1 00:01:36,926 --> 00:01:39,426 Retail Subs: AssenzA www.addic7ed.com 2 00:01:54,024 --> 00:01:58,653 Heb jij de bahco? Niemand legt 'm terug waar die hoort. 3 00:02:06,244 --> 00:02:11,416 Tweede Vuurbom in Afvalverwerkings- oorlog. Vergelding Verwacht. 4 00:02:41,988 --> 00:02:46,618 Gaat het, Tony? - Uncle Ben. 5 00:02:46,785 --> 00:02:49,371 Wat is er gebeurd? 6 00:03:23,530 --> 00:03:25,949 Wat doe jij hier? 7 00:03:26,116 --> 00:03:30,537 We moesten terug. Een of andere zak had onze video gestolen. 8 00:03:32,247 --> 00:03:35,083 Public Enemy. Da's een geweldige film. 9 00:03:35,250 --> 00:03:39,462 We moesten 'm zien voor een college. We gaan weer. 10 00:03:39,629 --> 00:03:45,593 Met wie ben je hier? - Met een vriend. 11 00:03:50,140 --> 00:03:53,309 Je moeder houdt van lavendel. - We gaan zo. 12 00:03:53,476 --> 00:03:57,313 Mr Soprano? Ik ben Noah Tannenbaum. - Hoe gaat het? 13 00:03:57,480 --> 00:04:01,860 Fijn dat we hier mochten kijken. Uw speakers zijn geweldig. 14 00:04:02,026 --> 00:04:03,736 Bent u een filmfanaat? 15 00:04:03,903 --> 00:04:08,533 Hawks zou het genre hebben gecreëerd, maar Cagney was echt modern. 16 00:04:08,700 --> 00:04:12,287 Dat was Muni niet, dus ik groet William Wellman. 17 00:04:12,454 --> 00:04:17,625 Ik pak even de cd van de Bare Naked Ladies en dan gaan we. 18 00:04:21,754 --> 00:04:24,549 De cursus wordt volgend jaar niet gegeven. 19 00:04:24,716 --> 00:04:30,096 Beelden van hyperkapitalistische zelfverbetering in 't studiotijdperk. 20 00:04:30,263 --> 00:04:36,436 Zijn jij en Meadow... - Daar kennen we elkaar te kort voor. 21 00:04:38,062 --> 00:04:41,149 Vertel eens over je achtergrond, Nole. 22 00:04:41,316 --> 00:04:44,486 Ik kom uit west LA. - Ik bedoel... 23 00:04:44,652 --> 00:04:48,406 Mijn ouders zitten in het wereldje. De showbizz. 24 00:04:48,573 --> 00:04:53,495 Speelden ze in de Tarzan-films? - Mijn vader is entertainment-jurist. 25 00:04:53,661 --> 00:04:56,289 Nee, ik bedoel... Wij zijn Italiaans. 26 00:04:56,456 --> 00:05:01,628 Mijn vader is joods en m'n moeder is Afrikaans-Amerikaans. 27 00:05:01,794 --> 00:05:05,965 Bij je inschrijving gaf je vast niet aan dat je joods was. 28 00:05:06,132 --> 00:05:08,885 Ze mogen niet naar godsdienst vragen. 29 00:05:09,052 --> 00:05:12,555 Wat gaf je dan aan? - Afro-Amerikaans. 30 00:05:12,722 --> 00:05:17,560 Dus we begrijpen elkaar, hè? Je bent een ditsoon. 31 00:05:17,727 --> 00:05:21,564 Een houtskooltje. Een melanzane? 32 00:05:21,731 --> 00:05:24,526 Wat is daar mis mee? - Dat weet je wel. 33 00:05:24,692 --> 00:05:28,613 Ze heeft je echt geen plezier gedaan door je mee te nemen. 34 00:05:28,780 --> 00:05:31,783 Ik weet niet wat haar bezielde. 35 00:05:31,950 --> 00:05:37,413 Mijn zwarte kennissen willen ook niet dat hun dochter met mijn zoon omgaat. 36 00:05:37,580 --> 00:05:41,167 Je kan m'n rug op. - Dat wil ik nou juist voorkomen. 37 00:05:41,334 --> 00:05:44,128 Als mijn dochter naar beneden komt... 38 00:05:44,295 --> 00:05:49,759 ...blijf je beleefd, breng je haar naar d'r campus en zeg je haar gedag. 39 00:05:49,926 --> 00:05:52,428 Wou je de Garden State nog zien? 40 00:05:52,595 --> 00:05:57,100 We gaan naar Hunter en dan kom ik mijn kleren ophalen. 41 00:05:58,476 --> 00:06:00,603 Tot straks, pap. 42 00:06:38,057 --> 00:06:40,560 Ik heb geen tijd voor die aanvallen. 43 00:06:40,727 --> 00:06:45,106 Het ging maanden goed. Als je het niet had uitgelokt... 44 00:06:45,273 --> 00:06:48,943 Hij is 'n vriend. - Je weet niet hoe ze elkaar aankeken. 45 00:06:49,110 --> 00:06:55,033 Als je zo doorgaat over zijn kleur drijf je haar recht in zijn armen. 46 00:06:55,199 --> 00:06:58,953 Niet als ik zijn armen afhak. - Hou op. 47 00:06:59,120 --> 00:07:03,166 Laat mij dit alsjeblieft oplossen. 48 00:07:03,333 --> 00:07:07,629 Als je dit erger maakt met je gezeik, krijg je met mij te maken. 49 00:07:09,505 --> 00:07:13,635 Bel Cusamano. Het moet misschien gehecht worden. 50 00:07:17,805 --> 00:07:22,644 Weet je wat mijn pa zou doen als m'n zus 'n kroeskop mee naar huis nam? 51 00:07:31,486 --> 00:07:35,740 Kijk 's wie er voor de deur staat. - Ik sta voor jou, hoor. 52 00:07:38,534 --> 00:07:40,286 Hoe gaat het? 53 00:07:40,453 --> 00:07:44,582 Wat kan jou dat schelen? Uit het oog, uit het hart. 54 00:07:44,749 --> 00:07:50,463 Ik heb ingesproken boeken bij me omdat je niet lekker kan lezen. 55 00:07:50,630 --> 00:07:55,426 Riep de Heer me nu maar tot zich. - Tot het zover is. 56 00:07:55,593 --> 00:07:58,429 Ik heb de Horse Wisperer en Omerta bij me. 57 00:07:58,596 --> 00:08:00,098 Wat is er? 58 00:08:00,264 --> 00:08:05,561 Draai je nou steeds door als ik iets aardigs voor je doe? 59 00:08:05,728 --> 00:08:07,522 Wat is dit? 60 00:08:07,689 --> 00:08:13,486 Ze gaat de oude babyboekjes afmaken. Mijn idee. 61 00:08:14,112 --> 00:08:19,325 O, die. Carmela heeft ze je gegeven toen de kinderen geboren waren. 