1 00:01:36,569 --> 00:01:39,069 Retail Subs: AssenzA www.addic7ed.com 2 00:02:10,348 --> 00:02:12,475 Kijk eens wie we daar hebben. 3 00:02:13,685 --> 00:02:15,745 Eindelijk. - Kijk haar eens. 4 00:02:15,770 --> 00:02:17,997 Ze heeft een eigen zaak. 5 00:02:18,022 --> 00:02:24,712 Ik heb radioconnecties en ik wil later ook wedstrijden organiseren. 6 00:02:24,737 --> 00:02:26,423 Glenlivet, hè? 7 00:02:26,448 --> 00:02:29,634 Sil? - Mineraalwater. 8 00:02:29,659 --> 00:02:31,886 Is Christopher hier? 9 00:02:31,911 --> 00:02:34,581 Zou hij dat moeten zijn? 10 00:02:35,081 --> 00:02:38,585 Zal ik hem bellen? - We gaan daar zitten. 11 00:02:42,964 --> 00:02:45,508 De vip-tafel is beter. 12 00:03:02,525 --> 00:03:05,236 Een FBI-informant? 13 00:03:07,280 --> 00:03:09,257 Ik was vast onbereikbaar. 14 00:03:09,282 --> 00:03:12,969 Heeft je accountant je niet bereikt? AJ zei van wel. 15 00:03:12,994 --> 00:03:16,206 Ginsberg heeft me niet gebeld. 16 00:03:18,374 --> 00:03:21,811 Ik takel haar gezicht toe voor ik haar afmaak. 17 00:03:21,836 --> 00:03:24,564 Ik zei toch dat ik met hem zou praten? 18 00:03:24,589 --> 00:03:27,400 Brian brengt morgen de papieren langs. 19 00:03:27,425 --> 00:03:31,387 Ik wil ze graag bekijken. 20 00:03:49,113 --> 00:03:52,283 Een applaus voor No Soap Radio. 21 00:03:56,371 --> 00:03:59,724 Was dat geen geweldige set? 22 00:03:59,749 --> 00:04:03,294 Vooraan kunnen jullie hun nieuwe cd's kopen. 23 00:04:19,227 --> 00:04:21,079 Kom mee, Giovanni. 24 00:04:21,104 --> 00:04:24,315 Jezus, hij pist in z'n broek. 25 00:05:29,922 --> 00:05:33,276 Kijk hoe ze is aangekomen. Hoe kan ze dat doen? 26 00:05:33,301 --> 00:05:37,096 Ze had altijd al een lelijke kont. Het is erfelijk. 27 00:05:39,641 --> 00:05:42,702 Hallo? Dag, mam, hoe gaat het? 28 00:05:42,727 --> 00:05:46,105 Adriana, telefoon voor je. 29 00:05:47,732 --> 00:05:49,942 Wacht even, mama. 30 00:05:51,069 --> 00:05:53,838 Hallo? - Ik ben het, Adriana. 31 00:05:53,863 --> 00:05:57,884 Waarom bel je me hier? - Niet ophangen, want ik bel terug. 32 00:05:57,909 --> 00:06:03,306 Ik bel je later terug, mam. Ik weet het. Ik haal de Sensodyne wel. 33 00:06:03,331 --> 00:06:07,018 Ik moet dit afhandelen. - Ik heb iemand om elf uur. 34 00:06:07,043 --> 00:06:10,188 Volgen jullie me? - We willen je spreken. 35 00:06:10,213 --> 00:06:14,901 A & B Bakery, Route 10, East Hanover. - Moet ik daarheen rijden? 36 00:06:14,926 --> 00:06:17,445 Je wilt ons toch niet in jouw buurt? 37 00:06:17,470 --> 00:06:20,431 Blijf daar. We houden de salon in de gaten. 38 00:06:25,770 --> 00:06:28,481 M'n haar wordt geverfd. - We wachten wel. 39 00:06:33,653 --> 00:06:35,780 Dag, Janice. 40 00:06:36,114 --> 00:06:37,632 Ik kan niet blijven. 41 00:06:37,657 --> 00:06:42,970 Ik heb wat games voor Bobby. Een vriend heeft ze gebrand. 42 00:06:42,995 --> 00:06:46,933 JoJo, wat doe jij hier? 43 00:06:46,958 --> 00:06:50,395 Janice, wat leuk. 44 00:06:50,420 --> 00:06:54,315 Ik heb Kip Marsala gemaakt voor Bobby en de jongens. 45 00:06:54,340 --> 00:06:56,859 Op zulke momenten denk ik aan Mikey. 46 00:06:56,884 --> 00:06:59,445 Ik kan niet aan eten denken. 47 00:06:59,470 --> 00:07:04,867 Maar het leven gaat door. Het gezin moet eten. 48 00:07:04,892 --> 00:07:08,830 Ik haal de kinderen wel van school. 49 00:07:08,855 --> 00:07:11,916 Het leven gaat gewoon door, hè Bobby? 50 00:07:11,941 --> 00:07:15,753 Laat maar. De meisjes komen zo. - Dan doe ik de pannen wel. 51 00:07:15,778 --> 00:07:21,592 Ik heb Rigoberta bezig gezien met de pannenspons. Kijk dit teflon eens. 52 00:07:21,617 --> 00:07:25,346 Je kunt Sophia en Bobby gerust langsbrengen. 53 00:07:25,371 --> 00:07:28,433 M'n kinderen zouden het leuk vinden. 54 00:07:28,458 --> 00:07:32,186 Hoe doet Michael het op de Ritaline? 55 00:07:32,211 --> 00:07:35,898 De huidige medicatie voor kinderen lost alles op. 56 00:07:35,923 --> 00:07:38,735 Ra ra waarom tieners verslaafd raken. 