1
00:01:36,926 --> 00:01:39,426
Retail Subs: AssenzA
www.addic7ed.com
2
00:01:54,024 --> 00:01:58,653
Heb jij de bahco?
Niemand legt 'm terug waar die hoort.
3
00:02:06,244 --> 00:02:11,416
Tweede Vuurbom in Afvalverwerkings-
oorlog. Vergelding Verwacht.
4
00:02:41,988 --> 00:02:46,618
Gaat het, Tony?
- Uncle Ben.
5
00:02:46,785 --> 00:02:49,371
Wat is er gebeurd?
6
00:03:23,530 --> 00:03:25,949
Wat doe jij hier?
7
00:03:26,116 --> 00:03:30,537
We moesten terug. Een of andere
zak had onze video gestolen.
8
00:03:32,247 --> 00:03:35,083
Public Enemy.
Da's een geweldige film.
9
00:03:35,250 --> 00:03:39,462
We moesten 'm zien voor een college.
We gaan weer.
10
00:03:39,629 --> 00:03:45,593
Met wie ben je hier?
- Met een vriend.
11
00:03:50,140 --> 00:03:53,309
Je moeder houdt van lavendel.
- We gaan zo.
12
00:03:53,476 --> 00:03:57,313
Mr Soprano? Ik ben Noah Tannenbaum.
- Hoe gaat het?
13
00:03:57,480 --> 00:04:01,860
Fijn dat we hier mochten kijken.
Uw speakers zijn geweldig.
14
00:04:02,026 --> 00:04:03,736
Bent u een filmfanaat?
15
00:04:03,903 --> 00:04:08,533
Hawks zou het genre hebben gecreëerd,
maar Cagney was echt modern.
16
00:04:08,700 --> 00:04:12,287
Dat was Muni niet,
dus ik groet William Wellman.
17
00:04:12,454 --> 00:04:17,625
Ik pak even de cd van
de Bare Naked Ladies en dan gaan we.
18
00:04:21,754 --> 00:04:24,549
De cursus wordt volgend jaar
niet gegeven.
19
00:04:24,716 --> 00:04:30,096
Beelden van hyperkapitalistische
zelfverbetering in 't studiotijdperk.
20
00:04:30,263 --> 00:04:36,436
Zijn jij en Meadow...
- Daar kennen we elkaar te kort voor.
21
00:04:38,062 --> 00:04:41,149
Vertel eens
over je achtergrond, Nole.
22
00:04:41,316 --> 00:04:44,486
Ik kom uit west LA.
- Ik bedoel...
23
00:04:44,652 --> 00:04:48,406
Mijn ouders zitten in het wereldje.
De showbizz.
24
00:04:48,573 --> 00:04:53,495
Speelden ze in de Tarzan-films?
- Mijn vader is entertainment-jurist.
25
00:04:53,661 --> 00:04:56,289
Nee, ik bedoel...
Wij zijn Italiaans.
26
00:04:56,456 --> 00:05:01,628
Mijn vader is joods en
m'n moeder is Afrikaans-Amerikaans.
27
00:05:01,794 --> 00:05:05,965
Bij je inschrijving gaf je
vast niet aan dat je joods was.
28
00:05:06,132 --> 00:05:08,885
Ze mogen niet
naar godsdienst vragen.
29
00:05:09,052 --> 00:05:12,555
Wat gaf je dan aan?
- Afro-Amerikaans.
30
00:05:12,722 --> 00:05:17,560
Dus we begrijpen elkaar, hè?
Je bent een ditsoon.
31
00:05:17,727 --> 00:05:21,564
Een houtskooltje. Een melanzane?
32
00:05:21,731 --> 00:05:24,526
Wat is daar mis mee?
- Dat weet je wel.
33
00:05:24,692 --> 00:05:28,613
Ze heeft je echt geen plezier gedaan
door je mee te nemen.
34
00:05:28,780 --> 00:05:31,783
Ik weet niet wat haar bezielde.
35
00:05:31,950 --> 00:05:37,413
Mijn zwarte kennissen willen ook niet
dat hun dochter met mijn zoon omgaat.
36
00:05:37,580 --> 00:05:41,167
Je kan m'n rug op.
- Dat wil ik nou juist voorkomen.
37
00:05:41,334 --> 00:05:44,128
Als mijn dochter naar beneden komt...
38
00:05:44,295 --> 00:05:49,759
...blijf je beleefd, breng je haar
naar d'r campus en zeg je haar gedag.
39
00:05:49,926 --> 00:05:52,428
Wou je de Garden State nog zien?
40
00:05:52,595 --> 00:05:57,100
We gaan naar Hunter
en dan kom ik mijn kleren ophalen.
41
00:05:58,476 --> 00:06:00,603
Tot straks, pap.
42
00:06:38,057 --> 00:06:40,560
Ik heb geen tijd voor die aanvallen.
43
00:06:40,727 --> 00:06:45,106
Het ging maanden goed.
Als je het niet had uitgelokt...
44
00:06:45,273 --> 00:06:48,943
Hij is 'n vriend.
- Je weet niet hoe ze elkaar aankeken.
45
00:06:49,110 --> 00:06:55,033
Als je zo doorgaat over zijn kleur
drijf je haar recht in zijn armen.
46
00:06:55,199 --> 00:06:58,953
Niet als ik zijn armen afhak.
- Hou op.
47
00:06:59,120 --> 00:07:03,166
Laat mij dit alsjeblieft oplossen.
48
00:07:03,333 --> 00:07:07,629
Als je dit erger maakt met je gezeik,
krijg je met mij te maken.
49
00:07:09,505 --> 00:07:13,635
Bel Cusamano.
Het moet misschien gehecht worden.
50
00:07:17,805 --> 00:07:22,644
Weet je wat mijn pa zou doen als m'n
zus 'n kroeskop mee naar huis nam?
51
00:07:31,486 --> 00:07:35,740
Kijk 's wie er voor de deur staat.
- Ik sta voor jou, hoor.
52
00:07:38,534 --> 00:07:40,286
Hoe gaat het?
53
00:07:40,453 --> 00:07:44,582
Wat kan jou dat schelen?
Uit het oog, uit het hart.
54
00:07:44,749 --> 00:07:50,463
Ik heb ingesproken boeken bij me
omdat je niet lekker kan lezen.
55
00:07:50,630 --> 00:07:55,426
Riep de Heer me nu maar tot zich.
- Tot het zover is.
56
00:07:55,593 --> 00:07:58,429
Ik heb de Horse Wisperer
en Omerta bij me.
57
00:07:58,596 --> 00:08:00,098
Wat is er?
58
00:08:00,264 --> 00:08:05,561
Draai je nou steeds door
als ik iets aardigs voor je doe?