62 00:08:19,492 --> 00:08:22,370 Krijg nou wat. 63 00:08:22,537 --> 00:08:24,997 Je hoort ze in te vullen, verdomme. 64 00:08:25,164 --> 00:08:31,379 Zo praat je niet tegen je moeder. Dat vind ik helemaal niet leuk. 65 00:08:31,546 --> 00:08:35,758 Carmela's moeder heeft ze volgeschreven met herinneringen. 66 00:08:35,925 --> 00:08:39,971 Kon je niets over jezelf schrijven? - Dat is privé. 67 00:08:40,138 --> 00:08:42,807 Je hebt 't te druk met klagen. 68 00:08:42,974 --> 00:08:48,730 Ze doet het wel. Ze weet dat het goed voor haar is om bezig te zijn. 69 00:08:48,896 --> 00:08:52,775 Ze doet iets alleen als ze er zelf beter van wordt. 70 00:08:53,317 --> 00:08:58,406 Je moet je even concentreren. Dat vind je moeilijk, ik weet het. 71 00:08:58,573 --> 00:09:02,243 Die vliegtickets, hè? - Die zijn gestolen. 72 00:09:02,410 --> 00:09:06,581 Zei jij dat of zei de FBI dat? Wat heb je daar gezegd? 73 00:09:06,748 --> 00:09:12,295 Wat heb ik nou weer gedaan? - Ze willen me pakken met de RICO-wet. 74 00:09:12,462 --> 00:09:15,423 Wat zeg je als je moet getuigen? 75 00:09:15,590 --> 00:09:19,761 Ze lieten je alleen gaan zodat je ze zou helpen. 76 00:09:19,927 --> 00:09:24,599 Niet met je zakdoek naar me zwaaien. Wat zeg je van nu af aan? 77 00:09:24,766 --> 00:09:27,602 Ik heb niet gezegd dat ze gestolen waren. 78 00:09:27,769 --> 00:09:30,646 Barb gaat dat zeggen en jij nu ook. 79 00:09:30,813 --> 00:09:34,275 Ik had gewoon mijn mond moeten dichthouden. 80 00:09:34,442 --> 00:09:40,823 Van nu af aan zeg je niks als ze een regeling met je willen treffen. 81 00:09:43,785 --> 00:09:49,624 Ik heb 'n jaar niet met je gesproken. Dat had ik zo moeten houden. 82 00:09:50,792 --> 00:09:53,044 Bekijk het maar. 83 00:09:59,967 --> 00:10:03,846 Torn Powers in Public Enemy en Rico in Little Caesar... 84 00:10:04,013 --> 00:10:07,975 ...zijn niet zomaar mannen of personages... 85 00:10:08,142 --> 00:10:13,189 ...ze vormen een probleem dat wij burgers moeten oplossen. 86 00:10:38,756 --> 00:10:43,427 Heb je iets tegen Noah gezegd? - Als je slim bent, ga je naar boven. 87 00:10:43,594 --> 00:10:45,471 Wat heb je gezegd? 88 00:10:45,638 --> 00:10:49,517 Hij zei geen woord tegen Hunter en nu zit ie in de auto. 89 00:10:49,684 --> 00:10:53,312 Versta je me niet? Moet ik het in 't Swahili zeggen? 90 00:10:53,479 --> 00:10:56,816 Kun je even boven komen? - Wat is er? 91 00:10:56,983 --> 00:10:59,735 Je moet me even helpen. 92 00:11:07,451 --> 00:11:10,121 Zijn mijn kleren al gewassen? 93 00:11:50,411 --> 00:11:54,707 Je moeder is overleden. - Dat meen je niet. 94 00:11:56,208 --> 00:11:58,711 Ik bedoel... 95 00:12:00,838 --> 00:12:03,299 Svetlana belde net. 96 00:12:03,466 --> 00:12:07,720 Je moeder was naar boven gegaan na het avondeten. 97 00:12:07,887 --> 00:12:12,767 Ze lag al in bed toen Svetlana naar boven ging. 98 00:12:12,934 --> 00:12:16,354 Svetlana dacht dat ze lag te slapen. 99 00:12:34,914 --> 00:12:38,918 Ze wil dat we daarheen komen. - Ze is dood. 100 00:12:39,585 --> 00:12:42,046 Het spijt me, pap... 101 00:12:44,215 --> 00:12:46,842 ...dat je moeder dood is. - Mij ook. 102 00:12:47,009 --> 00:12:52,932 Oma hield van jullie allebei. Heel erg veel. 103 00:13:33,014 --> 00:13:36,559 Ze hebben haar net meegenomen. - Dat zagen we. 104 00:13:36,726 --> 00:13:41,272 Ze heeft niks gevoeld. - Weten ze hoe ze is gestorven? 105 00:13:41,439 --> 00:13:43,816 Aan een zware beroerte. 106 00:13:43,983 --> 00:13:49,196 Ze zal de boekjes niet afmaken. Ik heb me niet aan m'n belofte gehouden. 107 00:13:49,363 --> 00:13:53,826 Het gebeurt niet vaak, maar soms zijn die oudjes me te slim af. 108 00:13:53,993 --> 00:13:57,621 Wat voor boekjes? - Laat maar. 109 00:13:59,373 --> 00:14:05,337 Het waren van die Oma Vertelt-boekjes die je voor haar had gekocht. 110 00:14:05,504 --> 00:14:08,132 Ze heeft er nooit wat mee gedaan. 111 00:14:12,219 --> 00:14:18,225 Wat heb jij? - Ik snap die klote Robert Frost niet. 112 00:14:18,392 --> 00:14:20,603 Het kan me ook niks schelen. 113 00:14:24,940 --> 00:14:28,027 Stoppen bij het bos op een avond vol sneeuw. 114 00:14:28,194 --> 00:14:33,157 Wat ben ik blij dat ik studeer. - Ken jij het? 115 00:14:33,324 --> 00:14:36,535 Wat betekent het? Ik moet 'n analyse maken. 116 00:14:36,702 --> 00:14:40,039 De betekenis? - het bos is mooi met al z'n bomen 117 00:14:40,206 --> 00:14:44,335 maar ik moet m'n beloftes nakomen en kan nog lang niet dromen 118 00:14:44,502 --> 00:14:48,547 Waar is hij? - Op een veld op een paard. 119 00:14:48,714 --> 00:14:52,426 Hij zit niet op een paard. Dit paard heeft bellen. 