57 00:07:38,760 --> 00:07:41,654 Een kind met suikerziekte geef je insuline. 58 00:07:41,679 --> 00:07:44,824 Zo bedoelde ik het niet. - Bobby moet thuiskomen. 59 00:07:44,849 --> 00:07:49,854 Karen liet hem z'n huiswerk voor het eten maken, anders deed hij 't niet. 60 00:08:03,951 --> 00:08:06,387 De kip. 61 00:08:06,412 --> 00:08:10,391 20 minuten op 350 graden. Je moet hem alleen opwarmen. 62 00:08:10,416 --> 00:08:16,047 Eet er noodles bij. Hij smaakt nu het beste. Geniet ervan. 63 00:08:30,561 --> 00:08:34,899 Iedereen was zo aardig. - Vast wel. 64 00:08:38,194 --> 00:08:41,614 Wat een gerechten heeft iedereen gebracht. 65 00:08:42,323 --> 00:08:46,369 Gevulde pasta-schelpen. Gabriella. 66 00:08:47,829 --> 00:08:51,582 Ziti. - Karen heeft die gemaakt. 67 00:08:53,584 --> 00:08:56,771 Het spijt me. - Voordat ze stierf. 68 00:08:56,796 --> 00:08:58,840 Dat wist ik niet. 69 00:09:00,758 --> 00:09:04,195 Ik hield zoveel van haar. 70 00:09:04,220 --> 00:09:08,366 Ik dank God voor elke dag die we samen hadden. 71 00:09:08,391 --> 00:09:13,104 Ze was een engel. - Ik weet het. Ze was bijzonder. 72 00:09:22,029 --> 00:09:24,031 Miss La Cerva. 73 00:09:25,283 --> 00:09:30,179 Harris. We hebben elkaar al ontmoet. Dit is Sanseverino. 74 00:09:30,204 --> 00:09:33,641 Dag, Adriana. - Kreeg de klere, Danielle. 75 00:09:33,666 --> 00:09:36,085 Of hoe je ook mag heten. 76 00:09:36,586 --> 00:09:39,480 Wil je een latte? Een scone? 77 00:09:39,505 --> 00:09:43,150 Ik wil gewoon dat jullie me met rust laten. 78 00:09:43,175 --> 00:09:45,319 Ik weet niks. 79 00:09:45,344 --> 00:09:49,240 Jullie willen me bang maken. Niemand doet Christopher wat. 80 00:09:49,265 --> 00:09:52,184 Wat deed hij gisteravond in Yonkers? 81 00:09:53,227 --> 00:09:55,621 Wat? Geen idee. 82 00:09:55,646 --> 00:10:00,877 Iemand zag hem in de Renaissance Inn iets drinken met Chip Zoto. 83 00:10:00,902 --> 00:10:05,131 Heeft Christopher het ooit over Chip Zoto gehad, of Chip? 84 00:10:05,156 --> 00:10:08,467 Nee. - Dit is waar we mee zitten: 85 00:10:08,492 --> 00:10:12,054 je weet niet waar hij is of dat hij problemen heeft. 86 00:10:12,079 --> 00:10:16,208 Hij handelt in heroïne en gaat met gevaarlijke mensen om. 87 00:10:16,542 --> 00:10:20,730 Om niet te spreken van Tony Soprano. - Daarin vergis je je. 88 00:10:20,755 --> 00:10:25,192 Tony zou hem nooit iets doen. Het is z'n neef. Hij houdt van hem. 89 00:10:25,217 --> 00:10:27,945 Hij hield ook van Pussy Bonpensiero. 90 00:10:27,970 --> 00:10:32,491 Die genoot getuigenbescherming. - Zat hij in dat programma? 91 00:10:32,516 --> 00:10:35,786 Weet je daar iets van? - Nee. 92 00:10:35,811 --> 00:10:37,413 Dat hadden we gehoord. 93 00:10:37,438 --> 00:10:41,275 Je oom Richie zit zeker ook in het programma? 94 00:10:42,068 --> 00:10:43,819 Dat klopt. 95 00:10:47,114 --> 00:10:48,866 Ja toch? 96 00:10:54,455 --> 00:10:58,476 Je kunt er nu uitstappen. Je hebt een heel leven voor je. 97 00:10:58,501 --> 00:11:01,479 We willen jullie beiden een kans geven. 98 00:11:01,504 --> 00:11:02,964 Goed. 99 00:11:03,673 --> 00:11:06,717 Ik ga terug. - Waar ga jij heen? 100 00:11:07,468 --> 00:11:10,279 Je gaat met Sanseverino werken. 101 00:11:10,304 --> 00:11:11,931 Wat? 102 00:11:12,473 --> 00:11:15,034 Waarom? - Voor je eigen veiligheid. 103 00:11:15,059 --> 00:11:19,080 Weet je nog waar we het over hadden? De kleintjes? 104 00:11:19,105 --> 00:11:22,108 Succes daarmee. Ik meen het. 105 00:11:36,831 --> 00:11:40,334 Hoe meer je vertelt, hoe beter we kunnen helpen. 106 00:11:41,544 --> 00:11:46,132 Hij heeft jullie hulp niet nodig. Hij kan voor zichzelf zorgen. 107 00:11:48,884 --> 00:11:51,487 Wil je een glas water? 108 00:11:51,512 --> 00:11:55,992 Hoe gaat het nu met Tony? - Ik heb geen idee. Dat zei ik al. 109 00:11:56,017 --> 00:11:59,520 Ben je bij hem thuis geweest? - Ik kom daar niet. 110 00:12:01,814 --> 00:12:03,374 Bijna nooit. 