1 00:00:05,000 --> 00:01:25,000 سوپرانوز فصل دوم، قسمت دهم "بریز بیرون" 2 00:01:25,024 --> 00:01:38,024 arash9579@gmail.com 3 00:01:41,000 --> 00:01:44,959 باید صد در صد مطمئن بشین این همون کسیه که شما دیدین 4 00:01:45,379 --> 00:01:46,904 خودشه 5 00:01:47,214 --> 00:01:49,615 قبلاً هم دیده بودینش؟ نه 6 00:01:49,967 --> 00:01:53,323 اون یکی چی؟ اون یکی رو ندیدم 7 00:01:53,679 --> 00:01:56,842 نور ماشین افتاده بود رو صورتش اما درشت‌هیکل بود 8 00:01:57,183 --> 00:01:59,743 نتونستم ببینمش 9 00:02:00,061 --> 00:02:02,905 صدای تیراندازی رو شنیدم 10 00:02:03,230 --> 00:02:05,995 وقتی اون دوتا اومدن بیرون خودم رو قایم کردم 11 00:02:06,317 --> 00:02:09,355 خب تازه فهمیدم چه خبره 12 00:02:09,737 --> 00:02:11,614 به اون یکی افسر هم گفتم 13 00:02:11,906 --> 00:02:14,420 لاستیک پنچر رو ول کردم و رفتم سراغ باجۀ تلفن 14 00:02:14,742 --> 00:02:15,937 ممنونم آقای آرتور 15 00:02:16,452 --> 00:02:18,409 من از جنایت متنفرم 16 00:02:18,746 --> 00:02:21,784 باید میومدم کمک کنم اون جانی‌ها رو پیدا کنین 17 00:02:22,166 --> 00:02:25,727 به لطف شما می‌تونیم پیداشون کنیم، ممنون 18 00:02:26,087 --> 00:02:27,885 می‌تونم بپرسم طرف که کشته شده کی بوده؟ 19 00:02:28,214 --> 00:02:30,251 یه بچۀ بدبخت رو اشتباهی کشتن 20 00:02:30,591 --> 00:02:32,150 به خاطر کراک؟ شایدم 21 00:02:55,825 --> 00:02:57,270 مامان 22 00:02:57,743 --> 00:02:59,108 مامان 23 00:02:59,578 --> 00:03:02,218 مامان مامان نه 24 00:03:12,508 --> 00:03:13,589 هی 25 00:03:14,218 --> 00:03:16,903 چی شده، گم شدی؟ 26 00:03:17,388 --> 00:03:21,063 نزدیک بود از ترس زهره‌ترک بشم، نمی‌تونم یه دقیقه تو رو به حال خودت بذارم 27 00:03:21,642 --> 00:03:25,567 نه خانم، چیزی نشده بچه‌س دیگه 28 00:03:29,900 --> 00:03:31,299 تونی 29 00:03:32,236 --> 00:03:33,795 خوب شد اومدی ببینمت 30 00:03:34,113 --> 00:03:37,071 نه، رفته بودم بروکستون یه ترازو بخرم 31 00:03:37,575 --> 00:03:39,771 قضیه چیه؟ دیک بارون 32 00:03:40,077 --> 00:03:42,159 خب خوش به حالتون 33 00:03:42,580 --> 00:03:43,866 ببین من اصلاً حوصله ندارم 34 00:03:44,123 --> 00:03:47,764 ببین این یارو حروم‌زاده داره با من کل‌کل میکنه 35 00:03:48,127 --> 00:03:51,802 الانم اجارۀ ماشین‌ها رو دو برابر کرده 36 00:03:52,214 --> 00:03:57,015 خب پول بار رو باید بدی دیگه این چیزا که دیگه توش حرفی نیست 37 00:03:57,762 --> 00:04:02,324 ببین، تو این شرکت من کمترین درآمد رو دارم 38 00:04:02,767 --> 00:04:07,409 ببین شدی عین پیرزنی که یه همبرگر زیر بغلشه هی میگه یه تیکه نون به من کمک کنین 39 00:04:08,606 --> 00:04:11,291 لعنتی بی‌خیال مسأله اینه 40 00:04:11,609 --> 00:04:14,567 برادرت جک اصلاً رعایت هیچی رو نمی‌کنه 41 00:04:14,987 --> 00:04:18,343 خب این چه ربطی به جک داره من نرخ می‌خوام 42 00:04:18,699 --> 00:04:20,064 ببینم اون چی میگه 43 00:04:20,368 --> 00:04:24,327 باشه حواست باشه تو هم تو این شرکت سهم داری 44 00:04:33,089 --> 00:04:35,171 همۀ چراغا رو خاموش کردی؟ آره 45 00:04:35,466 --> 00:04:38,026 آشپزخونه رو چی؟ آره 46 00:04:40,096 --> 00:04:42,178 می‌خوام وقت بیشتری رو با پسرم بگذرونم 47 00:04:42,473 --> 00:04:45,670 البته یادت باشه دخترمون بیشتر از اون بیرونه 48 00:04:46,102 --> 00:04:50,027 من نگران میدو نیستم اون از پس خودش برمیاد 49 00:04:53,275 --> 00:04:57,997 حالا چی شده حس پدریت گل کرده ببینم تو نمیشه یه بار تیکه بار ما نکنی؟ 50 00:05:00,700 --> 00:05:02,145 حق با توست، ببخشید 51 00:05:05,287 --> 00:05:09,292 فکر خوبیه، اون تو رو خیلی دوست داره و تو وقت نمیذاری باهاش بگردی، حرف بزنی 52 00:05:09,709 --> 00:05:10,995 خب 53 00:05:12,002 --> 00:05:14,881 تو مجلۀ تایم خوندم تو دانشگاه هاروارد تحقیق کردن 54 00:05:15,506 --> 00:05:18,112 ارتباط بچه با پدر 55 00:05:18,426 --> 00:05:21,066 تأثیر عمیقی روی روحیات بچه داره 56 00:05:21,387 --> 00:05:24,345 و روی زندگی اجتماعی اونم تأثیر میذاره 57 00:05:24,682 --> 00:05:27,037 خیلی هم تأثیر میذاره بچه باید مرد بار بیاد 58 00:05:27,351 --> 00:05:29,752 نه، منظور من احساسات بچه‌ست 59 00:05:30,104 --> 00:05:31,947 باید باهوش باشه 60 00:05:32,273 --> 00:05:35,834 احمق بار نیاد با آدمای عوضی نشست و برخواست نکنه 61 00:05:36,318 --> 00:05:39,720 ببین من نمی‌خوام یکی عین کریستوفر بمونه رو دستم 62 00:05:40,072 --> 00:05:41,836 اونم شانس آوورده زنده مونده 63 00:05:43,325 --> 00:05:45,760 اون یکی بدبخت که کشته شد 64 00:05:48,039 --> 00:05:49,757 فقط ۲۳ سالش بوده 65 00:05:59,216 --> 00:06:00,934 هی بچه‌ها، اینم راملوسا 66 00:06:01,260 --> 00:06:03,900 سه تا کارتون از اونا بذار تو ماشین من باشه 67 00:06:04,221 --> 00:06:06,019 اشتباه نشده 68 00:06:06,307 --> 00:06:09,550 من ۱۴ تا دیگه از مدل ۴۸۷۴ می‌خوام 69 00:06:10,311 --> 00:06:14,350 از همون کولرای پلاستیکی بفرست بیاد خودم فکر فروشش رو کرده‌ام 70 00:06:14,732 --> 00:06:15,654 قرمز 71 00:06:15,900 --> 00:06:18,141 گور بابای آبی، فقط قرمز می‌فروشه 72 00:06:18,444 --> 00:06:20,685 بذارشون اینجا بذارشون رو میز 73 00:06:21,572 --> 00:06:25,577 میگه اگه سه تا کارتون آبی بخریم روی قرمزا هم بهمون تخفیف میده 74 00:06:25,993 --> 00:06:28,599 بهش بگو یه دلار هم بهش نمیدیم فقط قرمز 75 00:06:29,205 --> 00:06:32,402 همه‌شون قرمز باشه همینی که گفتم 76 00:06:33,042 --> 00:06:34,726 ممنون، خداحافظ 77 00:06:35,002 --> 00:06:36,925 کی مرغ و فلفل سفارش داده؟ 78 00:06:37,588 --> 00:06:41,468 این همه کولر پلاستیکی به چه درد می‌خوره کولر درست مث قیچیه 79 00:06:41,842 --> 00:06:45,198 اصلاً هم قیمتش مهم نیست، همه می‌خرن 80 00:06:45,596 --> 00:06:49,078 کافیه یه نفر رو بذاریم تو خیابون، اینا رو بفروشه 81 00:06:49,433 --> 00:06:54,155 فقط یه ذره قیمت رو شل کنیم، همه می‌خرن 82 00:06:54,814 --> 00:06:57,090 ببینم این بلیطای هواپیما چی شد؟ 