120 00:14:52,593 --> 00:14:57,098 Wat voor 'n paard heeft bellen? - Weet ik veel. Zeg 't nou maar. 121 00:14:57,264 --> 00:15:03,854 Een paard dat een slee trekt. - Is dit 'n gedicht over Thanksgiving? 122 00:15:04,021 --> 00:15:06,732 Door het bos en de rivier naar oma 123 00:15:06,899 --> 00:15:11,028 Daar gaat het niet over. Waar is het veld mee bedekt? 124 00:15:11,195 --> 00:15:15,074 Sneeuw. - En waar is sneeuw 'n symbool voor? 125 00:15:15,241 --> 00:15:17,743 Kerstmis? 126 00:15:17,910 --> 00:15:23,082 Eindeloos veel wit? Eindeloze leegte? - Ik weet het niet. 127 00:15:23,249 --> 00:15:25,251 De dood. - Die was toch zwart? 128 00:15:25,417 --> 00:15:29,630 En kan nog lang niet dromen - Hij is ver van huis. 129 00:15:29,797 --> 00:15:32,633 De slaap des doods. De eindeloze slaap. 130 00:15:32,800 --> 00:15:37,930 Hij heeft het over zijn eigen dood. Ooit zal hij sterven. 131 00:15:38,097 --> 00:15:40,474 Wat een idioot gedicht. 132 00:15:40,975 --> 00:15:43,018 Ik moet gaan. 133 00:15:43,602 --> 00:15:47,523 Zwart stond toch voor de dood? - Wit ook. 134 00:15:47,690 --> 00:15:49,859 Ik kom al. 135 00:16:16,135 --> 00:16:18,554 Oma? 136 00:16:21,098 --> 00:16:25,227 Ik kan het niet geloven. - Ach, wat doe je eraan? 137 00:16:25,394 --> 00:16:26,896 Ik bel Janice wel. 138 00:16:27,062 --> 00:16:31,609 Ik zie je morgenmiddag om 12 uur bij Cozzerelli's. Ik heb al gebeld. 139 00:16:31,775 --> 00:16:36,030 Ze wou geen mis en absoluut geen receptie. 140 00:16:36,197 --> 00:16:40,492 We kiezen gewoon een eenvoudige urn uit. 141 00:16:40,659 --> 00:16:43,579 Ik zie je morgen wel. 142 00:17:02,598 --> 00:17:05,392 Proshai, Livushka. 143 00:17:05,559 --> 00:17:09,813 Wat betekent dat? - Tot ziens, kleine Livia. 144 00:17:27,331 --> 00:17:31,252 Zet de tv uit, Anthony. - Gecondoleerd. 145 00:17:32,419 --> 00:17:36,590 We weten allemaal dat je veel van haar hield. 146 00:17:46,100 --> 00:17:52,648 Dit moet vreselijk voor je zijn. - Tja, wat doe je eraan? 147 00:17:53,065 --> 00:17:55,109 Het spijt me voor je, T. 148 00:18:11,542 --> 00:18:14,044 Wat doe je eraan? 149 00:18:16,922 --> 00:18:20,009 Ze is tenminste vredig heengegaan. 150 00:18:27,725 --> 00:18:30,519 Ook dat nog. 151 00:18:32,730 --> 00:18:34,732 Hoe gaat het met Tony? 152 00:18:34,898 --> 00:18:37,901 Verdomme. Stomme, gore rottrut. 153 00:18:38,068 --> 00:18:44,742 Ze was vreselijk. Hoe leg ik aan mijn kinderen uit dat hun tante niet komt? 154 00:18:44,908 --> 00:18:46,327 Ik regel het wel. 155 00:18:52,750 --> 00:18:56,754 Dan zegt hij dat ik met Columbus Day moet werken. 156 00:18:56,920 --> 00:18:58,881 Eet je eieren op, lieverd. 157 00:19:02,034 --> 00:19:03,427 Ace Garage. 158 00:19:03,594 --> 00:19:07,556 Ga je niet eens naar de begrafenis van je moeder? 159 00:19:07,723 --> 00:19:10,267 Mag ik wat zeggen? - Je zus huilt ervan. 160 00:19:10,434 --> 00:19:14,730 Mag ik ook wat zeggen? - Je doet maar. 161 00:19:15,939 --> 00:19:22,571 Je weet zelf ook wel waarom ik niet naar New Jersey kan komen. 162 00:19:22,738 --> 00:19:28,077 Die zaak is ouder dan je borsten. Het is juist goed voor je als je komt. 163 00:19:28,243 --> 00:19:31,622 Ik kan niet tegen begrafenissen. - Wie wel? 164 00:19:31,789 --> 00:19:35,000 Je bent gewoon te lui. - Ik hang nu op. 165 00:19:35,167 --> 00:19:39,588 Ze wil geen mis. Maar wil je niet bij je familie zijn? 166 00:19:39,755 --> 00:19:43,926 Ze was wel je moeder, hoor. - Ik kan de reis niet betalen. 167 00:19:44,093 --> 00:19:48,555 Moet je haar horen. Je krijgt korting bij sterfgevallen. 168 00:19:48,722 --> 00:19:55,979 Dan kost 't nog de helft van een normaal ticket. Da's 1100 dollar. 169 00:19:56,146 --> 00:19:59,817 Je hebt je erin verdiept, merk ik. Ik betaal wel. 170 00:19:59,983 --> 00:20:03,904 Mag mijn verloofde mee? - Nee. Eén toeristen-ticket. 171 00:20:04,071 --> 00:20:08,492 Als je niet komt, krijg je niks van haar erfenis. 172 00:20:08,659 --> 00:20:12,538 Ik weet dat je denkt dat ze thuis d'r geld heeft verstopt. 173 00:20:14,915 --> 00:20:18,127 Wat weten ze van dat andere gedoe? - Over Richie? 174 00:20:18,293 --> 00:20:22,756 Die zit toch in het getuigenbeschermings-programma? 175 00:20:22,923 --> 00:20:25,884 Kom morgen om 12 uur naar Cozzerelli's. 176 00:20:26,051 --> 00:20:30,472 Weet Harpo dat zijn oma dood is? Zijn reis wil ik wel betalen. 177 00:20:30,639 --> 00:20:32,933 Laat 'm uit Montreal komen. 178 00:20:33,100 --> 00:20:37,479 Hal is dakloos. Hij leeft op straat. 179 00:20:37,646 --> 00:20:41,608 Sorry, dat wist ik niet. - Ik heb ook problemen, hoor. 180 00:20:41,775 --> 00:20:43,318 Zorg dat je er morgen bent. 181 00:21:01,003 --> 00:21:03,714 Heb je iets te drinken? - Ik wens... 182 00:21:03,881 --> 00:21:07,676 Waarom begin je nou weer over wensen? 