1
00:01:36,658 --> 00:01:39,158
Retail Subs: AssenzA
www.addic7ed.com
2
00:01:52,997 --> 00:01:56,084
Dit is niet te geloven.
3
00:01:57,627 --> 00:02:00,755
Zei je hé tegen me?
4
00:02:00,922 --> 00:02:04,926
Je bent ook zo aardig.
Dat zag ik meteen.
5
00:02:05,093 --> 00:02:07,137
Ik wil een knuffel.
6
00:02:08,054 --> 00:02:11,433
Je moet 't proberen.
Ik ben niet depressief meer.
7
00:02:11,599 --> 00:02:14,769
Wat?
- Ecstasy.
8
00:02:15,103 --> 00:02:19,858
Hoe kom je daaraan?
- Van die vriend van je.
9
00:02:20,024 --> 00:02:23,987
Wat doe hij in Colombia?
- Hij is zo leuk.
10
00:02:24,154 --> 00:02:27,490
Ik ken 'm mijn hele leven al.
11
00:02:30,118 --> 00:02:34,080
Vind je dat lekker?
- Ik wil jou.
12
00:02:39,544 --> 00:02:42,130
Vermaak je je?
- Niet zoals Caitlin.
13
00:02:42,297 --> 00:02:46,885
Zag je hoe ze naar me keek?
- De hoed. Ze komt uit Oklahoma.
14
00:02:47,051 --> 00:02:51,139
Ben je lid?
- Rutgers Chapter. Vorig jaar al.
15
00:02:51,306 --> 00:02:55,894
Ik kom hier voor jou.
- Heb je nog wat XTC?
16
00:02:56,060 --> 00:02:58,730
Voor jou is de eerste gratis.
17
00:03:07,113 --> 00:03:10,658
Niet tegen je vader zeggen.
- Ik praat niet met 'm.
18
00:03:16,706 --> 00:03:19,501
Let op
en zuig er maar een puntje aan.
19
00:03:25,173 --> 00:03:28,760
Ben je nog steeds aan 't dobbelen?
- Mijn stenen.
20
00:03:28,927 --> 00:03:31,721
Je maakt me rijk, Ralphie.
21
00:03:35,391 --> 00:03:37,310
De baas.
22
00:03:39,437 --> 00:03:42,732
Hoe gaat het?
- Wat willen jullie drinken?
23
00:03:48,488 --> 00:03:51,533
Die klootzak zegt niet eens gedag.
24
00:03:52,075 --> 00:03:54,285
Heb je een nieuw pak?
25
00:03:55,495 --> 00:03:57,747
Hoe is het?
26
00:03:59,916 --> 00:04:03,586
Wat mankeert je? De baas is er.
- Het gaat net lekker.
27
00:04:03,753 --> 00:04:06,339
Ga zo door
en je ligt zo op de snijtafel.
28
00:04:10,510 --> 00:04:13,096
Het spijt me, die klootzak...
29
00:04:36,828 --> 00:04:38,621
Je ziet er goed uit.
30
00:04:45,128 --> 00:04:46,796
Wil je wat drinken?
31
00:04:47,630 --> 00:04:49,674
Een andere keer.
32
00:04:52,176 --> 00:04:54,137
Goed, een andere keer.
33
00:05:03,062 --> 00:05:06,441
We mollen 'm.
Dan zijn we er meteen van af.
34
00:05:07,984 --> 00:05:10,278
Ik kom hier voor mijn plezier.
35
00:05:15,533 --> 00:05:17,744
Ik heb een vreselijke stijve.
36
00:05:21,873 --> 00:05:24,042
Jackie, niet doen.
37
00:05:34,636 --> 00:05:36,763
Meadow, wakker worden.
38
00:05:37,013 --> 00:05:41,559
Ik ben zo moe.
- Je hebt te veel tequila gedronken.
39
00:05:41,726 --> 00:05:44,228
Toe, ik kan nu niet stoppen.
40
00:06:18,721 --> 00:06:22,600
Een andere keer.
- Hij draaide de baas z'n rug toe.
41
00:06:22,767 --> 00:06:25,645
Ongelooflijk.
- Ik had 'm om kunnen leggen.
42
00:06:25,812 --> 00:06:29,649
Het zou me niet verbazen
als Paulie het vraagt.
43
00:06:29,816 --> 00:06:37,323
Ralphie doet het goed met de bonden.
Daar kan Paulie niet mee concurreren.
44
00:06:37,490 --> 00:06:42,286
Ralphie brengt veel geld binnen.
- Het is een ongeleid projectiel.
45
00:06:42,453 --> 00:06:45,081
Hij maakt je zo van kant.
46
00:06:45,248 --> 00:06:47,917
Waarom moest ik
die klootzak ook slaan?
47
00:06:48,084 --> 00:06:52,797
Dat verbaasde mij ook.
- Begin jij nou ook al?
48
00:06:52,964 --> 00:06:57,844
Hij toonde geen respect voor de Bing.
- Hij mag er ook niet meer komen.
49
00:06:59,804 --> 00:07:07,311
Hij heeft dat meisje doodgeslagen.
- Ik weet het. Het was vreselijk.
50
00:07:07,478 --> 00:07:11,649
Maar ze was geen familie van je.
51
00:07:11,816 --> 00:07:16,195
En ze was niet jouw minnares.
Ralphie is officieel lid.
52
00:07:16,362 --> 00:07:19,907
Dus eigenlijk is Ralphie
terecht kwaad.
53
00:07:20,241 --> 00:07:25,413
Laat hem verdwijnen of maak het goed.
Een andere keus heb je niet.
54
00:07:28,875 --> 00:07:32,378
Misschien moet je
je excuses aanbieden.
55
00:07:32,545 --> 00:07:37,383
Geen denken aan.
- Doe iets om het goed te maken.
56
00:07:37,550 --> 00:07:40,803
Geef 'm een aandeel in het casino.
57
00:07:41,846 --> 00:07:46,559
Dat doen we samen met New York.
Ik wil 'm weghouden bij Johnny Sack.
58
00:07:46,726 --> 00:07:51,814
Je kunt hem ook capo maken.
Dat wil hij graag.
59
00:07:52,190 --> 00:07:55,359
Ralphie tot capo maken?
60
00:07:57,111 --> 00:07:59,322
Over mijn lijk.