59
00:08:05,728 --> 00:08:07,522
Wat is dit?
60
00:08:07,689 --> 00:08:13,486
Ze gaat de oude babyboekjes afmaken.
Mijn idee.
61
00:08:14,112 --> 00:08:19,325
O, die. Carmela heeft ze je gegeven
toen de kinderen geboren waren.
62
00:08:19,492 --> 00:08:22,370
Krijg nou wat.
63
00:08:22,537 --> 00:08:24,997
Je hoort ze in te vullen, verdomme.
64
00:08:25,164 --> 00:08:31,379
Zo praat je niet tegen je moeder.
Dat vind ik helemaal niet leuk.
65
00:08:31,546 --> 00:08:35,758
Carmela's moeder heeft ze
volgeschreven met herinneringen.
66
00:08:35,925 --> 00:08:39,971
Kon je niets over jezelf schrijven?
- Dat is privé.
67
00:08:40,138 --> 00:08:42,807
Je hebt 't te druk met klagen.
68
00:08:42,974 --> 00:08:48,730
Ze doet het wel. Ze weet dat het
goed voor haar is om bezig te zijn.
69
00:08:48,896 --> 00:08:52,775
Ze doet iets alleen
als ze er zelf beter van wordt.
70
00:08:53,317 --> 00:08:58,406
Je moet je even concentreren.
Dat vind je moeilijk, ik weet het.
71
00:08:58,573 --> 00:09:02,243
Die vliegtickets, hè?
- Die zijn gestolen.
72
00:09:02,410 --> 00:09:06,581
Zei jij dat of zei de FBI dat?
Wat heb je daar gezegd?
73
00:09:06,748 --> 00:09:12,295
Wat heb ik nou weer gedaan?
- Ze willen me pakken met de RICO-wet.
74
00:09:12,462 --> 00:09:15,423
Wat zeg je als je moet getuigen?
75
00:09:15,590 --> 00:09:19,761
Ze lieten je alleen gaan
zodat je ze zou helpen.
76
00:09:19,927 --> 00:09:24,599
Niet met je zakdoek naar me zwaaien.
Wat zeg je van nu af aan?
77
00:09:24,766 --> 00:09:27,602
Ik heb niet gezegd
dat ze gestolen waren.
78
00:09:27,769 --> 00:09:30,646
Barb gaat dat zeggen en jij nu ook.
79
00:09:30,813 --> 00:09:34,275
Ik had gewoon
mijn mond moeten dichthouden.
80
00:09:34,442 --> 00:09:40,823
Van nu af aan zeg je niks als ze
een regeling met je willen treffen.
81
00:09:43,785 --> 00:09:49,624
Ik heb 'n jaar niet met je gesproken.
Dat had ik zo moeten houden.
82
00:09:50,792 --> 00:09:53,044
Bekijk het maar.
83
00:09:59,967 --> 00:10:03,846
Torn Powers in Public Enemy
en Rico in Little Caesar...
84
00:10:04,013 --> 00:10:07,975
...zijn niet zomaar
mannen of personages...
85
00:10:08,142 --> 00:10:13,189
...ze vormen een probleem
dat wij burgers moeten oplossen.
86
00:10:38,756 --> 00:10:43,427
Heb je iets tegen Noah gezegd?
- Als je slim bent, ga je naar boven.
87
00:10:43,594 --> 00:10:45,471
Wat heb je gezegd?
88
00:10:45,638 --> 00:10:49,517
Hij zei geen woord tegen Hunter
en nu zit ie in de auto.
89
00:10:49,684 --> 00:10:53,312
Versta je me niet?
Moet ik het in 't Swahili zeggen?
90
00:10:53,479 --> 00:10:56,816
Kun je even boven komen?
- Wat is er?
91
00:10:56,983 --> 00:10:59,735
Je moet me even helpen.
92
00:11:07,451 --> 00:11:10,121
Zijn mijn kleren al gewassen?
93
00:11:50,411 --> 00:11:54,707
Je moeder is overleden.
- Dat meen je niet.
94
00:11:56,208 --> 00:11:58,711
Ik bedoel...
95
00:12:00,838 --> 00:12:03,299
Svetlana belde net.
96
00:12:03,466 --> 00:12:07,720
Je moeder was naar boven gegaan
na het avondeten.
97
00:12:07,887 --> 00:12:12,767
Ze lag al in bed
toen Svetlana naar boven ging.
98
00:12:12,934 --> 00:12:16,354
Svetlana dacht dat ze lag te slapen.
99
00:12:34,914 --> 00:12:38,918
Ze wil dat we daarheen komen.
- Ze is dood.
100
00:12:39,585 --> 00:12:42,046
Het spijt me, pap...
101
00:12:44,215 --> 00:12:46,842
...dat je moeder dood is.
- Mij ook.
102
00:12:47,009 --> 00:12:52,932
Oma hield van jullie allebei.
Heel erg veel.
103
00:13:33,014 --> 00:13:36,559
Ze hebben haar net meegenomen.
- Dat zagen we.
104
00:13:36,726 --> 00:13:41,272
Ze heeft niks gevoeld.
- Weten ze hoe ze is gestorven?
105
00:13:41,439 --> 00:13:43,816
Aan een zware beroerte.
106
00:13:43,983 --> 00:13:49,196
Ze zal de boekjes niet afmaken. Ik
heb me niet aan m'n belofte gehouden.
107
00:13:49,363 --> 00:13:53,826
Het gebeurt niet vaak, maar soms
zijn die oudjes me te slim af.
108
00:13:53,993 --> 00:13:57,621
Wat voor boekjes?
- Laat maar.
109
00:13:59,373 --> 00:14:05,337
Het waren van die Oma Vertelt-boekjes
die je voor haar had gekocht.
110
00:14:05,504 --> 00:14:08,132
Ze heeft er nooit wat mee gedaan.
111
00:14:12,219 --> 00:14:18,225
Wat heb jij?
- Ik snap die klote Robert Frost niet.
112
00:14:18,392 --> 00:14:20,603
Het kan me ook niks schelen.
113
00:14:24,940 --> 00:14:28,027
Stoppen bij het bos
op een avond vol sneeuw.
114
00:14:28,194 --> 00:14:33,157
Wat ben ik blij dat ik studeer.
- Ken jij het?
115
00:14:33,324 --> 00:14:36,535
Wat betekent het?
Ik moet 'n analyse maken.
116
00:14:36,702 --> 00:14:40,039
De betekenis?
- het bos is mooi met al z'n bomen
117
00:14:40,206 --> 00:14:44,335
maar ik moet m'n beloftes nakomen
en kan nog lang niet dromen
118
00:14:44,502 --> 00:14:48,547
Waar is hij?
- Op een veld op een paard.
119
00:14:48,714 --> 00:14:52,426
Hij zit niet op een paard.
