1
00:01:36,643 --> 00:01:39,143
Retail Subs: AssenzA
www.addic7ed.com
2
00:01:42,504 --> 00:01:46,216
Ik ben in Asbury.
Ik ben over een kwartier op de werf.
3
00:01:47,676 --> 00:01:50,679
Nee, ik heb een vergadering.
Daarna kom ik.
4
00:02:23,378 --> 00:02:28,675
Ze accepteren OJ's vrijspraak niet
en spannen een civiele zaak aan.
5
00:02:28,842 --> 00:02:32,637
De verdediging is woedend.
6
00:02:33,004 --> 00:02:38,426
Hier had hij de doodstraf gekregen.
- Hij mag niet meer golfen.
7
00:02:39,928 --> 00:02:44,807
Daar is ie, Mr Vetzak.
- Rustig. Rustig.
8
00:02:44,974 --> 00:02:46,768
Wat is er?
- M'n rug.
9
00:02:46,935 --> 00:02:50,230
Ik moest zonodig
een goedkopere vlucht.
10
00:02:50,396 --> 00:02:54,067
Hoe was het in Boca?
- Ik moest je oom afmaken.
11
00:02:54,234 --> 00:02:57,278
Wacht even tot we buiten zijn.
12
00:02:57,445 --> 00:03:01,199
Junior wil wel een oplossing,
maar hij is eigenwijs.
13
00:03:01,366 --> 00:03:06,579
Hij verwachtte baas te worden en nu
moet hij naar z'n sloofje luisteren.
14
00:03:06,746 --> 00:03:10,667
Hij kan m'n rug op.
Wil hij praten of niet?
15
00:03:10,833 --> 00:03:15,588
Als Tony zegt dat het veilig is.
- Regel het, Tony.
16
00:03:17,006 --> 00:03:21,594
Doe maar met kerst.
Dan hoef ik niet mee op die cruise.
17
00:03:21,761 --> 00:03:26,474
Ik ben nog niet terug of Angie boekt
een suite op de Dawn Princess.
18
00:03:26,641 --> 00:03:30,395
5000 per week.
- Gelukkig wordt Carm zeeziek.
19
00:03:30,562 --> 00:03:33,523
Wij blijven thuis
zodat Jackie kan leren.
20
00:03:33,690 --> 00:03:36,859
Hij krijgt een mentor.
- Neem 'n staatsschool.
21
00:03:37,026 --> 00:03:40,530
Villanova is duur
en de studies van Matt en Kevin ook.
22
00:03:40,697 --> 00:03:43,950
Als je geld nodig hebt, roep je maar.
Hoor je me?
23
00:03:44,117 --> 00:03:47,912
Stop met die heroïne-handel.
Dat is veel te link.
24
00:03:53,084 --> 00:03:56,504
Ik wou een huis aan zee.
Misschien in 'n ander leven.
25
00:04:08,266 --> 00:04:10,435
Gaan we naar je boot?
26
00:04:12,020 --> 00:04:17,400
Ik zat te denken
aan onze ouwe vriend.
27
00:04:17,567 --> 00:04:19,652
Wie?
28
00:04:22,113 --> 00:04:26,743
O, die.
Nou ik niet. Nooit.
29
00:04:27,619 --> 00:04:32,123
Jackie en ik zagen 'm hier in 1995.
Hij was net terug uit Boca.
30
00:04:32,290 --> 00:04:36,711
Dat gedoe met je oom.
Junior had Jackie's truck gejat.
31
00:04:36,878 --> 00:04:41,841
Ik had het toen moeten zien.
- Verspil je tijd niet aan die rat.
32
00:04:42,008 --> 00:04:44,385
Ik zou 'm zo weer vermoorden.
33
00:04:47,221 --> 00:04:52,352
Tommy Angeletti doet de
beton-bewapening voor de Esplanade.
34
00:04:52,518 --> 00:04:55,772
Ik krijg nog geld van 'm
voor basketbal.
35
00:04:55,938 --> 00:05:01,444
Ralphie wil meer geld van de aannemer
en heeft de boel platgelegd.
36
00:05:01,611 --> 00:05:04,447
Nu kan Angeletti niet werken.
37
00:05:05,156 --> 00:05:09,243
De Esplanade gaat miljoenen
opbrengen.
38
00:05:09,577 --> 00:05:11,412
Ik wist dat je dat zou zeggen.
39
00:05:11,579 --> 00:05:14,791
Kan Ralphie niet 's
over de brug komen?
40
00:05:14,957 --> 00:05:18,419
Mag ik niks verdienen
aan de Esplanade?
41
00:05:20,922 --> 00:05:22,840
Ik zal met 'm praten.
42
00:05:37,313 --> 00:05:39,982
Cannolis doorsluizen
Cadeau Carm
43
00:05:40,149 --> 00:05:41,651
Scooter
44
00:06:09,554 --> 00:06:11,347
Je bent wakker.
45
00:06:11,514 --> 00:06:14,892
Ik heb de digitale video voor Meadow.
Nog maar drie.
46
00:06:15,059 --> 00:06:18,521
Jij moet de scooter ophalen.
- Staat op m'n lijst.
47
00:06:18,688 --> 00:06:23,109
Meer slecht nieuws. Janice
staat erop om dit jaar te koken.
48
00:06:23,276 --> 00:06:24,986
Kerstavond of kerstdag?
49
00:06:25,153 --> 00:06:27,947
Wil je haar schaaldieren laten doen?
50
00:06:28,114 --> 00:06:31,675
Ze gaat gans maken voor kerst.
- Waarom?
51
00:06:31,701 --> 00:06:36,164
Ze is hier constant.
Ik mag de saus en de lasagne maken.