61
00:08:06,496 --> 00:08:11,876
Heb je dit eerder gezien? Zoals hij
keek toen ik niks wilde drinken.
62
00:08:12,043 --> 00:08:16,506
Ik hoef niks van hem. Hij zat fout.
63
00:08:16,672 --> 00:08:19,383
Hij is de baas.
Hij kan doen wat ie wil.
64
00:08:19,550 --> 00:08:22,762
Ook een baas mag een lid niet slaan.
65
00:08:22,929 --> 00:08:29,227
Joe Mo had hetzelfde probleem.
Hij sloeg die vent van North Bergen.
66
00:08:29,393 --> 00:08:34,690
Toen had ie een probleem.
- Regels zijn regels.
67
00:08:34,857 --> 00:08:37,109
Tony moet z'n excuses aanbieden.
68
00:08:37,276 --> 00:08:41,697
Ik verdien genoeg voor hem.
Hij zou op z'n knieën moeten.
69
00:08:41,864 --> 00:08:45,409
Denk je dat ik bang ben
voor die dikke klootzak?
70
00:08:45,576 --> 00:08:48,037
Ik bedoel er niks mee.
71
00:08:48,204 --> 00:08:52,041
Als het nou z'n dochter was
of zijn nicht of zo.
72
00:08:52,208 --> 00:08:55,545
Maar het gaat gewoon
om een dode hoer.
73
00:08:55,711 --> 00:09:01,133
Hij neukte haar vast.
- Nee, hij wist dat jij dat deed.
74
00:09:01,300 --> 00:09:06,013
Daarom juist. Zo is hij.
Hij wil altijd alles hebben.
75
00:09:06,347 --> 00:09:11,477
Ro en ik moeten
met Thanksgiving naar Tony.
76
00:09:11,644 --> 00:09:14,939
Echt waar?
- Hij kan doodvallen met z'n kalkoen.
77
00:09:15,106 --> 00:09:18,609
Ik zal 's een poot in z'n reet duwen.
78
00:09:26,409 --> 00:09:28,619
Kijk 's wie binnen kwam sluipen.
79
00:09:28,786 --> 00:09:33,124
Mijn parochianen snappen niet
dat ik de armen wil helpen.
80
00:09:34,125 --> 00:09:37,795
Fijne Thanksgiving.
- Wat heb je daar nou aan?
81
00:09:37,962 --> 00:09:40,840
Kalkoen, pompoentaart... heerlijk.
82
00:09:41,007 --> 00:09:43,843
Je weet niet hoe het bij mij gaat.
83
00:09:44,010 --> 00:09:50,349
Eerst de antipasti,
dan soep met ballen en scarola.
84
00:09:50,516 --> 00:09:54,687
Dan gebakken manigotto
en dan de vogel.
85
00:09:54,854 --> 00:09:56,856
Ik ben dol op manigotto.
86
00:09:57,023 --> 00:10:00,109
De kalkoenen zijn er.
87
00:10:02,403 --> 00:10:05,197
Kalkoenen hebben geen richtinggevoel.
88
00:10:05,364 --> 00:10:08,951
Ze moesten naar de winkel
en nou zijn ze hier.
89
00:10:11,162 --> 00:10:15,416
Ik hoorde dat Ralph Cifaretto
niks met je wilde drinken.
90
00:10:18,210 --> 00:10:23,674
Ja, omdat ik die klootzak
heel terecht geslagen heb.
91
00:10:23,841 --> 00:10:26,093
Dat lijkt me een probleem.
92
00:10:28,095 --> 00:10:31,432
Fijne Thanksgiving.
- Hetzelfde.
93
00:10:33,225 --> 00:10:36,187
Is die voor mij?
Prachtig.
94
00:10:39,690 --> 00:10:41,108
Wat is er?
95
00:10:41,275 --> 00:10:44,153
Die zak zou met Thanksgiving
bij mij komen.
96
00:10:44,320 --> 00:10:49,825
Hij komt echt niet.
- Denk je dat ik 'm een keus laat?
97
00:10:58,709 --> 00:11:01,337
Ik weet dat je
je niet graag vastlegt...
98
00:11:01,504 --> 00:11:07,176
maar Carmela wil weten
of je ook komt met Thanksgiving.
99
00:11:07,343 --> 00:11:12,807
Wie komen er allemaal?
- Wij. Carms ouders.
100
00:11:12,974 --> 00:11:16,143
Geweldig. Komt Meadow ook?
101
00:11:16,310 --> 00:11:18,813
Wie komen er met Thanksgiving?
102
00:11:18,980 --> 00:11:26,862
Opa en oma, Chris en Ade, Janice
met iemand uit haar gebedsgroep.
103
00:11:27,029 --> 00:11:32,785
En tante Ro en oom Ralph.
- Jackie komt zeker niet.
104
00:11:32,952 --> 00:11:35,871
Hoezo?
- Kan ik niet zomaar iets vragen?
105
00:11:36,038 --> 00:11:39,458
Rustig maar.
- Ik heb college. Tot donderdag.
106
00:11:47,299 --> 00:11:49,218
Carm, met Ro.
107
00:11:49,385 --> 00:11:54,390
Ik had net Meadow aan de lijn.
Ze wilde weten of Jackie kwam.
108
00:11:54,557 --> 00:11:59,645
Jackie vroeg net of zij kwam.
Dat wordt wel wat.
109
00:11:59,812 --> 00:12:02,565
Je leest te veel boekjes.
110
00:12:02,732 --> 00:12:07,653
Die twee zouden samen
prachtige kinderen krijgen.
111
00:12:07,820 --> 00:12:10,322
Wat zeiden we
bij Meadows geboorte?
112
00:12:10,489 --> 00:12:15,786
We zeiden zo veel. Denk jij nou maar
aan je taart. Ik reken op je.
113
00:12:15,953 --> 00:12:19,123
Ik was net op zoek naar het recept.
114
00:12:25,921 --> 00:12:28,966
Hier is de kalkoen.
- Wat een grote.
115
00:12:29,508 --> 00:12:32,344
Maar goed ook.
Er komen zo veel mensen.
116
00:12:32,511 --> 00:12:36,724
Minder dan je denkt.
Ik wil dat je Rosalie afbelt.
117
00:12:36,891 --> 00:12:40,186
Hoezo?
- Doe het nou maar.
