1 00:01:36,658 --> 00:01:39,158 Retail Subs: AssenzA www.addic7ed.com 2 00:01:52,997 --> 00:01:56,084 Dit is niet te geloven. 3 00:01:57,627 --> 00:02:00,755 Zei je hé tegen me? 4 00:02:00,922 --> 00:02:04,926 Je bent ook zo aardig. Dat zag ik meteen. 5 00:02:05,093 --> 00:02:07,137 Ik wil een knuffel. 6 00:02:08,054 --> 00:02:11,433 Je moet 't proberen. Ik ben niet depressief meer. 7 00:02:11,599 --> 00:02:14,769 Wat? - Ecstasy. 8 00:02:15,103 --> 00:02:19,858 Hoe kom je daaraan? - Van die vriend van je. 9 00:02:20,024 --> 00:02:23,987 Wat doe hij in Colombia? - Hij is zo leuk. 10 00:02:24,154 --> 00:02:27,490 Ik ken 'm mijn hele leven al. 11 00:02:30,118 --> 00:02:34,080 Vind je dat lekker? - Ik wil jou. 12 00:02:39,544 --> 00:02:42,130 Vermaak je je? - Niet zoals Caitlin. 13 00:02:42,297 --> 00:02:46,885 Zag je hoe ze naar me keek? - De hoed. Ze komt uit Oklahoma. 14 00:02:47,051 --> 00:02:51,139 Ben je lid? - Rutgers Chapter. Vorig jaar al. 15 00:02:51,306 --> 00:02:55,894 Ik kom hier voor jou. - Heb je nog wat XTC? 16 00:02:56,060 --> 00:02:58,730 Voor jou is de eerste gratis. 17 00:03:07,113 --> 00:03:10,658 Niet tegen je vader zeggen. - Ik praat niet met 'm. 18 00:03:16,706 --> 00:03:19,501 Let op en zuig er maar een puntje aan. 19 00:03:25,173 --> 00:03:28,760 Ben je nog steeds aan 't dobbelen? - Mijn stenen. 20 00:03:28,927 --> 00:03:31,721 Je maakt me rijk, Ralphie. 21 00:03:35,391 --> 00:03:37,310 De baas. 22 00:03:39,437 --> 00:03:42,732 Hoe gaat het? - Wat willen jullie drinken? 23 00:03:48,488 --> 00:03:51,533 Die klootzak zegt niet eens gedag. 24 00:03:52,075 --> 00:03:54,285 Heb je een nieuw pak? 25 00:03:55,495 --> 00:03:57,747 Hoe is het? 26 00:03:59,916 --> 00:04:03,586 Wat mankeert je? De baas is er. - Het gaat net lekker. 27 00:04:03,753 --> 00:04:06,339 Ga zo door en je ligt zo op de snijtafel. 28 00:04:10,510 --> 00:04:13,096 Het spijt me, die klootzak... 29 00:04:36,828 --> 00:04:38,621 Je ziet er goed uit. 30 00:04:45,128 --> 00:04:46,796 Wil je wat drinken? 31 00:04:47,630 --> 00:04:49,674 Een andere keer. 32 00:04:52,176 --> 00:04:54,137 Goed, een andere keer. 33 00:05:03,062 --> 00:05:06,441 We mollen 'm. Dan zijn we er meteen van af. 34 00:05:07,984 --> 00:05:10,278 Ik kom hier voor mijn plezier. 35 00:05:15,533 --> 00:05:17,744 Ik heb een vreselijke stijve. 36 00:05:21,873 --> 00:05:24,042 Jackie, niet doen. 37 00:05:34,636 --> 00:05:36,763 Meadow, wakker worden. 38 00:05:37,013 --> 00:05:41,559 Ik ben zo moe. - Je hebt te veel tequila gedronken. 39 00:05:41,726 --> 00:05:44,228 Toe, ik kan nu niet stoppen. 40 00:06:18,721 --> 00:06:22,600 Een andere keer. - Hij draaide de baas z'n rug toe. 41 00:06:22,767 --> 00:06:25,645 Ongelooflijk. - Ik had 'm om kunnen leggen. 42 00:06:25,812 --> 00:06:29,649 Het zou me niet verbazen als Paulie het vraagt. 43 00:06:29,816 --> 00:06:37,323 Ralphie doet het goed met de bonden. Daar kan Paulie niet mee concurreren. 44 00:06:37,490 --> 00:06:42,286 Ralphie brengt veel geld binnen. - Het is een ongeleid projectiel. 45 00:06:42,453 --> 00:06:45,081 Hij maakt je zo van kant. 46 00:06:45,248 --> 00:06:47,917 Waarom moest ik die klootzak ook slaan? 47 00:06:48,084 --> 00:06:52,797 Dat verbaasde mij ook. - Begin jij nou ook al? 48 00:06:52,964 --> 00:06:57,844 Hij toonde geen respect voor de Bing. - Hij mag er ook niet meer komen. 49 00:06:59,804 --> 00:07:07,311 Hij heeft dat meisje doodgeslagen. - Ik weet het. Het was vreselijk. 50 00:07:07,478 --> 00:07:11,649 Maar ze was geen familie van je. 51 00:07:11,816 --> 00:07:16,195 En ze was niet jouw minnares. Ralphie is officieel lid. 52 00:07:16,362 --> 00:07:19,907 Dus eigenlijk is Ralphie terecht kwaad. 53 00:07:20,241 --> 00:07:25,413 Laat hem verdwijnen of maak het goed. Een andere keus heb je niet. 54 00:07:28,875 --> 00:07:32,378 Misschien moet je je excuses aanbieden. 55 00:07:32,545 --> 00:07:37,383 Geen denken aan. - Doe iets om het goed te maken. 56 00:07:37,550 --> 00:07:40,803 Geef 'm een aandeel in het casino. 57 00:07:41,846 --> 00:07:46,559 Dat doen we samen met New York. Ik wil 'm weghouden bij Johnny Sack. 58 00:07:46,726 --> 00:07:51,814 Je kunt hem ook capo maken. Dat wil hij graag. 59 00:07:52,190 --> 00:07:55,359 Ralphie tot capo maken? 60 00:07:57,111 --> 00:07:59,322 Over mijn lijk. 61 00:08:06,496 --> 00:08:11,876 Heb je dit eerder gezien? Zoals hij keek toen ik niks wilde drinken. 