183 00:21:08,385 --> 00:21:13,557 Ik wens dat je een wensput was. Dan kon ik je erin verdrinken. 184 00:21:13,724 --> 00:21:16,727 Heb je iemand gevonden die je aardiger vindt? 185 00:21:20,814 --> 00:21:24,026 Ik zet wel een kop thee voor je, Tommy. 186 00:21:24,193 --> 00:21:28,947 Ik wil je iets geven, ma. Alsjeblieft. 187 00:21:29,114 --> 00:21:31,033 Zeg 't maar als je meer wilt. 188 00:21:31,200 --> 00:21:33,785 Ik zorg voor haar. - Je verdient niks. 189 00:21:33,952 --> 00:21:38,957 Ze feest niet, drinkt geen champagne. - Vroeger danste ik wel, hoor. 190 00:21:39,124 --> 00:21:41,793 Geld betekent niks voor me. 191 00:21:41,960 --> 00:21:45,214 Je hebt niks anders. Geen hart, geen hersens. 192 00:22:09,363 --> 00:22:13,825 Zijn moeder is gisteravond overleden. - Echt waar? 193 00:22:37,474 --> 00:22:40,018 Wat verschrikkelijk. 194 00:22:41,436 --> 00:22:43,772 Ach, wat doe je eraan? 195 00:22:47,276 --> 00:22:49,653 Ik weet hoe het voelt. 196 00:22:51,113 --> 00:22:54,950 Mijn moeder is vorig jaar overleden. Weet je nog? 197 00:23:08,630 --> 00:23:10,173 Ze heeft niet geleden. 198 00:23:10,340 --> 00:23:16,388 Ik moet je spreken, Ralphie. En jou ook, Albert. 199 00:23:16,555 --> 00:23:18,390 Pak wat te eten. 200 00:23:18,557 --> 00:23:21,560 Ze is dood. 201 00:23:34,031 --> 00:23:37,117 Wie stak die ene wagen van Albert in de fik? 202 00:23:37,284 --> 00:23:39,620 Die ene wagen? - Hou op, Albert. 203 00:23:39,786 --> 00:23:43,206 Hij stak twee van mijn vuilniswagens in de fik. 204 00:23:43,373 --> 00:23:48,378 Zijn jullie niet goed bij je hoofd? De kranten staan er vol van. 205 00:23:48,545 --> 00:23:52,549 Het Raritan-contract hoort naar mijn ploeg te gaan. 206 00:23:53,044 --> 00:23:56,053 Maar die vent heeft het steeds over Albert. 207 00:23:56,219 --> 00:23:58,138 Jouw wat? Wie z'n ploeg? 208 00:23:58,305 --> 00:24:03,143 Jij bepaalt wie de ploeg leidt. - Je bent 'n captain als ik het zeg. 209 00:24:03,310 --> 00:24:08,899 Dan heb ik allang een gehoorapparaat. - M'n ma is dood en jij maakt grapjes? 210 00:24:09,066 --> 00:24:13,612 De recyclingmanager van Raritan, Joe Zachary... 211 00:24:13,779 --> 00:24:18,533 ...weet naar wie 't contract moet, maar hij blijft slijmen met Albert. 212 00:24:18,700 --> 00:24:21,495 Hij gaat ons aangeven bij de milieupolitie. 213 00:24:21,662 --> 00:24:23,914 Zei hij dat echt? 214 00:24:26,541 --> 00:24:28,627 Doe er wat aan. 215 00:24:29,211 --> 00:24:33,173 Geen brandjes meer. 216 00:24:49,314 --> 00:24:53,110 Ik ga niet naar Spaans. Ik zie je bij de prijzenkast. 217 00:24:53,276 --> 00:24:56,196 Ze kunnen ons niet pakken. 218 00:24:56,363 --> 00:25:00,158 Ze kijken daar nooit in de jongens-wc. 219 00:25:10,752 --> 00:25:16,383 Mr Soprano, Janice, Barb, gecondoleerd. 220 00:25:17,759 --> 00:25:23,140 Ik zal al m'n vaardigheden inzetten. - Niet overdrijven, hè? 221 00:25:23,306 --> 00:25:27,811 Moeten we geen bezoekuren regelen voor moeders? 222 00:25:27,978 --> 00:25:32,816 Ze wou helemaal geen mis. - Dat geloof ik nog steeds niet. 223 00:25:35,444 --> 00:25:39,531 Ligt ze nog in het mortuarium van het ziekenhuis? 224 00:25:39,698 --> 00:25:43,869 We hebben moeders vanmorgen opgehaald. Ze ligt beneden. 225 00:25:47,205 --> 00:25:55,380 Er komt toch wel een priester, hè? - Ja, natuurlijk. Waarvoor? 226 00:25:55,547 --> 00:25:59,259 Wil je geen mis? Ik probeer niks te verkopen, hoor. 227 00:25:59,426 --> 00:26:03,263 Ze was katholiek, maar niet gelovig. 228 00:26:03,430 --> 00:26:11,438 Ik wil wel na afloop een feest geven voor de kleinkinderen. 229 00:26:11,605 --> 00:26:13,148 Het hoeft niet. 230 00:26:16,276 --> 00:26:20,739 Ik weet dat ze 't zo wil. Maar als we geen wake houden of 'n mis... 231 00:26:20,906 --> 00:26:24,409 ...denkt iedereen dat we harteloos en gierig zijn. 232 00:26:24,576 --> 00:26:28,747 Zij wilde het zo. - Ik wil 'r de laatste eer bewijzen. 233 00:26:28,914 --> 00:26:33,585 Ik heb zin om flink tegen je tekeer te gaan, maar ik doe 't niet. 234 00:26:37,088 --> 00:26:40,592 Vind jij nu ook ineens dat we iets moeten doen? 235 00:26:40,759 --> 00:26:43,929 Vroeger stelde ze zich d'r begrafenis voor. 236 00:26:44,095 --> 00:26:47,057 Wil je iets doen? Dan doen we toch iets. 237 00:26:47,224 --> 00:26:50,519 Regel alles. Stuur mij de rekening maar. 238 00:26:50,685 --> 00:26:53,980 Je hoeft heus niet alles alleen te doen. 239 00:26:54,147 --> 00:26:57,567 Ik maak wel het plaatje voor op 't misboekje. 240 00:26:57,734 --> 00:27:00,821 Met beelden van de Mexicaanse dodendag. 241 00:27:00,987 --> 00:27:04,533 Maar als we thuis zijn, wil ik wel graag... 