118
00:12:40,352 --> 00:12:43,522
Hij hoeft niet bij de baas
te komen eten.
119
00:12:43,689 --> 00:12:45,858
Wat moet ik zeggen?
120
00:12:46,025 --> 00:12:50,321
Dan bel ik wel.
Maar ik ben niet zo aardig als jij.
121
00:12:57,369 --> 00:12:59,872
Heb je nog steeds last van je maag?
122
00:13:07,838 --> 00:13:13,761
Dr Akavi, met Gloria Trillo
van Globe Mercedes.
123
00:13:13,928 --> 00:13:18,849
Er is net een tweedehands S600
van 2001 binnengekomen...
124
00:13:19,016 --> 00:13:21,602
en ik moest meteen aan u denken.
125
00:13:22,103 --> 00:13:26,315
Houten dashboard, GPS, noem maar op.
126
00:13:26,482 --> 00:13:29,110
Maar 12.000 kilometer.
127
00:13:31,278 --> 00:13:34,824
Ik denk niet
dat hij er zaterdag nog is.
128
00:13:34,990 --> 00:13:38,619
Morgen? Prima.
129
00:13:39,245 --> 00:13:43,624
Nee, dat kan niet.
Ik heb een zakenlunch.
130
00:13:43,791 --> 00:13:48,587
Goed. Dan zie ik u dan.
131
00:14:02,101 --> 00:14:05,062
Wacht u op iemand?
- Ik heb een afspraak.
132
00:14:05,229 --> 00:14:07,648
Heeft ze 'n dubbele afspraak gemaakt?
133
00:14:07,815 --> 00:14:11,735
Ik kom altijd op donderdag,
maar dan is 't Thanksgiving.
134
00:14:11,902 --> 00:14:14,363
Dit is mijn vaste dag.
135
00:14:17,366 --> 00:14:22,872
Ik probeer te stoppen met roken.
- Ik ben een serie-moordenaar.
136
00:14:23,038 --> 00:14:26,917
Ik heb zeven relaties
om zeep geholpen.
137
00:14:27,209 --> 00:14:32,798
Ga maar in mijn plaats.
- Nee, dat kan ik niet aannemen.
138
00:14:32,965 --> 00:14:35,551
Dan heb ik weer
een goede daad gedaan.
139
00:14:36,552 --> 00:14:40,848
Ik weet bijna zeker
dat je dinsdag zei.
140
00:14:41,015 --> 00:14:45,936
Echt waar?
- Ik kom volgende week wel terug.
141
00:14:46,103 --> 00:14:48,606
Ik heb haar mijn plaats
al aangeboden.
142
00:14:48,772 --> 00:14:51,734
Ik zit wel wat lastig met mijn werk.
143
00:14:54,486 --> 00:14:59,241
Je kunt vanavond
om zeven uur wel komen.
144
00:14:59,783 --> 00:15:03,329
Dat is goed. Dank je.
145
00:15:03,495 --> 00:15:05,748
Was dat nou zo moeilijk?
146
00:15:20,763 --> 00:15:22,973
Ro, met Carm.
147
00:15:23,515 --> 00:15:27,978
Ik weet dat het kort dag is,
maar mijn moeder belde net.
148
00:15:28,145 --> 00:15:30,356
Wat is er?
- Er is iets met m'n vader.
149
00:15:30,522 --> 00:15:34,235
Iets met z'n witte bloedlichaampjes.
150
00:15:36,362 --> 00:15:41,158
Ja, ze gaan hem eerst verder
onderzoeken.
151
00:15:41,325 --> 00:15:45,871
Ma wil een rustige Thanksgiving.
Ze wilde niet komen...
152
00:15:46,038 --> 00:15:51,126
Ze hebben jullie nodig.
- Ik weet dat het kort dag is.
153
00:15:51,293 --> 00:15:54,838
Dat geeft toch niet.
Ik wou dat ik iets kon doen.
154
00:15:55,005 --> 00:15:59,009
Dat is lief van je.
Ik bel je als ik meer weet.
155
00:15:59,176 --> 00:16:01,971
Sterkte.
156
00:16:10,229 --> 00:16:15,067
Carms vader is ziek.
Thanksgiving gaat niet door.
157
00:16:21,115 --> 00:16:25,619
Drie uur 's nachts
en ik ben klaarwakker.
158
00:16:25,786 --> 00:16:27,538
Een specifiek probleem?
159
00:16:27,705 --> 00:16:32,084
Een managementprobleem
met een ondergeschikte.
160
00:16:32,251 --> 00:16:37,881
Het is ook mijn schuld, maar hij deed
iets wat hij niet had moeten doen.
161
00:16:38,048 --> 00:16:41,969
Kun je me vertellen
wat hij gedaan heeft?
162
00:16:42,553 --> 00:16:50,436
Hij heeft iemand
met vervroegd pensioen gestuurd.
163
00:16:53,022 --> 00:16:57,276
Details zijn niet belangrijk.
Hij heeft een fout gemaakt.
164
00:16:58,777 --> 00:17:03,615
Normaal gesproken zou ik 'm
onder de zoden stoppen.
165
00:17:03,782 --> 00:17:06,994
Maar hij is nogal waardevol.
166
00:17:07,161 --> 00:17:10,873
Is er sprake van
een persoonlijke band?
167
00:17:16,503 --> 00:17:21,800
Ik ben dat boek waar je het over had
aan het lezen.
168
00:17:22,718 --> 00:17:25,346
The Art of War van Sun Tzu.
169
00:17:27,056 --> 00:17:33,854
Die Chinese generaal heeft dat boek
2400 jaar geleden geschreven...
170
00:17:34,021 --> 00:17:36,607
maar het gaat nog steeds op.
171
00:17:36,774 --> 00:17:40,319
Ontwijk de vijand.
Zorg dat hij zich blootgeeft.
172
00:17:40,486 --> 00:17:44,490
Loop je gevaar?
173
00:17:44,656 --> 00:17:47,493
Nee, kan ik doorgaan?
174
00:17:48,535 --> 00:17:52,164
De meesten die ik ken
lezen Prince Matchabelli.
175
00:17:52,331 --> 00:17:56,043
En Carmela heeft het uittreksel
wel eens gehaald.
176
00:17:56,210 --> 00:17:58,337
Dat is best aardig.
