشه
42
00:04:50,500 --> 00:04:52,821
بذار بهت بگم زیاد طول نمیکشه
43
00:04:53,587 --> 00:04:57,342
ببین من ۵ روز به این پسره وقت میدم خودش بیاد
قبل از اینکه جنازهش رو بیارن
44
00:04:57,758 --> 00:04:59,522
اونم با جایزه
45
00:05:00,677 --> 00:05:03,874
برادر منم آووردنش همین بیمارستان
فقط صورت حسابش شده بود ۷۵ صفحه
46
00:05:04,222 --> 00:05:06,577
آسپیرین دونهای ۸ دلار
47
00:05:09,519 --> 00:05:11,635
قضیۀ رالف و مری ریتالدو رو شنیدی؟
48
00:05:11,938 --> 00:05:12,973
نه، چی شده؟
49
00:05:13,231 --> 00:05:15,837
یادته که رالف یه چندسالی با یه رقاص برزیلی
ریخته بودند رو هم
50
00:05:16,151 --> 00:05:19,234
آره، میدونم
این اواخر از رالف بچهدار شده
51
00:05:19,571 --> 00:05:21,414
سزارین هم کرده
52
00:05:35,003 --> 00:05:37,040
ببینم واسه چی نمیخوابی؟
53
00:05:37,422 --> 00:05:38,742
چرا
54
00:05:40,008 --> 00:05:41,248
چرا
55
00:05:42,219 --> 00:05:44,938
ببین فردا هم روز خداست، همین
56
00:05:47,808 --> 00:05:51,164
فکر نکنم امشب خوابم ببره
ببینم نور چراغ، تو رو اذیت نمیکنه
57
00:05:53,146 --> 00:05:54,386
شب بخیر
58
00:05:59,653 --> 00:06:00,768
تونی
59
00:06:02,823 --> 00:06:04,587
من دوسات دارم تونی
60
00:06:05,575 --> 00:06:07,691
نمیخوام بلایی سر کسی بیاد
61
00:06:08,161 --> 00:06:10,880
نه من، نه بچهها، نه تو
62
00:06:11,248 --> 00:06:13,524
ببین من الان اصلاً حوصله ندارم
63
00:06:13,834 --> 00:06:17,077
میخوام تا ۵ صبح بگیرم بخوابم همین
64
00:06:17,462 --> 00:06:18,987
امشب رو بیخیال
65
00:06:21,633 --> 00:06:24,113
ببینم قضیۀ رالف ریتالدو رو شنیدی؟
66
00:06:26,722 --> 00:06:30,158
چیش رو؟
همون زن رقاص برزیلی که همیشه باهاش بود
67
00:06:32,561 --> 00:06:33,801
آره
68
00:06:34,062 --> 00:06:35,348
بچهدار شده
69
00:06:35,605 --> 00:06:38,165
کریستوفر تو سیسییوست، اونوقت تو داری
به این چیزا فکر میکنی؟
70
00:06:38,483 --> 00:06:41,327
شایدم یه جورایی به خاطر اون زیرپیراهنی باشه
که مارک سیکی روش بود
71
00:06:41,653 --> 00:06:43,974
بابا اون که مال چند ماه پیش بود تموم شد
بله
72
00:06:44,281 --> 00:06:46,204
بله و بلا، من دیگه با اون دختره رابطه ندارم
73
00:06:46,491 --> 00:06:49,335
گوش کن تونی، اگه میخوای به این کارات ادامه بدی
74
00:06:49,661 --> 00:06:52,699
باشه، من کاری ندارم ولی حداقل برو وازکتومی کن
(وازکتومی: بستن لولۀ مردان برای پیشگیری از بارداری)
75
00:06:53,332 --> 00:06:55,938
میخوای چیکار کنم؟
ببین تونی، واقعبین باش
76
00:06:56,251 --> 00:06:59,209
میدونی یه بچۀ حرومزاده چه بلایی میتونه
سر خانوادۀ ما بیاره؟
77
00:06:59,546 --> 00:07:03,187
به شرمندگیش فکر کردی، میدونی چقدر
برای زندگی ما خطر داره؟
78
00:07:11,224 --> 00:07:13,465
ببین ازش تست ایدز هم گرفته بودم
79
00:07:13,769 --> 00:07:15,487
تو فکر کردی من چیام؟
80
00:07:57,562 --> 00:07:59,963
کد آبی آیسییو ۳
81
00:08:00,273 --> 00:08:02,150
کد آبی آیسییو ۳
82
00:08:12,577 --> 00:08:15,091
نه خدای من
83
00:08:15,455 --> 00:08:16,616
نه، اون داره میمیره
84
00:08:16,873 --> 00:08:18,511
نه، حالش خوب میشه
85
00:08:18,792 --> 00:08:22,353
اونا که گفتن داره حالش بهتر میشه
86
00:08:22,713 --> 00:08:26,468
!ولم کنین، نه
87
00:08:37,811 --> 00:08:38,926
بله
88
00:08:39,438 --> 00:08:40,599
چی؟
89
00:09:01,335 --> 00:09:02,700
حالش چطوره؟
90
00:09:04,004 --> 00:09:05,119
ایست قلبی کرده
91
00:09:08,300 --> 00:09:10,416
دارن روش کار میکنن
92
00:09:10,927 --> 00:09:12,122
خب
93
00:09:12,429 --> 00:09:17,344
باید مثبت فکر کنیم
94
00:09:18,101 --> 00:09:19,785
باید مثبت فکر کنیم
95
00:09:21,271 --> 00:09:23,114
فقط انرژی مثبت
96
00:09:53,804 --> 00:09:56,444
ای خداوند بخشندۀ مهربان
97
00:09:56,807 --> 00:09:59,606
اکنون با دلی امیدوار رو به سوی تو آوردهام
98
00:09:59,976 --> 00:10:01,899
با قلبی پاک
99
00:10:03,522 --> 00:10:06,002
امشب گناهان ما را ببخش
100
00:10:06,316 --> 00:10:09,957
با لطف و مهربانیات
گناهان من و خانوادهام را ببخش
101
00:10:11,029 --> 00:10:13,350
ما با کمال هوشیاری و آگاهی این زندگی را برگزیدهایم
و به پیش میرویم
102
00:10:13,657 --> 00:10:16,137
و نتیجۀ گناهانمان را هم خواهیم دید
103
00:10:16,451 --> 00:10:19,375
میدانم زندگی کریستوفر در دستان توست
104
00:10:19,955 --> 00:10:22,310
و سرنوشت او در ید توست
105
00:10:24,501 --> 00:10:27,505
از تو عاجزانه میخوام پشت و پناه او باشی
106
00:10:28,714 --> 00:10:31,274
و اگر سرنوشت او این است که او زنده بماند
107
00:10:31,883 --> 00:10:34,807
از تو میخوام چشم بصیرت او را باز کنی
108
00:10:35,637 --> 00:10:37,401
و به او بینش عطا فرمایی
109
00:10:37,723 --> 00:10:41,239
شاید از این راه به عشق تو ایمان بیاورد
110
00:10:42,227 --> 00:10:46,232
و با نیرویی سر در خدمت تو بسپارد
111
00:10:53,321 --> 00:10:56,404
به نام پدر و پسر و روحالقدس
112
00:10:56,783 --> 00:10:58,023
آمین
113
00:11:01,580 --> 00:11:04,823
اگه امکان پیوند بود همین حالا اقدام میکردیم
114
00:11:05,167 --> 00:11:07,773
اینجا بهترین بخش پیوند و عمل جراحی ایالته
115
00:11:08,086 --> 00:11:10,885
من پیگیر هستم
ممنون
116
00:11:13,967 --> 00:11:15,890
هنوز که خبری نشده
117
00:11:18,347 --> 00:11:20,907
تونی، دکتر روبین
118
00:11:21,266 --> 00:11:24,224
آقای مولتیزانی یه حملۀ قلبی داشتند که مشکلات
تنفسی براشون به وجود آوورده بود
119
00:11:24,561 --> 00:11:27,041
و خونریزی داخلی هم مزید بر علت شده بود که
خوشبختانه به خیر گذشت
120
00:11:27,356 --> 00:11:31,281