52
00:06:36,330 --> 00:06:39,333
Dus ik kan mijn hele keuken
daarheen brengen.
53
00:06:39,500 --> 00:06:43,421
En jij mag de stoppenkast repareren.
- Ik heb het druk.
54
00:06:43,588 --> 00:06:46,132
En ik niet?
55
00:06:51,679 --> 00:06:56,934
Ik voelde me goed.
En ineens ben ik terug bij af.
56
00:06:57,101 --> 00:07:01,606
Hoezo?
- Ik had vanochtend weer een aanval.
57
00:07:04,567 --> 00:07:07,487
Weer net zo erg.
58
00:07:07,653 --> 00:07:13,993
Het kwam helemaal terug. Dat gevoel
alsof m'n hersens vloeibaar zijn.
59
00:07:14,160 --> 00:07:16,704
Neem je je medicijnen wel?
60
00:07:17,830 --> 00:07:21,209
Niet elke dag.
- En hoe vaak moet het?
61
00:07:21,375 --> 00:07:24,462
Weer iets om me schuldig
over te voelen.
62
00:07:26,130 --> 00:07:28,299
Hoe kwam het?
63
00:07:28,466 --> 00:07:31,969
Ik moest toch alles
opschrijven van je?
64
00:07:32,136 --> 00:07:34,597
Kijk. Dit moet ik doen voor kerst.
65
00:07:34,764 --> 00:07:38,976
We maken onszelf gek
deze tijd van het jaar.
66
00:07:40,436 --> 00:07:45,983
Ik noem het Stress-mis.
- Leuk.
67
00:07:47,068 --> 00:07:51,113
Ik keek dit jaar echt uit naar kerst.
68
00:07:51,280 --> 00:07:54,325
En nu kan ik opnieuw beginnen.
69
00:07:55,618 --> 00:08:01,123
Goed, je kent de routine.
Wat ging er vooraf aan de aanval?
70
00:08:01,290 --> 00:08:04,377
Ik heb mijn boot winterklaar
laten maken.
71
00:08:04,544 --> 00:08:06,712
En toen?
72
00:08:09,507 --> 00:08:15,221
Ik moest ineens denken aan iets
wat jaren geleden gebeurd is.
73
00:08:15,388 --> 00:08:17,473
Vertel het maar.
74
00:08:19,225 --> 00:08:24,188
Dat kan niet.
- Daar gaan we weer.
75
00:08:28,901 --> 00:08:31,654
Ik kan niet in details treden.
76
00:08:35,950 --> 00:08:39,120
Het was een vriend van me.
77
00:08:40,246 --> 00:08:44,083
En toen kwam ik erachter
dat ie voor de overheid werkte.
78
00:08:46,711 --> 00:08:50,840
Weet je nou genoeg?
- Ik begrijp het.
79
00:08:53,009 --> 00:08:54,969
Heb ik nou jouw kerst verpest?
80
00:09:01,976 --> 00:09:03,519
Een E.
81
00:09:10,610 --> 00:09:15,239
Is het niet te plastisch?
'Zijn bloed wast alle vlekken weg'?
82
00:09:15,406 --> 00:09:17,867
Het is een te gekke tekst.
83
00:09:18,034 --> 00:09:23,080
Het lijkt wel een wasmiddelreclame.
'Zijn bloed wast vlekken weg.'
84
00:09:23,998 --> 00:09:26,000
Hopelijk is dat m'n broer.
85
00:09:29,879 --> 00:09:34,508
Kom verder. We waren net bezig.
- Met de stoppenkast?
86
00:09:34,675 --> 00:09:38,804
We nemen een demo op.
Misschien krijgen we wel 'n contract.
87
00:09:41,599 --> 00:09:43,434
Arme ziel.
88
00:09:53,903 --> 00:09:57,156
Ik kom alleen eten
als je het hier schoonmaakt.
89
00:09:57,323 --> 00:10:02,411
Dat gaat niet met mijn pols.
De medicijnen helpen niet meer.
90
00:10:02,745 --> 00:10:08,000
Heb je rubberen handschoenen?
Dan begin ik vast.
91
00:10:13,589 --> 00:10:17,259
Je pols.
Die was toch alleen verstuikt?
92
00:10:17,426 --> 00:10:22,264
Er is iets met een zenuw.
Ik word waarschijnlijk geopereerd.
93
00:10:29,480 --> 00:10:31,482
Door die Rus?
94
00:10:31,649 --> 00:10:36,320
De ergste nacht van m'n leven.
Maar daardoor heb ik Jezus gevonden.
95
00:10:36,487 --> 00:10:41,367
Wanneer ben je voor het laatst naar
een gebedsbijeenkomst geweest?
96
00:10:42,576 --> 00:10:46,622
Ik weet het. En Aaron en ik slapen
niet eens meer samen.
97
00:10:47,248 --> 00:10:52,628
Maar het christendom is wel handel
dankzij de CCM.
98
00:10:52,795 --> 00:10:56,966
De wat?
- Contemporaine Christenen...
99
00:10:57,508 --> 00:11:02,513
De snelstgroeiende sector
in de muziekindustrie. Kijk.
100
00:11:05,349 --> 00:11:07,518
Je hebt je glas omgegooid.
101
00:11:11,564 --> 00:11:13,858
Dat doet echt zeer, hè?
102
00:11:25,953 --> 00:11:30,458
De Rus van Janice
103
00:11:41,802 --> 00:11:44,764
Hier is een tak.
Maar waar is de boom?
104
00:11:44,930 --> 00:11:47,808
Hou op met dat filosofische gedoe.
105
00:11:53,981 --> 00:11:56,025
Dat is deprimerend.
106
00:11:56,192 --> 00:11:58,235
Ik wil er niet eens aanzitten.