Dit paard heeft bellen.
120
00:14:52,593 --> 00:14:57,098
Wat voor 'n paard heeft bellen?
- Weet ik veel. Zeg 't nou maar.
121
00:14:57,264 --> 00:15:03,854
Een paard dat een slee trekt.
- Is dit 'n gedicht over Thanksgiving?
122
00:15:04,021 --> 00:15:06,732
Door het bos en de rivier naar oma
123
00:15:06,899 --> 00:15:11,028
Daar gaat het niet over.
Waar is het veld mee bedekt?
124
00:15:11,195 --> 00:15:15,074
Sneeuw.
- En waar is sneeuw 'n symbool voor?
125
00:15:15,241 --> 00:15:17,743
Kerstmis?
126
00:15:17,910 --> 00:15:23,082
Eindeloos veel wit? Eindeloze leegte?
- Ik weet het niet.
127
00:15:23,249 --> 00:15:25,251
De dood.
- Die was toch zwart?
128
00:15:25,417 --> 00:15:29,630
En kan nog lang niet dromen
- Hij is ver van huis.
129
00:15:29,797 --> 00:15:32,633
De slaap des doods.
De eindeloze slaap.
130
00:15:32,800 --> 00:15:37,930
Hij heeft het over zijn eigen dood.
Ooit zal hij sterven.
131
00:15:38,097 --> 00:15:40,474
Wat een idioot gedicht.
132
00:15:40,975 --> 00:15:43,018
Ik moet gaan.
133
00:15:43,602 --> 00:15:47,523
Zwart stond toch voor de dood?
- Wit ook.
134
00:15:47,690 --> 00:15:49,859
Ik kom al.
135
00:16:16,135 --> 00:16:18,554
Oma?
136
00:16:21,098 --> 00:16:25,227
Ik kan het niet geloven.
- Ach, wat doe je eraan?
137
00:16:25,394 --> 00:16:26,896
Ik bel Janice wel.
138
00:16:27,062 --> 00:16:31,609
Ik zie je morgenmiddag om 12 uur
bij Cozzerelli's. Ik heb al gebeld.
139
00:16:31,775 --> 00:16:36,030
Ze wou geen mis
en absoluut geen receptie.
140
00:16:36,197 --> 00:16:40,492
We kiezen gewoon
een eenvoudige urn uit.
141
00:16:40,659 --> 00:16:43,579
Ik zie je morgen wel.
142
00:17:02,598 --> 00:17:05,392
Proshai, Livushka.
143
00:17:05,559 --> 00:17:09,813
Wat betekent dat?
- Tot ziens, kleine Livia.
144
00:17:27,331 --> 00:17:31,252
Zet de tv uit, Anthony.
- Gecondoleerd.
145
00:17:32,419 --> 00:17:36,590
We weten allemaal
dat je veel van haar hield.
146
00:17:46,100 --> 00:17:52,648
Dit moet vreselijk voor je zijn.
- Tja, wat doe je eraan?
147
00:17:53,065 --> 00:17:55,109
Het spijt me voor je, T.
148
00:18:11,542 --> 00:18:14,044
Wat doe je eraan?
149
00:18:16,922 --> 00:18:20,009
Ze is tenminste vredig heengegaan.
150
00:18:27,725 --> 00:18:30,519
Ook dat nog.
151
00:18:32,730 --> 00:18:34,732
Hoe gaat het met Tony?
152
00:18:34,898 --> 00:18:37,901
Verdomme. Stomme, gore rottrut.
153
00:18:38,068 --> 00:18:44,742
Ze was vreselijk. Hoe leg ik aan mijn
kinderen uit dat hun tante niet komt?
154
00:18:44,908 --> 00:18:46,327
Ik regel het wel.
155
00:18:52,750 --> 00:18:56,754
Dan zegt hij dat ik
met Columbus Day moet werken.
156
00:18:56,920 --> 00:18:58,881
Eet je eieren op, lieverd.
157
00:19:02,034 --> 00:19:03,427
Ace Garage.
158
00:19:03,594 --> 00:19:07,556
Ga je niet eens
naar de begrafenis van je moeder?
159
00:19:07,723 --> 00:19:10,267
Mag ik wat zeggen?
- Je zus huilt ervan.
160
00:19:10,434 --> 00:19:14,730
Mag ik ook wat zeggen?
- Je doet maar.
161
00:19:15,939 --> 00:19:22,571
Je weet zelf ook wel waarom ik
niet naar New Jersey kan komen.
162
00:19:22,738 --> 00:19:28,077
Die zaak is ouder dan je borsten. Het
is juist goed voor je als je komt.
163
00:19:28,243 --> 00:19:31,622
Ik kan niet tegen begrafenissen.
- Wie wel?
164
00:19:31,789 --> 00:19:35,000
Je bent gewoon te lui.
- Ik hang nu op.
165
00:19:35,167 --> 00:19:39,588
Ze wil geen mis.
Maar wil je niet bij je familie zijn?
166
00:19:39,755 --> 00:19:43,926
Ze was wel je moeder, hoor.
- Ik kan de reis niet betalen.
167
00:19:44,093 --> 00:19:48,555
Moet je haar horen.
Je krijgt korting bij sterfgevallen.
168
00:19:48,722 --> 00:19:55,979
Dan kost 't nog de helft van
een normaal ticket. Da's 1100 dollar.
169
00:19:56,146 --> 00:19:59,817
Je hebt je erin verdiept, merk ik.
Ik betaal wel.
170
00:19:59,983 --> 00:20:03,904
Mag mijn verloofde mee?
- Nee. Eén toeristen-ticket.
171
00:20:04,071 --> 00:20:08,492
Als je niet komt,
krijg je niks van haar erfenis.
172
00:20:08,659 --> 00:20:12,538
Ik weet dat je denkt dat ze thuis
d'r geld heeft verstopt.
173
00:20:14,915 --> 00:20:18,127
Wat weten ze van dat andere gedoe?
- Over Richie?
174
00:20:18,293 --> 00:20:22,756
Die zit toch in
het getuigenbeschermings-programma?
175
00:20:22,923 --> 00:20:25,884
Kom morgen om 12 uur
naar Cozzerelli's.
176
00:20:26,051 --> 00:20:30,472
Weet Harpo dat zijn oma dood is?
Zijn reis wil ik wel betalen.
177
00:20:30,639 --> 00:20:32,933
Laat 'm uit Montreal komen.
178
00:20:33,100 --> 00:20:37,479
Hal is dakloos. Hij leeft op straat.
179
00:20:37,646 --> 00:20:41,608
Sorry, dat wist ik niet.
- Ik heb ook problemen, hoor.
180
00:20:41,775 --> 00:20:43,318
Zorg dat je er morgen bent.