242 00:27:04,699 --> 00:27:09,913 ...dat iedereen bij elkaar komt en iets over moeder zegt. 243 00:27:10,080 --> 00:27:13,750 Ik wil niets hebben van die Californië-onzin. 244 00:27:13,917 --> 00:27:15,836 Ze krijgen eten en drinken. 245 00:27:16,002 --> 00:27:19,589 Laat ze zelf maar bepalen of ze over ma willen praten. 246 00:27:34,062 --> 00:27:38,733 Geen 'het spijt me' of 'gecondoleerd'? 247 00:27:41,027 --> 00:27:43,989 Dat vind ik eigenlijk wel best. 248 00:27:44,155 --> 00:27:48,368 Ik vind het eerlijk gezegd best prettig dat je niks zegt. 249 00:27:49,703 --> 00:27:52,998 Iedereen lult maar wat. 250 00:28:00,297 --> 00:28:04,342 Kijk, het zit zo. Ik ben blij dat ze dood is. 251 00:28:04,509 --> 00:28:09,097 Dat niet alleen, ik heb ook gewenst dat ze zou sterven. 252 00:28:10,223 --> 00:28:15,103 Er komt een rechtszaak aan. Ze had misschien tegen me getuigd. 253 00:28:15,270 --> 00:28:21,192 Toen ik hoorde dat ze dood was, was ik opgelucht. 254 00:28:25,363 --> 00:28:29,242 Wat vind je ervan dat je moeder tegen je zou getuigen? 255 00:28:29,409 --> 00:28:32,829 Schei uit. Weet je wel wat je zegt? 256 00:28:35,832 --> 00:28:40,587 Het kan toch niet dat ik haar dood wenste? Ben je dan een goede zoon? 257 00:28:40,754 --> 00:28:44,758 Een goede zoon? - Ja. Slechte zoons... 258 00:28:44,925 --> 00:28:49,012 Wat is daarmee? - Die kunnen beter doodvallen. 259 00:28:49,179 --> 00:28:57,312 Erger kan je toch niet zijn? Jij wilt toch ook een goede zoon? 260 00:29:08,198 --> 00:29:12,118 Waarom zou ik 'n goede zoon zijn voor die demente vrouw? 261 00:29:12,285 --> 00:29:16,373 Voor dat egoïstische, ellendige, kutwijf? 262 00:29:17,165 --> 00:29:20,794 Ze heeft mijn vaders leven verpest. 263 00:29:20,961 --> 00:29:25,799 Maar hij was niet haar zoon. Wat heeft ze jou aangedaan? 264 00:29:25,966 --> 00:29:29,219 Dat is geen geheim. Dat weten we allebei. 265 00:29:29,386 --> 00:29:33,723 Je zegt 't niet graag, hè? - Misschien wist ze niet wat ze deed. 266 00:29:33,890 --> 00:29:37,394 Nu ontken je 't. - Mijn oom zegt dat ze niks wist. 267 00:29:37,560 --> 00:29:40,105 Je oom houdt van je. - Zei ik van niet? 268 00:29:40,271 --> 00:29:44,776 Volwassen kinderen wensen soms dat een bejaarde ouder sterft. 269 00:29:44,943 --> 00:29:49,322 Dat de ouder tegen zijn kind getuigt, is daar geen reden voor. 270 00:29:49,489 --> 00:29:52,826 De gedachte is taboe, maar het komt wel vaak voor. 271 00:29:52,993 --> 00:29:59,791 Vooral als de ouder geen plezier meer heeft in zijn leven. 272 00:30:06,715 --> 00:30:10,301 Dus we zijn klaar, hè? 273 00:30:10,468 --> 00:30:12,637 Ze is dood. 274 00:30:18,226 --> 00:30:19,561 Wat is er? 275 00:30:19,728 --> 00:30:23,273 De wake van Tony's moeder is vanavond. 276 00:30:23,440 --> 00:30:25,942 Zal ik 'n microfoon bij me dragen? 277 00:30:27,152 --> 00:30:31,823 Waarom niet. Heb je batterijen nodig? We halen ze hier wel even. 278 00:30:44,127 --> 00:30:46,796 Ik ben beneden. 279 00:30:51,885 --> 00:30:56,222 Mam zou een gesloten kist willen, hè? - Ja. 280 00:30:56,389 --> 00:31:00,977 Dan staat er meestal een foto op. Wat dacht je hiervan? 281 00:31:01,144 --> 00:31:03,646 Moet je die zien. - Ze lacht. 282 00:31:03,813 --> 00:31:06,649 Ze ziet eruit als een normaal iemand. 283 00:31:06,816 --> 00:31:09,986 Zou 't door ons komen dat ze zo chagrijnig werd? 284 00:31:10,153 --> 00:31:13,990 Misschien kwam 't door één van ons. - Blijf van me af. 285 00:31:24,209 --> 00:31:26,169 Misschien heb je wel gelijk. 286 00:31:26,336 --> 00:31:30,465 Volgens m'n psych zijn sommige vrouwen geen goede moeders. 287 00:31:30,632 --> 00:31:34,552 Bedoel je mij daarmee? - Nee. 288 00:31:34,719 --> 00:31:41,059 Als mijn pa bij 't circus had gewerkt was ik net zo terechtgekomen als Hal. 289 00:31:41,226 --> 00:31:43,144 Dit is echt raar. 290 00:31:43,311 --> 00:31:50,193 Mijn oude schoolspullen liggen er niet meer. Die van Barb ook niet. 291 00:31:50,360 --> 00:31:53,071 Dat meen je niet. 292 00:31:54,072 --> 00:31:58,535 Anthony Soprano. Groep 7. Mr Martino. Die heb ik ook gehad. 293 00:31:58,701 --> 00:32:03,081 'Waarom Fear Strikes Out van Jim Piersall een goed boek is.' 294 00:32:03,414 --> 00:32:06,334 Ze heeft alleen jouw spullen bewaard. 295 00:32:06,501 --> 00:32:11,589 Onzin. Hier ligt Barbs communie- diploma en haar babyschoentje. 296 00:32:11,756 --> 00:32:16,344 En dat is alles. Er ligt helemaal niks van mij. 297 00:32:23,226 --> 00:32:29,315 En dat terwijl iedereen vond dat ik zo goed kon tekenen. 298 00:32:29,482 --> 00:32:35,530 Die potloodtekeningen die ik van opa had gemaakt, waren erg mooi. 299 00:32:47,250 --> 00:32:49,919 Het spijt me, Tony. 300 00:32:52,630 --> 00:32:54,549 Sorry, Tony. 301 00:32:55,758 --> 00:33:00,388 Hij heeft geen respect voor anderen. - Fijn dat je er bent. 302 00:33:01,014 --> 00:33:08,021 Verdomme, klotedingen. - Wil je even normaal doen? 303 00:33:08,188 --> 00:33:10,523 Moet ik hier de Jets voor missen? 