62 00:08:12,043 --> 00:08:16,506 Ik hoef niks van hem. Hij zat fout. 63 00:08:16,672 --> 00:08:19,383 Hij is de baas. Hij kan doen wat ie wil. 64 00:08:19,550 --> 00:08:22,762 Ook een baas mag een lid niet slaan. 65 00:08:22,929 --> 00:08:29,227 Joe Mo had hetzelfde probleem. Hij sloeg die vent van North Bergen. 66 00:08:29,393 --> 00:08:34,690 Toen had ie een probleem. - Regels zijn regels. 67 00:08:34,857 --> 00:08:37,109 Tony moet z'n excuses aanbieden. 68 00:08:37,276 --> 00:08:41,697 Ik verdien genoeg voor hem. Hij zou op z'n knieën moeten. 69 00:08:41,864 --> 00:08:45,409 Denk je dat ik bang ben voor die dikke klootzak? 70 00:08:45,576 --> 00:08:48,037 Ik bedoel er niks mee. 71 00:08:48,204 --> 00:08:52,041 Als het nou z'n dochter was of zijn nicht of zo. 72 00:08:52,208 --> 00:08:55,545 Maar het gaat gewoon om een dode hoer. 73 00:08:55,711 --> 00:09:01,133 Hij neukte haar vast. - Nee, hij wist dat jij dat deed. 74 00:09:01,300 --> 00:09:06,013 Daarom juist. Zo is hij. Hij wil altijd alles hebben. 75 00:09:06,347 --> 00:09:11,477 Ro en ik moeten met Thanksgiving naar Tony. 76 00:09:11,644 --> 00:09:14,939 Echt waar? - Hij kan doodvallen met z'n kalkoen. 77 00:09:15,106 --> 00:09:18,609 Ik zal 's een poot in z'n reet duwen. 78 00:09:26,409 --> 00:09:28,619 Kijk 's wie binnen kwam sluipen. 79 00:09:28,786 --> 00:09:33,124 Mijn parochianen snappen niet dat ik de armen wil helpen. 80 00:09:34,125 --> 00:09:37,795 Fijne Thanksgiving. - Wat heb je daar nou aan? 81 00:09:37,962 --> 00:09:40,840 Kalkoen, pompoentaart... heerlijk. 82 00:09:41,007 --> 00:09:43,843 Je weet niet hoe het bij mij gaat. 83 00:09:44,010 --> 00:09:50,349 Eerst de antipasti, dan soep met ballen en scarola. 84 00:09:50,516 --> 00:09:54,687 Dan gebakken manigotto en dan de vogel. 85 00:09:54,854 --> 00:09:56,856 Ik ben dol op manigotto. 86 00:09:57,023 --> 00:10:00,109 De kalkoenen zijn er. 87 00:10:02,403 --> 00:10:05,197 Kalkoenen hebben geen richtinggevoel. 88 00:10:05,364 --> 00:10:08,951 Ze moesten naar de winkel en nou zijn ze hier. 89 00:10:11,162 --> 00:10:15,416 Ik hoorde dat Ralph Cifaretto niks met je wilde drinken. 90 00:10:18,210 --> 00:10:23,674 Ja, omdat ik die klootzak heel terecht geslagen heb. 91 00:10:23,841 --> 00:10:26,093 Dat lijkt me een probleem. 92 00:10:28,095 --> 00:10:31,432 Fijne Thanksgiving. - Hetzelfde. 93 00:10:33,225 --> 00:10:36,187 Is die voor mij? Prachtig. 94 00:10:39,690 --> 00:10:41,108 Wat is er? 95 00:10:41,275 --> 00:10:44,153 Die zak zou met Thanksgiving bij mij komen. 96 00:10:44,320 --> 00:10:49,825 Hij komt echt niet. - Denk je dat ik 'm een keus laat? 97 00:10:58,709 --> 00:11:01,337 Ik weet dat je je niet graag vastlegt... 98 00:11:01,504 --> 00:11:07,176 maar Carmela wil weten of je ook komt met Thanksgiving. 99 00:11:07,343 --> 00:11:12,807 Wie komen er allemaal? - Wij. Carms ouders. 100 00:11:12,974 --> 00:11:16,143 Geweldig. Komt Meadow ook? 101 00:11:16,310 --> 00:11:18,813 Wie komen er met Thanksgiving? 102 00:11:18,980 --> 00:11:26,862 Opa en oma, Chris en Ade, Janice met iemand uit haar gebedsgroep. 103 00:11:27,029 --> 00:11:32,785 En tante Ro en oom Ralph. - Jackie komt zeker niet. 104 00:11:32,952 --> 00:11:35,871 Hoezo? - Kan ik niet zomaar iets vragen? 105 00:11:36,038 --> 00:11:39,458 Rustig maar. - Ik heb college. Tot donderdag. 106 00:11:47,299 --> 00:11:49,218 Carm, met Ro. 107 00:11:49,385 --> 00:11:54,390 Ik had net Meadow aan de lijn. Ze wilde weten of Jackie kwam. 108 00:11:54,557 --> 00:11:59,645 Jackie vroeg net of zij kwam. Dat wordt wel wat. 109 00:11:59,812 --> 00:12:02,565 Je leest te veel boekjes. 110 00:12:02,732 --> 00:12:07,653 Die twee zouden samen prachtige kinderen krijgen. 111 00:12:07,820 --> 00:12:10,322 Wat zeiden we bij Meadows geboorte? 112 00:12:10,489 --> 00:12:15,786 We zeiden zo veel. Denk jij nou maar aan je taart. Ik reken op je. 113 00:12:15,953 --> 00:12:19,123 Ik was net op zoek naar het recept. 114 00:12:25,921 --> 00:12:28,966 Hier is de kalkoen. - Wat een grote. 115 00:12:29,508 --> 00:12:32,344 Maar goed ook. Er komen zo veel mensen. 116 00:12:32,511 --> 00:12:36,724 Minder dan je denkt. Ik wil dat je Rosalie afbelt. 117 00:12:36,891 --> 00:12:40,186 Hoezo? - Doe het nou maar. 118 00:12:40,352 --> 00:12:43,522 Hij hoeft niet bij de baas te komen eten. 119 00:12:43,689 --> 00:12:45,858 Wat moet ik zeggen? 