111 00:12:03,399 --> 00:12:06,711 Daar moet je je op richten, als dat kan. 112 00:12:06,736 --> 00:12:08,612 Ik voel me niet lekker. 113 00:12:22,585 --> 00:12:25,087 Wat meer zout? 114 00:12:25,546 --> 00:12:27,631 Nee, het is heerlijk. 115 00:12:29,133 --> 00:12:33,154 Ik heb Brian gesproken. - Ik praat wel met Ginsberg, goed? 116 00:12:33,179 --> 00:12:37,199 Dat bedoel ik niet. Hij had een tip over medische aandelen. 117 00:12:37,224 --> 00:12:41,287 We moesten er 10,000 dollar in steken. - 10,000? 118 00:12:41,312 --> 00:12:45,583 Dat is niet zoveel. - Het is geen zinvolle investering. 119 00:12:45,608 --> 00:12:50,362 Als we dat in 1989 bij Dell Computer hadden gedaan, hadden we 5 miljoen. 120 00:12:52,656 --> 00:12:55,217 We hebben het geld nu even niet. 121 00:12:55,242 --> 00:12:57,178 We zitten krap. 122 00:12:57,203 --> 00:13:00,164 Lees je de kranten niet? De economie. 123 00:13:00,998 --> 00:13:04,043 Het klonk als een buitenkans. 124 00:13:05,377 --> 00:13:07,254 Wat doe je eraan? 125 00:13:44,208 --> 00:13:49,230 Het Waldorf Astoria voor paarden. Verzorger, drie maaltijden per dag. 126 00:13:49,255 --> 00:13:52,483 Pas op voor de geit. Hij stoot. 127 00:13:52,508 --> 00:13:55,528 M'n oma maakte geit klaar. - Wat doet hij hier? 128 00:13:55,553 --> 00:13:59,156 Paarden houden van gezelschap. 129 00:13:59,181 --> 00:14:01,534 Heb jij een paard, Tony? 130 00:14:01,559 --> 00:14:03,744 Als z'n accountant... 131 00:14:03,769 --> 00:14:09,250 Ik heb erover nagedacht, maar het vraagt veel van je. 132 00:14:09,275 --> 00:14:11,460 Toch niet weer peesproblemen? 133 00:14:11,485 --> 00:14:14,380 Nee, het ging vanochtend geweldig. 134 00:14:14,405 --> 00:14:17,925 Wat een prachtig paard. - Ze maken er lijm van... 135 00:14:17,950 --> 00:14:20,636 als ze niet wint. - Wil je zekerheid? 136 00:14:20,661 --> 00:14:23,597 Koop aandelen. Lois is de beste trainer. 137 00:14:23,622 --> 00:14:28,519 Hij smeert me een paard aan en de week daarop begint ze te verliezen. 138 00:14:28,544 --> 00:14:31,939 Ik weet niet waarom. Ze lag twee lengtes voor. 139 00:14:31,964 --> 00:14:34,608 Toen stopte ze ineens. - Stopte? 140 00:14:34,633 --> 00:14:37,820 Ze viel terug en werd vierde. - Weg geld. 141 00:14:37,845 --> 00:14:40,865 Hou haar in. Bewaar wat voor de finish. 142 00:14:40,890 --> 00:14:43,909 Ze loopt graag op kop. 143 00:14:43,934 --> 00:14:47,246 Maar als ze dan niet wint? - Lois heeft gelijk. 144 00:14:47,271 --> 00:14:52,334 Het paard heeft gewoon stijl. - De renbaan is vandaag snel. 145 00:14:52,359 --> 00:14:55,212 Ze start aan de binnenkant. - Genoeg. 146 00:14:55,237 --> 00:14:59,633 Ik richt me naar de deskundigen. 147 00:14:59,658 --> 00:15:02,161 Ik ook. 148 00:15:02,786 --> 00:15:05,097 Van start tot finish. 149 00:15:05,122 --> 00:15:08,375 Zeg die dwerg dat hij de zweep niet moet sparen. 150 00:15:10,628 --> 00:15:12,796 Had z'n moeder die raad maar opgevolgd. 151 00:15:14,173 --> 00:15:16,550 Ga je zo naar de rechtbank? 152 00:15:18,928 --> 00:15:22,181 Ik ga wel. - Wat nu weer? 153 00:15:24,016 --> 00:15:25,851 Het is je nicht. 154 00:15:27,061 --> 00:15:29,271 Goedemorgen, oom Jun. 155 00:15:30,022 --> 00:15:32,291 Mooie stropdas. 156 00:15:32,316 --> 00:15:34,668 Wat is dat? - Eten voor vanavond. 157 00:15:34,693 --> 00:15:36,921 Heerlijke kip Marsala. 158 00:15:36,946 --> 00:15:41,091 20 minuten op 350 graden om het op te warmen. 159 00:15:41,116 --> 00:15:44,119 Als je nog noodles hebt... - Rij de auto voor. 160 00:15:46,497 --> 00:15:48,766 Waar ga je heen? - M'n jasje halen. 161 00:15:48,791 --> 00:15:52,353 Ik pak hem wel. Rij de auto voor. We zijn laat. 162 00:15:52,378 --> 00:15:55,589 Ik haal boven wat parkeergeld. 163 00:15:56,215 --> 00:15:59,526 Ik wou naar de rechtbank om steun te betuigen. 164 00:15:59,551 --> 00:16:03,739 Maar Bobby heeft hulp nodig met de kinderen. 165 00:16:03,764 --> 00:16:07,826 Dit is het proces van m'n leven. - Hij komt er wel bovenop. 166 00:16:07,851 --> 00:16:11,355 Wanneer? Ik wacht al een eeuwigheid. 