107
00:11:59,528 --> 00:12:02,031
De groeten van mijn vrouw.
108
00:12:07,453 --> 00:12:11,540
Weet je wat we in de kerstdoos
gevonden hebben?
109
00:12:12,458 --> 00:12:15,628
Het kerstmannenpak.
- Heel goed.
110
00:12:16,504 --> 00:12:21,300
Verbrand het maar.
- Hij was altijd de kerstman.
111
00:12:22,510 --> 00:12:25,471
We hadden het laatst nog over hem.
112
00:12:25,638 --> 00:12:30,434
Over toen ie terugkwam uit Boca.
En dat ie toen zichzelf niet was.
113
00:12:30,601 --> 00:12:34,146
Ik mocht m'n tijd niet verspillen
aan die zak.
114
00:12:34,313 --> 00:12:38,776
De rat. Verlinkt z'n vrienden
om zijn eigen hachje te redden.
115
00:12:38,943 --> 00:12:41,821
Ik had 'm graag omgelegd.
- Ik ook.
116
00:12:41,987 --> 00:12:47,451
Hang de kerstversiering maar op.
- Er moet wel iemand kerstman spelen.
117
00:12:51,288 --> 00:12:53,666
Ga toch weg.
- Het is wel gepast.
118
00:12:53,833 --> 00:12:56,001
Jouw vader is ermee begonnen.
119
00:12:56,168 --> 00:13:02,216
Toen Johnnie deze tent overnam en
de ouwe Satriale zelfmoord pleegde...
120
00:13:02,383 --> 00:13:07,304
was de buurt nogal somber.
- Maar een kerst-ham doet wonderen.
121
00:13:08,139 --> 00:13:10,307
Kom op.
122
00:13:10,474 --> 00:13:13,185
Hou op. Zoek maar een ander.
123
00:13:32,663 --> 00:13:36,500
De grote man. Neem wat te drinken.
- Waar is Slava?
124
00:13:36,667 --> 00:13:38,544
Aan het werk, denk ik.
125
00:13:45,467 --> 00:13:47,386
Hoe gaat het?
126
00:13:48,596 --> 00:13:52,224
Wil je wat eten?
- Nee, we praten alleen.
127
00:13:52,391 --> 00:13:55,227
Topniveau.
128
00:13:59,481 --> 00:14:05,696
Voor Valery begint de kerst al vroeg.
- En onze kerst is pas midden januari.
129
00:14:13,162 --> 00:14:16,290
Een kwart miljoen.
Van mijn privé-vermogen.
130
00:14:16,457 --> 00:14:21,962
Ik zal het naar Moskou sturen,
maar wel via de Promstroibank.
131
00:14:22,129 --> 00:14:26,467
Zij sturen 't naar jouw rekening
op het eiland Man.
132
00:14:26,842 --> 00:14:31,555
Print Mr Soprano's
overschrijvingen uit.
133
00:14:31,722 --> 00:14:34,308
Daar ben ik al mee bezig.
134
00:14:42,733 --> 00:14:46,403
Galina was dol op de Escalante.
Kun je er meer regelen?
135
00:14:46,570 --> 00:14:50,115
Je kunt me misschien met
iets anders helpen.
136
00:14:50,282 --> 00:14:52,952
Zeg het maar.
137
00:14:54,245 --> 00:14:59,792
We zijn op zoek naar een Rus. De
vriend van Svetlana. Irina's nicht.
138
00:14:59,959 --> 00:15:04,171
De vrouw met één been.
- Ik wil haar erbuiten laten.
139
00:15:04,713 --> 00:15:10,135
Hij zit op 'n taxi en was onaardig
tegen iemand die me dierbaar is.
140
00:15:10,302 --> 00:15:14,181
Maak je geen zorgen.
Ik zoek 'm op en sla hem verrot.
141
00:15:14,348 --> 00:15:18,602
Dat doe ik zelf.
Die klootzak is voor mij.
142
00:15:54,555 --> 00:15:58,100
Wat is er met de Jarlsberg gebeurd?
- De wat?
143
00:15:58,267 --> 00:16:02,313
Zet de muziek uit.
Zet die muziek uit, doos.
144
00:16:03,188 --> 00:16:07,151
Waar is dat stuk Jarlsberg
dat hier lag?
145
00:16:07,318 --> 00:16:12,489
Geen idee. Bij Debbie is gisteren
een stuk brie uit haar tas gejat.
146
00:16:12,656 --> 00:16:14,491
Uit de kleedkamer?
147
00:16:40,851 --> 00:16:45,522
Sinds we dat pak hebben gevonden,
droom ik over die vette rat.
148
00:16:45,689 --> 00:16:49,443
Ja, en?
- We hebben juist gehandeld.
149
00:16:52,154 --> 00:16:56,075
Ik maak me zorgen om je.
Is er iets?
150
00:16:56,241 --> 00:17:00,788
Ik kan niet geloven
dat ik het in 1995 niet zag.
151
00:17:02,456 --> 00:17:05,959
Meadow heeft de lamp hier
meegenomen.
152
00:17:06,627 --> 00:17:11,215
Is het in Boca gebeurd?
Heeft ie ons daar verlinkt?
153
00:17:11,382 --> 00:17:15,594
Nee, daar hebben ze 'm niet gepakt.
154
00:17:15,761 --> 00:17:18,680
Hij moest dat gesprek
met mijn oom regelen.
155
00:17:18,847 --> 00:17:24,770
En hij was constant bij mijn oom.
- Het was tijdens het gesprek.
156
00:17:24,937 --> 00:17:29,024
Simpson was bij de getuigenis,
maar had geen commentaar.