181
00:21:01,003 --> 00:21:03,714
Heb je iets te drinken?
- Ik wens...
182
00:21:03,881 --> 00:21:07,676
Waarom begin je nou weer over wensen?
183
00:21:08,385 --> 00:21:13,557
Ik wens dat je een wensput was.
Dan kon ik je erin verdrinken.
184
00:21:13,724 --> 00:21:16,727
Heb je iemand gevonden
die je aardiger vindt?
185
00:21:20,814 --> 00:21:24,026
Ik zet wel een kop thee voor je,
Tommy.
186
00:21:24,193 --> 00:21:28,947
Ik wil je iets geven, ma.
Alsjeblieft.
187
00:21:29,114 --> 00:21:31,033
Zeg 't maar als je meer wilt.
188
00:21:31,200 --> 00:21:33,785
Ik zorg voor haar.
- Je verdient niks.
189
00:21:33,952 --> 00:21:38,957
Ze feest niet, drinkt geen champagne.
- Vroeger danste ik wel, hoor.
190
00:21:39,124 --> 00:21:41,793
Geld betekent niks voor me.
191
00:21:41,960 --> 00:21:45,214
Je hebt niks anders.
Geen hart, geen hersens.
192
00:22:09,363 --> 00:22:13,825
Zijn moeder is gisteravond overleden.
- Echt waar?
193
00:22:37,474 --> 00:22:40,018
Wat verschrikkelijk.
194
00:22:41,436 --> 00:22:43,772
Ach, wat doe je eraan?
195
00:22:47,276 --> 00:22:49,653
Ik weet hoe het voelt.
196
00:22:51,113 --> 00:22:54,950
Mijn moeder is vorig jaar overleden.
Weet je nog?
197
00:23:08,630 --> 00:23:10,173
Ze heeft niet geleden.
198
00:23:10,340 --> 00:23:16,388
Ik moet je spreken, Ralphie.
En jou ook, Albert.
199
00:23:16,555 --> 00:23:18,390
Pak wat te eten.
200
00:23:18,557 --> 00:23:21,560
Ze is dood.
201
00:23:34,031 --> 00:23:37,117
Wie stak die ene wagen
van Albert in de fik?
202
00:23:37,284 --> 00:23:39,620
Die ene wagen?
- Hou op, Albert.
203
00:23:39,786 --> 00:23:43,206
Hij stak twee van mijn vuilniswagens
in de fik.
204
00:23:43,373 --> 00:23:48,378
Zijn jullie niet goed bij je hoofd?
De kranten staan er vol van.
205
00:23:48,545 --> 00:23:52,549
Het Raritan-contract
hoort naar mijn ploeg te gaan.
206
00:23:53,044 --> 00:23:56,053
Maar die vent
heeft het steeds over Albert.
207
00:23:56,219 --> 00:23:58,138
Jouw wat? Wie z'n ploeg?
208
00:23:58,305 --> 00:24:03,143
Jij bepaalt wie de ploeg leidt.
- Je bent 'n captain als ik het zeg.
209
00:24:03,310 --> 00:24:08,899
Dan heb ik allang een gehoorapparaat.
- M'n ma is dood en jij maakt grapjes?
210
00:24:09,066 --> 00:24:13,612
De recyclingmanager van Raritan,
Joe Zachary...
211
00:24:13,779 --> 00:24:18,533
...weet naar wie 't contract moet,
maar hij blijft slijmen met Albert.
212
00:24:18,700 --> 00:24:21,495
Hij gaat ons aangeven
bij de milieupolitie.
213
00:24:21,662 --> 00:24:23,914
Zei hij dat echt?
214
00:24:26,541 --> 00:24:28,627
Doe er wat aan.
215
00:24:29,211 --> 00:24:33,173
Geen brandjes meer.
216
00:24:49,314 --> 00:24:53,110
Ik ga niet naar Spaans.
Ik zie je bij de prijzenkast.
217
00:24:53,276 --> 00:24:56,196
Ze kunnen ons niet pakken.
218
00:24:56,363 --> 00:25:00,158
Ze kijken daar nooit
in de jongens-wc.
219
00:25:10,752 --> 00:25:16,383
Mr Soprano, Janice, Barb,
gecondoleerd.
220
00:25:17,759 --> 00:25:23,140
Ik zal al m'n vaardigheden inzetten.
- Niet overdrijven, hè?
221
00:25:23,306 --> 00:25:27,811
Moeten we geen bezoekuren regelen
voor moeders?
222
00:25:27,978 --> 00:25:32,816
Ze wou helemaal geen mis.
- Dat geloof ik nog steeds niet.
223
00:25:35,444 --> 00:25:39,531
Ligt ze nog in het mortuarium
van het ziekenhuis?
224
00:25:39,698 --> 00:25:43,869
We hebben moeders
vanmorgen opgehaald. Ze ligt beneden.
225
00:25:47,205 --> 00:25:55,380
Er komt toch wel een priester, hè?
- Ja, natuurlijk. Waarvoor?
226
00:25:55,547 --> 00:25:59,259
Wil je geen mis?
Ik probeer niks te verkopen, hoor.
227
00:25:59,426 --> 00:26:03,263
Ze was katholiek, maar niet gelovig.
228
00:26:03,430 --> 00:26:11,438
Ik wil wel na afloop een feest geven
voor de kleinkinderen.
229
00:26:11,605 --> 00:26:13,148
Het hoeft niet.
230
00:26:16,276 --> 00:26:20,739
Ik weet dat ze 't zo wil. Maar
als we geen wake houden of 'n mis...
231
00:26:20,906 --> 00:26:24,409
...denkt iedereen
dat we harteloos en gierig zijn.
232
00:26:24,576 --> 00:26:28,747
Zij wilde het zo.
- Ik wil 'r de laatste eer bewijzen.
233
00:26:28,914 --> 00:26:33,585
Ik heb zin om flink tegen je tekeer
te gaan, maar ik doe 't niet.
234
00:26:37,088 --> 00:26:40,592
Vind jij nu ook ineens
dat we iets moeten doen?
235
00:26:40,759 --> 00:26:43,929
Vroeger stelde ze zich
d'r begrafenis voor.
236
00:26:44,095 --> 00:26:47,057
Wil je iets doen?
Dan doen we toch iets.
237
00:26:47,224 --> 00:26:50,519
Regel alles.
Stuur mij de rekening maar.
238
00:26:50,685 --> 00:26:53,980
Je hoeft heus niet
alles alleen te doen.
239
00:26:54,147 --> 00:26:57,567
Ik maak wel het plaatje
voor op 't misboekje.
240
00:26:57,734 --> 00:27:00,821
Met beelden
van de Mexicaanse dodendag.