و خونریزی ایشون درمان شده و
وضعیت فعلی ایشون در حالت عادیه
121
00:11:32,194 --> 00:11:35,118
چقدر کما طول کشید؟
یه دقیقه
122
00:11:35,447 --> 00:11:38,610
لوله به گلوشون وصله؟
نه، دارند لوله رو خارج میکنن
123
00:11:38,950 --> 00:11:41,112
چی دارید با هم بلغور میکنید
124
00:11:41,411 --> 00:11:45,257
دیگه جای نگرانی نیست ولی ایشون دقیقاً
یه دقیقۀ کامل مُرده بودند
125
00:11:45,832 --> 00:11:47,516
دکتر میتونم برم ببینمشون؟
126
00:11:47,793 --> 00:11:50,194
نه، فعلاً تا ۵ ساعت بیهوش هستند
127
00:11:50,504 --> 00:11:53,018
البته قبل از تزریق داروی بیهوشی گفتن
میخوان با آقای گوالتیری حرف بزنن
128
00:11:53,340 --> 00:11:57,857
من؟
شما و آقای ساپرانو رو خواستن
129
00:12:11,024 --> 00:12:12,503
کریستوفر
130
00:12:12,818 --> 00:12:13,933
هی
131
00:12:15,028 --> 00:12:16,553
منو ببخش تونی
132
00:12:16,863 --> 00:12:18,501
برای چی؟
133
00:12:19,783 --> 00:12:21,626
میدونم از دست من ناراحتی
134
00:12:21,952 --> 00:12:26,310
چی داری میگی، من از دستت ناراحت نیستم
هیچکسی از دست تو ناراحت نیست
135
00:12:29,167 --> 00:12:30,726
من به جهنم میرم
136
00:12:31,878 --> 00:12:36,520
تو فقط میری خونهتون
من یه لحظه رفتم اون دنیا
137
00:12:36,925 --> 00:12:38,324
تو چی؟
138
00:12:38,677 --> 00:12:40,395
یه تونل دیدم
139
00:12:40,721 --> 00:12:42,519
بعدش نور سفید
140
00:12:42,848 --> 00:12:45,966
بعد بابام رو تو جهنم دیدم
چی داری میگی
141
00:12:46,309 --> 00:12:49,506
مالک دوزخ گفت وقتش که برسه منم میبرن جهنم
142
00:12:50,230 --> 00:12:52,710
کی؟
مالک جهنم
143
00:12:53,567 --> 00:12:55,205
جهنم ما
144
00:12:56,069 --> 00:13:00,313
یه بارِ ایرلندی اونجاست که هر روز
توش روز سنت پاتریکه
145
00:13:02,200 --> 00:13:05,363
مایکی پالمیس و برندان فیونه هم اونجا بودن
146
00:13:06,079 --> 00:13:07,399
با هم دوست بودن
147
00:13:07,664 --> 00:13:09,507
اونا از هم متنفر بودن
148
00:13:09,791 --> 00:13:12,146
ببین باید استراحت کنی، آروم باش
149
00:13:12,461 --> 00:13:14,020
حالا با هم دوست شدن
150
00:13:14,296 --> 00:13:18,779
داشتند با دوتا سرباز رومی تختهنرد بازی میکردن
کلی هم سرباز ایرلندی دور و برشون بود
151
00:13:19,217 --> 00:13:20,332
چه حرفا
152
00:13:20,594 --> 00:13:23,712
و ایرلندیها هم همش بازی رو میبردن
153
00:13:24,431 --> 00:13:27,355
بعدش مایکی یه پیغام داد به من برای شما دوتا
154
00:13:27,684 --> 00:13:28,719
یه پیغام؟
155
00:13:31,438 --> 00:13:33,361
بله اون گفت
156
00:13:33,857 --> 00:13:37,657
به تونی و پاولی بگو ساعت ۳
157
00:13:38,070 --> 00:13:39,469
ساعت ۳
158
00:13:39,738 --> 00:13:42,856
این دستگاه تزریق مورفین هم کار نمیکنه
159
00:13:43,200 --> 00:13:46,556
اصلاً چیزی حس نمیکنم
بهتره مراقب باشی
160
00:13:46,912 --> 00:13:48,994
فقط همین رو گفت؟
کی؟
161
00:13:49,289 --> 00:13:50,529
مایکی ساعت ۳
162
00:13:53,085 --> 00:13:54,644
چی تنش بود؟
163
00:13:56,505 --> 00:13:59,987
بیا بریم، اون باید استراحت کنه
164
00:14:00,342 --> 00:14:02,026
یه لباس گنگستری تنش بود
165
00:14:02,636 --> 00:14:04,240
راه راه
166
00:14:05,138 --> 00:14:06,936
از اون قدیمیها
167
00:14:08,975 --> 00:14:10,374
خواب دیده
168
00:14:10,852 --> 00:14:13,173
بیخیال خب؟
169
00:14:13,480 --> 00:14:15,278
من خودم میام میبرمت خونه
170
00:14:20,570 --> 00:14:23,608
ببین این دکترا میدونن این پسر
کلی مواد مصرف میکرده
171
00:14:23,949 --> 00:14:26,714
خب درد داره
چیکار میتونن بکنن
172
00:14:32,499 --> 00:14:34,661
ببینم مایکی کِی تیر خورد؟
173
00:14:36,253 --> 00:14:38,369
من از کجا بدونم
تو اونجا بودی
174
00:14:38,672 --> 00:14:41,516
ببینم صبح بود ساعت ده یا یازده
175
00:14:55,439 --> 00:14:58,397
بله، من خیانت کردم
176
00:14:59,818 --> 00:15:01,855
ولی نمیخوام عقیم بشم
177
00:15:02,154 --> 00:15:05,351
تو خودت قضیۀ وازکتومی رو پیش کشیدی
حالا نمیخوای دربارش حرف بزنی
178
00:15:05,699 --> 00:15:07,497
تو گفتی چی شده
179
00:15:12,789 --> 00:15:16,305
یه خبر از شلیک گلوله و این حرفا خوندم
180
00:15:19,671 --> 00:15:23,517
ببینم طرف همون کریستوفر برادرزادته
که خیلی ازش تعریف میکردی؟
181
00:15:26,470 --> 00:15:29,155
روزنامهها نوشتن اوضاعش بحرانیه
182
00:15:29,681 --> 00:15:31,080
خوب میشه
183
00:15:31,350 --> 00:15:33,864
ببینم کسی رو هم که شلیک کرده پیدا کردن؟
184
00:15:34,186 --> 00:15:35,904
نه، تو میدونی کیه؟
185
00:15:36,188 --> 00:15:39,510
نه، من اصلاً قصد فضولی ندارم
186
00:15:39,858 --> 00:15:41,496
میدونم قرارمون این نیست
187
00:15:41,777 --> 00:15:45,896
اما قبلاً شنیده بودم که میگفتی
این جوان رو خیلی دوستش داری
188
00:15:53,622 --> 00:15:55,386
کریستوفر
189
00:15:56,708 --> 00:15:58,028
مرده بود
190
00:15:58,752 --> 00:16:00,197
یک دقیقه تمام
191
00:16:02,214 --> 00:16:05,536
اون گفت یه تجربه قبل از مرگ داشته
192
00:16:06,468 --> 00:16:08,152
میگه جهنم رو دیده
193
00:16:08,470 --> 00:16:10,984
و بهش گفتن موقتاً برمیگرده تو دنیا
194
00:16:11,306 --> 00:16:12,387
گفتن؟ کی گفته؟
195
00:16:13,600 --> 00:16:17,525
نمیدونم، زر مفت زده، مورفین زیاد بهش زده بودند
خواب دیده، توهم داشته
196
00:16:17,896 --> 00:16:21,093
اونم بدجوری بهم ریخته، فکر میکنه برمیگرده تو جهنم
197
00:16:21,733 --> 00:16:23,371
تو فکر میکنی برمیگرده به جهنم؟
198
00:16:30,075 --> 00:16:32,476
نه، اون از اون دسته آدما نیست
که لایق جهنم رفتن باشه
199
00:16:33,412 --> 00:16:34,971
منظورت چیه
200