120 00:12:46,025 --> 00:12:50,321 Dan bel ik wel. Maar ik ben niet zo aardig als jij. 121 00:12:57,369 --> 00:12:59,872 Heb je nog steeds last van je maag? 122 00:13:07,838 --> 00:13:13,761 Dr Akavi, met Gloria Trillo van Globe Mercedes. 123 00:13:13,928 --> 00:13:18,849 Er is net een tweedehands S600 van 2001 binnengekomen... 124 00:13:19,016 --> 00:13:21,602 en ik moest meteen aan u denken. 125 00:13:22,103 --> 00:13:26,315 Houten dashboard, GPS, noem maar op. 126 00:13:26,482 --> 00:13:29,110 Maar 12.000 kilometer. 127 00:13:31,278 --> 00:13:34,824 Ik denk niet dat hij er zaterdag nog is. 128 00:13:34,990 --> 00:13:38,619 Morgen? Prima. 129 00:13:39,245 --> 00:13:43,624 Nee, dat kan niet. Ik heb een zakenlunch. 130 00:13:43,791 --> 00:13:48,587 Goed. Dan zie ik u dan. 131 00:14:02,101 --> 00:14:05,062 Wacht u op iemand? - Ik heb een afspraak. 132 00:14:05,229 --> 00:14:07,648 Heeft ze 'n dubbele afspraak gemaakt? 133 00:14:07,815 --> 00:14:11,735 Ik kom altijd op donderdag, maar dan is 't Thanksgiving. 134 00:14:11,902 --> 00:14:14,363 Dit is mijn vaste dag. 135 00:14:17,366 --> 00:14:22,872 Ik probeer te stoppen met roken. - Ik ben een serie-moordenaar. 136 00:14:23,038 --> 00:14:26,917 Ik heb zeven relaties om zeep geholpen. 137 00:14:27,209 --> 00:14:32,798 Ga maar in mijn plaats. - Nee, dat kan ik niet aannemen. 138 00:14:32,965 --> 00:14:35,551 Dan heb ik weer een goede daad gedaan. 139 00:14:36,552 --> 00:14:40,848 Ik weet bijna zeker dat je dinsdag zei. 140 00:14:41,015 --> 00:14:45,936 Echt waar? - Ik kom volgende week wel terug. 141 00:14:46,103 --> 00:14:48,606 Ik heb haar mijn plaats al aangeboden. 142 00:14:48,772 --> 00:14:51,734 Ik zit wel wat lastig met mijn werk. 143 00:14:54,486 --> 00:14:59,241 Je kunt vanavond om zeven uur wel komen. 144 00:14:59,783 --> 00:15:03,329 Dat is goed. Dank je. 145 00:15:03,495 --> 00:15:05,748 Was dat nou zo moeilijk? 146 00:15:20,763 --> 00:15:22,973 Ro, met Carm. 147 00:15:23,515 --> 00:15:27,978 Ik weet dat het kort dag is, maar mijn moeder belde net. 148 00:15:28,145 --> 00:15:30,356 Wat is er? - Er is iets met m'n vader. 149 00:15:30,522 --> 00:15:34,235 Iets met z'n witte bloedlichaampjes. 150 00:15:36,362 --> 00:15:41,158 Ja, ze gaan hem eerst verder onderzoeken. 151 00:15:41,325 --> 00:15:45,871 Ma wil een rustige Thanksgiving. Ze wilde niet komen... 152 00:15:46,038 --> 00:15:51,126 Ze hebben jullie nodig. - Ik weet dat het kort dag is. 153 00:15:51,293 --> 00:15:54,838 Dat geeft toch niet. Ik wou dat ik iets kon doen. 154 00:15:55,005 --> 00:15:59,009 Dat is lief van je. Ik bel je als ik meer weet. 155 00:15:59,176 --> 00:16:01,971 Sterkte. 156 00:16:10,229 --> 00:16:15,067 Carms vader is ziek. Thanksgiving gaat niet door. 157 00:16:21,115 --> 00:16:25,619 Drie uur 's nachts en ik ben klaarwakker. 158 00:16:25,786 --> 00:16:27,538 Een specifiek probleem? 159 00:16:27,705 --> 00:16:32,084 Een managementprobleem met een ondergeschikte. 160 00:16:32,251 --> 00:16:37,881 Het is ook mijn schuld, maar hij deed iets wat hij niet had moeten doen. 161 00:16:38,048 --> 00:16:41,969 Kun je me vertellen wat hij gedaan heeft? 162 00:16:42,553 --> 00:16:50,436 Hij heeft iemand met vervroegd pensioen gestuurd. 163 00:16:53,022 --> 00:16:57,276 Details zijn niet belangrijk. Hij heeft een fout gemaakt. 164 00:16:58,777 --> 00:17:03,615 Normaal gesproken zou ik 'm onder de zoden stoppen. 165 00:17:03,782 --> 00:17:06,994 Maar hij is nogal waardevol. 166 00:17:07,161 --> 00:17:10,873 Is er sprake van een persoonlijke band? 167 00:17:16,503 --> 00:17:21,800 Ik ben dat boek waar je het over had aan het lezen. 168 00:17:22,718 --> 00:17:25,346 The Art of War van Sun Tzu. 169 00:17:27,056 --> 00:17:33,854 Die Chinese generaal heeft dat boek 2400 jaar geleden geschreven... 170 00:17:34,021 --> 00:17:36,607 maar het gaat nog steeds op. 171 00:17:36,774 --> 00:17:40,319 Ontwijk de vijand. Zorg dat hij zich blootgeeft. 172 00:17:40,486 --> 00:17:44,490 Loop je gevaar? 173 00:17:44,656 --> 00:17:47,493 Nee, kan ik doorgaan? 174 00:17:48,535 --> 00:17:52,164 De meesten die ik ken lezen Prince Matchabelli. 175 00:17:52,331 --> 00:17:56,043 En Carmela heeft het uittreksel wel eens gehaald. 176 00:17:56,210 --> 00:17:58,337 Dat is best aardig. 177 00:17:59,421 --> 00:18:03,300 Maar dit boek is veel beter op strategisch gebied. 