241
00:27:00,987 --> 00:27:04,533
Maar als we thuis zijn,
wil ik wel graag...
242
00:27:04,699 --> 00:27:09,913
...dat iedereen bij elkaar komt
en iets over moeder zegt.
243
00:27:10,080 --> 00:27:13,750
Ik wil niets hebben
van die Californië-onzin.
244
00:27:13,917 --> 00:27:15,836
Ze krijgen eten en drinken.
245
00:27:16,002 --> 00:27:19,589
Laat ze zelf maar bepalen
of ze over ma willen praten.
246
00:27:34,062 --> 00:27:38,733
Geen 'het spijt me'
of 'gecondoleerd'?
247
00:27:41,027 --> 00:27:43,989
Dat vind ik eigenlijk wel best.
248
00:27:44,155 --> 00:27:48,368
Ik vind het eerlijk gezegd
best prettig dat je niks zegt.
249
00:27:49,703 --> 00:27:52,998
Iedereen lult maar wat.
250
00:28:00,297 --> 00:28:04,342
Kijk, het zit zo.
Ik ben blij dat ze dood is.
251
00:28:04,509 --> 00:28:09,097
Dat niet alleen, ik heb ook gewenst
dat ze zou sterven.
252
00:28:10,223 --> 00:28:15,103
Er komt een rechtszaak aan.
Ze had misschien tegen me getuigd.
253
00:28:15,270 --> 00:28:21,192
Toen ik hoorde dat ze dood was,
was ik opgelucht.
254
00:28:25,363 --> 00:28:29,242
Wat vind je ervan dat je moeder
tegen je zou getuigen?
255
00:28:29,409 --> 00:28:32,829
Schei uit. Weet je wel wat je zegt?
256
00:28:35,832 --> 00:28:40,587
Het kan toch niet dat ik haar dood
wenste? Ben je dan een goede zoon?
257
00:28:40,754 --> 00:28:44,758
Een goede zoon?
- Ja. Slechte zoons...
258
00:28:44,925 --> 00:28:49,012
Wat is daarmee?
- Die kunnen beter doodvallen.
259
00:28:49,179 --> 00:28:57,312
Erger kan je toch niet zijn?
Jij wilt toch ook een goede zoon?
260
00:29:08,198 --> 00:29:12,118
Waarom zou ik 'n goede zoon zijn
voor die demente vrouw?
261
00:29:12,285 --> 00:29:16,373
Voor dat egoïstische,
ellendige, kutwijf?
262
00:29:17,165 --> 00:29:20,794
Ze heeft mijn vaders leven verpest.
263
00:29:20,961 --> 00:29:25,799
Maar hij was niet haar zoon.
Wat heeft ze jou aangedaan?
264
00:29:25,966 --> 00:29:29,219
Dat is geen geheim.
Dat weten we allebei.
265
00:29:29,386 --> 00:29:33,723
Je zegt 't niet graag, hè?
- Misschien wist ze niet wat ze deed.
266
00:29:33,890 --> 00:29:37,394
Nu ontken je 't.
- Mijn oom zegt dat ze niks wist.
267
00:29:37,560 --> 00:29:40,105
Je oom houdt van je.
- Zei ik van niet?
268
00:29:40,271 --> 00:29:44,776
Volwassen kinderen wensen soms
dat een bejaarde ouder sterft.
269
00:29:44,943 --> 00:29:49,322
Dat de ouder tegen zijn kind getuigt,
is daar geen reden voor.
270
00:29:49,489 --> 00:29:52,826
De gedachte is taboe,
maar het komt wel vaak voor.
271
00:29:52,993 --> 00:29:59,791
Vooral als de ouder geen plezier
meer heeft in zijn leven.
272
00:30:06,715 --> 00:30:10,301
Dus we zijn klaar, hè?
273
00:30:10,468 --> 00:30:12,637
Ze is dood.
274
00:30:18,226 --> 00:30:19,561
Wat is er?
275
00:30:19,728 --> 00:30:23,273
De wake van Tony's moeder
is vanavond.
276
00:30:23,440 --> 00:30:25,942
Zal ik 'n microfoon bij me dragen?
277
00:30:27,152 --> 00:30:31,823
Waarom niet. Heb je batterijen nodig?
We halen ze hier wel even.
278
00:30:44,127 --> 00:30:46,796
Ik ben beneden.
279
00:30:51,885 --> 00:30:56,222
Mam zou een gesloten kist willen, hè?
- Ja.
280
00:30:56,389 --> 00:31:00,977
Dan staat er meestal een foto op.
Wat dacht je hiervan?
281
00:31:01,144 --> 00:31:03,646
Moet je die zien.
- Ze lacht.
282
00:31:03,813 --> 00:31:06,649
Ze ziet eruit als een normaal iemand.
283
00:31:06,816 --> 00:31:09,986
Zou 't door ons komen
dat ze zo chagrijnig werd?
284
00:31:10,153 --> 00:31:13,990
Misschien kwam 't door één van ons.
- Blijf van me af.
285
00:31:24,209 --> 00:31:26,169
Misschien heb je wel gelijk.
286
00:31:26,336 --> 00:31:30,465
Volgens m'n psych zijn
sommige vrouwen geen goede moeders.
287
00:31:30,632 --> 00:31:34,552
Bedoel je mij daarmee?
- Nee.
288
00:31:34,719 --> 00:31:41,059
Als mijn pa bij 't circus had gewerkt
was ik net zo terechtgekomen als Hal.
289
00:31:41,226 --> 00:31:43,144
Dit is echt raar.
290
00:31:43,311 --> 00:31:50,193
Mijn oude schoolspullen liggen er
niet meer. Die van Barb ook niet.
291
00:31:50,360 --> 00:31:53,071
Dat meen je niet.
292
00:31:54,072 --> 00:31:58,535
Anthony Soprano. Groep 7. Mr Martino.
Die heb ik ook gehad.
293
00:31:58,701 --> 00:32:03,081
'Waarom Fear Strikes Out
van Jim Piersall een goed boek is.'
294
00:32:03,414 --> 00:32:06,334
Ze heeft alleen jouw spullen bewaard.
295
00:32:06,501 --> 00:32:11,589
Onzin. Hier ligt Barbs communie-
diploma en haar babyschoentje.
296
00:32:11,756 --> 00:32:16,344
En dat is alles.
Er ligt helemaal niks van mij.
297
00:32:23,226 --> 00:32:29,315
En dat terwijl iedereen vond
dat ik zo goed kon tekenen.
298
00:32:29,482 --> 00:32:35,530
Die potloodtekeningen die ik
van opa had gemaakt, waren erg mooi.
299
00:32:47,250 --> 00:32:49,919
Het spijt me, Tony.
300
00:32:52,630 --> 00:32:54,549
Sorry, Tony.