304 00:33:13,401 --> 00:33:18,281 Weet je al wanneer je installatieceremonie gehouden wordt? 305 00:33:19,073 --> 00:33:23,536 Hou op met die vragen. Al wist ik 't, dan nog mag ik 't niet zeggen. 306 00:33:26,623 --> 00:33:28,583 Geef mij ook een beetje. 307 00:33:32,420 --> 00:33:36,633 Alle kleine beetjes helpen tijdens zulke gebeurtenissen. 308 00:33:45,099 --> 00:33:50,188 Met innige deelneming. FBI, Afdeling Georganiseerde misdaad. 309 00:34:17,340 --> 00:34:19,759 Wat een schok. - Begin jij ook al? 310 00:34:19,926 --> 00:34:25,390 Ik meen het. - Mag je je huis wel uit? 311 00:34:25,556 --> 00:34:31,312 Ik heb toestemming van de politie. Het is verdomme mijn schoonzus. 312 00:34:31,980 --> 00:34:34,899 Mijn vader is ook erg ziek. 313 00:34:37,360 --> 00:34:40,989 Fijn dat je gekomen bent. 314 00:34:41,948 --> 00:34:46,536 Namens mij en wijk 8, gecondoleerd. 315 00:34:46,703 --> 00:34:48,454 Bedankt, wethouder. 316 00:34:48,621 --> 00:34:54,794 Ik heb haar 'n paar keer ontmoet. Ze was er trots op in Newark te wonen. 317 00:34:55,837 --> 00:34:59,424 Dag, eerwaarde. - Gecondoleerd. 318 00:34:59,590 --> 00:35:03,094 We hebben al 's over deze dag gesproken. 319 00:35:04,554 --> 00:35:08,766 U kent wethouder Zellman van wijk 8 toch? 320 00:35:08,933 --> 00:35:14,731 Ik ken hem erg goed. - We kennen elkaar al heel lang. 321 00:35:20,862 --> 00:35:27,952 Gaat het, oom Jun? - De een na de ander gaat dood. 322 00:35:28,119 --> 00:35:31,998 Gril dan ook geen vlees op houtskool. - Wisten wij veel. 323 00:35:32,165 --> 00:35:35,626 Ik maak een grapje, sukkel. Wat heb jij? 324 00:35:35,793 --> 00:35:40,131 Je wou me spreken? - Ik moet eerst jouw vrouw spreken. 325 00:35:41,174 --> 00:35:45,511 Dit is een begrafenis. Ik ben haar houding zat. 326 00:35:56,522 --> 00:35:57,815 Wat moet je? 327 00:35:57,982 --> 00:36:03,654 Zullen we vanaf nu onze meningsverschillen vergeten? 328 00:36:03,821 --> 00:36:08,951 Ik gedraag me zoals Tony 't wil. Ik wil 't niet nog erger maken voor hem. 329 00:36:09,118 --> 00:36:11,913 Daar zijn ze. 330 00:36:12,080 --> 00:36:14,540 Bevalt die surfplank een beetje? 331 00:36:16,209 --> 00:36:19,087 Tony wacht op je. 332 00:36:29,389 --> 00:36:33,601 Ik heb het gehoord over Ralphie Cifaretto. 333 00:36:40,858 --> 00:36:43,903 Wat moet ie? - Hij wil captain worden. 334 00:36:44,070 --> 00:36:49,075 Hij haalt veel geld binnen sinds die klootzak in dat programma zit. 335 00:36:49,242 --> 00:36:51,869 Richie's ploeg loopt nu heel goed. 336 00:36:52,036 --> 00:36:56,791 Drie maanden terug was je nog weg van die klootzak. Waarom doe je dit? 337 00:36:56,958 --> 00:37:00,336 Ik ben de baas, weet je nog? - Ik weet alles nog. 338 00:37:00,503 --> 00:37:05,758 Ik hou nu mijn mond maar. - Je doet maar. Ik ben het zat. 339 00:37:08,219 --> 00:37:11,347 De straat is van mij. Dat was de regeling. 340 00:37:11,514 --> 00:37:16,102 Blijf toch lekker thuis. - Het gaat goed, dat geef ik toe. 341 00:37:16,269 --> 00:37:22,525 Maar omdat de economie groeit, krijg je eer voor dingen die je niet doet. 342 00:37:22,692 --> 00:37:25,987 Ik hoop voor je dat je uitgepraat bent. 343 00:37:48,176 --> 00:37:50,595 Joe Zachary? 344 00:37:50,761 --> 00:37:57,477 Denk eraan, jongens. Geen brandjes meer. Dat wil Tony niet. 345 00:38:31,886 --> 00:38:34,931 Ik ben niet zo'n stoere jongen. 346 00:38:39,852 --> 00:38:42,772 En, dokter? - Het kan alle kanten op gaan. 347 00:38:42,939 --> 00:38:44,732 We blijven optimistisch. 348 00:38:44,899 --> 00:38:50,780 Dit zijn de moeder en de broer van Torn. En dit is Miss Doyle. 349 00:39:04,585 --> 00:39:07,380 De Heere zegene en behoede haar. 350 00:39:07,547 --> 00:39:12,802 De Heere doe Zijn aangezicht over haar lichten en zij haar genadig. 351 00:39:12,969 --> 00:39:17,848 De Heere verheffe Zijn aangezicht over haar en geve haar vrede. 352 00:39:28,943 --> 00:39:32,780 Heb je met 'r gepraat? - Ze denkt dat je iets hebt gezegd. 353 00:39:32,947 --> 00:39:35,700 Hij wil er niet met haar over praten. 354 00:39:38,119 --> 00:39:40,705 Prachtige mis. 355 00:39:52,091 --> 00:39:55,886 Bedankt voor alles wat je voor haar hebt gedaan. 356 00:39:56,053 --> 00:40:00,182 Het was hard werken. Uiteindelijk heeft ze me verslagen. 357 00:40:00,349 --> 00:40:04,312 Hoe dan ook, we hebben je hulp niet meer nodig. 358 00:40:04,478 --> 00:40:09,400 Ik ga nu in haar huis wonen, dus wil je je spullen weghalen? 359 00:40:09,567 --> 00:40:14,488 Ik blijf er door de week als m'n verloofde de kinderen heeft. 360 00:40:14,655 --> 00:40:18,993 Tony zei dat dat mocht tot we een huis vonden. 