167 00:16:17,152 --> 00:16:18,904 Je hebt hem nodig, hè? 168 00:16:19,571 --> 00:16:24,802 Deze rijdt als een oud wijf. Gas, remmen, gas, remmen. 169 00:16:24,827 --> 00:16:31,183 Papa zei ooit dat je op Bobby zou bouwen. 170 00:16:31,208 --> 00:16:33,502 Zei m'n broer dat? 171 00:16:34,878 --> 00:16:37,564 Bobby was nog ober toen Johnny stierf. 172 00:16:37,589 --> 00:16:42,361 Het gaat beter met Bobby. Gisteren was het een goede dag. 173 00:16:42,386 --> 00:16:46,490 Ik hielp hem Karens spullen uitzoeken voor St. Vincent de Paul. 174 00:16:46,515 --> 00:16:49,435 Een grote psychologische stap. - Gisteren? 175 00:16:50,227 --> 00:16:52,521 Was Bobby toen thuis? - Hoezo? 176 00:16:53,856 --> 00:16:56,458 Hij zou iets voor me regelen. 177 00:16:56,483 --> 00:16:59,962 Wat dan? - Verdomme. 178 00:16:59,987 --> 00:17:03,324 Iedereen staat er alleen voor. 179 00:17:09,079 --> 00:17:11,307 Die nalatenschap... 180 00:17:11,332 --> 00:17:14,518 Carmela wil het. En ik wil het goed opzetten. 181 00:17:14,543 --> 00:17:17,229 De meeste mensen klooien maar wat aan. 182 00:17:17,254 --> 00:17:22,067 Een goede portefeuille om de inflatie te compenseren... 183 00:17:22,092 --> 00:17:25,846 Als je vrouw er blij mee is, doe het dan. 184 00:17:28,766 --> 00:17:31,785 Ik zorg voor het geld en zij voor het huis. 185 00:17:31,810 --> 00:17:33,979 Zo hoort het te zijn. 186 00:17:34,688 --> 00:17:40,110 Ze is slim. Als we winst maken, is het einde zoek. 187 00:17:42,905 --> 00:17:46,800 Anthony. - Dat andere advies van je neef... 188 00:17:46,825 --> 00:17:51,138 die levensverzekering, die moet ik je afraden. 189 00:17:51,163 --> 00:17:54,183 Er waren enorme belastingvoordelen. 190 00:17:54,208 --> 00:17:56,251 Voor Carmela. Als jij sterft. 191 00:17:56,710 --> 00:18:01,815 Als er iets onverwachts gebeurt, zoals echtscheiding... 192 00:18:01,840 --> 00:18:05,444 is het niet meer te herroepen. 193 00:18:05,469 --> 00:18:08,764 Dan moet je naar de rechtbank, en zelfs dan... 194 00:18:10,557 --> 00:18:14,661 Begrijp me niet verkeerd. Een trust is op zich goed. 195 00:18:14,686 --> 00:18:19,416 Je ontloopt pottenkijkers. Maar er zijn andere opties. 196 00:18:19,441 --> 00:18:22,111 Zoals schenkingen of een living trust. 197 00:18:26,115 --> 00:18:28,384 Ze gaan. - Ze zijn in de starthekken. 198 00:18:28,409 --> 00:18:31,929 En ze zijn weg. - Kom op. 199 00:18:31,954 --> 00:18:36,642 Vision Be Mine, Miss Rae Rae en Zucker's Mother nemen de leiding. 200 00:18:36,667 --> 00:18:41,105 Yeah Boy zit aan de buitenkant. Pie-O-My op de vijfde plaats. 201 00:18:41,130 --> 00:18:43,482 Toe dan. 202 00:18:43,507 --> 00:18:47,361 Kom Op, naar voren. 203 00:18:47,386 --> 00:18:51,115 Ik haat die pygmee. Wat doet hij nou? 204 00:18:51,140 --> 00:18:52,908 Naar voren. 205 00:18:52,933 --> 00:18:55,953 Vision Be Mine ligt een lengte achter. 206 00:18:55,978 --> 00:18:58,580 Ik heb vijf ruggen op haar ingezet. 207 00:18:58,605 --> 00:19:02,459 Hij redt het wel. - Kom op. 208 00:19:02,484 --> 00:19:06,296 Miss Rae Rae, Vision Be Mine. Pie-O-My komt naar voren. 209 00:19:06,321 --> 00:19:09,116 Kijk eens. Ze komt naar voren. 210 00:19:09,450 --> 00:19:12,553 Aan de buitenkant komt Pie-O-My opzetten... 211 00:19:12,578 --> 00:19:14,413 met een enorme snelheid. 212 00:19:16,957 --> 00:19:20,102 Het gaat tussen Pie-O-My en Zucker's Mother. 213 00:19:20,127 --> 00:19:22,020 Pie-O-My en Zucker's Mother. 214 00:19:22,045 --> 00:19:25,399 Pie-O-My en Zucker's Mother gaan op de finish af. 215 00:19:25,424 --> 00:19:31,405 Pie-O-My ligt voor en heeft nog wat over. Het wordt Pie-O-My. 216 00:19:31,430 --> 00:19:36,560 Pie-O-My kwam van achteren en is als eerste gefinisht. 217 00:19:38,812 --> 00:19:41,123 Pie-O-My wint. - Ik heb gewonnen. 218 00:19:41,148 --> 00:19:45,527 Ik ben rijk. Vijf ruggen met 8 tegen 1. 219 00:19:49,740 --> 00:19:51,617 Geweldig. 220 00:19:54,745 --> 00:19:57,681 Wie is dat? - Z'n vriendin. 