301
00:32:55,758 --> 00:33:00,388
Hij heeft geen respect voor anderen.
- Fijn dat je er bent.
302
00:33:01,014 --> 00:33:08,021
Verdomme, klotedingen.
- Wil je even normaal doen?
303
00:33:08,188 --> 00:33:10,523
Moet ik hier de Jets voor missen?
304
00:33:13,401 --> 00:33:18,281
Weet je al wanneer je
installatieceremonie gehouden wordt?
305
00:33:19,073 --> 00:33:23,536
Hou op met die vragen. Al wist ik 't,
dan nog mag ik 't niet zeggen.
306
00:33:26,623 --> 00:33:28,583
Geef mij ook een beetje.
307
00:33:32,420 --> 00:33:36,633
Alle kleine beetjes helpen
tijdens zulke gebeurtenissen.
308
00:33:45,099 --> 00:33:50,188
Met innige deelneming.
FBI, Afdeling Georganiseerde misdaad.
309
00:34:17,340 --> 00:34:19,759
Wat een schok.
- Begin jij ook al?
310
00:34:19,926 --> 00:34:25,390
Ik meen het.
- Mag je je huis wel uit?
311
00:34:25,556 --> 00:34:31,312
Ik heb toestemming van de politie.
Het is verdomme mijn schoonzus.
312
00:34:31,980 --> 00:34:34,899
Mijn vader is ook erg ziek.
313
00:34:37,360 --> 00:34:40,989
Fijn dat je gekomen bent.
314
00:34:41,948 --> 00:34:46,536
Namens mij en wijk 8,
gecondoleerd.
315
00:34:46,703 --> 00:34:48,454
Bedankt, wethouder.
316
00:34:48,621 --> 00:34:54,794
Ik heb haar 'n paar keer ontmoet. Ze
was er trots op in Newark te wonen.
317
00:34:55,837 --> 00:34:59,424
Dag, eerwaarde.
- Gecondoleerd.
318
00:34:59,590 --> 00:35:03,094
We hebben al 's
over deze dag gesproken.
319
00:35:04,554 --> 00:35:08,766
U kent wethouder Zellman
van wijk 8 toch?
320
00:35:08,933 --> 00:35:14,731
Ik ken hem erg goed.
- We kennen elkaar al heel lang.
321
00:35:20,862 --> 00:35:27,952
Gaat het, oom Jun?
- De een na de ander gaat dood.
322
00:35:28,119 --> 00:35:31,998
Gril dan ook geen vlees op houtskool.
- Wisten wij veel.
323
00:35:32,165 --> 00:35:35,626
Ik maak een grapje, sukkel.
Wat heb jij?
324
00:35:35,793 --> 00:35:40,131
Je wou me spreken?
- Ik moet eerst jouw vrouw spreken.
325
00:35:41,174 --> 00:35:45,511
Dit is een begrafenis.
Ik ben haar houding zat.
326
00:35:56,522 --> 00:35:57,815
Wat moet je?
327
00:35:57,982 --> 00:36:03,654
Zullen we vanaf nu
onze meningsverschillen vergeten?
328
00:36:03,821 --> 00:36:08,951
Ik gedraag me zoals Tony 't wil. Ik
wil 't niet nog erger maken voor hem.
329
00:36:09,118 --> 00:36:11,913
Daar zijn ze.
330
00:36:12,080 --> 00:36:14,540
Bevalt die surfplank een beetje?
331
00:36:16,209 --> 00:36:19,087
Tony wacht op je.
332
00:36:29,389 --> 00:36:33,601
Ik heb het gehoord
over Ralphie Cifaretto.
333
00:36:40,858 --> 00:36:43,903
Wat moet ie?
- Hij wil captain worden.
334
00:36:44,070 --> 00:36:49,075
Hij haalt veel geld binnen sinds
die klootzak in dat programma zit.
335
00:36:49,242 --> 00:36:51,869
Richie's ploeg loopt nu heel goed.
336
00:36:52,036 --> 00:36:56,791
Drie maanden terug was je nog weg
van die klootzak. Waarom doe je dit?
337
00:36:56,958 --> 00:37:00,336
Ik ben de baas, weet je nog?
- Ik weet alles nog.
338
00:37:00,503 --> 00:37:05,758
Ik hou nu mijn mond maar.
- Je doet maar. Ik ben het zat.
339
00:37:08,219 --> 00:37:11,347
De straat is van mij.
Dat was de regeling.
340
00:37:11,514 --> 00:37:16,102
Blijf toch lekker thuis.
- Het gaat goed, dat geef ik toe.
341
00:37:16,269 --> 00:37:22,525
Maar omdat de economie groeit, krijg
je eer voor dingen die je niet doet.
342
00:37:22,692 --> 00:37:25,987
Ik hoop voor je
dat je uitgepraat bent.
343
00:37:48,176 --> 00:37:50,595
Joe Zachary?
344
00:37:50,761 --> 00:37:57,477
Denk eraan, jongens. Geen brandjes
meer. Dat wil Tony niet.
345
00:38:31,886 --> 00:38:34,931
Ik ben niet zo'n stoere jongen.
346
00:38:39,852 --> 00:38:42,772
En, dokter?
- Het kan alle kanten op gaan.
347
00:38:42,939 --> 00:38:44,732
We blijven optimistisch.
348
00:38:44,899 --> 00:38:50,780
Dit zijn de moeder en de broer
van Torn. En dit is Miss Doyle.
349
00:39:04,585 --> 00:39:07,380
De Heere zegene en behoede haar.
350
00:39:07,547 --> 00:39:12,802
De Heere doe Zijn aangezicht over
haar lichten en zij haar genadig.
351
00:39:12,969 --> 00:39:17,848
De Heere verheffe Zijn aangezicht
over haar en geve haar vrede.
352
00:39:28,943 --> 00:39:32,780
Heb je met 'r gepraat?
- Ze denkt dat je iets hebt gezegd.
353
00:39:32,947 --> 00:39:35,700
Hij wil er niet met haar over praten.
354
00:39:38,119 --> 00:39:40,705
Prachtige mis.
355
00:39:52,091 --> 00:39:55,886
Bedankt voor alles
wat je voor haar hebt gedaan.
356
00:39:56,053 --> 00:40:00,182
Het was hard werken.
Uiteindelijk heeft ze me verslagen.
357
00:40:00,349 --> 00:40:04,312
Hoe dan ook,
we hebben je hulp niet meer nodig.
358
00:40:04,478 --> 00:40:09,400
Ik ga nu in haar huis wonen,
dus wil je je spullen weghalen?
359
00:40:09,567 --> 00:40:14,488
Ik blijf er door de week
als m'n verloofde de kinderen heeft.