00:16:35,247 --> 00:16:36,692
آدمای بدتر هم هستن
201
00:16:37,666 --> 00:16:41,227
دیوونههایی که مردم بیگناه رو
برای تفریح میکشند
202
00:16:41,586 --> 00:16:46,342
آدمخوارا و متجاوزین جنسی و قاتلین بچهها
203
00:16:46,758 --> 00:16:50,717
هیتلر و پل پوت و آدمایی که شیطانند
و لیاقتشون همینه
204
00:16:51,096 --> 00:16:52,541
نه برادرزادۀ من
205
00:16:54,266 --> 00:16:55,506
تو چی
206
00:16:55,767 --> 00:16:56,768
چی؟
207
00:16:58,186 --> 00:16:59,426
جهنم؟
208
00:17:01,023 --> 00:17:02,787
اصلاً گوش کردی چی گفتم؟
209
00:17:03,400 --> 00:17:06,244
...نه
برای همینه دیگه
210
00:17:07,696 --> 00:17:11,621
ما سربازیم، میفهمی، سرباز رو به جهنم نمیبرند
211
00:17:12,617 --> 00:17:16,417
وقتی جنگ میشه یه عده سرباز
یه عده سرباز دیگه رو میکشند
212
00:17:17,414 --> 00:17:19,610
خب تو همچین موقعیتی
213
00:17:20,125 --> 00:17:22,401
وقتی همه درگیرند معلومه دیگه
214
00:17:22,711 --> 00:17:25,032
آدم باید قانون رو بدونه
215
00:17:27,507 --> 00:17:29,623
قانون هم میگه کاری که درسته بکن
216
00:17:31,470 --> 00:17:34,076
یه جور معامله، سربازیم دیگه
217
00:17:34,389 --> 00:17:36,312
ما فقط رمز رو میگیریم
218
00:17:36,683 --> 00:17:38,208
دستورات رو
219
00:17:39,227 --> 00:17:41,787
یعنی دارین کاراتون رو توجیه میکنین؟
220
00:17:42,105 --> 00:17:44,711
ببخشید وقتی آمریکا دروازههاش رو باز کرد
221
00:17:45,025 --> 00:17:48,700
و گفت ایتالیاییها میتونن بیان، میدونی
ما رو برای چی تو اینجا راه دادن؟
222
00:17:49,071 --> 00:17:51,756
فکر میکنی به فکر بدبختی و تنگدستی ما بودن؟
223
00:17:52,074 --> 00:17:53,758
نه، چون مارو لازم داشتن
224
00:17:54,034 --> 00:17:58,119
میخواستن شهراشون رو بسازند، مترو بسازن، حومه
بسازن، ما رو برای پولدار شدن خودشون میخواستن
225
00:17:58,497 --> 00:18:02,013
امثال راکفلر و کارنگی ما رو برای کار میخواستن
مث زنبورای کارگر
226
00:18:02,376 --> 00:18:05,220
اما بعضی از ماها هویت خودشون رو گم نکردند
227
00:18:05,545 --> 00:18:08,025
ما میخواستیم کارای مهم بکنیم
228
00:18:08,340 --> 00:18:11,298
افتخار و شرف خانوادگی برای ما ارزش داشت
229
00:18:12,010 --> 00:18:14,251
و یه عده از ما هم مرد عمل بودن
230
00:18:14,846 --> 00:18:17,406
خب ما مث آمریکاییها تحصیلکرده نبودیم
231
00:18:17,724 --> 00:18:20,125
اما اونقدر جربزه داشتیم که چیزی رو که
میخواستیم به دست بیاریم
232
00:18:20,435 --> 00:18:23,314
خب یه عده هم این وسط در بقیه میمالیدند
مث جی پی مورگان
233
00:18:23,647 --> 00:18:25,570
امثال اون شدن آدمکش
234
00:18:25,857 --> 00:18:28,861
اما اینم یه جور تجارت بود از نوع آمریکایی
235
00:18:29,194 --> 00:18:30,798
شایدم همۀ اینا درست باشه
236
00:18:31,071 --> 00:18:34,712
اما خب یه عده ایتالیایی آوارۀ بدبخت چی؟
237
00:18:35,075 --> 00:18:38,238
ببینم چطور هر روز صبح از رختخواب میاید بیرون
238
00:18:38,578 --> 00:18:41,934
این حرفا برای چیه؟
من فقط یه سؤال کردم
239
00:18:42,290 --> 00:18:46,648
خب پس داری منو محاکمه میکنی
برای من دادگاه اینجا راه انداختی
240
00:18:47,045 --> 00:18:51,084
یعنی چی، میخوای بگی من جنایت کردم
و دارم تاوان پس میدم؟
241
00:18:51,466 --> 00:18:53,628
داری برای من ادای بتسی رز رو درمیاری؟
242
00:18:53,927 --> 00:18:57,170
برادرزادۀ من داره تو اون بیمارستان لعنتی
با مرگ دست و پنجه نرم میکنه
243
00:19:15,073 --> 00:19:16,711
چی؟ بازم ساعت ۳؟
244
00:19:16,992 --> 00:19:18,312
ساکت
245
00:19:25,125 --> 00:19:27,048
چی شده
246
00:19:27,586 --> 00:19:29,145
ببخشید عزیزم
247
00:19:29,838 --> 00:19:32,034
پاولی فقط بچهها رو بیدار نکن
248
00:19:32,632 --> 00:19:34,748
مادر به خطا
249
00:19:36,303 --> 00:19:37,668
عزیزم
250
00:19:38,597 --> 00:19:41,203
باید آروم باشی
251
00:19:41,933 --> 00:19:44,174
حالا کریستوفر یه چیزی دیده
252
00:19:44,895 --> 00:19:46,738
نباید جدی بگیری
253
00:19:47,022 --> 00:19:49,741
کریستوفر هم بچۀ شریه
254
00:19:50,067 --> 00:19:52,069
کی میدونه چی تو دلشه؟
255
00:19:54,529 --> 00:19:55,644
بیا
256
00:19:56,823 --> 00:19:59,941
حق با توئه، باید آروم باشم
257
00:20:02,162 --> 00:20:03,960
بذار کمکت کنم
258
00:20:07,417 --> 00:20:10,455
عجیبه
چی میخوای بگی؟
259
00:20:10,796 --> 00:20:12,719
ساعت ۳
260
00:20:14,549 --> 00:20:17,155
من و کنی قرار بود ساعت ۱ ازدواج کنیم
261
00:20:17,469 --> 00:20:20,188
تو باغ رومی اتاق فونتین بلو
262
00:20:20,514 --> 00:20:23,711
مایکی و جوجو هم اتاق بلا ویستا رو
برای ساعت ۳ رزرو کرده بودن
263
00:20:24,434 --> 00:20:27,153
اتاق بلا ویستا هم کوچیکتر بود، هم پنجره نداشت
264
00:20:27,479 --> 00:20:31,996
یه هفته قبل از عروسی مایکی رفت
و اتاق رو دید، خیلی بدش اومد
265
00:20:32,401 --> 00:20:34,483
اون مسئول اتاقارو کشت
266
00:20:34,778 --> 00:20:36,974
بعدش مایکی و جوجو همون اتاق ما
یعنی فونتین بلو رو گرفتن
267
00:20:37,280 --> 00:20:40,159
من و کنی هم افتادیم تو اتاق بلاویستا
268
00:20:40,492 --> 00:20:42,529
ساعت ۳
269
00:21:08,895 --> 00:21:10,420
لعنتی
270
00:21:10,689 --> 00:21:14,330
داشتم اینجارو مرتب میکردم، تو بخواب
271
00:21:15,777 --> 00:21:17,381
مرتب میکردی؟
272
00:21:17,988 --> 00:21:19,467
چطوری؟
273
00:21:20,532 --> 00:21:21,897
خوبم
274
00:21:23,160 --> 00:21:24,685
بذار یه چیزی رو بگم
275
00:21:25,370 --> 00:21:28,567
هنوزم دارم به اون قضیۀ ساعت ۳ فکر میکنم
276
00:21:29,958 --> 00:21:33,155
کاشکی چیز دیگهای میدونستم اما
اون فقط همین یه جمله رو بهم گفت
277