157
00:17:29,191 --> 00:17:33,362
Goldmans advocaat wil nu
de financiële stukken inzien.
158
00:17:33,529 --> 00:17:35,364
Ik word het spuugzat.
159
00:17:48,252 --> 00:17:50,838
Waar is Bonpiensiero?
- Die komt zo.
160
00:17:51,004 --> 00:17:54,758
Hij moet hier zijn.
Hij heeft dit geregeld.
161
00:17:55,467 --> 00:18:00,347
Ik ben hier. Denk je dat ik toesta
dat m'n enige oom iets overkomt?
162
00:18:01,140 --> 00:18:03,058
Ga zitten.
163
00:18:08,313 --> 00:18:13,110
Waar heb jij gezeten?
- Waarom leef je nog?
164
00:18:13,277 --> 00:18:15,821
Het zal niet weer gebeuren.
165
00:18:15,988 --> 00:18:19,074
Heeft iemand gebeld?
Ange denkt dat ik hier was.
166
00:18:19,241 --> 00:18:22,953
De moeder van m'n vriendin
heeft een beroerte gehad.
167
00:18:23,120 --> 00:18:26,790
Haar linkerhand is verlamd,
maar het wordt al beter.
168
00:18:26,957 --> 00:18:31,420
Ik heb niet geslapen, niet gegeten.
- Geneukt?
169
00:18:32,921 --> 00:18:38,719
We hadden het moeten weten
toen hij niet bij dat gesprek was.
170
00:18:40,679 --> 00:18:43,682
Het is maar even.
Als ze iemand inlijven...
171
00:18:43,849 --> 00:18:48,228
sturen ze hem meteen weer terug.
172
00:18:48,854 --> 00:18:51,231
Zodat je je niet kunt bedenken.
173
00:18:52,691 --> 00:18:56,612
Wat geef je je vriendin met kerst?
174
00:18:56,778 --> 00:19:00,741
Geld. Anders blijft ze zeuren
dat ze met kerst alleen is.
175
00:19:00,908 --> 00:19:04,411
Michelle wil diamanten.
Ik ga maar naar de jood.
176
00:19:04,578 --> 00:19:09,625
Wat koop jij voor je nieuwe vriendin?
- Ze zit in Marokko.
177
00:19:09,791 --> 00:19:12,085
Alleen? Heeft ze het zelf betaald?
178
00:19:12,252 --> 00:19:15,797
Zit ze in Marokko?
Wie is het? Bada Bing Crosby?
179
00:19:15,964 --> 00:19:20,469
Ze heeft een echte baan.
Verkoopster bij Mercedes.
180
00:19:20,636 --> 00:19:24,014
Ze is slim, knap...
Te mooi om waar te zijn.
181
00:19:24,181 --> 00:19:27,726
Wat dacht je dan van dat stuk daar?
182
00:19:29,478 --> 00:19:31,605
Zie je wie dat is?
183
00:19:35,025 --> 00:19:36,818
Het is een kerstwonder.
184
00:19:36,985 --> 00:19:41,073
Straks zien de blinden
en lopen de lammen.
185
00:19:46,161 --> 00:19:48,705
Is alles naar wens?
186
00:19:48,872 --> 00:19:52,543
Nu we jou gezien hebben wel.
187
00:19:52,709 --> 00:19:56,505
Hoe is het, Miany?
- Prima, Tony.
188
00:19:58,173 --> 00:20:04,429
Luister, ik denk dat je dit wel
wil weten. Zie je die twee daar?
189
00:20:05,389 --> 00:20:07,975
Volgens mij zijn ze van de FBI.
190
00:20:11,812 --> 00:20:14,022
Geintje.
191
00:20:14,189 --> 00:20:17,109
Ik maak maar een geintje.
Eet smakelijk.
192
00:20:32,124 --> 00:20:35,836
Je bent een hypocriet.
193
00:20:36,003 --> 00:20:41,091
Eerst maak je een man zwart
en dan lach je hem vriendelijk toe.
194
00:20:41,258 --> 00:20:47,681
De klanten komen echt niet terug
voor jouw muffige ravioli.
195
00:20:55,897 --> 00:20:59,526
Charmaine. Soms moeten we helaas
tegelijk werken.
196
00:20:59,693 --> 00:21:05,198
Haar kont ziet er beter uit, maar...
- Toe.
197
00:21:08,827 --> 00:21:13,290
Ze maakt geintjes over de FBI.
Dat is toch niet grappig?
198
00:21:20,631 --> 00:21:23,050
Wacht even.
199
00:21:24,092 --> 00:21:25,927
Toe maar.
200
00:21:37,814 --> 00:21:39,858
Jij ook een fijne kerst.
201
00:21:42,986 --> 00:21:45,530
Mr Valdez?
- Dat ben ik.
202
00:21:56,667 --> 00:22:00,212
Ik ken jou.
Of misschien lijk je op iemand.
203
00:22:00,379 --> 00:22:05,425
Hij is de bob.
- Nee, jij bent de bobo.
204
00:22:05,592 --> 00:22:08,345
Nee... jij.
205
00:22:09,471 --> 00:22:14,518
Vliegveld Ramada, hè?
- Ja, rijden maar.
206
00:22:26,947 --> 00:22:30,117
Hoe was het eten?
- Prima.
207
00:22:32,160 --> 00:22:34,996
Was Charmaine er?
208
00:22:35,163 --> 00:22:38,709
Ze ziet er goed uit, hè?
- Ben je teleurgesteld?
209
00:22:38,875 --> 00:22:42,379
Dacht je dat ze
eruit zou zien als een trul?
210
00:22:43,046 --> 00:22:48,427
Een trul?
- Een heks. Een trol. Weet ik veel.
211
00:22:50,470 --> 00:22:55,976
Al die feestdrukte.