360
00:40:14,655 --> 00:40:18,993
Tony zei dat dat mocht
tot we een huis vonden.
361
00:40:19,160 --> 00:40:21,412
Dat had hij aan mij moeten vragen.
362
00:40:21,579 --> 00:40:26,792
Ik ga er namelijk wonen
tot de nalatenschap geregeld is.
363
00:40:26,959 --> 00:40:32,340
Trouwens, mijn moeder had een
vrij uitgebreide platenverzameling.
364
00:40:32,506 --> 00:40:36,636
Caruso, Robert Merrill
en veel platen van Broadwayshows.
365
00:40:36,802 --> 00:40:42,099
Ze waren onbeschadigd. Waar zijn ze?
- Die heeft ze aan mij gegeven.
366
00:40:42,266 --> 00:40:46,479
Ze wist dat ik van die muziek hou.
Ik heb er niet om gevraagd.
367
00:40:46,646 --> 00:40:50,650
Die platen zijn van mijn moeder.
Ik ben eraan gehecht.
368
00:40:50,816 --> 00:40:55,446
Ik wil geen ruzie,
maar ik respecteer haar wensen.
369
00:40:55,613 --> 00:41:00,493
Doe me een lol.
Je wilt ze gewoon zelf inpikken.
370
00:41:00,660 --> 00:41:04,872
Ze zijn een fortuin waard.
- Ik wil 't er hier niet over hebben.
371
00:41:05,039 --> 00:41:11,462
Breng de hele collectie
dit weekend terug naar het huis.
372
00:41:16,133 --> 00:41:20,805
Mrs S. Hoe gaat het met u?
373
00:41:22,014 --> 00:41:23,599
Ga zitten.
374
00:41:24,225 --> 00:41:27,645
Hoe gaat 't met je moeder?
Je belt haar elke dag.
375
00:41:27,812 --> 00:41:32,566
Mijn moeder is overleden.
- Echt waar? Wanneer?
376
00:41:33,943 --> 00:41:39,448
Een halfjaar geleden.
- Doe haar de groeten van me.
377
00:41:39,615 --> 00:41:44,328
Volgt ze nog steeds
dat belachelijke dieet?
378
00:41:48,457 --> 00:41:56,841
Ik heb wat voor u meegenomen uit
mijn restaurant. U weet wel, Vesuvio.
379
00:42:02,012 --> 00:42:03,681
Wat is er?
380
00:42:03,848 --> 00:42:09,603
Ik kan je niet meer in de ogen kijken
na wat mijn zoon je heeft aangedaan.
381
00:42:09,770 --> 00:42:13,023
Wat deed ie dan?
- Hij stak 't in brand.
382
00:42:13,983 --> 00:42:19,905
Wat doe je nou, Artie?
Er komen allemaal mensen aan.
383
00:42:28,956 --> 00:42:33,294
Moet je haar nou zien.
Ze wordt nu al een robot net als wij.
384
00:42:33,461 --> 00:42:36,922
Het spijt me zo.
- Ze heeft gelukkig niet geleden.
385
00:42:37,089 --> 00:42:39,967
Al haar onschuld is verdwenen.
386
00:42:47,975 --> 00:42:52,354
Dan moet de rabbijn iets goeds zeggen
over de overledene.
387
00:42:52,521 --> 00:42:56,358
De rabbijn zegt: Helaas,
ik ken 'm niet, ik ben hier pas.
388
00:42:56,525 --> 00:42:59,069
Zeggen jullie maar iets over 'm.
389
00:42:59,236 --> 00:43:02,072
Doodse stilte, wel twee minuten lang.
390
00:43:02,239 --> 00:43:07,745
Uiteindelijk zegt iemand achter in
de zaal: Zijn broer was nog erger.
391
00:43:31,185 --> 00:43:36,440
Zoek de winnaar van Survivor, duw
een pistool in zijn gezicht en zeg:
392
00:43:36,607 --> 00:43:42,154
Dit overleef je niet tenzij je me
een kwart van dat miljoen geeft.
393
00:43:42,321 --> 00:43:45,157
Niet slecht.
En we weten zo waar ze wonen.
394
00:43:45,324 --> 00:43:49,370
Eens kijken of je dit
ook kan overleven, lul.
395
00:43:49,537 --> 00:43:53,290
Mag ik even jullie aandacht?
396
00:43:54,124 --> 00:43:58,838
Willen jullie allemaal
naar de grote kamer gaan?
397
00:43:59,004 --> 00:44:02,967
Ga in een kring zitten.
Maak het je gemakkelijk.
398
00:44:03,133 --> 00:44:10,432
Laten we onze gevoelens voor de vrouw
voor wie we nu samen zijn, delen.
399
00:44:10,599 --> 00:44:13,060
Verdomme.
- Komen jullie?
400
00:44:14,687 --> 00:44:18,274
Paulie Gualtieri, kom je ook?
401
00:44:26,240 --> 00:44:29,285
Wat heb ik nou gezegd?
402
00:44:30,327 --> 00:44:34,290
Ik kan ze ook uitnodigen
om naar haar huis te gaan.
403
00:44:35,082 --> 00:44:36,458
Wat doe je, Janice?
404
00:44:36,625 --> 00:44:42,214
Goed zo. We kunnen heus wel
vijf minuten zonder eten.
405
00:44:43,382 --> 00:44:48,012
De meesten van jullie weten
dat dit haar lievelingsnummer was.
406
00:44:49,221 --> 00:44:52,182
Dat helpt de boel
op gang te brengen.
407
00:46:00,626 --> 00:46:04,588
Jullie kenden elkaar al eeuwen.
408
00:46:05,798 --> 00:46:14,473
Wat ik me vooral herinner is dat ze
nooit een blad voor de mond nam.
409
00:46:22,106 --> 00:46:26,986
Ze zei altijd wat ze dacht.
410
00:46:42,167 --> 00:46:44,461
Ik weet niet wat ik moet zeggen.
411
00:46:44,628 --> 00:46:48,632
Kom op nou.
- Laat 'm met rust. Kies een ander.
412
00:46:49,633 --> 00:46:52,052
Ze was mijn beste vriendin.
413
00:46:58,892 --> 00:47:03,230
Als er iemand was overleden
of in het ziekenhuis lag...
414
00:47:03,397 --> 00:47:08,444
...wist ik zeker dat Li me
zou bellen om het me te vertellen.
415
00:47:15,993 --> 00:47:18,537
Dank je wel, Fanny.
416
00:47:25,753 --> 00:47:30,549
Wat voor de een geldt...
417
00:47:32,593 --> 00:47:37,723
De meesten van jullie weten
dat ik visueel begaafd ben.
418
00:47:39,141 --> 00:47:43,979
Toen ik klein was, mocht ik van m'n
moeder niet op mijn lauweren rusten.