83 00:06:57,400 --> 00:07:00,006 ببینم نکنه بهمون شک کنن 84 00:07:00,319 --> 00:07:02,674 آخه این همه بلیط نمیگن واسه چیه 85 00:07:03,030 --> 00:07:07,627 بگو نمی‌دونم مشتریامون هستن برای دلالامون می‌خوایم 86 00:07:08,035 --> 00:07:09,230 یه همچین چیزی دیگه 87 00:07:09,495 --> 00:07:12,294 نگران نباش، از شرکتای مختلف بخر 88 00:07:12,665 --> 00:07:14,747 ببین همۀ کارا با هم شده 89 00:07:15,042 --> 00:07:17,761 راملوسا، بعدشم اون کولرا 90 00:07:19,255 --> 00:07:22,213 آخه تا کی باید همۀ کارا رو من بکنم 91 00:07:22,591 --> 00:07:25,834 ببین تا وقتی که پول داره تو حسابت واریز میشه همینه 92 00:07:26,178 --> 00:07:28,499 پس سرت رو بنداز پایین به کارِت برس 93 00:07:28,848 --> 00:07:31,362 وقتی هم بدهیت تموم شد می‌تونی حرف بزنی 94 00:07:34,353 --> 00:07:35,309 هی 95 00:07:37,857 --> 00:07:39,052 دمای آب رو ببر بالا 96 00:07:41,027 --> 00:07:42,188 خب 97 00:07:45,990 --> 00:07:47,276 لعنتی 98 00:07:47,575 --> 00:07:49,134 چی شده؟ عنکبوته 99 00:07:51,787 --> 00:07:52,788 بکشش 100 00:07:53,581 --> 00:07:54,616 تو بکشش 101 00:07:55,416 --> 00:07:57,054 بیا اینجا بکشش 102 00:08:04,759 --> 00:08:05,999 بیا اینجا نه نمیشه 103 00:08:06,260 --> 00:08:07,216 بیا 104 00:08:10,056 --> 00:08:12,172 آخه ابله یه برگ بوده 105 00:08:12,683 --> 00:08:14,526 ارباب بله 106 00:08:14,977 --> 00:08:17,491 کسی اومده شما رو ببینه کی؟ 107 00:08:17,897 --> 00:08:19,183 پلیس 108 00:08:21,776 --> 00:08:23,460 الان برمی‌گردم 109 00:08:29,158 --> 00:08:30,956 راهشون دادی تو خونه؟ 110 00:08:31,952 --> 00:08:36,674 مجوز، مجوز، آخه اینو به چه زبونی بهت بگم 111 00:08:41,462 --> 00:08:44,739 هریس، این رفیقت کیه 112 00:08:45,174 --> 00:08:48,929 بازرس هارولد جیاردینا هستم از بخش جنایی اسکس کانتی 113 00:08:49,303 --> 00:08:52,705 خواهش می‌کنم، خوشحالم کردین، اما اگه مجوز ورود ندارین، بهتره زودتر گورتون رو گم کنین برین 114 00:08:53,057 --> 00:08:54,980 من سرم شلوغه معلومه 115 00:08:55,267 --> 00:08:57,429 ببینم تو کمدین هستی نه؟ برای همینم دماغت شکسته 116 00:08:57,728 --> 00:09:00,527 باید زنگ می‌زدیم اطلاع می‌دادیم، نه؟ 117 00:09:00,856 --> 00:09:02,460 بیا تو اداره با هم حرف می‌زنیم 118 00:09:02,733 --> 00:09:05,134 حرف؟ دربارۀ متیو باویلا 119 00:09:06,612 --> 00:09:07,647 بابا 120 00:09:08,030 --> 00:09:10,670 عزیزم برگرد برو من الان میام 121 00:09:14,620 --> 00:09:18,295 نمی‌دونم، خودتون یا وکیلتون یه وقت به ما بدید 122 00:09:18,666 --> 00:09:23,263 ببین سر راهت که داری میری بیرون، اون آشغالا رو هم ببر بیرون، فردا شهرداری میاد زباله‌ها رو ببره 123 00:09:24,255 --> 00:09:25,734 بریم هری 124 00:09:31,220 --> 00:09:34,895 اینا همون مأمورای اف‌بی‌آی بودن نه؟ چی می‌خواستن؟ 125 00:09:35,433 --> 00:09:36,594 هیچی 126 00:09:37,476 --> 00:09:40,559 ببین بین خودم و خودت بمونه مادرت نفهمه بهتره، می‌شناسیش که 127 00:10:00,249 --> 00:10:01,694 چی برام آووردی؟ 128 00:10:03,919 --> 00:10:07,275 یه لیست از تمام سرمایه‌گذاران 129 00:10:07,673 --> 00:10:09,710 خیلی وقته تونی رو ندیدم 130 00:10:10,009 --> 00:10:12,489 به غیر از شبی که اون متیو باویلای مادرمُرده رو کشتین 131 00:10:13,471 --> 00:10:15,473 منظورت چیه؟ داری درِ من می‌مالی؟ 132 00:10:15,806 --> 00:10:17,888 در من می‌مالی؟ آروم باش 133 00:10:18,726 --> 00:10:21,764 ببینم می‌خوای یه گلوله تو مخ بی‌صاحابت خالی کنم 134 00:10:22,146 --> 00:10:25,423 ببین سال، یکی اون رو دیده برای من بازی درنیار 135 00:10:25,816 --> 00:10:28,092 ببین یه دفعه دیگه بخوای به من دروغ بگی 136 00:10:28,402 --> 00:10:31,884 نمی‌ذارم تا ۵۰ سال دیگه رنگ آسمون رو ببینی 137 00:10:33,032 --> 00:10:35,831 تو می‌دونستی می‌خواد اونو بکشه؟ نه 138 00:10:36,494 --> 00:10:39,373 ببین اگه می‌دونستی سوپرانو می‌خواد کاری بکنه 139 00:10:39,705 --> 00:10:42,709 و نذاشتی بهت میکروفن وصل کنیم، روزگارت سیاهه نه، نمی‌دونستم 140 00:10:48,506 --> 00:10:50,702 یه نفر دیگه هم اون شب اونجا بوده 141 00:10:52,426 --> 00:10:54,542 بله، گفتن یه آدم تنومند بوده مث تو 142 00:10:56,055 --> 00:10:57,420 بله بله 143 00:10:57,723 --> 00:10:59,760 اما شاهد نتونسته شناساییش کنه خب 144 00:11:00,768 --> 00:11:05,171 نکنه اونی که نتونسته بشناسه تو بودی؟ دیوونه شده، نه؟ 145 00:11:05,606 --> 00:11:08,450 لعنتی مگه من نگفتم خشونت در کار نباشه 146 00:11:08,776 --> 00:11:11,859 نکنه دلت می‌خواد تو هم بشی یه شاهد سوخته و بذارم خود قاضی سر از ماجرا دربیاره 147 00:11:14,115 --> 00:11:17,517 باشه، من باور می‌کنم اما باید یه کاری برام بکنی 148 00:11:18,077 --> 00:11:21,798 من می‌خوام صدای تونی رو ضبط کنی که میگه من متیو باویلیا رو کشتم 149 00:11:22,206 --> 00:11:25,449 نه صداش بد باشه، نه سرفه‌ای نه هیچی، شفاف و صاف 150 00:11:25,835 --> 00:11:28,111 باشه، اما یه سؤال ازت دارم 151 00:11:28,421 --> 00:11:31,300 حالا فرض کن من با تونی رفته بودم سروقت اون یارو 152 00:11:31,632 --> 00:11:34,954 فکر نمی‌کنی همین کار من، شک اونو برطرف میکنه و با من بیشتر اُخت میشه 153 00:11:35,344 --> 00:11:39,065 اینجوری تونسته‌م اعتماد تونی رو جلب کنم خیلی کلکی پاسی 154 00:11:39,974 --> 00:11:42,773 نوار تونی رو بیار که داره از قتل حرف می‌زنه 155 00:11:44,270 --> 00:11:45,305 شاهد کیه؟ 156 00:11:46,856 --> 00:11:50,212 ببین داری اون روی سگ منو بالا میاری 157 00:11:56,490 --> 00:11:58,891 خب ببین اگه علیه تو مدرک کافی داشتن 158 00:11:59,243 --> 00:12:01,598 الان باید از پشت میله‌ها با هم حرف می‌زدیم 159 00:12:01,912 --> 00:12:05,155 برای چی گفتن من برم ادارۀ پلیس می‌خوان برات داستان درست کنن 160 00:12:05,499 --> 00:12:08,457 تا توی دادگاه تناقض‌های تو رو دربیارن و تو رو کله‌پا کنن 161 00:12:10,921 --> 00:12:12,719 ما میریم؟ گفتی میریم؟ 162 00:12:13,007 --> 00:12:16,489 خواهش می‌کنم فعلاً عقب می‌ندازیم 163 00:12:16,927 --> 00:12:20,807 بذار من خودم همه چیز رو ردیف می‌کنم 164 00:12:21,223 --> 00:12:22,668 بهشون رو نده 165 00:12:24,685 --> 00:12:25,686 چی گفتم؟ 166 00:12:28,272 --> 00:12:31,151 بهشون رو نده تونی تو حالت خوبه؟ 167 00:12:34,403 --> 00:12:36,519 خیلی اوضاعم خرابه 168 00:12:36,864 --> 00:12:40,107 چی شده آنتونی 169 00:12:40,493 --> 00:12:42,495 بحران میان‌سالی؟ با من می‌تونی حرف بزنی 170 00:12:45,706 --> 00:12:49,791 دفعۀ قبل که قرار بود با هم بریم جزایر لاگ بیچ 171 00:12:50,211 --> 00:12:53,772 بزنن و برقصن و شکار برن و این حرفا ولی رفتیم، همۀ بارهای اونجا بسته بود 172 00:12:54,173 --> 00:12:55,857 خیلی حالمون گرفته شد خب 173 00:12:56,175 --> 00:12:59,293 الان ناتالی از خواب بلند میشه من بهتره برم 174 00:12:59,804 --> 00:13:02,239 کریس می‌خوای برسونمت؟ نه، برادرم داره میاد اینجا 175 00:13:02,598 --> 00:13:05,556 اریک هم ماشینم رو برده سر قرارش هفتۀ بعد خونۀ من 176 00:13:05,893 --> 00:13:07,497 به یه جایی میرسونیمش دیگه 177 00:13:26,455 --> 00:13:29,971 کریستین، خوشحالم موندی خودم هم می‌خواستم بمونم 178 00:13:30,376 --> 00:13:34,131 وقتی قضیۀ ماشین رو فهمیدم، به تونی گفتم سریع ماشین رو برگردونه 179 00:13:34,547 --> 00:13:38,347 کاشکی دفعۀ اولش بود دیوید این کارا رو می‌کرد 180 00:13:42,847 --> 00:13:47,409 اریک داره میره دانشگاه، خوب میدونی این ماشین چقدر رو نمراتش تأثیر می‌ذاره 181 00:13:48,853 --> 00:13:53,256 اول آوریل منم از همین می‌ترسم پس اریک داره میره جورج تاون 182 00:13:53,649 --> 00:13:57,847 اولین انتخابش بود میدو میگه میخواد بره برکلی 183 00:14:01,574 --> 00:14:06,091 سلام، تازه جلسه‌مون تموم شده منم ببخشید دیر کردم، کار داشتم 184 00:14:06,537 --> 00:14:09,973 برادرم تو کار کاغذ دیواریه می‌تونین بهش اعتماد کنین 185 00:14:10,374 --> 00:14:14,049 تو برانزویک همه اونو می‌شناسن، ویک ایشون کارملا ساپرانو هستن، ایشون هم ویکتور موستو 186 00:14:14,462 --> 00:14:16,100 خوشوقتم منم همین‌طور 187 00:14:16,422 --> 00:14:18,743 چه خونۀ قشنگی دارین ممنون 188 00:14:19,050 --> 00:14:22,896 یه کم باید بهش برسیم این رو دیگه بسپرین دست ویکتور 189 00:14:23,304 --> 00:14:27,901 من تو فکر اینم پذیرایی خونه رو کاغذ دیواری کنم هنوز معلوم نیست ولی کارتتون رو به من بدین 190 00:14:28,351 --> 00:14:30,035 بله، حتماً 191 00:14:30,394 --> 00:14:34,558 با این که کار من تأیید شده، ولی باید ببینین تا باورتون بشه 192 00:14:36,525 --> 00:14:40,530 خب کارملا ممنون، ما میریم خب ناهار رو با من بمون 193 00:14:40,946 --> 00:14:42,948 ببینم وسویو تا حالا درست کردی؟ نه 194 00:14:43,282 --> 00:14:45,478 باشه ناهار رو قول میدم خوبه 195 00:14:48,496 --> 00:14:52,091 خوشحال شدم بهتون زنگ می‌زنم 196 00:14:59,340 --> 00:15:00,455 خانم خوبی بود 197 00:15:00,758 --> 00:15:04,194 فکرشم نکن، اون با تونی ساپرانو ازدواج کرده 198 00:15:05,554 --> 00:15:10,151 ازدواج... خوبه، بله من به حلقه احترام می‌ذارم 199 00:15:10,601 --> 00:15:13,605 مخصوصاً اون حلقه که خدا میدونه از دست کدوم مادرمردۀ بدبختی به زور اومده بیرون 200 00:15:29,870 --> 00:15:33,591 دیوید اون پایینی؟ الان میام بالا 201 00:15:42,925 --> 00:15:45,769 چیکار داری می‌کنی؟ دارم حباب این لامپ لعنتی رو درست می‌کنم 202 00:15:46,137 --> 00:15:49,255 هی روشن خاموش میشه لعنتی عجیبه 203 00:15:49,598 --> 00:15:53,000 تو هم که همش داری کار می‌کنی 204 00:16:06,824 --> 00:16:09,100 ریچی، عزیزم، بهتر از تو نیست 205 00:16:09,410 --> 00:16:12,209 عزیزم تو بهترینی 206 00:16:15,291 --> 00:16:18,488 عزیزم کارت درسته 207 00:16:18,878 --> 00:16:22,599 ریچی تو رئیسی 208 00:16:23,007 --> 00:16:25,772 ریچی تو رئیسی 209 00:16:26,135 --> 00:16:28,741 عزیزم کارِت درسته 210 00:16:29,805 --> 00:16:34,049 تویی آره خودتی 211 00:16:36,937 --> 00:16:38,735 چی؟ 212 00:16:39,023 --> 00:16:40,821 این جمله رو از کجا آووردی؟ چی رو؟ 213 00:16:41,108 --> 00:16:44,510 خودتی، آره خودتی جانیس، چی می‌خوای بگی؟ 214 00:16:46,113 --> 00:16:48,150 چی؟ اینقدر چی چی نکن 215 00:16:51,786 --> 00:16:55,347 برای چی اینو گفتی خب عزیزم داشتیم با هم حال می‌کردیم 216 00:16:57,666 --> 00:16:59,111 تو میدونی چی گفتی 217 00:16:59,377 --> 00:17:03,257 خب من چه میدونم، گفتم تو هم حال کنی 218 00:17:04,548 --> 00:17:08,064 رئیس رئیس 219 00:17:08,469 --> 00:17:10,233 خودتی 220 00:17:11,722 --> 00:17:12,837 بازم همون حرفای قدیمی 221 00:17:13,099 --> 00:17:17,058 ببینم تو چطور وسط سکس به اون ماجرای قدیمی فکر می‌کنی 222 00:17:27,780 --> 00:17:29,782 من مردای قوی رو سکسی‌تر می‌بینم 223 00:17:30,074 --> 00:17:34,636 داری خرم می‌کنی؟ نه خدای من ریچی 224 00:17:42,962 --> 00:17:44,646 من صداقت می‌خوام 225 00:17:46,132 --> 00:17:47,770 بدون صداقت، ما هیچی نداریم 226 00:17:51,512 --> 00:17:53,788 اینو به پاول کاستالونه بگو 227 00:18:01,105 --> 00:18:02,903 جانیس اون رفیق قدیمی منه 228 00:18:03,399 --> 00:18:06,437 ببین برادر من به کمک احتیاج داره 229 00:18:08,154 --> 00:18:12,716 ببین اون باید رفتارش رو درست کنه ببین عموم هنوز هم کلی دوست و آشنا داره 230 00:18:13,909 --> 00:18:15,866 ولی بازم به فکر توست 231 00:18:24,670 --> 00:18:27,105 وقتی دشمنت به تو روی خوش نشون داد 232 00:18:27,465 --> 00:18:30,469 مث یه خرگوش، سریع و تند فرار کن سان تزو اینو میگه 233 00:18:31,010 --> 00:18:35,413 ببین هروقت یاد اون کاپشنی میوفتم که به داداشت دادم 234 00:18:35,806 --> 00:18:37,604 و اونو داد به راننده‌ش 235 00:18:40,561 --> 00:18:43,201 دلم می‌خواد گوشش رو ببرم 236 00:18:43,898 --> 00:18:45,536 ریچی صبر کن 237 00:18:45,858 --> 00:18:49,817 مامان اگه چیزی میخوای چرا نمیگی برات بیارم بالا 238 00:18:50,196 --> 00:18:54,997 ببینم دارین ماری جوانا می‌کشین؟ من میخوام تلویزیون تماشا کنم 239 00:18:55,409 --> 00:18:58,049 باید یه تلویزیون برای اتاقت بخریم گوش کن 240 00:18:58,704 --> 00:19:03,187 مث رز کندی میخواد ولخرجی کنه 241 00:19:54,552 --> 00:19:57,158 میدونی فکرش داره اعصابم رو خرد میکنه 242 00:19:57,513 --> 00:19:58,628 میخوان برات داستان درست کنن 243 00:19:58,931 --> 00:20:01,252 برای چی سراغ تو نیومدن 244 00:20:01,934 --> 00:20:04,175 میان، بذار وقتش برسه، میان 245 00:20:08,482 --> 00:20:12,077 قتل و اخاذی بیست سال تا ابد 246 00:20:16,949 --> 00:20:20,146 اینم از برادران کافونه 247 00:20:24,248 --> 00:20:25,852 اصلاً خوب نیست 248 00:20:26,500 --> 00:20:29,424 بگو ببینم چی شده؟ 249 00:20:29,795 --> 00:20:31,797 آروم باش، درست میشه 250 00:20:32,965 --> 00:20:35,479 اول اینکه قضیه خیانت نیست خوبه 251 00:20:36,469 --> 00:20:40,144 هنوز نه یه شاهد داریم 252 00:20:41,557 --> 00:20:43,355 چی دارین می‌گین 253 00:20:44,685 --> 00:20:47,484 خدای من 254 00:20:47,897 --> 00:20:51,174 ببینم تو کسی رو اونجا دیدی؟ نه 255 00:20:51,859 --> 00:20:53,702 نگران نباش، زیاد مهم نیست 256 00:20:53,986 --> 00:20:55,385 بله، مهم نیست 257 00:20:55,696 --> 00:20:59,496 حالا کی هست، می‌شناسیمش؟ طرف یه آدم معمولیه، همین 258 00:21:00,451 --> 00:21:02,453 یه مادرسگ فضول 259 00:21:02,787 --> 00:21:05,222 شاید بهتر باشه یه چندوقتی آفتابی نشی 260 00:21:05,873 --> 00:21:08,991 من یه چمدون تو ماشینم دارم همین مونده 261 00:21:09,335 --> 00:21:11,895 دیگه کاری نمیشه کرد 262 00:21:12,254 --> 00:21:15,451 چه کابوسی، باید یه کم پول بردارم 263 00:21:15,800 --> 00:21:18,758 ولی نمی‌خوام آخر و عاقبتم عین موسوکویه بشه 264 00:21:19,095 --> 00:21:21,018 اون ۵ دقیقه وقت داشت فرار کنه 265 00:21:21,347 --> 00:21:24,305 آخر سر هم جنازه‌ش رو تو هتل پیدا کردن 266 00:21:25,101 --> 00:21:29,663 چی میگه هیچی، ایتالیایی‌ها و یهودیا رو میگه 267 00:21:30,106 --> 00:21:32,268 من که نمی‌فهمم شروع شد 268 00:21:32,566 --> 00:21:35,365 شروع شد دیوید برگرد سر کارت 269 00:21:35,695 --> 00:21:39,893 یه نامه از دادگاه اومده نمی‌دونم چیکار کنم 270 00:21:40,324 --> 00:21:43,282 نه الان نه فهمیدن کارمون کلاهبرداریه 271 00:21:43,661 --> 00:21:47,507 من رو میندازن زندان برو تو همون سوراخ خودت 272 00:21:47,873 --> 00:21:49,272 حالا 273 00:21:57,675 --> 00:21:59,074 دیوی 274 00:21:59,927 --> 00:22:01,770 کارت درسته 275 00:22:13,816 --> 00:22:15,659 نگران این یارو شاهد هم نباش 276 00:22:18,946 --> 00:22:20,345 دقیقاً 277 00:22:20,656 --> 00:22:23,057 تو که نفهمیدی اون چی گفت فهمیدم 278 00:22:23,409 --> 00:22:24,854 چی گفت؟ فهمیدم 279 00:22:25,161 --> 00:22:26,356 یعنی چی؟ 280 00:22:26,954 --> 00:22:29,230 یعنی بشین رو این مادرسگ 281 00:22:34,170 --> 00:22:37,492 من بین زندگی و زندانم دارم می‌خندم 282 00:22:37,882 --> 00:22:39,839 باید بی‌خیال شیم 283 00:22:40,259 --> 00:22:42,023 دیوی اصلاً منو شام نمیاره بیرون 284 00:22:42,303 --> 00:22:46,024 میدونی وقتی قرار عاشقونه باشه باید شمعی باشه، شرابی باشه 285 00:22:46,432 --> 00:22:49,390 دیو این روزا خیلی پریشونه 286 00:22:49,769 --> 00:22:53,524 خوب سرشون شلوغه کارملا شوهر من بیماره 287 00:22:53,939 --> 00:22:56,419 میدونی که معتاد به قماره میدونم، متأسفم 288 00:22:57,193 --> 00:22:59,230 خدا رو شکر که فروشگاه به نام منه 289 00:22:59,570 --> 00:23:03,245 بدون اجازۀ من نمی‌تونه اونو بفروشه وگرنه تا حالا اون رو هم تو قمار باخته بود 290 00:23:03,657 --> 00:23:06,171 اما من می‌خوام درستش کنم 291 00:23:07,536 --> 00:23:08,731 اونا رو بدید به من 292 00:23:10,247 --> 00:23:14,571 من امروز می‌خوام برای شما دوتا خانم خوشگل یه منوی ویژه سفارش بدم 293 00:23:14,960 --> 00:23:16,678 می‌دونستم اینو میگین 294 00:23:17,004 --> 00:23:21,123 میدونم پالگرینو سفارش دادین اما دلم میخواد این رو امتحان کنین 295 00:23:21,509 --> 00:23:24,592 من رو این رامولسا شرط می‌بندم 296 00:23:26,347 --> 00:23:29,703 از دیدن برادرت خیلی خوشحال شدم، آدم خوبیه 297 00:23:30,101 --> 00:23:34,504 اون ماهه نمی‌دونی تا لحظۀ آخر دم دست زنش بود 298 00:23:34,939 --> 00:23:38,341 زنش مرده؟ چه زود؟ سرطان سینه 299 00:23:39,944 --> 00:23:42,868 دیدیم یه جورایی یه کم غمگینه 300 00:23:43,280 --> 00:23:47,080 بچه چی؟ نه، زنش بچه‌دار نمی‌شد 301 00:23:48,244 --> 00:23:50,679 من خوابش رو می‌دیدم تو؟ 302 00:23:50,996 --> 00:23:53,192 کریستین؟ اونم سراغ تو رو گرفت 303 00:23:53,624 --> 00:23:55,547 خواب دیدم داره خونه‌مون رو کاغذ دیواری می‌کنه بابا 304 00:23:56,210 --> 00:24:00,647 این نیمۀ آگاه توست که دلش خواسته اون بیاد خونه‌تون رو کاغذدیواری کنه 305 00:24:09,557 --> 00:24:11,275 هی پسر 306 00:24:14,311 --> 00:24:16,234 یه چیزی برات خریدم چی؟ 307 00:24:16,564 --> 00:24:18,999 فنویک رد با قلاب مخصوص و نخ ماهیگیری راید 308 00:24:19,442 --> 00:24:21,922 ممنون یادته کریسمس این رو می‌خواستی؟ 309 00:24:22,236 --> 00:24:25,319 خب اون وقت گیرمون نیومد 310 00:24:25,656 --> 00:24:28,421 با هم قایق می‌گیریم میریم ماهیگیری باشه 311 00:24:28,743 --> 00:24:31,861 خب حالا چیکار می‌کنی؟ الان میخوای بری ماهیگیری؟ 312 00:24:32,204 --> 00:24:35,640 نه، گفتم اول یه فیلمی چیزی ببینیم 313 00:24:36,000 --> 00:24:37,559 پیتزایی بزنیم من نمی‌تونم 314 00:24:37,835 --> 00:24:40,190 منظورت چیه؟ من باید برم بیرون 315 00:24:42,006 --> 00:24:45,044 میخوای بری بیرون؟ تنهایی که نه 316 00:24:45,384 --> 00:24:49,309 براد و آلن و هایدی و خواهرشم میان نکنه میخوای بری دختربازی 317 00:24:50,514 --> 00:24:55,315 نه بابا، ما همیشه با هم میریم بیرون 318 00:24:55,728 --> 00:24:59,767 خب چیکار می‌کنین؟ میریم مغازۀ خانم فیلد یه چیزی می‌خوریم 319 00:25:00,358 --> 00:25:03,157 به هر حال باید برم، با اونا قرار دارم 320 00:25:04,070 --> 00:25:06,311 باشه، برو 321 00:25:07,907 --> 00:25:09,272 بعداً می‌بینمت 322 00:25:13,037 --> 00:25:14,960 بله، دخترم هم همین کارو کرد 323 00:25:15,289 --> 00:25:18,566 البته تو این سن، دخترا و پسرا دوست دارن دور هم باشن 324 00:25:18,918 --> 00:25:21,762 خب خب که چی؟ 325 00:25:22,463 --> 00:25:24,898 زمان ما وقتی دخترا و پسرا با هم قرار می‌ذاشتن 326 00:25:25,257 --> 00:25:28,579 بابامون گیر میداد زیاد راه دور نریم بلکه ما رو بپاد 327 00:25:28,928 --> 00:25:31,090 یه وقت گند نزنیم به دختر مردم 328 00:25:32,348 --> 00:25:35,784 ببین من می‌دونم اصلاً مسألۀ تو، مسألۀ رفتن پسرت به یه جمع دوستانه نیست 329 00:25:36,185 --> 00:25:37,664 این چیزی که تو رو آزار میده اینه که 330 00:25:37,978 --> 00:25:41,619 چرا به جای اومدن با تو، به ماهیگیری رفتن با دوستاش رو ترجیح داد 331 00:25:43,401 --> 00:25:47,122 اون داره زندگی خودش رو میکنه البته بدون شا 332 00:25:48,030 --> 00:25:51,751 همش آخه اینطوری بوده که ما چیکار کنیم ما کجا بریم 333 00:25:52,118 --> 00:25:55,873 یادمه همش به من می‌گفتین دوست دارین با پسرتون بیشتر وقت بذارین 334 00:25:56,288 --> 00:25:59,485 خب دیگه تموم شد تموم 335 00:25:59,875 --> 00:26:01,991 ببین، این یه دورۀ تلخ و شیرینه 336 00:26:02,294 --> 00:26:06,219 شیرین که داره پسرتون بزرگ میشه و تلخ چون دارید اونو از دست میدید 337 00:26:19,103 --> 00:26:20,821 میدونید خیلی وقت پیش 338 00:26:21,897 --> 00:26:23,899 باید به این چیزا فکر می‌کردم 339 00:26:25,276 --> 00:26:27,233 کاری که نکردم 340 00:26:31,657 --> 00:26:34,775 چطوره بهم بگین شرم‌آوره، تونی باید خجالت بکشی 341 00:26:35,119 --> 00:26:38,840 این یه مورد خاص نیست نه اتفاقاً خاصه 342 00:26:39,206 --> 00:26:42,050 یعنی من هیچ کار اشتباهی نکردم که بخوایم درباره‌ش حرف بزنیم؟ 