221 00:19:57,706 --> 00:20:01,560 Maak het nou. 222 00:20:01,585 --> 00:20:05,297 Z'n huishoudster. - Vanwege de licentie. 223 00:20:07,758 --> 00:20:13,430 Miss Munoz, als eigenaresse krijgt u uw foto over twee à vier weken. 224 00:20:16,767 --> 00:20:21,622 Jij, Anthony. Jij, Jij, Jij- 225 00:20:21,647 --> 00:20:24,917 Wat zei je? 'Houd haar in.' 226 00:20:24,942 --> 00:20:30,030 Ik ben je dankbaar. Ik ga je trakteren omdat ik won. 227 00:20:35,160 --> 00:20:39,706 Drink een glas champagne. - Mr Ralph, ik weet niet of... 228 00:20:42,626 --> 00:20:46,772 Daar heb je hem. Gefeliciteerd. 229 00:20:46,797 --> 00:20:50,734 Ze deed gewoon wat ik vroeg. - Weet je... 230 00:20:50,759 --> 00:20:54,154 ze won, maar zo hadden we het niet afgesproken. 231 00:20:54,179 --> 00:20:58,367 Het ligt niet aan Nicky. Ze raakte ingesloten bij de start. 232 00:20:58,392 --> 00:21:01,662 Dat achterblijven was dus gewoon mazzel? 233 00:21:01,687 --> 00:21:05,707 Deze man wist het. - We hebben allemaal wel eens geluk. 234 00:21:05,732 --> 00:21:07,709 Nee, eerlijk is eerlijk. 235 00:21:07,734 --> 00:21:11,989 Geluk of niet. Jij krijgt jouw deel. 236 00:21:12,406 --> 00:21:15,092 Ik hoef je geld niet. - Ik sta erop. 237 00:21:15,117 --> 00:21:20,247 Ze liep de wedstrijd zoals jij zei. Punt uit. 238 00:21:20,581 --> 00:21:23,850 300, 400, 500, 600. 239 00:21:23,875 --> 00:21:27,379 En ik heb nog 150 nodig voor AJ's noppen. 240 00:21:28,380 --> 00:21:34,011 In mijn tijd waren ze 50 dollar. - 50? Dat kost het stomen van een pak. 241 00:21:36,346 --> 00:21:39,491 Heb je die papieren die ik zou tekenen? 242 00:21:39,516 --> 00:21:42,327 Van Brian? - Ik zou toch met Ginsberg praten? 243 00:21:42,352 --> 00:21:46,815 Heb je een pen? - Dat is geweldig. 244 00:21:49,026 --> 00:21:52,362 Dat is fantastisch. Ik ben onder de indruk. 245 00:21:55,490 --> 00:21:59,411 'Machtiging voor een rekening.' - Bij dat rode pijltje. 246 00:22:01,705 --> 00:22:03,640 En daar. 247 00:22:03,665 --> 00:22:08,312 Teken dit ook. Daarmee machtig je Brian om aandelen te kopen. 248 00:22:08,337 --> 00:22:10,772 Wat zijn deze rondjes? Initialen? 249 00:22:10,797 --> 00:22:14,568 Je krijgt er geen spijt van. Dit is het beste voor ons. 250 00:22:14,593 --> 00:22:16,762 Dat scheelt een hoop zorgen. 251 00:22:17,387 --> 00:22:19,389 Goed. 252 00:22:20,057 --> 00:22:22,184 Er is er nog een. 253 00:22:23,310 --> 00:22:25,979 Die ga ik niet tekenen. 254 00:22:26,647 --> 00:22:30,459 Waarom niet? - Het lijkt me geen goed idee. 255 00:22:30,484 --> 00:22:33,487 Hier gaat het om. Voor als je iets overkomt. 256 00:22:34,112 --> 00:22:36,423 Dat teken ik niet. - Dat moet je. 257 00:22:36,448 --> 00:22:40,135 Zodat je vrouw en kinderen niet op straat komen te staan. 258 00:22:40,160 --> 00:22:43,472 Er zijn betere opties. In vitro of zo. 259 00:22:43,497 --> 00:22:46,767 Wat is hiermee mis? - Het is onherroepelijk. 260 00:22:46,792 --> 00:22:49,252 We willen er niet aan vastzitten. 261 00:22:50,462 --> 00:22:53,940 Fladderen als een vlinder, steken als een bij. 262 00:22:53,965 --> 00:22:58,553 De overheid. Je moet flexibel zijn. - Mijn god. 263 00:23:00,013 --> 00:23:03,809 Wees nou redelijk. Ik gaf je er twee van de drie. 264 00:23:05,394 --> 00:23:06,895 Je gaf me? 265 00:23:22,035 --> 00:23:24,329 Ik ben hier. 266 00:23:30,585 --> 00:23:33,855 Wat doe je in bed? We eten bij Tony en Carmela. 267 00:23:33,880 --> 00:23:37,275 Ik kan niet mee. Ik ben ziek. 268 00:23:37,300 --> 00:23:41,488 Hoezo? - Ik ben rillerig en heb koorts. 269 00:23:41,513 --> 00:23:44,825 Ik voel een griep opkomen. Ik ga maar niet. 270 00:23:44,850 --> 00:23:49,204 Sta op en kleed je aan. Een paar drankjes en alles is weer goed. 271 00:23:49,229 --> 00:23:51,748 Ga maar zonder me. - Je moet mee. 272 00:23:51,773 --> 00:23:54,960 Dat hoort. Ik ben niet langer zomaar familie. 273 00:23:54,985 --> 00:23:57,863 Denk je dat Paulie ooit wordt uitgenodigd? 