00:21:36,798 --> 00:21:39,802
بذار یه سؤال ازت بکنم
باشه
278
00:21:40,135 --> 00:21:43,730
ببینم اونی که تو رو فرستاد این دنیا شاخ هم داشت؟
279
00:21:46,767 --> 00:21:49,885
نه، شبیه این ایرلندی آدمکش بود
که لباس قدیمی هم تنش بود
280
00:21:50,645 --> 00:21:52,249
ببینم کسی اونجا شاخ هم داشت
281
00:21:52,564 --> 00:21:54,965
شبیه شاخی چیزی نداشتن
282
00:21:55,609 --> 00:21:57,771
پاولی اونجا جهنم بود لعنتی همین
283
00:21:59,237 --> 00:22:02,719
بابام گفت هر دست که ورق بازی میکنه میبازه
284
00:22:03,075 --> 00:22:04,998
و هر شب هم از دست اونا کتک میخوره
285
00:22:05,285 --> 00:22:08,482
همونطوری که تو این دنیا کتک میخورد درد هم داره
286
00:22:08,830 --> 00:22:13,154
هر شب، حالا بگو ببینم با این تعاریف
اونجا به بهشت میخوره یا جهنم؟
287
00:22:14,294 --> 00:22:15,978
داغ هم بود؟
آره
288
00:22:16,254 --> 00:22:18,768
نمیدونم لعنتی
289
00:22:19,091 --> 00:22:21,776
خب آتیش و حرارت با هم هستن دیگه
جهنم داغه
290
00:22:22,094 --> 00:22:24,256
کسی هم اینو انکار نکرده
291
00:22:24,554 --> 00:22:28,434
تو به جهنم نرفتی، توی برزخ بودی دوست من
292
00:22:30,811 --> 00:22:32,609
برزخ رو یادم رفته بود
293
00:22:32,896 --> 00:22:34,455
برزخ
294
00:22:34,773 --> 00:22:37,856
یه مسیر انحرافی کوچولو به بهشت
295
00:22:39,653 --> 00:22:43,612
چقدر ما اونجا میمونیم؟
نمیدونم، هرکسی یه مدتی... فرق میکنه
296
00:22:44,032 --> 00:22:47,787
تمام گناهان کبیرهات رو جمع میکنی
ضرب در ۵۰ میکنی
297
00:22:48,662 --> 00:22:52,986
گناهان صغیرهات رو هم جمع میکنی
ضرب در ۲۵ میکنی
298
00:22:53,375 --> 00:22:55,935
و بعدش این دوتارو با هم جمع میکنی
میشه مدت محکومیتت
299
00:22:56,253 --> 00:23:00,258
من فکر کنم تا قبل از رفتن به بهشت
یه ۶۰۰۰ سالی رو اونجا بمونم
300
00:23:01,091 --> 00:23:03,492
تو اون دنیا هم که ۶۰۰۰ سال عددی نیست
301
00:23:04,302 --> 00:23:06,304
اصلاً به یه چشم به هم زدن میگذره
302
00:23:06,596 --> 00:23:09,076
انگار چند روز این دنیاست
303
00:23:11,810 --> 00:23:13,926
یعنی من بیعاطفه بودم
304
00:23:14,312 --> 00:23:17,634
شایدم عمداً این کارو کردم
305
00:23:19,234 --> 00:23:21,032
یعنی من ازش متنفر بودم؟
306
00:23:22,112 --> 00:23:24,274
چند وقته آرامبخش میخوری؟
307
00:23:25,115 --> 00:23:27,038
تقریباً هر شب
308
00:23:27,659 --> 00:23:29,184
دیگه کِی؟
309
00:23:31,371 --> 00:23:33,931
عصر یکشنبهها هم یکی میخورم
310
00:23:35,792 --> 00:23:37,715
یه چیزی دیگه هم هست
311
00:23:39,338 --> 00:23:41,852
مشروب هم میخورم
312
00:23:43,467 --> 00:23:45,026
تنهایی
313
00:23:45,594 --> 00:23:47,153
خوشحالم اینو بهم میگی
314
00:23:54,102 --> 00:23:57,458
یه بخشیش به خاطر اینه که میترسم
315
00:23:57,856 --> 00:24:01,019
آخه بهش گفتم پسرم کجا زندگی میکنه
316
00:24:01,693 --> 00:24:04,378
چرا قبول کردی باهاش کار کنی؟
317
00:24:04,696 --> 00:24:06,414
الیوت ما قبلاً هم با هم دربارۀ این صحبت کردهایم
318
00:24:06,698 --> 00:24:08,780
من برش گردونم چون فکر میکردم
319
00:24:09,076 --> 00:24:12,671
مسئولیت حرفهای و اخلاقی من حکم میکنه
320
00:24:13,038 --> 00:24:17,282
جنیفر نمیخوام قابلیت و تخصص تو رو زیر سؤال ببرم
321
00:24:17,709 --> 00:24:19,234
حتی بحث اخلاق هم نیست
322
00:24:19,544 --> 00:24:21,785
پس چیه؟
323
00:24:22,089 --> 00:24:24,205
چیزی که تو میخوای با این مرد به دست بیاری مهمه
324
00:24:24,508 --> 00:24:29,423
تو فکر میکنی از من چی به دست میاری
نه، قیاس نکن
325
00:24:34,810 --> 00:24:38,371
من با این مرد دارم کاملاً
تو حیطۀ اخلاق زندگی میکنم
326
00:24:38,730 --> 00:24:41,688
نمیخوام دربارهش به قضاوت بشینم
میخوام این مرد رو درمان کنم
327
00:24:43,110 --> 00:24:46,273
اما حالا دربارهش قضاوت کردم
328
00:24:46,697 --> 00:24:50,019
و این موقعیت منو میترسونه
329
00:24:51,827 --> 00:24:53,431
میدونم چی میگی
330
00:25:15,183 --> 00:25:16,378
دیر کردی
331
00:25:18,311 --> 00:25:19,551
ببینم سابقه دارم دیگه
332
00:25:19,813 --> 00:25:22,168
سر وقت اومدن نشانۀ ادبه، من زندگی دارم
333
00:25:22,482 --> 00:25:24,883
خوش به حالت
حالا چی شده؟
334
00:25:26,028 --> 00:25:27,632
فکر کنم اون میدونه
چی رو؟
335
00:25:27,904 --> 00:25:30,384
شک کرده
چی داری میگی
336
00:25:30,699 --> 00:25:32,656
میدونی یه جور دیگه به من نگاه میکنه
337
00:25:32,951 --> 00:25:33,952
نگاه؟
338
00:25:34,202 --> 00:25:35,761
ببین ما ساندویچ میخواستیم بخریم
339
00:25:36,038 --> 00:25:40,521
چهارتا گوشت خرید و یه بادمجون و یه گوجه پنیر
340
00:25:40,917 --> 00:25:42,954
شش تا
ولی ما ۵ نفر بودیم
341
00:25:43,253 --> 00:25:47,417
تونی گفت بادمجون رو اون سفارش داده، ولی من
سفارش دادم، گوجه رو اون سفارش داد
342
00:25:47,799 --> 00:25:49,836
شاید یادش رفته بوده
اون یادش نمیرفت
343
00:25:50,135 --> 00:25:51,136
نظر تو چیه
344
00:25:51,386 --> 00:25:53,946
بعدش بادمجون رو داد به من
خودش گوجه رو خورد
345
00:25:54,264 --> 00:25:55,982
اما میدونی توی یه لحظه
یه نگاه
346
00:25:56,266 --> 00:25:58,109
بله، لعنتی نگاهش
347
00:25:58,393 --> 00:26:00,555
سادهست، من کمکت میکنم
348
00:26:00,854 --> 00:26:03,653
ببین از نظر منِ روانشناس، این تویی که فرق کردی
349
00:26:03,982 --> 00:26:06,986
تو یه جور دیگه داری به قضایا نگاه میکنی
350
00:26:07,319 --> 00:26:10,482
من این مرد رو میشناسم، اون رفتارش
با من فرق کرده
351
00:26:10,822 --> 00:26:13,701
این نابرابری در توجه، اصلاً اهمیتی نداره
352
00:26:14,034 --> 00:26:16,878
برای تو بله