Mijn hoofd tolt.
212
00:22:56,143 --> 00:22:58,645
Ik heb de scooter opgehaald.
213
00:23:17,122 --> 00:23:19,249
Hou toch op.
214
00:23:22,669 --> 00:23:25,672
We hebben nog steeds geen kerstman.
- Wil jij het doen?
215
00:23:25,839 --> 00:23:29,176
Wat weet ik er nou van?
Ik heb geen kinderen.
216
00:23:29,342 --> 00:23:31,386
De kerstman ook niet.
217
00:23:31,595 --> 00:23:35,849
Vreemd dat de kerstman en zijn vrouw
geen kinderen hebben.
218
00:23:36,016 --> 00:23:39,311
Daar begon het mee.
- De elfen zijn z'n kinderen.
219
00:23:39,478 --> 00:23:41,146
Hij heeft 'n sweat-shop.
220
00:23:41,313 --> 00:23:44,649
Op tv zeiden ze
dat de echte elfen lelijk waren.
221
00:23:44,816 --> 00:23:49,780
Ze sloegen de stoute kinderen en
de brave kinderen kregen speelgoed.
222
00:23:49,946 --> 00:23:53,825
Net als de Grinch.
Daar komt het idee vandaan.
223
00:23:53,992 --> 00:23:59,247
Dr Seuss heeft het gejat.
- Aan die Grinch kun je pas verdienen.
224
00:23:59,414 --> 00:24:02,793
Zeker een paar honderd miljoen.
225
00:24:05,337 --> 00:24:08,965
Ik heb speelgoed voor het feest.
Van Junior en mij.
226
00:24:09,132 --> 00:24:12,135
Ze zijn niet ingepakt.
Zo zien ze wat 't is.
227
00:24:12,302 --> 00:24:14,471
Bedank Junior maar.
228
00:24:21,394 --> 00:24:23,230
Wat is er?
229
00:24:25,482 --> 00:24:26,900
Je hebt gelijk.
230
00:24:27,067 --> 00:24:30,028
Wat is er?
- Wil jij voor kerstman spelen?
231
00:24:30,195 --> 00:24:32,864
Nee, dat kan ik niet.
- Hoezo niet?
232
00:24:34,157 --> 00:24:35,784
Ik weet niet hoe.
233
00:24:35,951 --> 00:24:41,081
Je vraagt gewoon wat ze willen en
geeft ze een cadeautje. Dat is alles.
234
00:24:41,248 --> 00:24:43,291
Ik kan 't niet.
- Jawel.
235
00:24:43,458 --> 00:24:45,377
Ik kan 't niet.
- Waarom niet?
236
00:24:45,544 --> 00:24:47,379
Ik ben verlegen.
237
00:24:52,133 --> 00:24:56,888
Als de baas zegt dat je
de kerstman bent, dan ben je dat ook.
238
00:24:57,055 --> 00:24:58,932
Dus kop dicht verder.
239
00:25:09,067 --> 00:25:11,236
Een gruwelijk kerstverhaal...
240
00:25:11,403 --> 00:25:15,740
getuigt van 't toenemende geweld
tegen taxi-chauffeurs.
241
00:25:15,907 --> 00:25:21,037
In Newark liep een kerstgrap
behoorlijk uit de hand.
242
00:25:21,204 --> 00:25:25,500
Taxi-chauffeur Igor Parnasky zat vast
onder een slee.
243
00:25:25,667 --> 00:25:29,796
Hij is mishandeld en lag in
de etalage van Curran's Sporting.
244
00:25:29,963 --> 00:25:33,300
De Rus had ook diverse snijwonden
door glas.
245
00:25:33,466 --> 00:25:35,260
Vanwege z'n verklaring...
246
00:25:35,427 --> 00:25:41,016
ondervraagt de politie nu
leden van rivaliserende bendes.
247
00:25:42,726 --> 00:25:46,938
Dit was Monica Perkins.
Live vanuit Newark.
248
00:25:57,916 --> 00:26:03,046
Ik weet wat het nummer mist.
Het broeder-idee.
249
00:26:03,213 --> 00:26:06,925
He ain't heavy?
Nee, dat niet echt.
250
00:26:07,759 --> 00:26:11,221
Misschien kunnen we
iets op papier zetten.
251
00:26:11,388 --> 00:26:13,765
Je huilt.
252
00:26:13,932 --> 00:26:17,561
Soms weten we niet
wie echt van ons houden.
253
00:26:25,986 --> 00:26:28,071
Wat ben je aan het doen?
254
00:26:29,990 --> 00:26:34,661
Ik geniet van de boom.
Ik ben dol op deze tijd.
255
00:26:34,828 --> 00:26:36,705
Ik ook.
256
00:26:44,212 --> 00:26:48,592
Je bent vroeg thuis.
- Hunter ging met Hadley de stad in.
257
00:26:54,931 --> 00:26:59,102
Waar is Jackie?
- Hij moest op ziekenbezoek.
258
00:26:59,269 --> 00:27:03,315
Bij wie?
- Een vriend met blindedarmontsteking.
259
00:27:06,651 --> 00:27:09,905
Het is dik aan tussen jullie, hè?
260
00:27:18,246 --> 00:27:21,500
Die nieuwe engel is echt prachtig.
261
00:27:28,256 --> 00:27:30,217
Dat zei hij.
262
00:27:30,383 --> 00:27:34,805
Weet je hoe 50.000 dollar eruitziet?
- Zijn dat saffieren?
263
00:27:34,971 --> 00:27:39,518
Hopelijk vindt de vrouw ze mooi.
Wild Turkey, graag.
264
00:27:45,649 --> 00:27:47,818
Hoe gaat het?