361 00:40:19,160 --> 00:40:21,412 Dat had hij aan mij moeten vragen. 362 00:40:21,579 --> 00:40:26,792 Ik ga er namelijk wonen tot de nalatenschap geregeld is. 363 00:40:26,959 --> 00:40:32,340 Trouwens, mijn moeder had een vrij uitgebreide platenverzameling. 364 00:40:32,506 --> 00:40:36,636 Caruso, Robert Merrill en veel platen van Broadwayshows. 365 00:40:36,802 --> 00:40:42,099 Ze waren onbeschadigd. Waar zijn ze? - Die heeft ze aan mij gegeven. 366 00:40:42,266 --> 00:40:46,479 Ze wist dat ik van die muziek hou. Ik heb er niet om gevraagd. 367 00:40:46,646 --> 00:40:50,650 Die platen zijn van mijn moeder. Ik ben eraan gehecht. 368 00:40:50,816 --> 00:40:55,446 Ik wil geen ruzie, maar ik respecteer haar wensen. 369 00:40:55,613 --> 00:41:00,493 Doe me een lol. Je wilt ze gewoon zelf inpikken. 370 00:41:00,660 --> 00:41:04,872 Ze zijn een fortuin waard. - Ik wil 't er hier niet over hebben. 371 00:41:05,039 --> 00:41:11,462 Breng de hele collectie dit weekend terug naar het huis. 372 00:41:16,133 --> 00:41:20,805 Mrs S. Hoe gaat het met u? 373 00:41:22,014 --> 00:41:23,599 Ga zitten. 374 00:41:24,225 --> 00:41:27,645 Hoe gaat 't met je moeder? Je belt haar elke dag. 375 00:41:27,812 --> 00:41:32,566 Mijn moeder is overleden. - Echt waar? Wanneer? 376 00:41:33,943 --> 00:41:39,448 Een halfjaar geleden. - Doe haar de groeten van me. 377 00:41:39,615 --> 00:41:44,328 Volgt ze nog steeds dat belachelijke dieet? 378 00:41:48,457 --> 00:41:56,841 Ik heb wat voor u meegenomen uit mijn restaurant. U weet wel, Vesuvio. 379 00:42:02,012 --> 00:42:03,681 Wat is er? 380 00:42:03,848 --> 00:42:09,603 Ik kan je niet meer in de ogen kijken na wat mijn zoon je heeft aangedaan. 381 00:42:09,770 --> 00:42:13,023 Wat deed ie dan? - Hij stak 't in brand. 382 00:42:13,983 --> 00:42:19,905 Wat doe je nou, Artie? Er komen allemaal mensen aan. 383 00:42:28,956 --> 00:42:33,294 Moet je haar nou zien. Ze wordt nu al een robot net als wij. 384 00:42:33,461 --> 00:42:36,922 Het spijt me zo. - Ze heeft gelukkig niet geleden. 385 00:42:37,089 --> 00:42:39,967 Al haar onschuld is verdwenen. 386 00:42:47,975 --> 00:42:52,354 Dan moet de rabbijn iets goeds zeggen over de overledene. 387 00:42:52,521 --> 00:42:56,358 De rabbijn zegt: Helaas, ik ken 'm niet, ik ben hier pas. 388 00:42:56,525 --> 00:42:59,069 Zeggen jullie maar iets over 'm. 389 00:42:59,236 --> 00:43:02,072 Doodse stilte, wel twee minuten lang. 390 00:43:02,239 --> 00:43:07,745 Uiteindelijk zegt iemand achter in de zaal: Zijn broer was nog erger. 391 00:43:31,185 --> 00:43:36,440 Zoek de winnaar van Survivor, duw een pistool in zijn gezicht en zeg: 392 00:43:36,607 --> 00:43:42,154 Dit overleef je niet tenzij je me een kwart van dat miljoen geeft. 393 00:43:42,321 --> 00:43:45,157 Niet slecht. En we weten zo waar ze wonen. 394 00:43:45,324 --> 00:43:49,370 Eens kijken of je dit ook kan overleven, lul. 395 00:43:49,537 --> 00:43:53,290 Mag ik even jullie aandacht? 396 00:43:54,124 --> 00:43:58,838 Willen jullie allemaal naar de grote kamer gaan? 397 00:43:59,004 --> 00:44:02,967 Ga in een kring zitten. Maak het je gemakkelijk. 398 00:44:03,133 --> 00:44:10,432 Laten we onze gevoelens voor de vrouw voor wie we nu samen zijn, delen. 399 00:44:10,599 --> 00:44:13,060 Verdomme. - Komen jullie? 400 00:44:14,687 --> 00:44:18,274 Paulie Gualtieri, kom je ook? 401 00:44:26,240 --> 00:44:29,285 Wat heb ik nou gezegd? 402 00:44:30,327 --> 00:44:34,290 Ik kan ze ook uitnodigen om naar haar huis te gaan. 403 00:44:35,082 --> 00:44:36,458 Wat doe je, Janice? 404 00:44:36,625 --> 00:44:42,214 Goed zo. We kunnen heus wel vijf minuten zonder eten. 405 00:44:43,382 --> 00:44:48,012 De meesten van jullie weten dat dit haar lievelingsnummer was. 406 00:44:49,221 --> 00:44:52,182 Dat helpt de boel op gang te brengen. 407 00:46:00,626 --> 00:46:04,588 Jullie kenden elkaar al eeuwen. 408 00:46:05,798 --> 00:46:14,473 Wat ik me vooral herinner is dat ze nooit een blad voor de mond nam. 409 00:46:22,106 --> 00:46:26,986 Ze zei altijd wat ze dacht. 410 00:46:42,167 --> 00:46:44,461 Ik weet niet wat ik moet zeggen. 411 00:46:44,628 --> 00:46:48,632 Kom op nou. - Laat 'm met rust. Kies een ander. 412 00:46:49,633 --> 00:46:52,052 Ze was mijn beste vriendin. 413 00:46:58,892 --> 00:47:03,230 Als er iemand was overleden of in het ziekenhuis lag... 414 00:47:03,397 --> 00:47:08,444 ...wist ik zeker dat Li me zou bellen om het me te vertellen. 415 00:47:15,993 --> 00:47:18,537 Dank je wel, Fanny. 416 00:47:25,753 --> 00:47:30,549 Wat voor de een geldt... 417 00:47:32,593 --> 00:47:37,723 De meesten van jullie weten dat ik visueel begaafd ben. 418 00:47:39,141 --> 00:47:43,979 Toen ik klein was, mocht ik van m'n moeder niet op mijn lauweren rusten. 