178 00:18:11,225 --> 00:18:15,562 Ik wil je wat vragen over die vrouw die hier vandaag was. 179 00:18:15,729 --> 00:18:19,858 Die Mercedes-verkoopster. - Sorry van het misverstand. 180 00:18:20,025 --> 00:18:25,406 Wat moet zij bij een psychiater? - Daar kan ik niks over zeggen. 181 00:18:25,572 --> 00:18:30,869 Ik vraag het me gewoon af. 182 00:18:42,589 --> 00:18:47,261 Het is na werktijd en het is donker. 183 00:18:47,428 --> 00:18:49,763 Zal ik je naar je auto brengen? 184 00:18:50,889 --> 00:18:53,600 Nee, dank je. 185 00:18:53,767 --> 00:18:56,562 Ik moet nog wat dingen doen. 186 00:19:06,280 --> 00:19:08,240 Iemand nog een hapje? 187 00:19:16,915 --> 00:19:19,710 Wie wint er? - Alsof jij weet wie er spelen. 188 00:19:19,877 --> 00:19:23,505 Jawel. Detroit speelt altijd op Thanksgiving. 189 00:19:23,672 --> 00:19:28,051 Jammer dat Barry Sanders gestopt is. Dat is zo'n schatje. 190 00:19:28,218 --> 00:19:32,389 AJ, heb je verteld dat ik hem bediend heb bij Kenny Rogers? 191 00:19:32,556 --> 00:19:37,311 Kolonel Sanders. - Nee, Barry Sanders bij Kenny Rogers. 192 00:19:37,478 --> 00:19:39,855 Ze heeft hem bediend. 193 00:20:13,013 --> 00:20:17,100 Je weet dat ik ontzettend veel van je hou, hè? 194 00:20:17,309 --> 00:20:19,645 Waar heb je het over? 195 00:20:19,811 --> 00:20:23,398 Ik weet dat we wat problemen hebben. 196 00:20:26,568 --> 00:20:30,948 Maar als jou iets overkomt... - Eten. 197 00:20:39,164 --> 00:20:45,295 Het had eigenlijk niet beter kunnen zijn. Mijn twee jongens. 198 00:20:45,462 --> 00:20:48,382 Ik zat wel een beetje met de jus. 199 00:20:50,968 --> 00:20:57,432 Gaat het wel? Je hebt amper gegeten. - Ja, dat heb ik al gezegd. 200 00:20:57,599 --> 00:21:01,311 Je hoeft niet te blijven als je niet wilt. 201 00:21:02,688 --> 00:21:06,024 Hou je fatsoen een beetje. - Wat zei ze net dan? 202 00:21:06,191 --> 00:21:11,196 Niks aan de hand. Vraag maar of Meadow mee wil naar de film. 203 00:21:14,241 --> 00:21:16,410 Ik heb lekker gegeten. 204 00:21:20,038 --> 00:21:27,671 Ik weet wel een trucje. Stop gewoon een luciferhoutje in het schroefgat. 205 00:21:27,838 --> 00:21:32,884 Heb ik gedaan, maar het hielp niet. - Laat maar. 206 00:21:42,352 --> 00:21:47,232 Narcolepsie is een erkende ziekte. Het is geen lolletje. 207 00:21:47,399 --> 00:21:50,152 Tijd voor de broodjes kalkoen. 208 00:21:52,112 --> 00:21:54,531 Ik ga nog even koffiezetten. 209 00:21:54,698 --> 00:21:58,994 Wie kan dat nou zijn? - De Boston Strangler. 210 00:21:59,161 --> 00:22:01,330 Ik doe wel open. 211 00:22:09,212 --> 00:22:15,594 Je kent iedereen, hè? Alleen Janice's vriend Aaron niet. 212 00:22:16,011 --> 00:22:20,641 Heb je het goede nieuws gehoord? Hij is herrezen. 213 00:22:20,807 --> 00:22:23,518 Ga zitten. We hebben broodjes kalkoen. 214 00:22:23,685 --> 00:22:29,232 Ik heb al gegeten. Ik kwam vragen of Meadow zin had om wat te gaan doen. 215 00:22:29,399 --> 00:22:32,235 Een filmpje pikken of zo. 216 00:22:33,362 --> 00:22:36,990 Ik wilde naar Hunter gaan. Zin om mee te gaan? 217 00:22:38,867 --> 00:22:40,994 Ik kom er zo aan. 218 00:22:41,161 --> 00:22:43,455 Een Soprano en een Aprile? 219 00:22:46,833 --> 00:22:53,048 Alles goed op school? - Mijn gemiddelden gaan omhoog. 220 00:22:58,762 --> 00:23:04,768 Ga gewoon mee naar Dov's. - Hunter verwacht me. 221 00:23:21,910 --> 00:23:26,081 We hebben het hele weekend. We hoeven niks te doen. 222 00:23:28,125 --> 00:23:32,295 Ik moet wel leren. Heb jij geen tentamens? 223 00:23:32,462 --> 00:23:36,967 Ik volg niet eens college meer. - Hoezo niet? 224 00:23:37,134 --> 00:23:41,722 Organische chemie, nucleotide en noem maar op. 225 00:23:42,889 --> 00:23:46,893 Weet je wat ik echt leuk vind? Herenmode. 226 00:23:47,060 --> 00:23:51,273 Niet dat mietjesgedoe, maar ik wil Hugo Boss wel zijn. 227 00:23:51,440 --> 00:23:55,360 Misschien moet je 's naar F.I.T. gaan. 228 00:23:55,527 --> 00:24:00,907 Ga nou mee naar Dov's. Ik wil je zo graag. 229 00:24:03,118 --> 00:24:05,454 Ik kan het niet. 230 00:24:08,206 --> 00:24:12,502 Wat is er? - Met die zwarte wilde je wel. 231 00:24:13,044 --> 00:24:18,550 Ik wil wel, maar ik ben gekwetst. 232 00:24:19,843 --> 00:24:22,512 Gun me wat tijd. 233 00:24:50,499 --> 00:24:56,838 Ik word er gek van. Rosalie en de rest hebben de catering al ingehuurd. 234 00:24:57,005 --> 00:25:02,427 Wij zijn jong getrouwd, maar zij zijn emotioneel gezien veel jonger. 