ببین من هروئین نفروختم
353
00:26:17,204 --> 00:26:19,081
و توی موقعیت تو هم نیستم
354
00:26:22,918 --> 00:26:23,919
خب، چیکار کنم من
355
00:26:24,169 --> 00:26:25,284
چیکار کنی؟
356
00:26:25,545 --> 00:26:27,149
هر کاری میتونی بکن
357
00:26:27,422 --> 00:26:31,541
ببین فکر کن میخوای ترتیب یه دختر رو بدی
یه کاری کن ازت خوشش بیاد
358
00:26:46,566 --> 00:26:48,921
صبح دوباره برمیگردم
359
00:26:50,737 --> 00:26:52,455
صبحونه چی میخوری؟
360
00:26:52,739 --> 00:26:56,141
تو که تا ظهر هم بیدار نمیشی
مامان من فردا زود بلند میشم
361
00:26:56,493 --> 00:26:58,973
نون و تخم مرغ و فلفل چطوره؟
362
00:26:59,329 --> 00:27:01,445
عالیه مامان
خب
363
00:27:02,082 --> 00:27:05,165
جو میخوای بازم تنها باشین؟
نه تمومه
364
00:27:07,045 --> 00:27:08,365
بای مامان
365
00:27:17,389 --> 00:27:20,188
اگه میخوای بخوابی بخواب، برات کتاب آووردم
366
00:27:20,517 --> 00:27:22,599
نه، تازه ۱۰ دقیقهس بلند شدم
367
00:27:22,894 --> 00:27:24,896
ببینم مُسکن خوبه؟
368
00:27:25,188 --> 00:27:27,190
آره، حرف نداره
369
00:27:30,068 --> 00:27:32,389
کریستوفر میخوام یه چیزی رو بهت بگم
370
00:27:33,196 --> 00:27:35,710
اون شبی که ایست قلبی داشتی
371
00:27:36,116 --> 00:27:40,633
رفتم توی اتاقم و برات دعا کردم و از مسیح خواستم
372
00:27:41,330 --> 00:27:45,051
اگه قراره تو زنده بمونی، بهت چشم بصیرت بده
373
00:27:45,417 --> 00:27:46,737
بصیرت
374
00:27:47,044 --> 00:27:49,888
خب اینطوری میتونستی خیلی چیزا رو ببینی
375
00:27:50,672 --> 00:27:52,231
خب
376
00:27:53,216 --> 00:27:55,139
و اونم بهت بخشید
377
00:27:56,053 --> 00:27:58,249
و تو چیزایی رو دیدی کریستوفر
378
00:27:58,638 --> 00:28:00,163
یه چیزی دیدی
379
00:28:00,432 --> 00:28:03,231
چیزایی که هیچکدوم ما ندیدیم
380
00:28:09,024 --> 00:28:11,504
چی بهت گفت؟
کی؟
381
00:28:11,985 --> 00:28:13,350
مسیح
382
00:28:13,612 --> 00:28:15,330
من مسیح رو ندیدم
383
00:28:15,614 --> 00:28:19,289
تونی گفت مسیح رو دیدی و اون تو رو به بهشت برده
تا بابات رو ببینی
384
00:28:19,660 --> 00:28:22,664
بعدش گفته هنوز نوبت تو نشده
من تو جهنم بودم
385
00:28:22,996 --> 00:28:23,997
تو چی؟
386
00:28:24,247 --> 00:28:28,764
بابام هم تو جهنم بود و به منم گفتن
دفعۀ بعد منو میبرن توی جهنم
387
00:28:29,169 --> 00:28:32,013
شایدم برزخ بوده، نمیدونم
388
00:28:40,222 --> 00:28:45,058
باید به این قضیه به چشم
یه فرصت برای توبه نگاه کنی
389
00:28:46,311 --> 00:28:48,313
باید دلت رو پاک کنی
390
00:28:48,980 --> 00:28:54,180
باید در مسیر خدا گام برداری
این لطف خدا بوده
391
00:28:54,945 --> 00:28:57,664
به تو یه فرصت دیگه داده شده
392
00:28:58,699 --> 00:29:00,303
نمیدونم کارملا
393
00:29:00,575 --> 00:29:02,293
خب من میدونم
394
00:29:02,661 --> 00:29:05,585
میخوام مث همون شب برات دعا کنم
395
00:29:05,914 --> 00:29:08,520
و از الان هر روز دعا میکنم
396
00:29:09,209 --> 00:29:12,247
کریستوفر هنوز برای تو دیر نشده
397
00:29:13,505 --> 00:29:15,223
اگه دعا کنی
398
00:29:17,551 --> 00:29:18,996
دعا میکنی؟
399
00:29:22,139 --> 00:29:24,221
باشه، تو بعد از من تکرار کن
400
00:29:27,227 --> 00:29:28,911
به نام پدر
401
00:29:29,229 --> 00:29:30,310
پسر
402
00:29:30,605 --> 00:29:32,528
و روحالقدس
403
00:29:47,289 --> 00:29:48,654
چطور بود؟
404
00:29:48,957 --> 00:29:49,958
خوب
405
00:29:50,208 --> 00:29:51,528
مث همیشه
406
00:29:59,551 --> 00:30:01,110
خبری شده؟
407
00:30:02,220 --> 00:30:03,415
نه
408
00:30:13,023 --> 00:30:14,866
خب پس نمیخوای حرف بزنی؟
409
00:30:16,026 --> 00:30:18,188
تونی، حرفایی رو که لازم بود زدم
410
00:30:18,528 --> 00:30:22,965
اگه با من روراست نیستی مرد باش و
با خودت روراست باش
411
00:30:23,367 --> 00:30:26,769
بله، من مرد هستم و مردونگیم
رو هم تا ابد نگه میدارم
412
00:30:27,120 --> 00:30:29,202
تو به من اعتماد نداری
به خودت مربوطه
413
00:30:29,498 --> 00:30:33,537
باید اینو به خودت اول ثابت کنی
و به خدات
414
00:30:34,836 --> 00:30:37,237
ببین تو وقتی لازمت بشه مذهبی میشی
415
00:30:37,547 --> 00:30:39,265
منظورت چیه؟
416
00:30:41,093 --> 00:30:42,208
بیا اینجا
417
00:30:50,811 --> 00:30:52,051
منظورت چیه؟
418
00:30:52,312 --> 00:30:56,397
پاپ، وازکتومی رو غیرشرعی اعلام کرده
ببینم حالا چی داری جواب بدی؟
419
00:30:56,775 --> 00:30:59,779
ببین من اول از همه به خانوادم فکر میکنم
420
00:31:00,112 --> 00:31:04,868
ببین اینم آفریدۀ خداست، برای خلقت نمیتونم
کاریش کنم و دستکاری تو خلقت هم گناهه
421
00:31:05,283 --> 00:31:07,843
باید بدونی با این یه موجود زنده به وجود میاد
422
00:31:11,456 --> 00:31:13,857
میدونی تو به هیچی ایمان نداری
423
00:31:18,547 --> 00:31:20,549
ببین، نتیجۀ آفرینش من اینه
424
00:31:24,136 --> 00:31:27,982
تو یه ساعت پیش شام خوردی
چه بلایی داری سر خودت میاری
425
00:31:28,348 --> 00:31:29,383
ولش کن
426
00:31:33,020 --> 00:31:35,978
نسل من رو باش، بهتره برم وازکتومی کنم
427
00:31:36,314 --> 00:31:37,679
نگاش کن
428
00:31:38,817 --> 00:31:41,331
تونی برگرد و عذرخواهی کن
429
00:31:51,204 --> 00:31:53,081
منو به جهنم نندازین
چیه
430
00:31:53,373 --> 00:31:55,853
منو به جهنم نندازین
پاولی پاولی
431
00:31:56,168 --> 00:31:57,329
بازم کابوس میدیدی
432
00:31:57,586 --> 00:32:00,704
مامان، صدای داد اومد، من میترسم
433
00:32:01,048 --> 00:32:03,562
میدونم عزیزم، چیزی نیست
434
00:32:03,884 --> 00:32:06,205
عمو پاولی خواب بد دیده
435