177
00:17:59,421 --> 00:18:03,300
Maar dit boek is veel beter
op strategisch gebied.
178
00:18:11,225 --> 00:18:15,562
Ik wil je wat vragen
over die vrouw die hier vandaag was.
179
00:18:15,729 --> 00:18:19,858
Die Mercedes-verkoopster.
- Sorry van het misverstand.
180
00:18:20,025 --> 00:18:25,406
Wat moet zij bij een psychiater?
- Daar kan ik niks over zeggen.
181
00:18:25,572 --> 00:18:30,869
Ik vraag het me gewoon af.
182
00:18:42,589 --> 00:18:47,261
Het is na werktijd en het is donker.
183
00:18:47,428 --> 00:18:49,763
Zal ik je naar je auto brengen?
184
00:18:50,889 --> 00:18:53,600
Nee, dank je.
185
00:18:53,767 --> 00:18:56,562
Ik moet nog wat dingen doen.
186
00:19:06,280 --> 00:19:08,240
Iemand nog een hapje?
187
00:19:16,915 --> 00:19:19,710
Wie wint er?
- Alsof jij weet wie er spelen.
188
00:19:19,877 --> 00:19:23,505
Jawel. Detroit speelt
altijd op Thanksgiving.
189
00:19:23,672 --> 00:19:28,051
Jammer dat Barry Sanders gestopt is.
Dat is zo'n schatje.
190
00:19:28,218 --> 00:19:32,389
AJ, heb je verteld dat ik hem bediend
heb bij Kenny Rogers?
191
00:19:32,556 --> 00:19:37,311
Kolonel Sanders.
- Nee, Barry Sanders bij Kenny Rogers.
192
00:19:37,478 --> 00:19:39,855
Ze heeft hem bediend.
193
00:20:13,013 --> 00:20:17,100
Je weet dat ik
ontzettend veel van je hou, hè?
194
00:20:17,309 --> 00:20:19,645
Waar heb je het over?
195
00:20:19,811 --> 00:20:23,398
Ik weet dat we wat problemen hebben.
196
00:20:26,568 --> 00:20:30,948
Maar als jou iets overkomt...
- Eten.
197
00:20:39,164 --> 00:20:45,295
Het had eigenlijk niet beter kunnen
zijn. Mijn twee jongens.
198
00:20:45,462 --> 00:20:48,382
Ik zat wel een beetje met de jus.
199
00:20:50,968 --> 00:20:57,432
Gaat het wel? Je hebt amper gegeten.
- Ja, dat heb ik al gezegd.
200
00:20:57,599 --> 00:21:01,311
Je hoeft niet te blijven
als je niet wilt.
201
00:21:02,688 --> 00:21:06,024
Hou je fatsoen een beetje.
- Wat zei ze net dan?
202
00:21:06,191 --> 00:21:11,196
Niks aan de hand. Vraag maar
of Meadow mee wil naar de film.
203
00:21:14,241 --> 00:21:16,410
Ik heb lekker gegeten.
204
00:21:20,038 --> 00:21:27,671
Ik weet wel een trucje. Stop gewoon
een luciferhoutje in het schroefgat.
205
00:21:27,838 --> 00:21:32,884
Heb ik gedaan, maar het hielp niet.
- Laat maar.
206
00:21:42,352 --> 00:21:47,232
Narcolepsie is een erkende ziekte.
Het is geen lolletje.
207
00:21:47,399 --> 00:21:50,152
Tijd voor de broodjes kalkoen.
208
00:21:52,112 --> 00:21:54,531
Ik ga nog even koffiezetten.
209
00:21:54,698 --> 00:21:58,994
Wie kan dat nou zijn?
- De Boston Strangler.
210
00:21:59,161 --> 00:22:01,330
Ik doe wel open.
211
00:22:09,212 --> 00:22:15,594
Je kent iedereen, hè?
Alleen Janice's vriend Aaron niet.
212
00:22:16,011 --> 00:22:20,641
Heb je het goede nieuws gehoord?
Hij is herrezen.
213
00:22:20,807 --> 00:22:23,518
Ga zitten.
We hebben broodjes kalkoen.
214
00:22:23,685 --> 00:22:29,232
Ik heb al gegeten. Ik kwam vragen of
Meadow zin had om wat te gaan doen.
215
00:22:29,399 --> 00:22:32,235
Een filmpje pikken of zo.
216
00:22:33,362 --> 00:22:36,990
Ik wilde naar Hunter gaan.
Zin om mee te gaan?
217
00:22:38,867 --> 00:22:40,994
Ik kom er zo aan.
218
00:22:41,161 --> 00:22:43,455
Een Soprano en een Aprile?
219
00:22:46,833 --> 00:22:53,048
Alles goed op school?
- Mijn gemiddelden gaan omhoog.
220
00:22:58,762 --> 00:23:04,768
Ga gewoon mee naar Dov's.
- Hunter verwacht me.
221
00:23:21,910 --> 00:23:26,081
We hebben het hele weekend.
We hoeven niks te doen.
222
00:23:28,125 --> 00:23:32,295
Ik moet wel leren.
Heb jij geen tentamens?
223
00:23:32,462 --> 00:23:36,967
Ik volg niet eens college meer.
- Hoezo niet?
224
00:23:37,134 --> 00:23:41,722
Organische chemie, nucleotide
en noem maar op.
225
00:23:42,889 --> 00:23:46,893
Weet je wat ik echt leuk vind?
Herenmode.
226
00:23:47,060 --> 00:23:51,273
Niet dat mietjesgedoe,
maar ik wil Hugo Boss wel zijn.
227
00:23:51,440 --> 00:23:55,360
Misschien moet je 's naar F.I.T.
gaan.
228
00:23:55,527 --> 00:24:00,907
Ga nou mee naar Dov's.
Ik wil je zo graag.
229
00:24:03,118 --> 00:24:05,454
Ik kan het niet.
230
00:24:08,206 --> 00:24:12,502
Wat is er?
- Met die zwarte wilde je wel.
231
00:24:13,044 --> 00:24:18,550
Ik wil wel, maar ik ben gekwetst.
232
00:24:19,843 --> 00:24:22,512
Gun me wat tijd.
233
00:24:50,499 --> 00:24:56,838
Ik word er gek van. Rosalie en de
rest hebben de catering al ingehuurd.