274 00:23:58,530 --> 00:23:59,990 Het spijt me. 275 00:24:01,241 --> 00:24:04,161 Als ik even een slaapje doe... 276 00:24:11,626 --> 00:24:14,004 Het gaat nooit zoals ik het wil. 277 00:24:23,847 --> 00:24:27,451 Is dat worst? M'n moeder maakte het met hamburgers. 278 00:24:27,476 --> 00:24:29,828 Zie je nou wel? 279 00:24:29,853 --> 00:24:33,648 Eén schep maar. Dat is genoeg. 280 00:24:35,442 --> 00:24:38,445 Vertel eens wat we op weg naar huis zagen. 281 00:24:42,574 --> 00:24:45,410 De zeppelin boven het winkelcentrum? 282 00:24:47,704 --> 00:24:52,876 Jullie leken hem mooi te vinden. Ik moest erachteraan rijden van jullie. 283 00:24:54,336 --> 00:24:56,730 Aardig dat je ze hebt opgehaald. 284 00:24:56,755 --> 00:24:59,883 En gekookt hebt. - Geniet ervan. 285 00:25:01,718 --> 00:25:05,238 Het ruikt lekker, hè? 286 00:25:05,263 --> 00:25:07,933 Heb je al gegeten? - Ik eet wel thuis. 287 00:25:08,809 --> 00:25:11,561 Het is toch goed, kinderen? 288 00:25:14,940 --> 00:25:17,317 Kunnen we voor de buis eten? 289 00:25:17,901 --> 00:25:20,462 Dat is onbeleefd. - Ach, die kinderen. 290 00:25:20,487 --> 00:25:24,925 Ik ben zomaar komen binnenvallen. Ga maar. 291 00:25:24,950 --> 00:25:28,970 Jullie weten het dienblad te vinden? Nog wat meer? 292 00:25:28,995 --> 00:25:32,541 Ja. Het is best lekker. - Dank je, Bobby. 293 00:25:36,044 --> 00:25:40,799 Ik wil niet dat ze verwend raken omdat ze hun moeder verloren hebben. 294 00:25:43,927 --> 00:25:46,054 Ik heb m'n oom vandaag gezien. 295 00:25:47,889 --> 00:25:50,141 Jezus. - Zeg dat wel. 296 00:25:52,227 --> 00:25:56,565 Is hij kwaad? - Wat had je moeten doen? 297 00:25:57,691 --> 00:25:59,818 Iets met de vakbond. - Wat dan? 298 00:26:00,527 --> 00:26:03,154 De verkiezingen komen er aan. 299 00:26:03,947 --> 00:26:08,577 Ik had in die auto moeten zitten, en niet Karen. 300 00:26:09,411 --> 00:26:12,914 Junior was zo goed voor me. Ik laat hem in de steek. 301 00:26:14,124 --> 00:26:18,228 Hij geeft alleen om zichzelf. Egoïstische klootzak. 302 00:26:18,253 --> 00:26:22,507 Luister, ik ken m'n oom. Hij is geduldig. 303 00:26:23,174 --> 00:26:29,447 Maar als je je werk niet doet, zoekt hij een ander, snap je? 304 00:26:29,472 --> 00:26:34,494 Al die jaren dat je hebt gezwoegd... 305 00:26:34,519 --> 00:26:37,205 En je gooit alles weg. - Wat geeft het? 306 00:26:37,230 --> 00:26:42,027 Dat is het probleem. Het kan me allemaal niks meer schelen. 307 00:26:42,903 --> 00:26:46,197 Met kinderen kun je je dat niet permitteren. 308 00:26:47,115 --> 00:26:50,886 Ik weet nog toen m'n man me verliet... 309 00:26:50,911 --> 00:26:54,097 Had ik de loop van een geweer al in m'n mond. 310 00:26:54,122 --> 00:26:57,459 Maar toen ik aan Harpo dacht... 311 00:26:57,959 --> 00:27:00,795 M'n zoontje zonder moeder. 312 00:27:03,298 --> 00:27:09,863 Het gaat met de dag slechter. - M'n oom is op je gesteld. 313 00:27:09,888 --> 00:27:11,389 Hij heeft je nodig. 314 00:27:11,848 --> 00:27:15,952 Je staat morgen op, je kleedt je aan... 315 00:27:15,977 --> 00:27:20,957 je pakt de auto en je doet wat je moet doen. 316 00:27:20,982 --> 00:27:22,901 Nietwaar? 317 00:27:31,868 --> 00:27:34,788 Goed dan. Wil je nu iets eten? 318 00:27:40,585 --> 00:27:43,396 Laat maar eens zo'n living trust zien. 319 00:27:43,421 --> 00:27:46,650 Ik begrijp dat je wat meer flexibiliteit wilt? 320 00:27:46,675 --> 00:27:50,428 Betekent 'flexibiliteit' geld? Want dat wil ik. 321 00:27:52,389 --> 00:27:55,700 Carmela's neef Brian Cammarata. Ralphie Cifaretto. 322 00:27:55,725 --> 00:27:58,269 Dit is het leven, hè? - Wat voor leven? 323 00:27:58,895 --> 00:28:02,732 Ik bedoelde er niks... - Grapje. Een neef van Tony... 324 00:28:03,316 --> 00:28:05,251 Hoe ging het vandaag? 325 00:28:05,276 --> 00:28:07,963 Ik klokte haar nog nooit zo snel. 326 00:28:07,988 --> 00:28:11,007 De concurrentie is zwaar: Zucker's Mother. 327 00:28:11,032 --> 00:28:13,760 En dan nog die volbloed uit Kentucky. 