235 00:25:12,145 --> 00:25:14,231 Aarde voor Tony. 236 00:25:15,607 --> 00:25:20,320 Ik denk dat ik er zo een wil. - Een Mercedes? 237 00:25:21,112 --> 00:25:23,573 Toe maar. Het is een leuke auto. 238 00:25:25,617 --> 00:25:29,412 Heb je het gehoord? Ralph mocht niet bij T komen. 239 00:25:32,040 --> 00:25:34,709 Tony ziet het grotere geheel. 240 00:25:37,420 --> 00:25:41,550 Is die eikel een beetje goed voor je? - Ik heb niks te klagen. 241 00:25:42,342 --> 00:25:46,429 Kom, ik trakteer. 242 00:25:58,191 --> 00:26:05,282 Hoe gaat het met onze vriend? - Hetzelfde zo'n beetje. 243 00:26:05,448 --> 00:26:08,076 Wat zegt ie over mij? - Tegen mij? 244 00:26:08,243 --> 00:26:12,956 Niks. Hij weet wel beter. Hij pikt nog steeds niks van me. 245 00:26:13,123 --> 00:26:18,044 En nu dat gelazer met jou... - Jij hoort mijn werk te verlichten. 246 00:26:18,211 --> 00:26:23,133 Ik klaag ook niet, maar ik word gek van hem. 247 00:26:25,844 --> 00:26:30,807 Ik weet niet hoe het loopt, maar ik kan niet beloven dat hij verdwijnt. 248 00:26:30,974 --> 00:26:33,935 Het is ook die freon-deal... 249 00:26:34,102 --> 00:26:39,608 we zijn aan het verbouwen, mijn kinderen gaan zo studeren... 250 00:26:39,774 --> 00:26:43,528 Hou vol. Je doet goed werk. 251 00:26:59,920 --> 00:27:05,383 Zag je die wallen? De stress nekt hem. 252 00:27:06,426 --> 00:27:09,512 Misschien is mijn baan wat voor hem. 253 00:27:15,852 --> 00:27:19,022 Ik heb nog wat kalkoen. - Nee, dank je. 254 00:27:19,189 --> 00:27:21,316 Blijf zitten. 255 00:27:22,067 --> 00:27:24,986 Ik ga naar fysiotherapie. 256 00:27:25,153 --> 00:27:27,822 Ze was danseres. 257 00:27:27,989 --> 00:27:31,159 Dat is niet goed voor je gewrichten. 258 00:27:35,121 --> 00:27:39,542 Heb je gehoord wat hij gedaan heeft? - Het is niet best. 259 00:27:39,709 --> 00:27:45,715 Wat heb ik gedaan? Ik wilde niks drinken omdat ik geen dorst had. 260 00:27:45,882 --> 00:27:49,135 Sinds ik terug ben uit Miami, zit ie me op m'n nek. 261 00:27:49,302 --> 00:27:54,057 Ik verdien bakken geld en het is nog niet goed genoeg voor die lul. 262 00:27:54,224 --> 00:27:57,018 En dan slaat ie me ook nog. 263 00:27:58,186 --> 00:28:02,732 Hij laat me weinig keus. - Doe niet zo gek. 264 00:28:02,899 --> 00:28:06,903 Als je jezelf van kant wil maken, kun je beter pillen nemen. 265 00:28:12,033 --> 00:28:17,455 Wat zou Carmine zeggen als ik vraag of ik bij jullie familie mag? 266 00:28:17,622 --> 00:28:22,293 Carmine weet niet wie je bent. - Dat zou je hem kunnen vertellen. 267 00:28:22,460 --> 00:28:26,756 Luister, ik zeg dit als vriend. 268 00:28:26,923 --> 00:28:29,884 Tony kan moeilijk zijn. Z'n vader en oom ook. 269 00:28:30,051 --> 00:28:32,220 Ze moeten iemand afzeiken. 270 00:28:32,387 --> 00:28:35,432 Maar New York en de Soprano's gaan ver terug. 271 00:28:35,598 --> 00:28:40,145 Dat zetten ze niet op het spel vanwege jou. 272 00:28:40,311 --> 00:28:44,482 Eerlijk gezegd heb je 't er zelf naar gemaakt met die griet. 273 00:28:44,649 --> 00:28:50,071 Ze was een hoer en zij sloeg mij. 274 00:28:51,114 --> 00:28:54,951 En ze was niet zwanger van mij. 275 00:28:59,539 --> 00:29:05,003 Het kwam door de coke. Ik had nooit aan die troep moeten beginnen. 276 00:29:05,170 --> 00:29:08,256 In Miami is het overal. 277 00:29:09,174 --> 00:29:12,594 Bied je excuses aan. - Ik was high. 278 00:29:12,761 --> 00:29:15,513 Maar ik ben ermee gestopt. 279 00:29:15,680 --> 00:29:18,808 Tony, het spijt me. - Wat heeft dat voor zin? 280 00:29:18,975 --> 00:29:23,563 Dat kan je leven redden. - Hij sloeg mij. 281 00:29:23,730 --> 00:29:26,649 Hij weet dat hij fout zat. 282 00:29:29,486 --> 00:29:31,404 Mensen lachen me uit. 283 00:29:31,571 --> 00:29:34,908 Ga met Tony praten. Hij maakt het wel goed met je. 284 00:29:35,075 --> 00:29:40,038 Hoe? - Geen idee. 285 00:29:41,790 --> 00:29:45,752 Zou je capo willen worden? 286 00:29:46,294 --> 00:29:49,297 Absoluut niet. 287 00:29:49,464 --> 00:29:52,133 Ralph Cifaretto kwam langs. 288 00:29:52,300 --> 00:29:57,013 Wat wilde hij? Een veilig vliegreisje naar de paus. 289 00:29:57,180 --> 00:29:59,682 Sinds jij hebt afgezegd, is hij bang. 290 00:29:59,849 --> 00:30:03,770 Als je tegenstander driftig is, moet je hem dwarszitten. 291 00:30:03,937 --> 00:30:09,359 Hij wil z'n excuses aanbieden. - Is dat zo? 292 00:30:09,526 --> 00:30:12,320 Zou het daarmee over zijn? 293 00:30:13,404 --> 00:30:17,909 Als hij het meent, hoef ik geen moeilijke beslissing te nemen. 