234
00:24:57,005 --> 00:25:02,427
Wij zijn jong getrouwd, maar zij
zijn emotioneel gezien veel jonger.
235
00:25:12,145 --> 00:25:14,231
Aarde voor Tony.
236
00:25:15,607 --> 00:25:20,320
Ik denk dat ik er zo een wil.
- Een Mercedes?
237
00:25:21,112 --> 00:25:23,573
Toe maar. Het is een leuke auto.
238
00:25:25,617 --> 00:25:29,412
Heb je het gehoord?
Ralph mocht niet bij T komen.
239
00:25:32,040 --> 00:25:34,709
Tony ziet het grotere geheel.
240
00:25:37,420 --> 00:25:41,550
Is die eikel een beetje goed voor je?
- Ik heb niks te klagen.
241
00:25:42,342 --> 00:25:46,429
Kom, ik trakteer.
242
00:25:58,191 --> 00:26:05,282
Hoe gaat het met onze vriend?
- Hetzelfde zo'n beetje.
243
00:26:05,448 --> 00:26:08,076
Wat zegt ie over mij?
- Tegen mij?
244
00:26:08,243 --> 00:26:12,956
Niks. Hij weet wel beter.
Hij pikt nog steeds niks van me.
245
00:26:13,123 --> 00:26:18,044
En nu dat gelazer met jou...
- Jij hoort mijn werk te verlichten.
246
00:26:18,211 --> 00:26:23,133
Ik klaag ook niet,
maar ik word gek van hem.
247
00:26:25,844 --> 00:26:30,807
Ik weet niet hoe het loopt, maar ik
kan niet beloven dat hij verdwijnt.
248
00:26:30,974 --> 00:26:33,935
Het is ook die freon-deal...
249
00:26:34,102 --> 00:26:39,608
we zijn aan het verbouwen,
mijn kinderen gaan zo studeren...
250
00:26:39,774 --> 00:26:43,528
Hou vol. Je doet goed werk.
251
00:26:59,920 --> 00:27:05,383
Zag je die wallen?
De stress nekt hem.
252
00:27:06,426 --> 00:27:09,512
Misschien is mijn baan wat voor hem.
253
00:27:15,852 --> 00:27:19,022
Ik heb nog wat kalkoen.
- Nee, dank je.
254
00:27:19,189 --> 00:27:21,316
Blijf zitten.
255
00:27:22,067 --> 00:27:24,986
Ik ga naar fysiotherapie.
256
00:27:25,153 --> 00:27:27,822
Ze was danseres.
257
00:27:27,989 --> 00:27:31,159
Dat is niet goed voor je gewrichten.
258
00:27:35,121 --> 00:27:39,542
Heb je gehoord wat hij gedaan heeft?
- Het is niet best.
259
00:27:39,709 --> 00:27:45,715
Wat heb ik gedaan? Ik wilde niks
drinken omdat ik geen dorst had.
260
00:27:45,882 --> 00:27:49,135
Sinds ik terug ben uit Miami,
zit ie me op m'n nek.
261
00:27:49,302 --> 00:27:54,057
Ik verdien bakken geld en het is
nog niet goed genoeg voor die lul.
262
00:27:54,224 --> 00:27:57,018
En dan slaat ie me ook nog.
263
00:27:58,186 --> 00:28:02,732
Hij laat me weinig keus.
- Doe niet zo gek.
264
00:28:02,899 --> 00:28:06,903
Als je jezelf van kant wil maken,
kun je beter pillen nemen.
265
00:28:12,033 --> 00:28:17,455
Wat zou Carmine zeggen als ik
vraag of ik bij jullie familie mag?
266
00:28:17,622 --> 00:28:22,293
Carmine weet niet wie je bent.
- Dat zou je hem kunnen vertellen.
267
00:28:22,460 --> 00:28:26,756
Luister, ik zeg dit als vriend.
268
00:28:26,923 --> 00:28:29,884
Tony kan moeilijk zijn.
Z'n vader en oom ook.
269
00:28:30,051 --> 00:28:32,220
Ze moeten iemand afzeiken.
270
00:28:32,387 --> 00:28:35,432
Maar New York en de Soprano's
gaan ver terug.
271
00:28:35,598 --> 00:28:40,145
Dat zetten ze niet op het spel
vanwege jou.
272
00:28:40,311 --> 00:28:44,482
Eerlijk gezegd heb je 't er zelf
naar gemaakt met die griet.
273
00:28:44,649 --> 00:28:50,071
Ze was een hoer en zij sloeg mij.
274
00:28:51,114 --> 00:28:54,951
En ze was niet zwanger van mij.
275
00:28:59,539 --> 00:29:05,003
Het kwam door de coke. Ik had nooit
aan die troep moeten beginnen.
276
00:29:05,170 --> 00:29:08,256
In Miami is het overal.
277
00:29:09,174 --> 00:29:12,594
Bied je excuses aan.
- Ik was high.
278
00:29:12,761 --> 00:29:15,513
Maar ik ben ermee gestopt.
279
00:29:15,680 --> 00:29:18,808
Tony, het spijt me.
- Wat heeft dat voor zin?
280
00:29:18,975 --> 00:29:23,563
Dat kan je leven redden.
- Hij sloeg mij.
281
00:29:23,730 --> 00:29:26,649
Hij weet dat hij fout zat.
282
00:29:29,486 --> 00:29:31,404
Mensen lachen me uit.
283
00:29:31,571 --> 00:29:34,908
Ga met Tony praten.
Hij maakt het wel goed met je.
284
00:29:35,075 --> 00:29:40,038
Hoe?
- Geen idee.
285
00:29:41,790 --> 00:29:45,752
Zou je capo willen worden?
286
00:29:46,294 --> 00:29:49,297
Absoluut niet.
287
00:29:49,464 --> 00:29:52,133
Ralph Cifaretto kwam langs.
288
00:29:52,300 --> 00:29:57,013
Wat wilde hij?
Een veilig vliegreisje naar de paus.
289
00:29:57,180 --> 00:29:59,682
Sinds jij hebt afgezegd,
is hij bang.
290
00:29:59,849 --> 00:30:03,770
Als je tegenstander driftig is,
moet je hem dwarszitten.
291
00:30:03,937 --> 00:30:09,359
Hij wil z'n excuses aanbieden.
- Is dat zo?
292
00:30:09,526 --> 00:30:12,320
Zou het daarmee over zijn?