343 00:26:42,376 --> 00:26:45,380 ببین من رو ممکنه تا ابد بندازن تو زندان 344 00:26:45,755 --> 00:26:48,952 ولی من نمی‌تونم جریان رو به روانشناسم بگم 345 00:26:49,341 --> 00:26:51,582 پس شما به چه درد می‌خورید 346 00:26:55,431 --> 00:26:56,796 چه حسی داری 347 00:26:57,058 --> 00:26:59,664 از اینکه ممکنه بیوفتی تو زندان؟ 348 00:27:07,860 --> 00:27:11,182 من دلم میخواد یه کم دیگه دور و بر بچه‌هام باشم 349 00:27:13,282 --> 00:27:15,205 مخصوصاً پسرم 350 00:27:17,036 --> 00:27:20,677 وقتی اونا رفتن پی زندگیشون، گور بابای دولت هر غلطی دلش میخواد با من بکنه 351 00:27:21,082 --> 00:27:25,440 ابد بده، صندلی الکتریکی، هر کوفتی که میخواد تا حالا اینطوری تو رو ندیده بودم 352 00:27:25,836 --> 00:27:27,395 چطوری؟ ترسیدی 353 00:27:31,300 --> 00:27:32,904 میدونی یه لغتی هست 354 00:27:33,719 --> 00:27:37,519 نمی‌دونم زیاد ازش استفاده می‌کنم این‌جور وقتا 355 00:27:37,932 --> 00:27:41,254 مادرجنده مادرجنده 356 00:27:44,980 --> 00:27:46,903 این حق من نیست 357 00:27:55,533 --> 00:27:57,171 داروهات رو مصرف می‌کنی؟ 358 00:28:01,747 --> 00:28:02,942 شاید بهتره تمومش کنیم 359 00:28:17,013 --> 00:28:19,493 چیه؟ هنوز خبری از شاهده نیست 360 00:28:22,143 --> 00:28:24,908 هیچی؟ تونی اف‌بی‌آی رو که می‌شناسی 361 00:28:25,271 --> 00:28:29,276 به پلیسای محلی یه درخت کریسمس بدی ننه‌شون رو هم می‌فروشن 362 00:28:29,692 --> 00:28:32,252 اما این پلیسای فدرال رو که می‌شناسی خریدنی نیستن بابا 363 00:28:36,657 --> 00:28:38,216 برو خونه استراحت کن 364 00:28:38,492 --> 00:28:41,894 نمی‌خوای یه چیزی بگیرم بخوری؟ 365 00:28:42,830 --> 00:28:45,754 بگو، بگو چیکار کنم؟ 366 00:28:46,083 --> 00:28:49,007 هیچ، بذار میخوام فکر کنم 367 00:28:51,297 --> 00:28:52,412 باشه 368 00:29:26,457 --> 00:29:29,336 تونی، تو اینجا چیکار می‌کنی؟ 369 00:29:30,127 --> 00:29:33,131 منم همین سؤال رو ازت دارم خب اینجا فروشگاه منه 370 00:29:34,799 --> 00:29:36,801 مبارکه ولی یه فاجعه‌ست 371 00:29:39,053 --> 00:29:43,490 بلیطا هم رسید، بیارم بدم بهتون؟ 372 00:29:43,891 --> 00:29:45,689 مال منه، این فکر من بود 373 00:29:49,146 --> 00:29:52,104 تو اینجا می‌خوابی؟ آره، یه وقتایی 374 00:29:52,483 --> 00:29:54,645 از خونه رفتن راحت‌تره 375 00:29:54,944 --> 00:29:56,423 می‌دونم منظورت چیه 376 00:30:06,288 --> 00:30:09,883 یادته تو رو فرستاده بودند بخش ۱۰ 377 00:30:10,334 --> 00:30:12,052 بادن بادن 378 00:30:13,504 --> 00:30:14,744 آره، اون دستۀ نظامی لعنتی 379 00:30:18,384 --> 00:30:23,220 یادته پترسون مچ تو رو تو اتاق برج دیده‌بانی گرفت 380 00:30:23,681 --> 00:30:25,319 تو هم تو ماشین بابات بودی 381 00:30:25,641 --> 00:30:28,759 یه سنگ انداختم طرف یارو نمی‌خواد یادم بیاری 382 00:30:33,649 --> 00:30:36,004 تو به من گفتی وارد این بازی نشم 383 00:30:37,528 --> 00:30:38,848 چرا منو کشوندی تو این کار 384 00:30:42,825 --> 00:30:44,941 دیوی من می‌دونستم 385 00:30:46,412 --> 00:30:49,689 میدونی من خیلی خوب تو رو می‌شناختم 386 00:30:51,500 --> 00:30:54,538 تازه اگه تو برندۀ این بازی می‌شدی من بازنده می‌شدم 387 00:30:55,087 --> 00:30:57,931 درسته خب آخرش 388 00:30:58,507 --> 00:31:01,625 هیچی تو ورشکسته شدی 389 00:31:10,353 --> 00:31:12,788 تو اولین کسی نیستی که ورشکسته میشه 390 00:31:13,230 --> 00:31:16,234 زندگی یعنی همین دیگه 391 00:31:18,361 --> 00:31:20,841 وقتی هم تمام اموالت رو دادی میتونی بری 392 00:31:24,283 --> 00:31:25,808 خدای من 393 00:31:47,264 --> 00:31:49,028 انتونی 394 00:31:49,517 --> 00:31:50,916 بجنب 395 00:31:53,646 --> 00:31:56,286 انتونی انتونی بجنب 396 00:31:59,068 --> 00:32:00,706 بجنب 397 00:32:00,986 --> 00:32:02,590 آنتونی 398 00:32:09,078 --> 00:32:11,354 خدای من، خیلی هیجان‌انگیز بود 399 00:32:11,706 --> 00:32:14,141 پام گرفت ولی دوم شدم 400 00:32:14,458 --> 00:32:16,734 مث یه ماهی شنا می‌کردم 401 00:32:17,878 --> 00:32:20,074 بابا کو؟ نتونست بیاد، قرار داشت 402 00:32:21,132 --> 00:32:23,646 گفت دفعۀ بعد میاد 403 00:32:23,968 --> 00:32:27,450 ولی این مسابقۀ آخر فصل بود یعنی سال بعد میاد 404 00:32:29,015 --> 00:32:30,255 باشه 405 00:32:43,320 --> 00:32:45,834 گاوصندوق داری؟ آره، چطور؟ 406 00:32:54,457 --> 00:32:57,540 میخوای پول پیش به من بدی؟ ببین تو اون ۴۰۰ هزارتایی هست 407 00:32:57,877 --> 00:33:01,723 میخوام اگه من رفتم یه جایی و نیومدم، اینارو پیش خودت نگه داری 408 00:33:02,548 --> 00:33:04,710 زنم میاد که پول هفتگیش رو ازت بگیره 409 00:33:05,051 --> 00:33:09,613 اصلاً هیچ سؤالی ازش نمی‌کنی پولا رو نشونش میدی 410 00:33:10,348 --> 00:33:12,225 هرچی خواست برداره 411 00:33:12,683 --> 00:33:14,003 همه رو هم خواست بهش بده 412 00:33:14,602 --> 00:33:17,003 هرچند اونقدر باهوش هست که این کارو نکنه 413 00:33:17,355 --> 00:33:19,232 اگه یه وقت زیاد طول کشید و پولا تموم شد چی؟ 414 00:33:19,523 --> 00:33:22,288 تو نگران این قضیه نباش 415 00:33:22,651 --> 00:33:25,131 این شاهد ما که تا ابد نمی‌تونه مخفی بمونه 416 00:33:26,072 --> 00:33:27,870 این رو من نشنیده می‌گیرم 417 00:33:35,456 --> 00:33:38,255 مگه فردا مدرسه نداری؟ خب 418 00:33:39,210 --> 00:33:40,655 خب دیرت میشه، برو بگیر بخواب 419 00:33:42,546 --> 00:33:44,150 نشنیدی؟ 420 00:33:52,515 --> 00:33:55,951 امیدوار بودم ازش عذرخواهی کنی بابت چی؟ 421 00:33:56,894 --> 00:34:00,774 تو قول داده بودی واسه مسابقۀ شنا بیای لعنتی یادم رفت 422 00:34:01,190 --> 00:34:04,911 چطور یادت رفت یه کاری داشتم باید می‌کردم 423 00:34:05,319 --> 00:34:08,482 اون دوم شد، باید قیافش رو می‌دیدی 424 00:34:08,864 --> 00:34:11,219 من قیافش رو وقتی با دوستاش قرار گذاشته بود و رفت، دیدم 425 00:34:11,575 --> 00:34:14,897 من می‌خواستم با هم بریم بیرون، نیومد تو چته، مگه بچۀ ۶ ساله‌ای 426 00:34:16,038 --> 00:34:19,315 گفتم که، دلم می‌خواست بیام نشد تو چت شده تونی 427 00:34:19,959 --> 00:34:21,074 این یه هفته‌ای 428 00:34:21,335 --> 00:34:24,771 تو اصلاً با ما مث غریبه‌ها شدی گفتم که چیزی نیست 429 00:34:27,174 --> 00:34:28,972 ممنونم بهم گفتی 430 00:34:30,970 --> 00:34:35,453 میدونی چیه، دست از سر من بردار خودم قضیۀ شنا رو حلش می‌کنم 431 00:34:35,891 --> 00:34:38,451 کجا رفته بودی؟ کریس رو تو بیمارستان دیدی؟ 