294 00:30:19,160 --> 00:30:22,497 Het Esplanade-project gaat bijna van start. 295 00:30:22,664 --> 00:30:28,711 Het gaat om miljoenen. We moeten daar een tevreden mannetje hebben. 296 00:30:30,421 --> 00:30:36,136 Paaien kan geen kwaad. - Hoe dan? 297 00:30:37,971 --> 00:30:42,475 Maak hem capo. - Geen denken aan. 298 00:30:43,059 --> 00:30:47,689 Je weet wat hij gedaan heeft. Die griet was amper 20. 299 00:30:47,856 --> 00:30:52,110 Hij begon over dat capo-gedoe. Ik heb het afgehouden. 300 00:30:53,736 --> 00:31:00,118 Het was een hoer. - Ik wil er nooit meer over praten. 301 00:31:00,285 --> 00:31:01,870 Begrepen? 302 00:31:02,036 --> 00:31:05,915 Het was maar een voorstel om iedereen tevreden te houden. 303 00:31:06,082 --> 00:31:10,628 Je zou je er niet mee bemoeien. - Vrienden mogen toch wel praten? 304 00:31:10,795 --> 00:31:14,716 Ik heb met 'm gepraat. Hij wil je graag spreken. 305 00:31:14,883 --> 00:31:20,096 Te gek. Zei hij dat? Dat is goed nieuws. 306 00:31:20,263 --> 00:31:23,975 Ik zei het toch? - Dat andere... 307 00:31:24,142 --> 00:31:29,314 Hoe gaat hij dat goedmaken? - Ga met 'm praten. Hij is welwillend. 308 00:31:39,365 --> 00:31:46,915 Waarom ben jij zo vroeg op? - Ik ga bij Dov wonen. 309 00:31:47,332 --> 00:31:49,209 Die met dat petje? 310 00:31:49,375 --> 00:31:52,670 Zijn reserve-eenheid in Israël is opgeroepen. 311 00:31:52,837 --> 00:31:55,590 Lang leve Amerika. 312 00:31:56,132 --> 00:32:02,305 Als je XTC tekortkomt, weet ik nog wel een mannetje. 313 00:32:02,764 --> 00:32:07,936 XTC? - Ik probeer je te helpen. 314 00:32:09,270 --> 00:32:14,567 Even over dat geintje wat je aanstaande schoonvader mij flikte... 315 00:32:14,734 --> 00:32:18,905 Hij wist dat ik niet zou komen en om zijn gezicht te redden... 316 00:32:19,072 --> 00:32:23,618 liet hij z'n vrouw liegen tegen jouw moeder. 317 00:32:23,785 --> 00:32:26,871 Laat het me weten als je iets nodig hebt. 318 00:32:27,038 --> 00:32:29,207 En gedraag je. 319 00:32:32,710 --> 00:32:38,925 De vrouw is 50 jaar. Soms wil ik wel 's schreeuwen: 320 00:32:39,092 --> 00:32:43,179 Hou op met dat gejank. Logisch dat hij je heeft verlaten. 321 00:32:43,888 --> 00:32:49,352 Als haar baas haar verkeerd aankijkt, belt ze mij 's nachts op. 322 00:32:49,519 --> 00:32:56,025 Omdat haar vader haar uitlachte toen ze van haar fiets viel. 323 00:32:56,192 --> 00:33:00,780 Bel ze 't nummer voor spoedgevallen? - Daar gaat het niet om. 324 00:33:00,947 --> 00:33:04,659 Steeds weer die onderbrekingen. 325 00:33:06,411 --> 00:33:10,415 Ik ben verkracht. - En niemand luistert naar jou. 326 00:33:10,581 --> 00:33:12,875 Juist. 327 00:33:13,209 --> 00:33:19,340 Ik moet de hele tijd voor die mensen zorgen... 328 00:33:19,507 --> 00:33:22,969 en hun problemen aanhoren. 329 00:33:23,136 --> 00:33:31,144 Vaak zijn het echte problemen en ze laten me echt niet koud. 330 00:33:32,312 --> 00:33:38,234 Maar soms wil ik zeggen: Ik heb ook problemen. 331 00:33:38,735 --> 00:33:42,947 Natuurlijk. Daarom zit je hier. 332 00:33:43,114 --> 00:33:48,286 Het spijt me, Elliot. - Dat is nergens voor nodig. 333 00:33:49,287 --> 00:33:52,290 Je hebt iets vreselijks meegemaakt. 334 00:33:52,457 --> 00:33:59,630 Het kost enorm veel wilskracht om zo door te gaan als je doet. 335 00:33:59,797 --> 00:34:02,258 Dank je. 336 00:34:03,593 --> 00:34:09,849 Ik doe echt mijn best, maar soms is het moeilijk. 337 00:34:13,186 --> 00:34:18,149 Hoe is het met die Soprano? 338 00:34:18,358 --> 00:34:22,904 Hij bood aan om mee te lopen naar mijn auto. 339 00:34:23,071 --> 00:34:26,699 Ik viel bijna huilend in z'n armen. 340 00:35:14,956 --> 00:35:16,916 Je wilde me spreken. 341 00:35:20,128 --> 00:35:24,006 Waarover? - Waarover? 342 00:35:24,173 --> 00:35:27,427 Ik wilde m'n excuses aanbieden. 343 00:35:34,725 --> 00:35:37,103 Mag ik gaan zitten? 344 00:35:45,361 --> 00:35:48,030 Ik gebruikte veel coke. 345 00:35:48,197 --> 00:35:55,496 Ik heb dingen gezegd en gedaan waar ik spijt van heb. 346 00:35:56,747 --> 00:35:59,625 Het zal niet weer gebeuren. 347 00:36:01,878 --> 00:36:04,130 Wat heb je gedaan? 348 00:36:05,965 --> 00:36:11,721 Ik was onbeschoft toen je me een drankje aanbood. 349 00:36:13,931 --> 00:36:17,768 En ik toonde geen respect voor de Bing... 350 00:36:21,063 --> 00:36:23,441 en het meisje. 