293
00:30:13,404 --> 00:30:17,909
Als hij het meent, hoef ik
geen moeilijke beslissing te nemen.
294
00:30:19,160 --> 00:30:22,497
Het Esplanade-project
gaat bijna van start.
295
00:30:22,664 --> 00:30:28,711
Het gaat om miljoenen. We moeten
daar een tevreden mannetje hebben.
296
00:30:30,421 --> 00:30:36,136
Paaien kan geen kwaad.
- Hoe dan?
297
00:30:37,971 --> 00:30:42,475
Maak hem capo.
- Geen denken aan.
298
00:30:43,059 --> 00:30:47,689
Je weet wat hij gedaan heeft.
Die griet was amper 20.
299
00:30:47,856 --> 00:30:52,110
Hij begon over dat capo-gedoe.
Ik heb het afgehouden.
300
00:30:53,736 --> 00:31:00,118
Het was een hoer.
- Ik wil er nooit meer over praten.
301
00:31:00,285 --> 00:31:01,870
Begrepen?
302
00:31:02,036 --> 00:31:05,915
Het was maar een voorstel
om iedereen tevreden te houden.
303
00:31:06,082 --> 00:31:10,628
Je zou je er niet mee bemoeien.
- Vrienden mogen toch wel praten?
304
00:31:10,795 --> 00:31:14,716
Ik heb met 'm gepraat.
Hij wil je graag spreken.
305
00:31:14,883 --> 00:31:20,096
Te gek. Zei hij dat?
Dat is goed nieuws.
306
00:31:20,263 --> 00:31:23,975
Ik zei het toch?
- Dat andere...
307
00:31:24,142 --> 00:31:29,314
Hoe gaat hij dat goedmaken?
- Ga met 'm praten. Hij is welwillend.
308
00:31:39,365 --> 00:31:46,915
Waarom ben jij zo vroeg op?
- Ik ga bij Dov wonen.
309
00:31:47,332 --> 00:31:49,209
Die met dat petje?
310
00:31:49,375 --> 00:31:52,670
Zijn reserve-eenheid in Israël
is opgeroepen.
311
00:31:52,837 --> 00:31:55,590
Lang leve Amerika.
312
00:31:56,132 --> 00:32:02,305
Als je XTC tekortkomt,
weet ik nog wel een mannetje.
313
00:32:02,764 --> 00:32:07,936
XTC?
- Ik probeer je te helpen.
314
00:32:09,270 --> 00:32:14,567
Even over dat geintje wat je
aanstaande schoonvader mij flikte...
315
00:32:14,734 --> 00:32:18,905
Hij wist dat ik niet zou komen
en om zijn gezicht te redden...
316
00:32:19,072 --> 00:32:23,618
liet hij z'n vrouw liegen
tegen jouw moeder.
317
00:32:23,785 --> 00:32:26,871
Laat het me weten als
je iets nodig hebt.
318
00:32:27,038 --> 00:32:29,207
En gedraag je.
319
00:32:32,710 --> 00:32:38,925
De vrouw is 50 jaar.
Soms wil ik wel 's schreeuwen:
320
00:32:39,092 --> 00:32:43,179
Hou op met dat gejank.
Logisch dat hij je heeft verlaten.
321
00:32:43,888 --> 00:32:49,352
Als haar baas haar verkeerd aankijkt,
belt ze mij 's nachts op.
322
00:32:49,519 --> 00:32:56,025
Omdat haar vader haar uitlachte
toen ze van haar fiets viel.
323
00:32:56,192 --> 00:33:00,780
Bel ze 't nummer voor spoedgevallen?
- Daar gaat het niet om.
324
00:33:00,947 --> 00:33:04,659
Steeds weer die onderbrekingen.
325
00:33:06,411 --> 00:33:10,415
Ik ben verkracht.
- En niemand luistert naar jou.
326
00:33:10,581 --> 00:33:12,875
Juist.
327
00:33:13,209 --> 00:33:19,340
Ik moet de hele tijd
voor die mensen zorgen...
328
00:33:19,507 --> 00:33:22,969
en hun problemen aanhoren.
329
00:33:23,136 --> 00:33:31,144
Vaak zijn het echte problemen
en ze laten me echt niet koud.
330
00:33:32,312 --> 00:33:38,234
Maar soms wil ik zeggen:
Ik heb ook problemen.
331
00:33:38,735 --> 00:33:42,947
Natuurlijk. Daarom zit je hier.
332
00:33:43,114 --> 00:33:48,286
Het spijt me, Elliot.
- Dat is nergens voor nodig.
333
00:33:49,287 --> 00:33:52,290
Je hebt iets vreselijks meegemaakt.
334
00:33:52,457 --> 00:33:59,630
Het kost enorm veel wilskracht
om zo door te gaan als je doet.
335
00:33:59,797 --> 00:34:02,258
Dank je.
336
00:34:03,593 --> 00:34:09,849
Ik doe echt mijn best,
maar soms is het moeilijk.
337
00:34:13,186 --> 00:34:18,149
Hoe is het met die Soprano?
338
00:34:18,358 --> 00:34:22,904
Hij bood aan
om mee te lopen naar mijn auto.
339
00:34:23,071 --> 00:34:26,699
Ik viel bijna huilend in z'n armen.
340
00:35:14,956 --> 00:35:16,916
Je wilde me spreken.
341
00:35:20,128 --> 00:35:24,006
Waarover?
- Waarover?
342
00:35:24,173 --> 00:35:27,427
Ik wilde m'n excuses aanbieden.
343
00:35:34,725 --> 00:35:37,103
Mag ik gaan zitten?
344
00:35:45,361 --> 00:35:48,030
Ik gebruikte veel coke.
345
00:35:48,197 --> 00:35:55,496
Ik heb dingen gezegd en gedaan
waar ik spijt van heb.
346
00:35:56,747 --> 00:35:59,625
Het zal niet weer gebeuren.
347
00:36:01,878 --> 00:36:04,130
Wat heb je gedaan?
348
00:36:05,965 --> 00:36:11,721
Ik was onbeschoft
toen je me een drankje aanbood.
349
00:36:13,931 --> 00:36:17,768
En ik toonde geen respect
voor de Bing...
350
00:36:21,063 --> 00:36:23,441
en het meisje.