328 00:28:13,785 --> 00:28:18,640 Je wilde een paard voor de grote wedstrijden. Ze is er klaar voor. 329 00:28:18,665 --> 00:28:22,477 Dr Dolittle, nog tips? - Het is maar zes furlong. 330 00:28:22,502 --> 00:28:25,271 Gewoon voluit gaan. - Pardon, signora... 331 00:28:25,296 --> 00:28:28,650 als ik naar je had geluisterd... - Ze heeft gelijk. 332 00:28:28,675 --> 00:28:31,594 In zo'n korte race moet ze voluit gaan. 333 00:28:33,138 --> 00:28:37,826 Dwaas als ik ben, ga ik wat geld inzetten. 334 00:28:37,851 --> 00:28:41,955 Ze staan allemaal op één lijn. En ze zijn weg. 335 00:28:41,980 --> 00:28:45,542 Kijk eens. Nummer vijf botste tegen haar aan. 336 00:28:45,567 --> 00:28:48,319 Kom op. 337 00:28:53,199 --> 00:28:55,885 Toe dan. - Kom op. 338 00:28:55,910 --> 00:29:00,223 Pie-O-My ligt twee lengten voor. 339 00:29:00,248 --> 00:29:03,309 Harder. Kom op, Pie. 340 00:29:03,334 --> 00:29:06,021 Kom op. - Ze ligt voor. 341 00:29:06,046 --> 00:29:09,649 Lil Camille bedreigt Pie-O-My. Ze geeft alles. 342 00:29:09,674 --> 00:29:13,194 Het lukt hem niet. - Ze kan Pie-O-My niet verslaan. 343 00:29:13,219 --> 00:29:16,531 Pie-O-My wordt eerste, Lil Camille tweede... 344 00:29:16,556 --> 00:29:19,142 en Tenant's Harbor derde. - Geweldig. 345 00:29:19,851 --> 00:29:21,352 Geweldig. 346 00:29:21,978 --> 00:29:23,396 Verkeerd ingezet. 347 00:29:25,982 --> 00:29:28,626 Wat won je? 5 dollar? M'n adviseur. 348 00:29:28,651 --> 00:29:30,587 Dit is geluk. 349 00:29:30,612 --> 00:29:33,573 Winnen is één ding, maar met je eigen paard? 350 00:29:39,370 --> 00:29:43,875 Je verstand van paarden moet worden beloond. 351 00:29:52,967 --> 00:29:57,822 Pie-O-My is op weg naar de huldiging. 352 00:29:57,847 --> 00:30:03,603 Inez Munoz is haar eigenaresse en Lois Pettit haar trainer. 353 00:30:56,114 --> 00:30:58,533 Ik zie dat de bloemen gekomen zijn. 354 00:31:02,495 --> 00:31:05,790 Welke vind je mooier, de lelies of de rozen? 355 00:31:23,099 --> 00:31:25,059 Ik heb wat geld verdiend. 356 00:31:26,686 --> 00:31:30,106 Ik heb een pand in Frelinghuysen Avenue verkocht. 357 00:31:31,149 --> 00:31:36,487 Laten we die aandelen kopen. - Ze zijn gesplitst. We zijn te laat. 358 00:32:57,026 --> 00:33:01,297 Je bent toch Teddy Genaretti? De vakbondsman van Local 184? 359 00:33:01,322 --> 00:33:04,242 Klopt. Ben je monteur? 360 00:33:05,076 --> 00:33:08,304 Wat wilt u drinken? - Wild Turkey, puur. 361 00:33:08,329 --> 00:33:12,308 Ik zag je auto staan. Mooie wagen voor het gezin. 362 00:33:12,333 --> 00:33:15,311 Ken ik je? - Jim Blake. 363 00:33:15,336 --> 00:33:18,982 Bij welke vakbond zit je? - M'n slechte rug. 364 00:33:19,007 --> 00:33:22,402 Ik hou alles bij met het oog op de verkiezingen. 365 00:33:22,427 --> 00:33:24,529 Dick Hoffman als president. 366 00:33:24,554 --> 00:33:27,865 Ik hoor dat jullie op hem stemmen. Een vergissing. 367 00:33:27,890 --> 00:33:30,243 De pensioenen worden uitgehold. 368 00:33:30,268 --> 00:33:33,705 Jullie hebben vast bezwaren, maar Dick Hoffman? 369 00:33:33,730 --> 00:33:38,668 Waarom hem? Alleen maar praatjes. Hij heeft geen realiteitszin. 370 00:33:38,693 --> 00:33:42,297 Denk je dat hij ook maar iets om jullie geeft? 371 00:33:42,322 --> 00:33:45,717 Ik weet waar je opuit bent. - Je bent slim. 372 00:33:45,742 --> 00:33:49,262 Ik snap waarom de vakbond op je vertrouwt. 373 00:33:49,287 --> 00:33:51,556 Ik zeg alleen: Als ik jou was... 374 00:33:51,581 --> 00:33:54,726 Ik heb ook kinderen die me nodig hebben. 375 00:33:54,751 --> 00:33:58,021 Als ik m'n stem zou verspillen aan Hoffman... 376 00:33:58,046 --> 00:34:03,217 kon ik net zo goed een kogel door m'n kop jagen. 377 00:34:22,820 --> 00:34:25,923 ...betaalbare oplossingen voor al uw fitness-problemen. 378 00:34:25,948 --> 00:34:30,803 The Body maakt gebruik van een opmerkelijke technologie... 379 00:34:30,828 --> 00:34:34,766 om de drie probleemgebieden onder uw middel aan te pakken. 380 00:34:34,791 --> 00:34:39,562 Met The Body van Jake voor de heupen, dijen en billen. 