351 00:36:27,653 --> 00:36:33,159 Het had niet mogen gebeuren. Ik gebruikte veel coke. 352 00:36:35,786 --> 00:36:42,001 Daar ben ik mee gestopt. Einde verhaal. 353 00:36:44,921 --> 00:36:48,966 Het spijt me, Tony. 354 00:37:04,982 --> 00:37:06,567 Verder nog iets? 355 00:37:24,919 --> 00:37:26,796 Hoe is het ermee? 356 00:37:26,963 --> 00:37:31,050 Mijn vrouw heeft broodjes kalkoen gemaakt. Liefhebbers? 357 00:37:31,217 --> 00:37:35,179 Ik zit nog vol van Thanksgiving. - Thanksgiving 1982. 358 00:37:35,346 --> 00:37:39,392 Die kalkoen lijkt wel stopverf. Mijn darmen liggen stil. 359 00:37:39,559 --> 00:37:42,812 Moet ik Metamucil halen? - Nee, dat is troep. 360 00:37:42,979 --> 00:37:46,899 Ik ga voor de sla en cranberry. 361 00:37:48,693 --> 00:37:51,737 Is Ralph er? - Nog niet. Moet ik hem bellen? 362 00:37:51,904 --> 00:37:55,575 Laten we even van de rust genieten. 363 00:38:04,083 --> 00:38:07,169 Ralphie, kom binnen. Hij zit tv te kijken. 364 00:38:11,507 --> 00:38:17,430 Niks. Ik heb niks gekregen. - Even. Ze beginnen met de Esplanade. 365 00:38:17,597 --> 00:38:24,186 Het geld ligt voor het opscheppen. - Geen bedankje, geen excuses. 366 00:38:24,353 --> 00:38:30,109 Rustig aan. - Ik stond daar maar. Als een slaafje. 367 00:38:30,276 --> 00:38:36,699 Schoorvoetend en onderdanig. Ik mocht niet eens gaan zitten. 368 00:38:36,866 --> 00:38:39,744 Dat hoort bij het spel. - Hij gaat eraan. 369 00:38:39,910 --> 00:38:44,915 Hoe kun je dat nou tegen me zeggen? - Het kan me geen reet schelen. 370 00:38:45,082 --> 00:38:50,296 Ik heb mijn leven hieraan opgeofferd. En dit is mijn dank? 371 00:39:06,812 --> 00:39:09,690 Silvio Dante aan de telefoon. 372 00:39:09,857 --> 00:39:11,776 Ik bel hem wel terug. 373 00:39:22,870 --> 00:39:25,206 Zit de deur dicht? 374 00:39:27,583 --> 00:39:30,211 Je bent nog erger dan Bobby. 375 00:39:31,837 --> 00:39:35,132 Heeft iemand je binnen zien komen? 376 00:39:35,675 --> 00:39:38,344 Het kan me ook niet schelen. 377 00:39:38,511 --> 00:39:42,807 Ik heb wat kalkoen en vulling meegenomen. 378 00:39:42,973 --> 00:39:46,936 Hou maar. Ik hou toch niks binnen. 379 00:39:47,103 --> 00:39:50,981 En dan die koude tocht. Ik zou in Boca moeten zitten. 380 00:39:51,148 --> 00:39:56,654 Koud? Het lijkt hier wel een jungle. Hoe hoog staat de thermostaat? 381 00:39:56,821 --> 00:39:58,948 Afblijven. 382 00:40:00,741 --> 00:40:04,662 Rustig maar. 383 00:40:14,588 --> 00:40:21,679 Heeft opa ooit gewerkt voor ene Trillo? Een houthandelaar. 384 00:40:21,846 --> 00:40:25,725 Mijn vader deed in cement. Hij deed niks met hout. 385 00:40:25,891 --> 00:40:30,354 Een aannemer dan. Hij bouwde appartementen met tuin. 386 00:40:30,521 --> 00:40:35,735 Er was wel een Trillo. Hij had zeven dochters. Meer weet ik niet. 387 00:40:39,363 --> 00:40:43,325 Ik dacht dat je advies wilde over Ralph. 388 00:40:48,581 --> 00:40:52,710 Heb je een idee? - Dat is alles wat ik nog heb. 389 00:40:53,502 --> 00:40:56,547 Je hebt echt een probleem. 390 00:40:58,007 --> 00:41:00,676 Je had Gigi geen capo moeten maken. 391 00:41:00,843 --> 00:41:04,597 Hij is sterk, verdient goed en hij wordt gerespecteerd. 392 00:41:04,764 --> 00:41:09,310 Niet door die ploeg. Hij is een buitenstaander. 393 00:41:09,477 --> 00:41:11,771 Ze vertrouwen hem niet. 394 00:41:11,937 --> 00:41:18,569 En nu zeikt Ralph tegen ze aan. Voor je het weet, is er een opstand. 395 00:41:19,570 --> 00:41:23,073 Hoe denk je dat het staat als ik Gigi terughaal? 396 00:41:23,240 --> 00:41:28,037 Alsof je onzeker bent. - Inderdaad. 397 00:41:28,954 --> 00:41:31,957 En wie moet dan capo worden? - Goede vragen. 398 00:41:32,124 --> 00:41:36,378 Wat is het antwoord? - Wie zegt dat dat er is? 399 00:41:36,545 --> 00:41:40,257 Een baas doet z'n best om het schip te sturen. 400 00:41:40,424 --> 00:41:43,177 Soms is 't kalm, soms loop je op de klippen. 401 00:41:43,344 --> 00:41:47,723 Ondertussen probeer je plezier te maken. 402 00:41:52,686 --> 00:41:54,772 Duurt het nog lang? 403 00:41:54,939 --> 00:41:56,857 Ik moet plassen. 404 00:42:25,427 --> 00:42:29,139 Sta niet zo dom te kijken. Bel het alarmnummer. 405 00:42:30,850 --> 00:42:33,185 Ik voel geen hartslag. 406 00:42:45,239 --> 00:42:50,452 Het was een goed man. Hij was altijd vriendelijk. 407 00:43:13,559 --> 00:43:21,191 Vreselijk. Hij was nog zo jong. - Hartziekte. 