351
00:36:27,653 --> 00:36:33,159
Het had niet mogen gebeuren.
Ik gebruikte veel coke.
352
00:36:35,786 --> 00:36:42,001
Daar ben ik mee gestopt.
Einde verhaal.
353
00:36:44,921 --> 00:36:48,966
Het spijt me, Tony.
354
00:37:04,982 --> 00:37:06,567
Verder nog iets?
355
00:37:24,919 --> 00:37:26,796
Hoe is het ermee?
356
00:37:26,963 --> 00:37:31,050
Mijn vrouw heeft broodjes kalkoen
gemaakt. Liefhebbers?
357
00:37:31,217 --> 00:37:35,179
Ik zit nog vol van Thanksgiving.
- Thanksgiving 1982.
358
00:37:35,346 --> 00:37:39,392
Die kalkoen lijkt wel stopverf.
Mijn darmen liggen stil.
359
00:37:39,559 --> 00:37:42,812
Moet ik Metamucil halen?
- Nee, dat is troep.
360
00:37:42,979 --> 00:37:46,899
Ik ga voor de sla en cranberry.
361
00:37:48,693 --> 00:37:51,737
Is Ralph er?
- Nog niet. Moet ik hem bellen?
362
00:37:51,904 --> 00:37:55,575
Laten we even van de rust genieten.
363
00:38:04,083 --> 00:38:07,169
Ralphie, kom binnen.
Hij zit tv te kijken.
364
00:38:11,507 --> 00:38:17,430
Niks. Ik heb niks gekregen.
- Even. Ze beginnen met de Esplanade.
365
00:38:17,597 --> 00:38:24,186
Het geld ligt voor het opscheppen.
- Geen bedankje, geen excuses.
366
00:38:24,353 --> 00:38:30,109
Rustig aan.
- Ik stond daar maar. Als een slaafje.
367
00:38:30,276 --> 00:38:36,699
Schoorvoetend en onderdanig.
Ik mocht niet eens gaan zitten.
368
00:38:36,866 --> 00:38:39,744
Dat hoort bij het spel.
- Hij gaat eraan.
369
00:38:39,910 --> 00:38:44,915
Hoe kun je dat nou tegen me zeggen?
- Het kan me geen reet schelen.
370
00:38:45,082 --> 00:38:50,296
Ik heb mijn leven hieraan opgeofferd.
En dit is mijn dank?
371
00:39:06,812 --> 00:39:09,690
Silvio Dante aan de telefoon.
372
00:39:09,857 --> 00:39:11,776
Ik bel hem wel terug.
373
00:39:22,870 --> 00:39:25,206
Zit de deur dicht?
374
00:39:27,583 --> 00:39:30,211
Je bent nog erger dan Bobby.
375
00:39:31,837 --> 00:39:35,132
Heeft iemand je binnen zien komen?
376
00:39:35,675 --> 00:39:38,344
Het kan me ook niet schelen.
377
00:39:38,511 --> 00:39:42,807
Ik heb wat kalkoen
en vulling meegenomen.
378
00:39:42,973 --> 00:39:46,936
Hou maar.
Ik hou toch niks binnen.
379
00:39:47,103 --> 00:39:50,981
En dan die koude tocht.
Ik zou in Boca moeten zitten.
380
00:39:51,148 --> 00:39:56,654
Koud? Het lijkt hier wel een jungle.
Hoe hoog staat de thermostaat?
381
00:39:56,821 --> 00:39:58,948
Afblijven.
382
00:40:00,741 --> 00:40:04,662
Rustig maar.
383
00:40:14,588 --> 00:40:21,679
Heeft opa ooit gewerkt voor
ene Trillo? Een houthandelaar.
384
00:40:21,846 --> 00:40:25,725
Mijn vader deed in cement.
Hij deed niks met hout.
385
00:40:25,891 --> 00:40:30,354
Een aannemer dan.
Hij bouwde appartementen met tuin.
386
00:40:30,521 --> 00:40:35,735
Er was wel een Trillo. Hij had zeven
dochters. Meer weet ik niet.
387
00:40:39,363 --> 00:40:43,325
Ik dacht dat je advies wilde
over Ralph.
388
00:40:48,581 --> 00:40:52,710
Heb je een idee?
- Dat is alles wat ik nog heb.
389
00:40:53,502 --> 00:40:56,547
Je hebt echt een probleem.
390
00:40:58,007 --> 00:41:00,676
Je had Gigi geen capo moeten maken.
391
00:41:00,843 --> 00:41:04,597
Hij is sterk, verdient goed
en hij wordt gerespecteerd.
392
00:41:04,764 --> 00:41:09,310
Niet door die ploeg.
Hij is een buitenstaander.
393
00:41:09,477 --> 00:41:11,771
Ze vertrouwen hem niet.
394
00:41:11,937 --> 00:41:18,569
En nu zeikt Ralph tegen ze aan.
Voor je het weet, is er een opstand.
395
00:41:19,570 --> 00:41:23,073
Hoe denk je dat het staat
als ik Gigi terughaal?
396
00:41:23,240 --> 00:41:28,037
Alsof je onzeker bent.
- Inderdaad.
397
00:41:28,954 --> 00:41:31,957
En wie moet dan capo worden?
- Goede vragen.
398
00:41:32,124 --> 00:41:36,378
Wat is het antwoord?
- Wie zegt dat dat er is?
399
00:41:36,545 --> 00:41:40,257
Een baas doet z'n best
om het schip te sturen.
400
00:41:40,424 --> 00:41:43,177
Soms is 't kalm,
soms loop je op de klippen.
401
00:41:43,344 --> 00:41:47,723
Ondertussen probeer je plezier
te maken.
402
00:41:52,686 --> 00:41:54,772
Duurt het nog lang?
403
00:41:54,939 --> 00:41:56,857
Ik moet plassen.
404
00:42:25,427 --> 00:42:29,139
Sta niet zo dom te kijken.
Bel het alarmnummer.
405
00:42:30,850 --> 00:42:33,185
Ik voel geen hartslag.
406
00:42:45,239 --> 00:42:50,452
Het was een goed man.
Hij was altijd vriendelijk.
407
00:43:13,559 --> 00:43:21,191
Vreselijk. Hij was nog zo jong.
- Hartziekte.
408
00:43:21,358 --> 00:43:24,111
De sluipende moordenaar.