00:32:06,887 --> 00:32:07,888
مامان
436
00:32:08,138 --> 00:32:10,903
بیا اینجا عزیزم
چیزی نیست
437
00:32:11,266 --> 00:32:15,112
چیزی نیست عزیزم
من میبرمشون تو رختخوابشون
438
00:32:16,521 --> 00:32:20,321
و میرم خونهم بخوابم
نمیخوام همه رو از خواب بیدار کنم
439
00:32:23,487 --> 00:32:25,603
بیا بگیریم بخوابیم
440
00:32:25,906 --> 00:32:27,704
با من حرف بزن
441
00:32:38,043 --> 00:32:42,446
تو چقدر به خواب ایمان داری
صبر کن
442
00:32:42,839 --> 00:32:44,682
کریستوفر خواب ندیده
443
00:32:44,966 --> 00:32:47,401
یه رؤیا
444
00:32:47,761 --> 00:32:49,206
اون مُرده بود
445
00:32:49,471 --> 00:32:52,827
علم میگه اون یه دقیقه عملاً مرده بوده
446
00:32:53,183 --> 00:32:57,188
ببین باید با یه نفر که تو این کار
حرفهایه مشورت کنی
447
00:32:57,562 --> 00:32:58,802
مثلاً کی؟
448
00:32:59,356 --> 00:33:01,472
پاولی یه نفر تو نیویورک هست
449
00:33:02,192 --> 00:33:03,591
تو نیاک
450
00:33:03,902 --> 00:33:06,940
اسمش کولنه، کارای روحی میکنه
ولمون کن
451
00:33:07,280 --> 00:33:10,363
شهرت اون به خاطر ارتباط با ارواح مردگانه
452
00:33:10,701 --> 00:33:13,944
اون روح دوست مردۀ من رو احضار کرد
رانی یه دست رو که یادته؟
453
00:33:14,579 --> 00:33:17,935
یه چیزایی رو میدونست که من
اصلاً بهش نگفته بودم
454
00:33:18,291 --> 00:33:21,932
اولش گفت جانی اینجاست
من گفتم کسی رو به اسم جانی نمیشناسم
455
00:33:22,295 --> 00:33:25,777
بعدش گفت یه دستش کوتاهتر از اون یکی دستشه
این منو یاد کسی نمیندازه؟
456
00:33:26,133 --> 00:33:28,374
این یعنی چی، به من گفت
457
00:33:28,885 --> 00:33:31,889
رانی اون رانی بود
458
00:33:32,264 --> 00:33:34,870
خدای من نمایش ترسناکیه
459
00:33:35,225 --> 00:33:38,468
چیزی رو از دست نمیدی
این کابوسهات هم تموم میشه
460
00:33:45,736 --> 00:33:47,932
چیه، پاولی تو رو فرستاده؟
نه
461
00:33:48,238 --> 00:33:49,433
سیل؟
462
00:33:50,157 --> 00:33:53,559
چیه، چه مرگته، بنال دیگه اگه حرفی داری
463
00:33:54,536 --> 00:33:56,174
بهتره منو خوب به یاد داشته باشی
464
00:33:56,455 --> 00:33:59,015
باشه حالا بنال
465
00:34:00,625 --> 00:34:01,990
باشه
466
00:34:02,336 --> 00:34:03,735
پارک هکلبری رو که میدونی
467
00:34:04,004 --> 00:34:06,723
یه خونه اونجا هست
نوشته جورج واشنگتون، اونجا میخوابیده
468
00:34:07,049 --> 00:34:09,086
بالای همون جاده یه خونۀ خاکستریه
469
00:34:09,384 --> 00:34:10,624
بولیا اونجاست؟
470
00:34:10,886 --> 00:34:12,604
بیست تا رد کن بیاد
471
00:34:24,816 --> 00:34:28,332
حالا به من میگی تو کی هستی؟
472
00:34:31,323 --> 00:34:32,848
میبینم
473
00:34:35,827 --> 00:34:37,147
باشه
474
00:34:40,290 --> 00:34:42,611
روح، سر کار گذاشته طرف رو
475
00:34:45,045 --> 00:34:47,127
ببینم گرگوری رو میشناسی؟
476
00:34:47,422 --> 00:34:48,662
بابام
477
00:34:48,924 --> 00:34:53,361
میفهمم تو گرگوری هستی اینم پسرته
478
00:34:55,222 --> 00:34:56,860
اسم تو دانیاله؟
بله
479
00:34:57,182 --> 00:35:01,301
چون یه تصویری از دانیال پیامبر و
شیرهای درون چاه دیدم
480
00:35:04,398 --> 00:35:06,241
میگه جنازهش رو تو پیدا کردی
481
00:35:06,566 --> 00:35:08,011
خدای من
482
00:35:08,276 --> 00:35:11,439
میگه متأسفه
میدونه چه ضربهای به تو وارد شده
483
00:35:12,781 --> 00:35:15,341
اون طاقت نداره
484
00:35:23,083 --> 00:35:25,768
گرگوری ببخشید میشه دوباره بگی؟
485
00:35:35,554 --> 00:35:37,670
اون میخواد تو بدونی
486
00:35:38,056 --> 00:35:41,981
اون میگه تو باید به زندگیت ادامه بدی
487
00:35:43,020 --> 00:35:45,182
آره بگو
488
00:35:55,532 --> 00:35:57,091
چی شده
489
00:36:01,830 --> 00:36:04,674
چی شده؟
نه ادامه بده
490
00:36:07,127 --> 00:36:09,607
نترس، اون کاری به تو نداره
491
00:36:11,757 --> 00:36:14,158
میدونم، بله
492
00:36:19,306 --> 00:36:20,865
میدونم عصبانی هستی
493
00:36:21,141 --> 00:36:24,099
داری با کی حرف میزنی؟
چارلز
494
00:36:24,436 --> 00:36:27,076
بله بله تو یه پسر داری
495
00:36:28,106 --> 00:36:31,861
با پسرت
لعنتی من که بچه ندارم
496
00:36:32,235 --> 00:36:34,397
سانی
497
00:36:35,030 --> 00:36:39,308
پگانو
ببینم اسم تو سانی است؟
498
00:36:41,370 --> 00:36:43,168
چارلز پگانو
499
00:36:43,497 --> 00:36:47,456
تو از کجا میدونی
میگه بچۀ اول توست
500
00:36:47,959 --> 00:36:49,199
هی، چرند نگو
501
00:36:49,461 --> 00:36:51,498
هی
خیلی خندهدار بود
502
00:36:52,005 --> 00:36:53,609
با زهر؟
503
00:36:55,217 --> 00:36:57,857
میگه هنوزم میخاره؟
504
00:36:58,220 --> 00:37:00,097
تو با کی حرف میزدی؟
505
00:37:00,389 --> 00:37:02,391
باید بری
506
00:37:02,683 --> 00:37:05,880
چی داری میگی، برای چی؟
507
00:37:06,478 --> 00:37:08,799
واقعاً بگم؟
508
00:37:09,564 --> 00:37:11,407
مردهشور تو رو ببرند با این ارواحت
509
00:37:11,733 --> 00:37:13,895
میدونی همش دروغه
510
00:37:14,194 --> 00:37:16,993
جادوی سیاه شیطانی
511
00:37:17,531 --> 00:37:20,853
آقا ازتون خواهش میکنم برید
512
00:37:22,285 --> 00:37:24,242
دیوونههای لعنتی
513
00:37:37,926 --> 00:37:42,284
وقتی میخواستم باهاش قرار بذارم
گفتم من تد هیوز هستم
514
00:37:44,182 --> 00:37:46,105
از خونهتون بهش زنگ زدی؟
515
00:37:47,144 --> 00:37:49,067
مگه زده به سرم؟
516
00:37:50,022 --> 00:37:52,184
میدونستم ممکنه همش بازی باشه
517
00:37:52,524 --> 00:37:54,879
از یه باجه بهش زنگ زدم
518
00:37:57,738 --> 00:37:59,376
انکار نمیکنم
519
00:37:59,656 --> 00:38:02,660
یه عده غول دور و بر من هستن
520