432 00:34:38,811 --> 00:34:41,849 آره، رفتم تو بیمارستان یه سر به کریس زدم 433 00:34:42,398 --> 00:34:46,801 هرجا رفتی که رفتی، فقط به بچه‌ت حالی کن که براش ارزش قائلی 434 00:34:47,194 --> 00:34:50,437 نه، تو ارزش قائلی، لعنتی 435 00:34:50,781 --> 00:34:52,340 برو درت رو بذار 436 00:34:53,951 --> 00:34:55,669 تو درت رو بذار 437 00:34:57,246 --> 00:34:59,010 تو چه مرگت شده 438 00:35:42,541 --> 00:35:43,827 هی 439 00:35:44,585 --> 00:35:47,065 خدا من، منو ترسوندی 440 00:35:47,755 --> 00:35:49,234 نه، خاموششون کن 441 00:35:52,301 --> 00:35:56,056 چرا تو تاریکی نشستی؟ نمی‌دونم 442 00:35:57,014 --> 00:35:58,095 از تاریکی خوشم میاد 443 00:35:58,349 --> 00:36:00,306 بشین باید برم اینترنت 444 00:36:00,601 --> 00:36:04,037 بیا یه دقیقه اینجا بشین بیا 445 00:36:14,240 --> 00:36:16,436 چه خبر؟ از چی؟ 446 00:36:17,368 --> 00:36:19,644 نمی‌دونم همینطوری اوضاع چطوره؟ 447 00:36:21,330 --> 00:36:23,844 گفتم که میخوام برم چت کنم 448 00:36:24,667 --> 00:36:26,226 همین 449 00:36:28,504 --> 00:36:30,745 مدی میدونی من چقدر دوس‌ات دارم 450 00:36:32,466 --> 00:36:34,980 بابا بابا بابا درنیار، میدونی یا نه 451 00:36:36,470 --> 00:36:37,710 من می‌خوام بدونم 452 00:36:39,056 --> 00:36:42,777 می‌دونی من دوس‌ات دارم؟ می‌دونم 453 00:36:43,310 --> 00:36:44,869 می‌دونم دوستم دارین 454 00:36:48,315 --> 00:36:50,955 مادرت فکر میکنه من تو رو دوست ندارم 455 00:36:51,485 --> 00:36:53,487 تو چیکار به مامان داری 456 00:36:58,284 --> 00:37:00,366 هر کاری که من می‌کنم 457 00:37:00,953 --> 00:37:04,469 هر کاری که کردم و هر کاری که خواهم کرد 458 00:37:05,458 --> 00:37:09,861 فقط به خاطر تو و برادرته بابا، بهتره بگیری بخوابی 459 00:37:10,254 --> 00:37:11,494 من به همه میگم 460 00:37:12,256 --> 00:37:15,021 تو شبیه مادرتی 461 00:37:15,384 --> 00:37:18,342 تو مث خودمی، خیلی طاقت داری 462 00:37:18,679 --> 00:37:21,683 می‌دونم، فکر می‌کنی من یه آدم ریاکارم باید برم بخوابم 463 00:37:25,186 --> 00:37:27,063 باشه برو 464 00:37:30,107 --> 00:37:31,268 بابا 465 00:37:32,151 --> 00:37:33,994 چرا نمیری بخوابی 466 00:37:34,987 --> 00:37:37,467 بذار این رو بزنم، بعد 467 00:37:40,993 --> 00:37:43,030 شب بخیر شب بخیر عزیزم 468 00:37:50,419 --> 00:37:52,183 یه وقتایی 469 00:37:52,671 --> 00:37:54,116 همۀ ما ریا می‌کنیم 470 00:38:04,934 --> 00:38:08,495 شب بخیر عزیزم شب بخیر 471 00:38:32,128 --> 00:38:35,052 چه خبر، ببینم بازم ساندویچ می‌خورین؟ 472 00:38:35,423 --> 00:38:37,824 بهتره به کارمون برسیم باشه 473 00:38:38,175 --> 00:38:40,052 ممنون، نه خانم کارملا 474 00:38:41,804 --> 00:38:46,640 گفتم شاید ناهار براتون درست کنم بهتر باشه آخه گفتین رامونه ناهار براتون میاره 475 00:38:47,101 --> 00:38:48,102 دروغ گفتم 476 00:38:48,394 --> 00:38:51,876 بوی سوسیس که اومد، بدجوری هوس کردم برام ناهار درست کنین 477 00:38:53,232 --> 00:38:55,667 من دلم لک زده برای غذای خونگی 478 00:38:56,318 --> 00:38:59,322 آشپزی زنم حرف نداشت 479 00:38:59,697 --> 00:39:02,211 کریستین بهم گفت واقعاً متأسفم 480 00:39:03,576 --> 00:39:05,260 ممنون 481 00:39:10,124 --> 00:39:12,320 اتاق خودم رو که بهتون گفتم 482 00:39:12,668 --> 00:39:16,673 میشه یه نگاهی بهش بندازین؟ بله، حتماً 483 00:39:24,096 --> 00:39:25,655 ببینید کاغذ دیواری داره 484 00:39:25,931 --> 00:39:29,208 یه جورایی اتاق رو کوچیک‌تر نشون میده 485 00:39:30,353 --> 00:39:33,516 می‌دونم منظورتون چیه، به خاطر این خط‌های عمودیه 486 00:39:33,898 --> 00:39:37,459 تازه پشت در رو هم می‌خوام کاغذدیواری کنم 487 00:39:37,860 --> 00:39:40,500 حتماً میگین زده به سرم 488 00:39:42,740 --> 00:39:47,098 می‌دونید، چشم رو اینجا اذیت میکنه 489 00:39:49,121 --> 00:39:53,558 نظر شما چیه، اینجا رو رنگ کنم یا کاغذ دیواری 490 00:39:54,335 --> 00:39:57,578 نمی‌دونم چیکارش کنیم بهتره 491 00:39:58,005 --> 00:39:59,723 خدای من 492 00:40:07,473 --> 00:40:11,148 من تا حالا همچین کاری نکرده بودم 493 00:40:11,560 --> 00:40:14,962 نتونستم جلوی خودم رو بگیرم منم نتونستم 494 00:40:15,356 --> 00:40:17,438 دیگه تکرار نمیشه منم همین‌طور 495 00:40:17,733 --> 00:40:18,928 من عذر میخوام باشه 496 00:40:19,235 --> 00:40:22,000 بهتره برگردین سر کارتون باشه 497 00:40:36,210 --> 00:40:37,814 اریک کوچولو چی میشه؟ 498 00:40:38,129 --> 00:40:42,566 اون از مادرش جدا شده و باید این رو بدونه 499 00:40:43,384 --> 00:40:45,341 میدونی اون پسر چقدر تو رو دوست داره؟ 500 00:40:46,929 --> 00:40:49,205 نباید بهش اجازه بدیم 501 00:40:51,058 --> 00:40:52,378 هی عمو 502 00:40:53,936 --> 00:40:57,019 گفتم براتون یه کم سالامی و تخم مرغ بیارم 503 00:40:57,732 --> 00:41:01,771 همیشه به فکر منی مادرم سلام رسوند 504 00:41:04,238 --> 00:41:07,082 اینارو بذارید تو اتاق خواب من کتونی‌ها رو ببرید 505 00:41:07,450 --> 00:41:09,407 میخوای امتحانشون کنی؟ 506 00:41:09,744 --> 00:41:10,984 نه، من این چیزارو نمی‌پوشم 507 00:41:11,287 --> 00:41:13,642 به درد سیاه‌پوستایی می‌خوره که ماشینم رو می‌شورن 508 00:41:13,998 --> 00:41:17,241 بدید به یه بدبختی اینارو بپوشه 509 00:41:18,169 --> 00:41:20,854 عمو، مشکل تو اینه زیادی مهربونی 510 00:41:24,091 --> 00:41:26,287 ببینم زنت الان چی گفت؟ لعنتی 511 00:41:26,635 --> 00:41:30,515 یه لحظه سریال رو ندیدم نفهمیدم چی شد 512 00:41:30,890 --> 00:41:35,327 سریال باحالیه هفتۀ پیشش خیلی بهتر بود 513 00:41:37,605 --> 00:41:40,040 باید از تونی به خاطر این چیزا تشکر کنم تونی؟ 514 00:41:40,941 --> 00:41:44,741 این چیزا رو من گرفتم ولش کن، اصلاً حرفشم نباید بزنم 515 00:41:45,112 --> 00:41:47,911 اون کتونی‌هارو تونی برات خریده لعنتی 516 00:41:49,200 --> 00:41:52,875 میدونی خیلی برام سخته بشینم و تماشا کنم 517 00:41:53,412 --> 00:41:54,857 بی‌خیالش 518 00:41:55,164 --> 00:41:57,963 حرفت رو تموم کن یادم رفت 519 00:41:58,334 --> 00:42:02,498 یادت بیاد ببین اون داره درِ شما می‌ماله 520 00:42:03,506 --> 00:42:07,465 با این اعلام ورشکستگی دیوید هم، اون داره همۀ مال و منال اون بدبخت رو بالا میکشه 521 00:42:07,885 --> 00:42:11,446 اون داره با این کارا همه‌چیز رو صاحب میشه 522 00:42:11,806 --> 00:42:14,605 حالا داره در ما هم می‌ماله من چیکار باید بکنم 523 00:42:14,975 --> 00:42:18,457 منم داری متهم می‌کنی؟ نمی‌خوام زخم‌های کهنه رو باز کنم 524 00:42:18,896 --> 00:42:23,333 این حرفا در حد و اندازۀ تو نیست من و تو خوب می‌دونیم اون باید بره 525 00:42:23,734 --> 00:42:26,169 اون برادرزادۀ منه، چطور جرأت می‌کنی تو خونۀ من دربارۀ اون اینطوری حرف بزنی 526 00:42:26,529 --> 00:42:31,046 ببین، این بابا یه سال پیش تو خیابونا ولو بود 527 00:42:31,492 --> 00:42:34,257 هم من می‌دونم، هم شما 528 00:42:37,415 --> 00:42:39,452 ببین بذار بهت بگم بچۀ بد کیه 529 00:42:43,671 --> 00:42:46,436 دختر تو من بله... یه شب از خونۀ شما رفتم 530 00:42:46,757 --> 00:42:51,638 و دیدم کیف پولم خالی شده، ببین یه دختربچۀ ده ساله این بلا رو سر من آوورد 531 00:42:55,266 --> 00:42:57,382 من میگم هر حرفی جایی داره 532 00:43:35,348 --> 00:43:39,467 حالا می‌تونید با سس خانگی تزئینش کنین 533 00:43:39,894 --> 00:43:44,218 سلام مادربزرگ عمه‌ت یادش رفته در رو قفل کنه 534 00:43:44,607 --> 00:43:47,406 گفته بودم من به این پستچی‌ها اعتماد ندارم 535 00:43:47,735 --> 00:43:51,217 حدس بزن، جواب دانشگاهم اومده 536 00:43:51,572 --> 00:43:54,007 خب چه خبر؟ 537 00:43:54,700 --> 00:43:57,260 تو برکلی و نیویورک قبول شدم 538 00:43:57,953 --> 00:44:00,559 کلمبیا تو لیست انتظار پنی رو هم که نزدم 539 00:44:00,873 --> 00:44:04,036 بودوین رو نزدم، بی‌یو قبول شدم 540 00:44:04,377 --> 00:44:08,780 اون یکی جورج تاون چی شد؟ 541 00:44:09,590 --> 00:44:11,274 تو لیست انتظار 542 00:44:12,718 --> 00:44:14,755 خوبه دیگه 543 00:44:19,725 --> 00:44:21,841 ممنون مادربزرگ 544 00:44:23,229 --> 00:44:25,994 در رو قفل کن 545 00:44:26,357 --> 00:44:30,078 و برای دسر هم می‌تونید از شکلات استفاده کنین 546 00:44:45,459 --> 00:44:48,417 الو کارملا منم، دیوید موستو 547 00:44:48,796 --> 00:44:50,355 سلام، چطوری؟ 548 00:44:50,923 --> 00:44:53,529 خوبم خوبم 549 00:44:54,051 --> 00:44:58,807 من خیلی دربارۀ قضیۀ امروز صبح فکر کردم 550 00:44:59,223 --> 00:45:03,660 فقط خواستم دوباره عذرخواهی کنم ولش کن، بی‌خیالش، فراموشش کن 551 00:45:05,563 --> 00:45:09,443 اگه شما صلاح بدونین من برم سر یه کار دیگه 552 00:45:09,859 --> 00:45:13,534 الان رامونه می‌تونه کار شما رو تموم کنه 553 00:45:13,946 --> 00:45:15,311 هیچ هزینه‌ای هم لازم نیست بدید 554 00:45:15,573 --> 00:45:19,168 فقط هزینۀ لوازم رو نه اصلاً اینطور نیست 555 00:45:19,577 --> 00:45:21,102 فقط 556 00:45:21,495 --> 00:45:24,294 می‌دونید بعد از مرگ جیل با کسی حرف نزده بودم 557 00:45:24,665 --> 00:45:25,587 می‌دونم 558 00:45:26,292 --> 00:45:28,806 راستش چیه؟ 559 00:45:29,170 --> 00:45:32,288 بهتر نیست فردا رامونه رو بفرستی سر یه کار دیگه 560 00:45:32,631 --> 00:45:36,636 من و تو هم وقت ناهار داریم با هم یه کم گپ بزنیم 561 00:45:38,804 --> 00:45:42,479 خیلی عالیه منم ناهار درست می‌کنم 562 00:45:42,892 --> 00:45:45,168 شاید خوراک گوشت گوساله درست کنم 563 00:45:45,603 --> 00:45:49,164 با سالاد کلم یه بطری هم بارولو می‌گیرم 564 00:45:49,565 --> 00:45:51,761 عالیه باشه 565 00:45:52,109 --> 00:45:55,670 باشه، ممنونم زنگ زدی عالیه 566 00:45:56,072 --> 00:45:59,997 فردا می‌بینمت فردا با هم صحبت می‌کنیم 567 00:46:03,120 --> 00:46:06,841 کی بود؟ هیشکی، یارو کاغذ دیواریه بود 568 00:46:39,198 --> 00:46:40,757 خدای من 569 00:46:43,202 --> 00:46:45,557 خدای من نه، چی شده؟ 570 00:46:45,913 --> 00:46:49,156 هویت قربانی کشف شد، ماتیو باویلا 571 00:46:49,542 --> 00:46:52,341 یکی از افراد نزدیک به سوپرانو بوده 572 00:46:52,837 --> 00:46:54,316 بده به من ببینم اون لعنتی رو 573 00:46:57,591 --> 00:47:00,595 هرچند منابع غیررسمی میگن 574 00:47:00,928 --> 00:47:04,091 پای افراد رده بالای مافیا در این پرونده دیده می‌شود 575 00:47:04,432 --> 00:47:05,991 شمارۀ پلیسا رو بده لعنتی 576 00:47:06,267 --> 00:47:08,463 پلیسا بهم دروغ گفتن باید همه‌چی رو انکار کنم 577 00:47:10,021 --> 00:47:11,625 کجاست رو یخچال 578 00:47:11,897 --> 00:47:14,503 کجای یخچاله می‌دونستم 579 00:47:14,817 --> 00:47:17,058 تو رفتی خودت رو تو دردسر انداختی 580 00:47:19,989 --> 00:47:23,027 خدای من دیوید، کجا بودی؟ 581 00:47:24,952 --> 00:47:26,989 ممنونم اومدی 582 00:47:27,705 --> 00:47:30,823 خوب شد زنگ زدی خواهرم خیلی نگران شده بود 583 00:47:31,292 --> 00:47:35,490 می‌دونم، متأسفم باید زنگ می‌زدم 584 00:47:35,921 --> 00:47:39,357 اصلاً این عذرخواهی من به چه دردی می‌خوره 585 00:47:39,717 --> 00:47:41,799 کریستین میدونه تو دوباره قماربازی می‌کنی 586 00:47:42,762 --> 00:47:45,402 نه، من قماربازی نکردم ورشکسته شدم 587 00:47:46,015 --> 00:47:47,972 یا مسیح 588 00:47:48,309 --> 00:47:49,993 ویک من گند زدم 589 00:47:50,978 --> 00:47:54,300 این دفعه بدجوری گند زدم نه، درست میشه 590 00:47:54,690 --> 00:47:58,126 ببین، بی‌خیال قمار بشی درست میشه 591 00:47:58,736 --> 00:48:02,252 قماربازی شوخی نمی‌کنم، درست میشه 592 00:48:02,615 --> 00:48:06,415 ببینم، وقتی تو خونۀ اول بودم شما کجا بودین؟ 593 00:48:06,786 --> 00:48:09,744 وقتی بدجوری گره خورده بودم، کجا بودین؟ چی؟ 594 00:48:10,081 --> 00:48:13,756 تو و اون خواهر لعنتیت اصلاً به من توجه نکردین 595 00:48:14,168 --> 00:48:16,523 روتون رو کردین اون طرف تقصیر ما بود؟ 596 00:48:16,837 --> 00:48:18,874 دیگه پشت سر خواهرم اینطوری حرف نزن 597 00:48:19,173 --> 00:48:21,130 لعنت به تو و اون 598 00:48:22,259 --> 00:48:25,263 چقدر باختی، چقدر؟ 599 00:48:26,514 --> 00:48:27,913 چقدر باختی؟ 600 00:48:28,933 --> 00:48:30,731 همه‌چی رو منظورت چیه؟ 601 00:48:31,060 --> 00:48:34,018 همه‌چی رو، تو رو خدا بس کن ویک، همه‌چی رو 602 00:48:34,355 --> 00:48:36,869 پس‌انداز کارم، همه‌چی رو 603 00:48:43,114 --> 00:48:44,513 حال منو به هم میزنی 604 00:48:46,075 --> 00:48:47,952 باید یه کاری بکنم 605 00:48:48,285 --> 00:48:50,561 طلبکارا رو بگو 606 00:48:50,871 --> 00:48:52,396 دیوید 607 00:48:52,665 --> 00:48:55,145 لعنت، تموم شد 608 00:48:55,501 --> 00:49:00,257 اریک باید بره جورج تاون برای دانشگاه 609 00:49:00,715 --> 00:49:02,558 وقتی اون رفت تو هم بار و بندیلت رو می‌بندی و میری 610 00:49:02,842 --> 00:49:05,641 و دیگه هم دور و بر خواهر من نمیای 611 00:49:09,473 --> 00:49:11,669 ببینم، پول دانشگاه اونو که خرج نکردی؟ 