409
00:43:24,486 --> 00:43:28,574
Er zijn ergere manieren om te gaan.
410
00:43:28,741 --> 00:43:34,496
Maar op de plee?
Dat is behoorlijk vernederend.
411
00:43:34,663 --> 00:43:38,751
Zo gaan we allemaal.
- Die vent in Hollywood ook.
412
00:43:38,918 --> 00:43:43,464
Don nog wat.
Producer van The Simpsons.
413
00:43:47,134 --> 00:43:52,765
We hebben dus een plek vrij.
Er is een hoop werk te doen.
414
00:43:53,432 --> 00:43:56,977
Heb je al bedacht
wie het moet worden?
415
00:44:30,135 --> 00:44:32,846
Vreselijk.
416
00:44:33,013 --> 00:44:36,308
Hij kwam hier twee keer per week.
417
00:44:36,475 --> 00:44:39,436
Op zondag nam hij zijn kinderen mee.
418
00:44:52,074 --> 00:44:55,119
Ik moet m'n varkensschouder
omdraaien.
419
00:44:59,707 --> 00:45:02,626
Wilde je me spreken?
- Ga zitten.
420
00:45:13,887 --> 00:45:16,390
Jij wordt capo.
421
00:45:18,058 --> 00:45:23,355
Echt waar? Dat is geweldig.
422
00:45:23,522 --> 00:45:28,318
Daar krijg je geen spijt van.
Dank je wel.
423
00:45:38,412 --> 00:45:40,205
Wat is er?
424
00:45:44,251 --> 00:45:49,048
Ik wil horen dat ik het verdien.
425
00:45:49,214 --> 00:45:55,804
En niet dat ik dit krijg omdat
iemand te hard heeft zitten persen.
426
00:46:00,559 --> 00:46:05,105
Je gaat een boel meer verdienen
dus stel maar geen vragen.
427
00:46:05,272 --> 00:46:08,442
Je wilde capo worden
en dat ben je nu.
428
00:46:08,609 --> 00:46:11,570
Je hebt gelijk.
429
00:46:12,946 --> 00:46:15,866
Ik wil dit al zo lang.
430
00:46:20,454 --> 00:46:26,418
Je weet wat ze zeggen. Pas op
wat je wenst, soms komt het uit.
431
00:46:33,675 --> 00:46:36,929
Drinken we er samen nog een?
432
00:47:07,835 --> 00:47:11,797
Heeft Tony nou ruzie
met Ralph Cifaretto?
433
00:47:12,673 --> 00:47:16,343
Iets met Thanksgiving.
- Ik ben er geweest.
434
00:47:16,510 --> 00:47:19,930
Bij Tony met Thanksgiving?
435
00:47:20,097 --> 00:47:23,267
Na het eten.
Ik ben Meadow op gaan halen.
436
00:47:28,063 --> 00:47:32,568
Heb je haar al gepakt?
- Ze is er helemaal klaar voor.
437
00:47:32,734 --> 00:47:37,281
Ja, maar heb je haar al gepakt?
- Ze wil me dolgraag.
438
00:47:38,949 --> 00:47:41,869
Je hebt haar nog niet gepakt.
439
00:47:42,035 --> 00:47:46,874
Ik weet ook niet of het wel zo slim
is. Ze is Tony Soprano's dochter.
440
00:47:50,794 --> 00:47:54,423
Jackie, ga je mee naar Vassar?
De band.
441
00:47:54,590 --> 00:47:56,925
Quitte of dubbel?
442
00:47:57,092 --> 00:47:58,552
Leg ze maar klaar.
443
00:47:58,719 --> 00:48:02,222
Je zou me meenemen.
- Ga zitten.
444
00:48:05,809 --> 00:48:08,562
Kreng.
445
00:48:39,384 --> 00:48:42,095
Gaat het?
- Ik geloof het wel.
446
00:48:42,262 --> 00:48:44,097
Voorzichtig.
Wat is er?
447
00:48:44,264 --> 00:48:47,142
Mijn tas zit vast.
448
00:48:50,020 --> 00:48:52,689
Alles in orde?
- Ja, prima.
449
00:48:52,856 --> 00:48:57,319
Niemand is gewond.
- Je auto.
450
00:48:57,486 --> 00:49:01,573
Ik zeg wel dat ie gestolen is.
- Het spijt me zo.
451
00:49:01,740 --> 00:49:04,409
Waar het om gaat
is dat jij in orde bent.
452
00:49:04,576 --> 00:49:09,873
Je had wel dood kunnen zijn.
- Het spijt me.
453
00:49:10,040 --> 00:49:12,251
Ik had mee moeten gaan naar Vassar.
454
00:49:12,417 --> 00:49:14,795
Je was dol op die auto.
455
00:49:14,962 --> 00:49:18,840
Dat geeft niet.
Ik breng je wel naar huis.
456
00:49:19,591 --> 00:49:23,470
Nee, ik wil met jou mee.
457
00:49:23,637 --> 00:49:25,973
Weet je het zeker?
458
00:50:03,093 --> 00:50:06,722
Hier is mijn kaartje.
Ik begin om tien uur.
459
00:50:12,894 --> 00:50:20,152
Jij bent het.
- Ik vind dit wel iets.
460
00:50:20,319 --> 00:50:22,696
Je hebt een goede smaak.
461
00:50:24,072 --> 00:50:29,536
Mag ik een proefrit maken?
- Dan moet er iemand mee.
462
00:50:29,703 --> 00:50:32,080
Is er iemand beschikbaar?
463
00:50:33,790 --> 00:50:37,794
Ik ga even weg. Met de 600.
464
00:51:23,173 --> 00:51:28,678
Met Gloria Trillo.
Ik kan vandaag niet komen.
465
00:51:28,845 --> 00:51:32,474
Is alles in orde?
- Ja, prima.
466
00:51:32,641 --> 00:51:35,560
Ze hadden alleen wine coolers.
467
00:51:38,230 --> 00:51:43,902
Fijn dat je gebeld hebt.
Wil je een nieuwe afspraak maken?
468
00:51:44,069 --> 00:51:48,365
Nee, ik zie je volgende week
wel weer.
469
00:51:49,449 --> 00:51:51,743
Goed, tot volgende week.
470
00:52:16,709 --> 00:52:19,209
Retail Subs: AssenzA
www.addic7ed.com