00:38:02,993 --> 00:38:05,473
و رئیس اونا هم مایکه
521
00:38:08,832 --> 00:38:11,153
پاولی خوب فکر کن
522
00:38:11,460 --> 00:38:13,417
ببین تو دخل خیلیها رو آووردی
523
00:38:13,712 --> 00:38:16,875
حالا فکر میکنی همۀ اونا میخوان
جمع شن با هم تا دخل تو رو بیارن؟
524
00:38:17,215 --> 00:38:18,853
تو چطور میتونی این حرف رو بزنی؟
525
00:38:19,134 --> 00:38:21,091
اون به تو پیغام داده ساعت ۳
526
00:38:21,386 --> 00:38:25,061
من یه این چیزا اعتقاد ندارم
اصلاً هم بهشون توجه نمیکنم
527
00:38:26,850 --> 00:38:29,694
تونی من میخواستم تازه شروع کنم به نوشتن
528
00:38:30,020 --> 00:38:32,705
یه دفعه اون یارو گفت سانی پگانو
529
00:38:33,023 --> 00:38:35,742
نمیدونم
530
00:38:36,068 --> 00:38:39,948
من سی سال پیش یه کاری کردم
این یارو آخه از کجا میدونست؟
531
00:38:40,322 --> 00:38:43,724
ببینم از این یارو حرومزاده میپرسیدی
ماتیو رو کجا میشه پیدا کرد؟
532
00:38:44,076 --> 00:38:46,431
ما داریم کون خودمون رو پاره میکنیم
اونو پیدا کنیم
533
00:38:46,745 --> 00:38:49,305
تو بلند شدی رفتی
نیاک احضار ارواح
534
00:38:51,249 --> 00:38:53,490
اون فقط با مردهها ارتباط داره
535
00:39:00,092 --> 00:39:01,491
استیک میخوری؟
536
00:39:02,010 --> 00:39:03,205
چی میگی
537
00:39:03,470 --> 00:39:05,871
تو هند هرکی بخوره میره جهنم
538
00:39:06,181 --> 00:39:08,616
من که هندی نیستم، به درک
539
00:39:08,934 --> 00:39:12,814
منم همین رو میگم، این چیزا همش چرنده
هرکسی برای خودش یه عقیدهای داره
540
00:39:37,004 --> 00:39:38,529
من گشنهم نیست
541
00:39:38,797 --> 00:39:40,674
ببینم عیبی نداره من اینجا اینو بخورم؟
542
00:40:03,196 --> 00:40:06,040
ببخشید اونجوری باهات حرف زدم
543
00:40:08,076 --> 00:40:09,441
چیزی نیست
544
00:40:10,120 --> 00:40:12,726
نه نیست
545
00:40:13,832 --> 00:40:15,311
من اشتباه کردم
546
00:40:15,751 --> 00:40:17,913
امیدوارم بدونی منظوری نداشتم
547
00:40:21,381 --> 00:40:24,225
میدونی از روی عصبانیت و خشم گفتم
548
00:40:24,551 --> 00:40:28,306
این چند روزه هی ریختم تو خودم
و اون روز یه دفعه جوش آووردم
549
00:40:30,599 --> 00:40:32,158
البته این عذر خوبی نیست، میدونم
550
00:40:33,226 --> 00:40:36,662
من باید خودم رو جلوی کسانی که
دوستشون دارم کنترل کنم
551
00:40:42,527 --> 00:40:44,564
من فکر میکنم تو هم باید همین کارو بکنی
552
00:40:46,531 --> 00:40:49,410
احساساتت رو بروز بدی
553
00:40:50,202 --> 00:40:52,887
من و تو بدون فکر عمل میکنیم
554
00:40:55,540 --> 00:40:59,181
میدونی چرا از دست تو عصبانی میشم
چون فکر میکنم تو داری عین من میشی
555
00:41:04,633 --> 00:41:07,113
تو بهترین فرزندی هستی که خدا به من عطا کرده
556
00:41:09,554 --> 00:41:11,158
جدی میگم
557
00:41:15,185 --> 00:41:16,584
ممنون
558
00:41:20,691 --> 00:41:22,409
یه تیکه پیتزا میخوای؟
559
00:41:35,372 --> 00:41:36,407
بفرما
560
00:41:38,291 --> 00:41:41,135
پوسی پشت خطه، میگه باهات کار فوری داره
561
00:41:56,768 --> 00:41:59,886
بهت میگم
الان میام
562
00:42:01,231 --> 00:42:02,869
چی شده؟
563
00:42:05,819 --> 00:42:07,059
هیچی
564
00:42:23,003 --> 00:42:26,962
نزدیک موریستونه، تو پارک هکلبری استیت
565
00:42:28,759 --> 00:42:31,478
اون خونه که نوشته اینجا محل
خوابیدن جورج واشنگتونه
566
00:42:35,057 --> 00:42:36,456
یکی هم بده من
567
00:42:39,102 --> 00:42:42,026
تو نباید کاری بکنی
من و فوریو خودمون میریم سراغش
568
00:42:45,150 --> 00:42:46,868
من خودم میخوام بیام
569
00:42:47,944 --> 00:42:48,945
خوبه
570
00:42:49,946 --> 00:42:52,825
فوریو رو بیخیال شو
شلوغ میشه سه نفری
571
00:43:18,517 --> 00:43:23,034
ببین چرا خودت رو اذیت میکنی
ما فقط باهات حرف داریم
572
00:43:24,690 --> 00:43:27,648
من نبودم، فقط شان بود، فقط شان
573
00:43:31,029 --> 00:43:32,269
داری میلرزی
574
00:43:32,864 --> 00:43:36,027
خب شما میخواین منو به خاطر
کاری که نکردم بکشین
575
00:43:42,374 --> 00:43:46,015
ببین اگه میخواستیم تو رو بکشیم
که تا حالا کشته بودیم
576
00:43:47,254 --> 00:43:48,449
آروم
577
00:43:48,714 --> 00:43:50,512
فقط باهات حرف داریم
578
00:43:50,799 --> 00:43:54,121
باور کنین همش کارِ شان بود، همش
579
00:43:54,469 --> 00:43:57,985
گفت برای اینکه خودمون رو توی دل ریچی
جا کنیم، بهتره این کارو بکنیم
580
00:43:58,348 --> 00:44:01,272
اما من بهش گفتم یه روزه که رُم رو نساختن
هر کاری طول میکشه
581
00:44:03,311 --> 00:44:06,269
همین، من دیگه هیچی نمیدونم
582
00:44:10,193 --> 00:44:11,718
ریچی چی گفت
583
00:44:11,987 --> 00:44:15,105
اصلاً ریچی از ما هیچی
نخواست، اون چیزی نگفت
584
00:44:15,449 --> 00:44:18,965
تازه وقتی گفتم این کارو با شان کردیم
خیلی عصبانی شد
585
00:44:22,331 --> 00:44:23,446
خب
586
00:44:24,166 --> 00:44:25,281
بیا اینجا
587
00:44:25,542 --> 00:44:27,385
بیا جلو
588
00:44:32,257 --> 00:44:35,500
ببینم کسی دیگه هم تو این کار با شما بود؟
589
00:44:35,886 --> 00:44:38,127
خوب فکر کن
590
00:44:38,430 --> 00:44:40,307
فقط شان بود
591
00:44:47,356 --> 00:44:48,471
خب
592
00:44:49,399 --> 00:44:50,958
تو بچۀ خوبی هستی
593
00:44:54,237 --> 00:44:55,432
من تشنمه
594
00:44:56,948 --> 00:44:58,825
ببین چیزی برای نوشیدن داریم؟
595
00:44:59,409 --> 00:45:00,968
چی برات بیارم؟
596
00:45:01,745 --> 00:45:02,860
فانتا میخوای؟
597
00:45:03,163 --> 00:45:04,927
یه چیزی تو همین مایهها
598
00:45:11,672 --> 00:45:13,071
بفرما
599
00:45:23,934 --> 00:45:25,379
چطوره؟
600
00:45:26,144 --> 00:45:31,059