419 00:47:44,146 --> 00:47:47,483 Ze gaf me geen complimenten. 420 00:47:49,485 --> 00:47:58,410 Ze vond dat bloemen 't beste groeien tussen de stenen met weinig water. 421 00:47:59,203 --> 00:48:04,750 Ze was erg streng, maar ze had wel gelijk. 422 00:48:07,503 --> 00:48:10,839 Dankzij haar maak ik nu video's. 423 00:48:21,433 --> 00:48:27,648 Wil je iedereen vertellen dat mam al jouw schoolspullen heeft bewaard... 424 00:48:27,815 --> 00:48:31,276 ...en niks van mij of Barbara? 425 00:48:33,112 --> 00:48:37,366 Dat heb je zelf net verteld. Maak er een eind aan. 426 00:48:45,624 --> 00:48:51,255 Ze heeft niet geleden. Laten we daar dankbaar voor zijn. 427 00:48:57,386 --> 00:49:03,183 Ze zeggen wel 's dat er geen twee mensen precies hetzelfde zijn. 428 00:49:04,351 --> 00:49:09,815 Niemand heeft hetzelfde gezicht of dezelfde vingerafdrukken. 429 00:49:09,982 --> 00:49:12,276 Maar weten ze dat wel zeker? 430 00:49:12,442 --> 00:49:18,782 Om dat zeker te weten, moet je toch iedereen in één ruimte krijgen? 431 00:49:18,949 --> 00:49:23,704 En dat is onmogelijk. Zelfs met computers. 432 00:49:23,871 --> 00:49:29,501 Ze moeten alle mensen bij elkaar zien te krijgen die ooit geleefd hebben. 433 00:49:29,668 --> 00:49:32,504 Ze hebben dus geen bewijs. 434 00:49:51,648 --> 00:49:54,401 Dus ze is dood. 435 00:49:57,779 --> 00:50:03,827 Ons geheimpje is met haar begraven. 436 00:50:17,799 --> 00:50:19,927 Ruim op. 437 00:50:20,719 --> 00:50:26,099 Wat doe ik hier buiten? Iedereen is binnen verhalen aan 't vertellen. 438 00:50:26,266 --> 00:50:29,228 En ik ken een schitterend verhaal. 439 00:50:32,564 --> 00:50:34,775 Dat mag je niet vertellen. 440 00:50:35,067 --> 00:50:39,154 Mrs Soprano is dood, maar misschien bestaat er nog wel een. 441 00:50:39,321 --> 00:50:41,823 Misschien wordt er nog een geboren. 442 00:50:41,990 --> 00:50:46,161 Misschien is die niet zo angstig en achterdochtig... 443 00:50:46,328 --> 00:50:48,872 ...maar verder wel hetzelfde. 444 00:50:52,125 --> 00:50:55,295 Wat ik bedoel is... 445 00:51:16,566 --> 00:51:19,861 Wat een onzin. 446 00:51:20,028 --> 00:51:24,908 Ik wil niet dat mijn kinderen weten hoe hun oma werkelijk was. 447 00:51:25,075 --> 00:51:30,247 Maar wat voor voorbeeld stel ik dan? 448 00:51:30,414 --> 00:51:34,459 Ik ontwijk mensen, blijf lachen, ga rond met kaasbolletjes... 449 00:51:34,626 --> 00:51:38,297 ...en dat vanwege een vrouw die gestoord was. 450 00:51:38,463 --> 00:51:42,801 Ze maakte niemand vrolijk. - Hou je mond, Carmela. 451 00:51:42,968 --> 00:51:44,845 Dit is mijn huis. - k ga. 452 00:51:45,012 --> 00:51:46,722 Laat 'r uitpraten. - Zitten. 453 00:51:46,888 --> 00:51:52,561 Als ik wil praten, dan doe ik dat. Ben je minister van propaganda of zo? 454 00:51:52,728 --> 00:51:57,065 We hebben jarenlang geleden onder de juk van die vrouw. 455 00:51:57,232 --> 00:52:00,110 We raakten vervreemd van onze dochter. 456 00:52:00,277 --> 00:52:04,823 Ze heeft talloze keren Kerstmis verpest. 457 00:52:04,990 --> 00:52:12,247 Nee, je kan de pot op. Je hebt er zelf om gevraagd. 458 00:52:13,206 --> 00:52:15,500 Bravo. 459 00:52:17,586 --> 00:52:21,757 Zelfs nu ze dood is. 460 00:52:22,341 --> 00:52:24,718 Zij wou geen begrafenis. 461 00:52:24,885 --> 00:52:28,889 Jullie hebben haar wens genegeerd. 462 00:52:29,056 --> 00:52:32,893 Maar dat durfden jullie pas toen ze dood was. 463 00:52:34,686 --> 00:52:40,984 Ze wou geen begrafenis en ze wou geen receptie. Weet je waarom? 464 00:52:41,860 --> 00:52:45,322 Omdat ze dacht dat er niemand zou komen. 465 00:52:48,533 --> 00:52:54,539 Ze schreef niks op voor d'r klein- kinderen omdat niemand het zou lezen. 466 00:52:57,167 --> 00:52:59,753 Ze wist dat er iets mis was. 467 00:53:14,309 --> 00:53:21,691 Het dessert staat in de eetkamer. Voor wie er zin in heeft. 468 00:53:23,151 --> 00:53:29,324 Het komt allemaal bij Vesuvio vandaan. 469 00:53:29,491 --> 00:53:34,496 Het is gemaakt door onze nieuwe banketbakker Bobby Vasquez. 470 00:53:42,546 --> 00:53:48,218 Tommy, Mike is er. Hij wil zien hoe het met je gaat. 471 00:53:48,385 --> 00:53:56,810 Je vindt Mike vast liever dan mij. - Nee, Tommy. Jij bent mijn lieverdje. 472 00:53:56,977 --> 00:54:03,108 Je wordt weer beter en dan zijn we allemaal weer bij elkaar. 473 00:54:03,275 --> 00:54:07,988 Ik ben bijna blij dat dit gebeurd is. 474 00:54:20,125 --> 00:54:26,590 Daar spreekt u mee. Wanneer? Echt waar? Dat is prima. 475 00:54:26,756 --> 00:54:29,384 Ze brengen Torn naar huis. - Wanneer? 476 00:54:29,551 --> 00:54:32,721 Nu. Hij komt eraan. - Fantastisch. 477 00:54:32,888 --> 00:54:38,143 Ik ga zijn kamer klaarmaken. Ik wist dat mijn lieverd thuis zou komen. 478 00:55:11,860 --> 00:55:14,360 Retail Subs: AssenzA www.addic7ed.com