612 00:49:19,734 --> 00:49:22,135 خدای من 613 00:49:25,364 --> 00:49:28,959 عوضی چطور تونستی؟ 614 00:49:30,870 --> 00:49:32,395 یا مسیح 615 00:49:35,499 --> 00:49:39,379 من پول دانشگاه اریک رو میدم ممنونم، تو مرد خوبی هستی 616 00:49:40,713 --> 00:49:42,795 ویک، تو حرف نداری 617 00:49:46,385 --> 00:49:48,023 صبر کن 618 00:49:50,931 --> 00:49:54,413 ببینم تو چطور مغازه رو باختی وقتی به نام خواهر منه 619 00:49:54,769 --> 00:49:57,773 من که قمار نکردم بگو ببینم چی شده؟ 620 00:49:59,315 --> 00:50:03,752 من با یه آدمایی کار کردم و بهشون بدهکار شدم 621 00:50:04,945 --> 00:50:07,380 تونی ساپرانو رو که می‌شناسی 622 00:50:07,740 --> 00:50:10,698 آره، تونی ساپرانوی لعنتی 623 00:50:11,369 --> 00:50:14,452 وقتی نتونی بدهی اونارو بدی داغونت می‌کنن 624 00:50:14,789 --> 00:50:19,511 اونا مث موریانه میوفتن به جونت همه چیز رو به زور هم شده می‌گیرن 625 00:50:20,336 --> 00:50:24,011 پلیسا چی؟ اونا حیوون‌ان 626 00:50:25,007 --> 00:50:27,408 اولش انباری رو آتیش میزنن 627 00:50:27,760 --> 00:50:30,320 یه شب هم دو نفر میان پیش من 628 00:50:30,638 --> 00:50:33,881 نمی‌دونی وقتی میان مرگ رو میشه تو چشای اونا دید 629 00:50:34,266 --> 00:50:36,985 نمیشه جلوی اونا ایستاد 630 00:50:43,693 --> 00:50:46,094 فرانسه ۱۹۴۴ 631 00:50:46,445 --> 00:50:50,291 ژنرال پتن، رهبری ارتش سوم رو به عهده داره 632 00:50:51,117 --> 00:50:55,714 اون میدونه که ممکنه تمام شهرت و اعتبارش رو تو این جنگ از دست بده 633 00:50:56,163 --> 00:51:00,282 ولی اون میدونه چطور برنامش رو اجرا کنه 634 00:51:00,668 --> 00:51:02,067 تو جنگ 635 00:51:04,755 --> 00:51:06,473 الو تمومه 636 00:51:06,799 --> 00:51:08,756 چی؟ همون یارو رو یادته 637 00:51:09,093 --> 00:51:12,415 که می‌گفت یه چیزایی رو دیده که ما نمی‌دونستیم کسی دیده 638 00:51:13,556 --> 00:51:16,912 آره حالا گفته هیچی ندیده 639 00:51:17,309 --> 00:51:18,674 از اون چیزایی که ما می‌دونیم 640 00:51:25,651 --> 00:51:28,894 خب برو تخت بگیر بخواب 641 00:51:29,697 --> 00:51:31,893 حملۀ استراتژی اصلی او بود 642 00:51:32,241 --> 00:51:37,156 هرچی بیشتر آلمانی‌ها رو بکشیم افراد کمتری از ما کشته خواهند شد 643 00:51:37,580 --> 00:51:39,184 تنفر او از دشمن 644 00:51:39,457 --> 00:51:42,779 در چهرۀ تک‌تک افراد اونیز دیده می‌شد 645 00:52:13,407 --> 00:52:15,569 آروم شدی؟ آره 646 00:52:16,452 --> 00:52:17,772 آره 647 00:52:19,955 --> 00:52:22,913 این طرفت شاهد ماجرا 648 00:52:23,292 --> 00:52:26,728 نظرش عوض شده؟ نمی‌دونم چی شده 649 00:52:27,380 --> 00:52:30,498 نمی‌دونی؟ منظورت چیه؟ 650 00:52:35,888 --> 00:52:37,765 میدونی وقتی تو ایتالیا بودم 651 00:52:38,974 --> 00:52:41,215 یه نفر شبیه شما بود 652 00:52:41,977 --> 00:52:44,378 یه زن، می‌دونید چی میگم 653 00:52:45,398 --> 00:52:46,923 از چه نظر شبیه من بود 654 00:52:47,817 --> 00:52:49,262 باهوش بود 655 00:52:49,819 --> 00:52:52,254 می‌دونید به من چی گفت؟ چی گفت؟ 656 00:52:52,571 --> 00:52:56,690 من دشمن خودم هستم یه کم این جمله کلیشه نیست؟ 657 00:52:57,076 --> 00:52:59,431 می‌دونید، شما که اونجا نرفتین 658 00:53:00,496 --> 00:53:03,295 این زنه یه جورایی یه جادوگر بود 659 00:53:03,666 --> 00:53:07,421 نه اینکه دیوونه باشه نه، من همچین جسارتی نمی‌کنم 660 00:53:07,837 --> 00:53:10,317 میدونید هنوز هم تو ایتالیا یه رسوم قدیمی هست 661 00:53:12,591 --> 00:53:15,071 یه اعتقادات عجیب و غریبی دارند 662 00:53:16,512 --> 00:53:18,276 پیامبر زن پیامبر زن؟ 663 00:53:18,556 --> 00:53:21,116 می‌دونید باید اونجا زندگی کرده باشین 664 00:53:22,059 --> 00:53:26,337 اما خوب میدونید اون حق داشت 665 00:53:26,772 --> 00:53:30,652 من خودم این بلاها رو سر خودم میارم 666 00:53:31,027 --> 00:53:32,472 همین حرف رو بارها شنیدم 667 00:53:33,404 --> 00:53:36,169 بله درسته، ریشۀ مشکلات خودتون هستید 668 00:53:39,493 --> 00:53:42,258 سؤال اینه، چیکار می‌خواین بکنین 669 00:53:48,002 --> 00:53:49,640 میدونید چیه 670 00:53:49,920 --> 00:53:54,801 امروز بدجوری قِسِر در رفتم و می‌خوام بی‌خیال همه‌چیز بشم 671 00:53:56,093 --> 00:53:58,858 امروز اصلاً خوش ندارم این جلسۀ روان‌درمانی رو ادامه بدم 672 00:54:13,235 --> 00:54:17,399 کارت و گواهینامه هی تونی، تو اینجا چیکار می‌کنی؟ 673 00:54:23,204 --> 00:54:24,569 یه چیزی برات آووردم 674 00:54:25,206 --> 00:54:27,641 چیه؟ پنجاه هزار تا 675 00:54:29,335 --> 00:54:31,451 از اینجا گورت رو گم کن برو 676 00:54:31,796 --> 00:54:35,551 چرا، چون نمی‌تونم راه برم؟ نه، تو میتونی این رو ببخشی 677 00:54:35,966 --> 00:54:40,005 به انجمن معلولین تونی، من چند وقت دیگه راه میوفتم 678 00:54:41,764 --> 00:54:43,641 می‌دونم بینزی 679 00:54:43,974 --> 00:54:47,854 میدونی همون وقت می‌تونی این پول رو اهدا کنی معروف میشی پسر 680 00:54:48,270 --> 00:54:51,706 چیه، منظورت اینه من عقدۀ شهرت دارم منظورت اینه؟ 681 00:54:52,108 --> 00:54:55,544 این پول رو بگیر بده به انجمن 682 00:54:56,737 --> 00:54:58,341 لعنت به تو تونی 683 00:55:00,866 --> 00:55:02,231 پول رو بگیر بینز 684 00:55:04,036 --> 00:55:06,038 باید بگیریش 685 00:55:06,956 --> 00:55:08,071 بینزی 686 00:55:14,338 --> 00:55:15,624 ممنونم ممنونم 687 00:55:18,175 --> 00:55:20,018 ممنونم بینزی 688 00:55:39,655 --> 00:55:42,090 لیلیانا در رو باز کن 689 00:56:06,432 --> 00:56:08,787 رامونی صبح بخیر خانم 690 00:56:11,729 --> 00:56:13,606 آقای موستو نتونست بیاد 691 00:56:14,482 --> 00:56:17,088 حالش خوبه؟ آره، رفتن سر یه کار دیگه 692 00:56:17,693 --> 00:56:19,616 خوب 693 00:57:02,655 --> 00:57:04,134 میخوای برونی؟ آره 694 00:57:04,448 --> 00:57:07,247 نه نمی‌تونی می‌تونم 695 00:57:07,618 --> 00:57:11,293 باشه، اما اگه پلیس ببینه تو دردسر میوفتیم 696 00:57:11,664 --> 00:57:13,462 کسی مارو نمی‌بینه 697 00:57:15,209 --> 00:57:16,449 نمی‌دونم 698 00:57:16,752 --> 00:57:18,868 بیا برو 699 00:57:20,214 --> 00:57:25,015 یه قایق مث ماشین نیست که سریع بتونی مسیرش رو عوض کنی 700 00:57:25,428 --> 00:57:28,432 باید زودتر از رسیدن به جاش بپیچی 701 00:57:28,806 --> 00:57:30,570 خوبه عالیه 702 00:57:31,892 --> 00:57:33,849 با سرعت ۶۵۰ تا 703 00:57:48,325 --> 00:57:51,681 بپا سمت راست رو بپا لعنتی