265
00:27:47,984 --> 00:27:52,364
Prima. En met jou?
- Carmela had gelijk.
266
00:27:52,531 --> 00:27:54,950
Je ziet er geweldig uit.
267
00:27:56,952 --> 00:27:59,788
Dat was een compliment.
- Laat maar.
268
00:27:59,955 --> 00:28:03,834
Wat is er?
- Ik heb jaren m'n mond gehouden.
269
00:28:04,000 --> 00:28:06,545
Ik wil jullie hier niet hebben.
270
00:28:06,711 --> 00:28:09,589
Kijk wat jullie
m'n man aangedaan hebben.
271
00:28:09,756 --> 00:28:14,928
Ik probeer Artie juist te helpen.
- Succes ermee.
272
00:28:19,599 --> 00:28:21,268
We gaan.
273
00:28:21,434 --> 00:28:24,354
Waarheen?
- Wat maakt het uit.
274
00:28:24,938 --> 00:28:29,693
Op 46th zit een nieuwe. Ik wil
de concurrentie wel 's bekijken.
275
00:29:13,486 --> 00:29:16,948
Wat doe je?
Op zoek naar een beetje liefde?
276
00:29:20,076 --> 00:29:22,996
Het is niet wat je denkt.
- Kom op.
277
00:29:23,955 --> 00:29:27,334
Ik wil alleen met je praten.
278
00:29:28,335 --> 00:29:31,087
Het is een vrijgezellenfeest.
279
00:29:32,923 --> 00:29:35,091
Ik deed niks.
- Kop dicht.
280
00:29:37,761 --> 00:29:40,138
Kom op.
281
00:29:41,264 --> 00:29:43,141
Kom op, lul.
282
00:29:44,017 --> 00:29:49,147
Ik heb je vader steeds verteld
dat je een goeie jongen was.
283
00:29:49,314 --> 00:29:52,943
En je doet me alleen maar verdriet.
- Het spijt me.
284
00:30:00,659 --> 00:30:03,787
Wat is dit?
285
00:30:05,789 --> 00:30:08,249
Mooi.
286
00:30:11,294 --> 00:30:14,881
Je hebt je dieptepunt bereikt.
- Hoe bedoel je?
287
00:30:22,555 --> 00:30:24,975
Je hebt je dieptepunt bereikt.
288
00:30:37,487 --> 00:30:42,033
Ik wou dat ik elke ochtend
om half twaalf op kon staan.
289
00:30:46,454 --> 00:30:49,207
Hou 's op.
- Waar was je gisteravond?
290
00:30:49,374 --> 00:30:54,421
Nergens. Ik was het toonbeeld
van monogamie.
291
00:30:54,587 --> 00:30:56,589
Hou toch op.
292
00:30:59,050 --> 00:31:03,888
Ik maak het uit met die
Russische 'hoer' en dit is mijn dank.
293
00:31:04,055 --> 00:31:06,474
En Charmaine dan?
294
00:31:08,435 --> 00:31:13,356
Ik weet er alles van.
- Ik heb niks gedaan.
295
00:31:13,523 --> 00:31:15,942
Op school wel.
296
00:31:16,109 --> 00:31:20,447
Ontken het maar niet.
- Goed. Op school wel.
297
00:31:20,613 --> 00:31:25,201
Haar man dumpt haar en ze ziet er
fantastisch uit. Hoe komt dat?
298
00:31:25,660 --> 00:31:27,620
Ik heb niks gedaan.
299
00:31:27,787 --> 00:31:32,876
Ik heb niks gedaan.
- Te laat. Ik geloof je niet meer.
300
00:31:39,049 --> 00:31:42,761
Mijn vrouw had haar twijfels
over Jackie jr.
301
00:31:42,927 --> 00:31:46,973
En ik nam het steeds op
voor die etter.
302
00:31:47,140 --> 00:31:50,810
Voel je je verantwoordelijk
voor hun relatie?
303
00:31:51,186 --> 00:31:55,148
Meadow denkt dat het door mij
misging met die zwarte.
304
00:31:55,315 --> 00:31:57,484
Dat is toch ook zo?
305
00:31:59,194 --> 00:32:04,074
Wat moet ik met Jackie aan?
Vertel ik het mijn vrouw?
306
00:32:04,240 --> 00:32:07,243
En Meadow...
307
00:32:08,119 --> 00:32:10,121
Ze zou er kapot van zijn.
308
00:32:20,215 --> 00:32:22,092
Ander onderwerp.
309
00:32:22,258 --> 00:32:26,096
Ik heb nagedacht over
wat je de laatste keer zei.
310
00:32:26,262 --> 00:32:30,600
Over die vriend
die voor de FBI werkte.
311
00:32:30,767 --> 00:32:36,022
Het enige wat ik weet
heb ik van de tv en Bill Curtis...
312
00:32:36,189 --> 00:32:38,274
maar ik dacht...
313
00:32:49,661 --> 00:32:53,540
De rij staat tot om de hoek.
Dit is ongekend.
314
00:32:53,706 --> 00:32:58,670
Waar is de baard?
- Die zat wel in de doos.
315
00:32:59,254 --> 00:33:03,216
Zelfs zonder vulling
is het pak nog te klein.
316
00:33:06,761 --> 00:33:11,808
De klootzak.
- Wat is er?
317
00:33:11,975 --> 00:33:14,352
Hij droeg een microfoon.
318
00:33:15,228 --> 00:33:19,440
Op het feest. Hij had het pak al aan.
319
00:33:29,951 --> 00:33:31,744
Kijk nou.
320
00:33:32,537 --> 00:33:37,167
Ga je zo over straat?
- Verkoop je Leger des Heils-ketels?