419
00:47:44,146 --> 00:47:47,483
Ze gaf me geen complimenten.
420
00:47:49,485 --> 00:47:58,410
Ze vond dat bloemen 't beste groeien
tussen de stenen met weinig water.
421
00:47:59,203 --> 00:48:04,750
Ze was erg streng,
maar ze had wel gelijk.
422
00:48:07,503 --> 00:48:10,839
Dankzij haar maak ik nu video's.
423
00:48:21,433 --> 00:48:27,648
Wil je iedereen vertellen dat mam al
jouw schoolspullen heeft bewaard...
424
00:48:27,815 --> 00:48:31,276
...en niks van mij of Barbara?
425
00:48:33,112 --> 00:48:37,366
Dat heb je zelf net verteld.
Maak er een eind aan.
426
00:48:45,624 --> 00:48:51,255
Ze heeft niet geleden.
Laten we daar dankbaar voor zijn.
427
00:48:57,386 --> 00:49:03,183
Ze zeggen wel 's dat er geen
twee mensen precies hetzelfde zijn.
428
00:49:04,351 --> 00:49:09,815
Niemand heeft hetzelfde gezicht
of dezelfde vingerafdrukken.
429
00:49:09,982 --> 00:49:12,276
Maar weten ze dat wel zeker?
430
00:49:12,442 --> 00:49:18,782
Om dat zeker te weten, moet je toch
iedereen in één ruimte krijgen?
431
00:49:18,949 --> 00:49:23,704
En dat is onmogelijk.
Zelfs met computers.
432
00:49:23,871 --> 00:49:29,501
Ze moeten alle mensen bij elkaar zien
te krijgen die ooit geleefd hebben.
433
00:49:29,668 --> 00:49:32,504
Ze hebben dus geen bewijs.
434
00:49:51,648 --> 00:49:54,401
Dus ze is dood.
435
00:49:57,779 --> 00:50:03,827
Ons geheimpje is met haar begraven.
436
00:50:17,799 --> 00:50:19,927
Ruim op.
437
00:50:20,719 --> 00:50:26,099
Wat doe ik hier buiten? Iedereen
is binnen verhalen aan 't vertellen.
438
00:50:26,266 --> 00:50:29,228
En ik ken een schitterend verhaal.
439
00:50:32,564 --> 00:50:34,775
Dat mag je niet vertellen.
440
00:50:35,067 --> 00:50:39,154
Mrs Soprano is dood, maar misschien
bestaat er nog wel een.
441
00:50:39,321 --> 00:50:41,823
Misschien wordt er nog een geboren.
442
00:50:41,990 --> 00:50:46,161
Misschien is die
niet zo angstig en achterdochtig...
443
00:50:46,328 --> 00:50:48,872
...maar verder wel hetzelfde.
444
00:50:52,125 --> 00:50:55,295
Wat ik bedoel is...
445
00:51:16,566 --> 00:51:19,861
Wat een onzin.
446
00:51:20,028 --> 00:51:24,908
Ik wil niet dat mijn kinderen weten
hoe hun oma werkelijk was.
447
00:51:25,075 --> 00:51:30,247
Maar wat voor voorbeeld stel ik dan?
448
00:51:30,414 --> 00:51:34,459
Ik ontwijk mensen, blijf lachen,
ga rond met kaasbolletjes...
449
00:51:34,626 --> 00:51:38,297
...en dat vanwege een vrouw
die gestoord was.
450
00:51:38,463 --> 00:51:42,801
Ze maakte niemand vrolijk.
- Hou je mond, Carmela.
451
00:51:42,968 --> 00:51:44,845
Dit is mijn huis.
- k ga.
452
00:51:45,012 --> 00:51:46,722
Laat 'r uitpraten.
- Zitten.
453
00:51:46,888 --> 00:51:52,561
Als ik wil praten, dan doe ik dat.
Ben je minister van propaganda of zo?
454
00:51:52,728 --> 00:51:57,065
We hebben jarenlang geleden
onder de juk van die vrouw.
455
00:51:57,232 --> 00:52:00,110
We raakten vervreemd
van onze dochter.
456
00:52:00,277 --> 00:52:04,823
Ze heeft talloze keren
Kerstmis verpest.
457
00:52:04,990 --> 00:52:12,247
Nee, je kan de pot op.
Je hebt er zelf om gevraagd.
458
00:52:13,206 --> 00:52:15,500
Bravo.
459
00:52:17,586 --> 00:52:21,757
Zelfs nu ze dood is.
460
00:52:22,341 --> 00:52:24,718
Zij wou geen begrafenis.
461
00:52:24,885 --> 00:52:28,889
Jullie hebben haar wens genegeerd.
462
00:52:29,056 --> 00:52:32,893
Maar dat durfden jullie pas
toen ze dood was.
463
00:52:34,686 --> 00:52:40,984
Ze wou geen begrafenis en ze wou
geen receptie. Weet je waarom?
464
00:52:41,860 --> 00:52:45,322
Omdat ze dacht
dat er niemand zou komen.
465
00:52:48,533 --> 00:52:54,539
Ze schreef niks op voor d'r klein-
kinderen omdat niemand het zou lezen.
466
00:52:57,167 --> 00:52:59,753
Ze wist dat er iets mis was.
467
00:53:14,309 --> 00:53:21,691
Het dessert staat in de eetkamer.
Voor wie er zin in heeft.
468
00:53:23,151 --> 00:53:29,324
Het komt allemaal
bij Vesuvio vandaan.
469
00:53:29,491 --> 00:53:34,496
Het is gemaakt door onze
nieuwe banketbakker Bobby Vasquez.
470
00:53:42,546 --> 00:53:48,218
Tommy, Mike is er.
Hij wil zien hoe het met je gaat.
471
00:53:48,385 --> 00:53:56,810
Je vindt Mike vast liever dan mij.
- Nee, Tommy. Jij bent mijn lieverdje.
472
00:53:56,977 --> 00:54:03,108
Je wordt weer beter en dan
zijn we allemaal weer bij elkaar.
473
00:54:03,275 --> 00:54:07,988
Ik ben bijna blij dat dit gebeurd is.
474
00:54:20,125 --> 00:54:26,590
Daar spreekt u mee.
Wanneer? Echt waar? Dat is prima.
475
00:54:26,756 --> 00:54:29,384
Ze brengen Torn naar huis.
- Wanneer?
476
00:54:29,551 --> 00:54:32,721
Nu. Hij komt eraan.
- Fantastisch.
477
00:54:32,888 --> 00:54:38,143
Ik ga zijn kamer klaarmaken. Ik wist
dat mijn lieverd thuis zou komen.
478
00:55:11,860 --> 00:55:14,360
Retail Subs: AssenzA
www.addic7ed.com