ببینم مطمئنی رژیمی میخوای؟
قندی چیزی نمیخوای؟
601
00:45:31,984 --> 00:45:33,702
فقط رژیمیه
602
00:45:34,903 --> 00:45:36,223
خوبه
603
00:45:39,908 --> 00:45:41,433
تموم شد؟
604
00:45:45,247 --> 00:45:46,851
ممنونم تونی
605
00:45:47,541 --> 00:45:52,342
این نوشیدنی رژیمی، آخرین نوشیدنیت
بود تو این دنیا لعنتی
606
00:45:53,130 --> 00:45:56,248
مامان، مامان
خواهش میکنم تونی، نه
607
00:46:27,372 --> 00:46:29,488
بیست و سه ساله دارم به کلیسا کمک میکنم
608
00:46:29,916 --> 00:46:32,157
و حالا بازم دارم میبینم
این گناه منو ول نمیکنه
609
00:46:32,461 --> 00:46:35,863
ببین این کارهای احضار ارواح
همش شیطانیه
610
00:46:36,590 --> 00:46:39,355
و کلیسا هم این کارها رو طرد کرده
611
00:46:40,594 --> 00:46:43,996
این افراد یه مشت مرتد هستن
که کارای جادویی میکنن
612
00:46:44,348 --> 00:46:47,067
و هیچکدوم از حرفاشون هم سندیت نداره
613
00:46:47,559 --> 00:46:51,234
تو مشکل روحی داری
همین
614
00:46:51,605 --> 00:46:55,769
اما ببین، من باید مصونیت پیدا میکردم
615
00:46:56,652 --> 00:46:59,212
این همه به کلیسا کمک کردم
که گناهم بخشیده شه
616
00:46:59,529 --> 00:47:02,453
ببینم ارگ کلیسا خراب شد
کی درستش کرد
617
00:47:02,991 --> 00:47:06,996
وقتی کشیش و بچهها، لباس نو
میخواستن، کی پولش رو داد؟
618
00:47:07,371 --> 00:47:10,693
اگه از اول پیش من اومده بودی
اینطوری نمیشد
619
00:47:11,041 --> 00:47:14,762
اما نگران نباش پاول
من اینجام و کمکت میکنم
620
00:47:15,504 --> 00:47:18,018
دیگه دیر شده
تا الانم سر من کلاه رفته
621
00:47:18,340 --> 00:47:21,344
شما منو ول کردین و این بلا سرم اومده
دیگه کاری به شما ندارم
622
00:47:21,677 --> 00:47:24,283
دیگه حتی سایۀ منو
هم اینجا نخواهی دید
623
00:48:05,137 --> 00:48:08,175
یه مرد فقیر و یه پولدار با هم
سالگرد ازدواجشون رو میخوان جشن بگیرن
624
00:48:08,515 --> 00:48:11,917
همیشه هم هر سال همدیگه رو تو خیابون مدیسون
میدیدن، چون اونجا میرفتن خرید برای زنهاشون
625
00:48:13,103 --> 00:48:15,299
فقیره گفت تو میخوای برای زنت چی بخری؟
626
00:48:15,605 --> 00:48:19,485
پولداره گفت یه انگشتر الماس و یه مرسدس بنز
627
00:48:19,860 --> 00:48:22,056
فقیره گفت حالا چرا دوتا؟
628
00:48:22,362 --> 00:48:23,887
پولداره گفت
629
00:48:24,740 --> 00:48:26,777
چون اگه از انگشتر الماس خوشش نیومد
630
00:48:27,159 --> 00:48:30,277
میتونه با بنز برگرده اونو پس بده
ناراحت هم نمیشه، خوشحاله
631
00:48:30,829 --> 00:48:33,947
پولداره به فقیره گفت
تو واسه زنت چی میخری
632
00:48:34,333 --> 00:48:37,371
اونم گفت یه جفت دمپایی و یه معاملۀ مصنوعی
633
00:48:38,128 --> 00:48:40,404
پولداره گفت حالا چرا این دوتا
634
00:48:41,089 --> 00:48:44,844
فقیره گفت چون اگه از دمپایی خوشش نیومد
بره خودش رو بگاد
635
00:48:49,097 --> 00:48:51,179
یه هنکن دیگه
باشه
636
00:48:53,685 --> 00:48:55,722
یادته اولین باری که منو آووردی اینجا؟
637
00:48:56,021 --> 00:48:57,136
آره، یادمه
638
00:48:57,564 --> 00:48:59,521
اون شب، گیلاس از دستم افتاد
639
00:49:01,568 --> 00:49:04,287
درست مث قدیما شدیم
640
00:49:15,165 --> 00:49:16,564
پاسی
641
00:49:21,588 --> 00:49:23,113
تو به خدا ایمان داری؟
642
00:49:25,258 --> 00:49:27,659
آره تونی، آره خیلی
643
00:49:28,136 --> 00:49:32,380
کاراش سرّی و عجیب و غریبه
ولی رو حسابه
644
00:49:33,225 --> 00:49:35,182
با من که خیلی خوب تا کرده
645
00:49:37,396 --> 00:49:39,751
به سلامتی
646
00:50:00,961 --> 00:50:02,122
سلام
647
00:50:04,506 --> 00:50:05,667
سلام
648
00:50:06,758 --> 00:50:08,157
چطوری؟
649
00:50:10,554 --> 00:50:11,715
خوبم
650
00:50:13,432 --> 00:50:14,433
تو چی؟
651
00:50:18,270 --> 00:50:19,271
خوبم
652
00:50:21,106 --> 00:50:22,141
خب
653
00:51:06,068 --> 00:51:07,593
داشتم فکر میکردم
654
00:51:14,368 --> 00:51:15,529
به چی؟
655
00:51:19,623 --> 00:51:20,943
باشه، قبوله
656
00:51:27,714 --> 00:51:29,079
چی رو قبوله؟
657
00:51:31,009 --> 00:51:32,408
وازکتومی
658
00:51:38,684 --> 00:51:40,721
تونی، نمیخواد این کارو بکنی
659
00:51:44,648 --> 00:51:46,332
نه، تو گفتی این کارو بکنم
660
00:51:46,608 --> 00:51:48,451
و حالا هم میخوام بکنم
661
00:51:49,111 --> 00:51:50,351
خب
662
00:51:50,654 --> 00:51:52,019
تمومه
663
00:51:58,495 --> 00:52:00,338
منم فکر کردم
664
00:52:02,541 --> 00:52:04,703
میدو داره از پیش ما میره
665
00:52:06,837 --> 00:52:09,078
شاید دلم یه بچۀ دیگه بخواد
666
00:52:12,134 --> 00:52:13,295
شاید
667
00:52:16,722 --> 00:52:19,362
دوباره داری سر به سر من میذاری؟
668
00:52:20,308 --> 00:52:21,707
ببینم قضیه چیه؟
669
00:52:21,977 --> 00:52:26,699
اولش قضیۀ رالفی ریتالدو رو گفتی بعدش گفتی
وازکتومی کنم، حالا میگی نکنم، چرا؟
670
00:52:28,859 --> 00:52:31,180
چیه، حالا میگی نکنم؟
671
00:52:34,197 --> 00:52:35,596
تونی
672
00:52:39,244 --> 00:52:41,201
من فقط تو رو میخوام
673
00:52:42,164 --> 00:52:44,519
همیشه هم تو رو میخواستم
674
00:52:47,919 --> 00:52:51,765
میخوام روراست باشی
میخوام مال من باشی
675
00:52:53,008 --> 00:52:54,487
میخوام به من خیانت نکنی
676
00:52:56,970 --> 00:52:59,894
باشه از الان قول میدم
نه تونی، نه خواهش میکنم
677
00:53:00,223 --> 00:53:03,067
باشه، اگه باور نمیکنی، باشه
678
00:53:03,643 --> 00:53:05,202
چیکار میتونم بکنم
679
00:53:07,814 --> 00:53:09,293
نمیدونم
680
00:53:09,608 --> 00:53:10,848
نه
681
00:53:12,319 --> 00:53:13,957
چیکار کنم؟
682
00:53:23,038 --> 00:53:24,802
به من ثابت کن