321
00:33:37,333 --> 00:33:40,378
Maak 's een broodje voor me.
322
00:33:40,545 --> 00:33:45,133
Hij probeert vast in de huid
van zijn personage te kruipen.
323
00:33:45,300 --> 00:33:48,178
Jij was het, Fredo.
324
00:33:48,344 --> 00:33:52,932
Hij heeft niet eens een kussen nodig.
- Voorzichtig met 't pak.
325
00:33:54,058 --> 00:33:57,312
Kun je niet tegen een grapje?
326
00:33:57,478 --> 00:33:59,606
Chrissy, asbak.
327
00:34:10,033 --> 00:34:14,704
Dat probleem met dat illegale dumpen
in Paden City...
328
00:34:14,871 --> 00:34:18,082
Het is kerst
en hij praat over medisch afval.
329
00:34:18,249 --> 00:34:23,296
Ik wil even zeker weten
of het allemaal in orde is.
330
00:34:23,463 --> 00:34:25,381
Dick belde trouwens...
331
00:34:25,548 --> 00:34:28,092
Ik ben aan het praten.
Hou je kop 's.
332
00:34:28,635 --> 00:34:31,429
Wat mankeert jou?
- Val toch dood.
333
00:34:34,933 --> 00:34:36,976
Wat mankeert jou?
334
00:34:40,271 --> 00:34:45,026
Het is buiten zo koud als je
zus d'r tiet. Er staat 'n enorme rij.
335
00:34:45,193 --> 00:34:48,363
Jackie jr, hoe is het?
Je ziet er goed uit.
336
00:34:48,529 --> 00:34:53,284
Zeg 's wat je in de auto zei.
De hoofdstad van Canada?
337
00:34:53,451 --> 00:34:55,495
Die jongen is niet dom.
338
00:34:56,496 --> 00:35:01,209
Geef je jas maar.
- Chrissy, laat ze maar binnen.
339
00:35:03,753 --> 00:35:06,422
Moet je de cadeaus zien.
340
00:35:10,677 --> 00:35:13,846
We gaan naar de kerstman.
Kom maar.
341
00:35:15,473 --> 00:35:19,519
Prettige kerst.
Kom maar. Niet bang zijn.
342
00:35:19,686 --> 00:35:22,355
Kom maar op schoot zitten.
343
00:35:23,898 --> 00:35:27,360
Ben je lief geweest?
Wat wil je hebben voor kerst?
344
00:35:27,527 --> 00:35:31,406
Een nieuwe pop en een keuken.
- Een pop en een keuken.
345
00:35:31,572 --> 00:35:34,075
Dit is wel iets, pa... kerstman.
346
00:35:34,242 --> 00:35:37,912
Mijn elfje heeft sneeuw in z'n hoofd.
Hij noemde me pa.
347
00:35:38,079 --> 00:35:43,418
Is het wat? Het had je zusje
kunnen zijn. Prettige kerst.
348
00:35:44,335 --> 00:35:47,463
Wie is er dan?
Niet zo verlegen.
349
00:35:52,218 --> 00:35:55,054
Volgende.
Er zijn er nog een heleboel.
350
00:35:59,309 --> 00:36:05,189
Je moet een cadeautje hebben.
Achter elkaar. Netjes achter elkaar.
351
00:36:05,356 --> 00:36:08,276
Kan hij geen 'ho, ho, ho' zeggen?
352
00:36:08,609 --> 00:36:10,570
Jij was er net ook al.
- Niet.
353
00:36:10,737 --> 00:36:13,740
Je zat net op mijn schoot.
- Niet waar.
354
00:36:13,906 --> 00:36:19,078
Nu krijg je niks van de kerstman.
- Val dood, kerstman.
355
00:36:21,914 --> 00:36:26,461
Hoe durf je?
Dat zegt ie anders nooit.
356
00:36:26,627 --> 00:36:32,133
Zo praat je niet tegen de kerstman.
- Ga maar zeggen dat het je spijt.
357
00:36:36,387 --> 00:36:39,182
Het spijt me.
- Dat is beter.
358
00:36:42,935 --> 00:36:45,772
Jij krijgt straf.
359
00:36:46,981 --> 00:36:49,525
Wat is er?
Je hebt zelf ook kinderen.
360
00:36:49,692 --> 00:36:52,820
Ik wil dit niet.
Ik ben verlegen.
361
00:36:52,987 --> 00:36:55,323
Kom op. Het is kerst.
362
00:36:57,367 --> 00:37:02,246
Kom maar, schat.
De kerstman doet niks.
363
00:37:02,580 --> 00:37:05,792
Volgend jaar gaat hij
naar de kerstmanschool.
364
00:37:07,710 --> 00:37:11,464
Ik mis dat nep-gedoe van Pussy
anders niet.
365
00:37:11,631 --> 00:37:14,384
Laat hem maar bij de vissen liggen.
366
00:37:15,968 --> 00:37:19,847
Waarom ging je dan vorig jaar
naar die helderziende?
367
00:37:20,014 --> 00:37:26,187
Dat was anders. Chrissy was neer-
geschoten. Dat was bovennatuurlijk.
368
00:37:26,354 --> 00:37:30,233
Die helderziende zei
dat die lui bij je kwamen spoken.
369
00:37:30,400 --> 00:37:32,735
De lui die je...
370
00:37:33,277 --> 00:37:39,325
Ik hield van Pussy als van een broer,
maar hij naaide me.
371
00:37:39,492 --> 00:37:43,371
Dat is het verschil
tussen Puss en de rest.
372
00:37:43,538 --> 00:37:47,333
Je hield van hem.
- Daar koop je niks voor.
373
00:37:47,500 --> 00:37:49,752
Het was een vuile verrader.