408 00:43:21,358 --> 00:43:24,111 De sluipende moordenaar. 409 00:43:24,486 --> 00:43:28,574 Er zijn ergere manieren om te gaan. 410 00:43:28,741 --> 00:43:34,496 Maar op de plee? Dat is behoorlijk vernederend. 411 00:43:34,663 --> 00:43:38,751 Zo gaan we allemaal. - Die vent in Hollywood ook. 412 00:43:38,918 --> 00:43:43,464 Don nog wat. Producer van The Simpsons. 413 00:43:47,134 --> 00:43:52,765 We hebben dus een plek vrij. Er is een hoop werk te doen. 414 00:43:53,432 --> 00:43:56,977 Heb je al bedacht wie het moet worden? 415 00:44:30,135 --> 00:44:32,846 Vreselijk. 416 00:44:33,013 --> 00:44:36,308 Hij kwam hier twee keer per week. 417 00:44:36,475 --> 00:44:39,436 Op zondag nam hij zijn kinderen mee. 418 00:44:52,074 --> 00:44:55,119 Ik moet m'n varkensschouder omdraaien. 419 00:44:59,707 --> 00:45:02,626 Wilde je me spreken? - Ga zitten. 420 00:45:13,887 --> 00:45:16,390 Jij wordt capo. 421 00:45:18,058 --> 00:45:23,355 Echt waar? Dat is geweldig. 422 00:45:23,522 --> 00:45:28,318 Daar krijg je geen spijt van. Dank je wel. 423 00:45:38,412 --> 00:45:40,205 Wat is er? 424 00:45:44,251 --> 00:45:49,048 Ik wil horen dat ik het verdien. 425 00:45:49,214 --> 00:45:55,804 En niet dat ik dit krijg omdat iemand te hard heeft zitten persen. 426 00:46:00,559 --> 00:46:05,105 Je gaat een boel meer verdienen dus stel maar geen vragen. 427 00:46:05,272 --> 00:46:08,442 Je wilde capo worden en dat ben je nu. 428 00:46:08,609 --> 00:46:11,570 Je hebt gelijk. 429 00:46:12,946 --> 00:46:15,866 Ik wil dit al zo lang. 430 00:46:20,454 --> 00:46:26,418 Je weet wat ze zeggen. Pas op wat je wenst, soms komt het uit. 431 00:46:33,675 --> 00:46:36,929 Drinken we er samen nog een? 432 00:47:07,835 --> 00:47:11,797 Heeft Tony nou ruzie met Ralph Cifaretto? 433 00:47:12,673 --> 00:47:16,343 Iets met Thanksgiving. - Ik ben er geweest. 434 00:47:16,510 --> 00:47:19,930 Bij Tony met Thanksgiving? 435 00:47:20,097 --> 00:47:23,267 Na het eten. Ik ben Meadow op gaan halen. 436 00:47:28,063 --> 00:47:32,568 Heb je haar al gepakt? - Ze is er helemaal klaar voor. 437 00:47:32,734 --> 00:47:37,281 Ja, maar heb je haar al gepakt? - Ze wil me dolgraag. 438 00:47:38,949 --> 00:47:41,869 Je hebt haar nog niet gepakt. 439 00:47:42,035 --> 00:47:46,874 Ik weet ook niet of het wel zo slim is. Ze is Tony Soprano's dochter. 440 00:47:50,794 --> 00:47:54,423 Jackie, ga je mee naar Vassar? De band. 441 00:47:54,590 --> 00:47:56,925 Quitte of dubbel? 442 00:47:57,092 --> 00:47:58,552 Leg ze maar klaar. 443 00:47:58,719 --> 00:48:02,222 Je zou me meenemen. - Ga zitten. 444 00:48:05,809 --> 00:48:08,562 Kreng. 445 00:48:39,384 --> 00:48:42,095 Gaat het? - Ik geloof het wel. 446 00:48:42,262 --> 00:48:44,097 Voorzichtig. Wat is er? 447 00:48:44,264 --> 00:48:47,142 Mijn tas zit vast. 448 00:48:50,020 --> 00:48:52,689 Alles in orde? - Ja, prima. 449 00:48:52,856 --> 00:48:57,319 Niemand is gewond. - Je auto. 450 00:48:57,486 --> 00:49:01,573 Ik zeg wel dat ie gestolen is. - Het spijt me zo. 451 00:49:01,740 --> 00:49:04,409 Waar het om gaat is dat jij in orde bent. 452 00:49:04,576 --> 00:49:09,873 Je had wel dood kunnen zijn. - Het spijt me. 453 00:49:10,040 --> 00:49:12,251 Ik had mee moeten gaan naar Vassar. 454 00:49:12,417 --> 00:49:14,795 Je was dol op die auto. 455 00:49:14,962 --> 00:49:18,840 Dat geeft niet. Ik breng je wel naar huis. 456 00:49:19,591 --> 00:49:23,470 Nee, ik wil met jou mee. 457 00:49:23,637 --> 00:49:25,973 Weet je het zeker? 458 00:50:03,093 --> 00:50:06,722 Hier is mijn kaartje. Ik begin om tien uur. 459 00:50:12,894 --> 00:50:20,152 Jij bent het. - Ik vind dit wel iets. 460 00:50:20,319 --> 00:50:22,696 Je hebt een goede smaak. 461 00:50:24,072 --> 00:50:29,536 Mag ik een proefrit maken? - Dan moet er iemand mee. 462 00:50:29,703 --> 00:50:32,080 Is er iemand beschikbaar? 463 00:50:33,790 --> 00:50:37,794 Ik ga even weg. Met de 600. 464 00:51:23,173 --> 00:51:28,678 Met Gloria Trillo. Ik kan vandaag niet komen. 465 00:51:28,845 --> 00:51:32,474 Is alles in orde? - Ja, prima. 466 00:51:32,641 --> 00:51:35,560 Ze hadden alleen wine coolers. 467 00:51:38,230 --> 00:51:43,902 Fijn dat je gebeld hebt. Wil je een nieuwe afspraak maken? 468 00:51:44,069 --> 00:51:48,365 Nee, ik zie je volgende week wel weer. 469 00:51:49,449 --> 00:51:51,743 Goed, tot volgende week. 470 00:52:16,709 --> 00:52:19,209 Retail Subs: AssenzA www.addic7ed.com