374
00:37:50,044 --> 00:37:54,340
Maar je moet wel toegeven
dat hij een geweldige kerstman was.
375
00:37:54,507 --> 00:37:58,511
Dat is waar.
- De kerstman kan doodvallen.
376
00:38:07,061 --> 00:38:11,774
Weer een sweater.
- Van Nana. Dus je vindt 'm prachtig.
377
00:38:12,859 --> 00:38:15,361
Wie kan dat nou zijn? Zo vroeg.
378
00:38:15,528 --> 00:38:19,740
Misschien wil ik 'm wel.
- Hij is beter dan die van vorig jaar.
379
00:38:20,533 --> 00:38:27,665
Jackie, fijne kerst.
- Hetzelfde. Mag ik verder komen?
380
00:38:27,832 --> 00:38:31,335
We zijn net de cadeaus
aan het uitpakken.
381
00:38:47,268 --> 00:38:50,688
Deze zijn van ma.
Voor jullie allemaal.
382
00:38:52,982 --> 00:38:56,152
Dit is voor jou.
- Dank je.
383
00:38:56,319 --> 00:39:00,156
Ik pak jouw cadeau even.
- Pak eerst dit maar uit.
384
00:39:11,292 --> 00:39:16,088
Hij is prachtig. Dank je wel.
385
00:39:16,255 --> 00:39:18,716
Er staat iets achterop.
386
00:39:20,635 --> 00:39:24,972
Voor M.S van J.A.
Ik zal je altijd trouw zijn.
387
00:39:38,569 --> 00:39:40,696
Ik ben zo terug.
388
00:39:41,322 --> 00:39:43,491
Laat 's zien.
389
00:39:51,849 --> 00:39:54,018
Kan ik even met je praten?
390
00:39:59,732 --> 00:40:02,526
Ik ben gestopt met Rutgers.
391
00:40:04,570 --> 00:40:07,698
Het spijt me. Ik heb het verpest.
392
00:40:07,865 --> 00:40:10,576
Ik werd dit jaar nogal afgeleid.
393
00:40:13,537 --> 00:40:17,041
Ralph zei al
dat ik mijn tijd verspilde.
394
00:40:19,126 --> 00:40:23,255
Hij heeft geen opleiding,
maar verdiende al vroeg veel geld.
395
00:40:23,422 --> 00:40:24,757
En dat wapen...
396
00:40:24,924 --> 00:40:30,221
Dat heb ik van Ralph gekregen omdat
mijn auto steeds werd opengebroken.
397
00:40:31,722 --> 00:40:35,935
Ik weet dat het stom was,
maar vanaf nu gaat alles goed.
398
00:40:36,102 --> 00:40:41,148
Ik ga kostuums ontwerpen. Volgens
Meadow moet ik daarvoor gaan leren.
399
00:40:41,315 --> 00:40:43,567
Ik denk echt dat ik dat goed kan.
400
00:40:43,734 --> 00:40:47,613
Je liegt tegen mij
en je belazert mijn dochter.
401
00:40:50,449 --> 00:40:53,828
Het spijt me.
402
00:40:54,870 --> 00:40:56,789
Ga naar binnen.
403
00:40:58,874 --> 00:41:01,252
Ik zal eerlijk zijn.
404
00:41:01,752 --> 00:41:05,131
Ik weet nog niet
wat ik met je aan moet.
405
00:41:14,890 --> 00:41:16,475
Pas op.
406
00:41:19,186 --> 00:41:22,189
Ga je al?
Ik heb nog een cadeautje voor je.
407
00:41:22,356 --> 00:41:24,817
Ik moet ma naar oma brengen.
408
00:41:29,613 --> 00:41:32,783
Bedankt voor de prachtige ketting.
409
00:41:43,586 --> 00:41:45,337
Prettige kerst.
410
00:41:52,219 --> 00:41:54,930
Ga maar weer cadeautjes uitpakken.
411
00:41:55,097 --> 00:41:56,932
Ik hou van je.
412
00:42:09,445 --> 00:42:12,698
Laat 's zien.
- Moet je kijken.
413
00:42:16,452 --> 00:42:21,791
Dit stelt weinig voor
vergeleken met dat...
414
00:42:21,957 --> 00:42:24,919
maar jij bent aan de beurt, pa.
415
00:42:25,085 --> 00:42:27,004
Dit is voor jou.
416
00:42:29,006 --> 00:42:33,177
Ik dacht dat ik niks zou krijgen,
na dat gedoe met...
417
00:42:33,344 --> 00:42:35,304
Het is kerst.
418
00:42:40,726 --> 00:42:44,772
Dank je.
- Maak nou maar open.
419
00:42:44,939 --> 00:42:47,441
Wat is het?
- Geen idee.
420
00:42:51,570 --> 00:42:55,574
Big Mouth Billy Bass. Wat is dat?
- Dat is te gek.
421
00:42:55,741 --> 00:42:58,744
Wacht maar tot je ziet wat ie doet.
- Wat dan?
422
00:42:58,911 --> 00:43:00,287
Wacht maar.
423
00:43:00,454 --> 00:43:05,960
Ik weet niet wat je doet
met de dingen die ik je geef...
424
00:43:07,002 --> 00:43:11,465
maar ik wil dat je dit
op je bureau zet. Beloofd?
425
00:43:18,556 --> 00:43:21,642
Waanzinnig.
426
00:43:24,937 --> 00:43:26,564
Wacht. Komt ie.
427
00:43:33,529 --> 00:43:35,698
Wat een giller.
428
00:43:38,371 --> 00:43:41,124
Heel leuk. Dank je wel.
429
00:43:49,585 --> 00:43:52,085
Retail Subs: AssenzA
www.addic7ed.com