381 00:34:39,587 --> 00:34:44,567 U kunt nu makkelijk uw heupen en dijen verstevigen. 382 00:34:44,592 --> 00:34:48,763 Ben je nog op? - Cosette, in je mand. 383 00:34:52,892 --> 00:34:55,787 Wat heb jij nou? - Ik ben blij je te zien. 384 00:34:55,812 --> 00:34:59,457 Ik ben ongerust als je zo laat bent. - Sinds wanneer? 385 00:34:59,482 --> 00:35:03,569 Heb je honger? Wil je roereieren? - Goed. 386 00:35:32,390 --> 00:35:36,619 Ik zat te denken, misschien moesten we eens verhuizen. 387 00:35:36,644 --> 00:35:40,581 Ik zag op tv een huis in Santa Barbara. 388 00:35:40,606 --> 00:35:43,418 Je had de bloemen moeten zien en de zee. 389 00:35:43,443 --> 00:35:46,838 Californië bevalt me niet. - We zijn nog jong. 390 00:35:46,863 --> 00:35:50,925 We hebben een heel leven voor ons. Het is daar mooi. 391 00:35:50,950 --> 00:35:53,161 Geen sneeuw. - De boter verbrandt. 392 00:35:59,542 --> 00:36:03,479 Laten we eerlijk zijn, wat hebben we hier voor toekomst? 393 00:36:03,504 --> 00:36:06,649 Misschien ga je de cel in of overkomt je wat. 394 00:36:06,674 --> 00:36:11,529 Wat een gezeur. Hou daarmee op. - Iemand kan de pest aan je hebben. 395 00:36:11,554 --> 00:36:13,656 Wie dan? - Geen idee. 396 00:36:13,681 --> 00:36:17,326 Wat is dit? Van wie heb je dat? - Niemand. 397 00:36:17,351 --> 00:36:19,745 Wat een gezeur allemaal. 398 00:36:19,770 --> 00:36:24,959 Die griet houdt me al in de gaten. Ik zit vast al in 'n hoe-heet-dat... 399 00:36:24,984 --> 00:36:27,195 Dus laat dat. 400 00:36:29,697 --> 00:36:32,633 Ik maak me alleen zorgen om je. 401 00:36:32,658 --> 00:36:37,038 Ik hou erg veel van je. - Roer dan m'n eieren. 402 00:36:48,090 --> 00:36:51,277 Is Tony er ook? 403 00:36:51,302 --> 00:36:53,988 We wachten wel in je kantoor. - Wat? 404 00:36:54,013 --> 00:36:58,618 Mag ik de kaart? - Een CC and Seven. 405 00:36:58,643 --> 00:37:01,646 Nachos grande en een cola light. 406 00:37:04,774 --> 00:37:07,235 Waar is je kantoor, achter? 407 00:37:09,946 --> 00:37:11,781 Je moet Skynyrd draaien. 408 00:37:18,162 --> 00:37:21,516 Het stinkt hier. - Schimmel. 409 00:37:21,541 --> 00:37:25,019 Daar kun je dood aan gaan, las ik. - Onzin. 410 00:37:25,044 --> 00:37:28,631 Wat denk je dat kaas is? Schimmel. 411 00:37:33,010 --> 00:37:35,846 Jezus. - Gaat het? 412 00:37:52,321 --> 00:37:55,616 Het is een mooie dag hier in de wijk. 413 00:38:01,247 --> 00:38:04,417 En ik moet naar die kloterechtbank. 414 00:38:04,917 --> 00:38:06,836 Ik warm de jus op. 415 00:38:07,169 --> 00:38:11,148 M'n dochter komt bij me eten. Ik moet gaan. 416 00:38:11,173 --> 00:38:16,028 De drie mannen werden vorige maand in Duitsland aangehouden. 417 00:38:16,053 --> 00:38:18,656 Hebben we het gemist? 418 00:38:18,681 --> 00:38:23,160 In Newark waren drie verrassingen tijdens het proces... 419 00:38:23,185 --> 00:38:26,080 van Corrado 'Junior' Soprano. - Dag, Murf. 420 00:38:26,105 --> 00:38:27,832 Dag, Junior. - De verdachte... 421 00:38:27,857 --> 00:38:33,588 luisterde naar het verslag van de onregelmatigheden bij Comley. 422 00:38:33,613 --> 00:38:35,506 De aanklager stelde... 423 00:38:35,531 --> 00:38:37,508 Wat krijgen we nou? 424 00:38:37,533 --> 00:38:39,035 Dat lijkt toch niet? 425 00:38:39,493 --> 00:38:42,538 Als het kunst was, hing het in een museum. 426 00:38:43,706 --> 00:38:46,876 Ben ik nu voer voor cartoonisten? 427 00:38:52,131 --> 00:38:55,443 Een beetje steun in de rechtszaal zou fijn zijn. 428 00:38:55,468 --> 00:39:00,072 Of ben je nog in de rouw? - Ik heb het gisteravond geregeld. 429 00:39:00,097 --> 00:39:04,201 Heb je hem gesproken? - De vakbond is geen probleem meer. 430 00:39:04,226 --> 00:39:09,440 Mooi. Geef dat gewicht eens. Die in het midden. 431 00:39:14,695 --> 00:39:18,424 Ik ben blij dat je weer de oude bent. Al dat getreur. 432 00:39:18,449 --> 00:39:22,178 Je moet je eroverheen zetten. - Dat zei Janice ook. 433 00:39:22,203 --> 00:39:25,389 Janice? - Ze was echt geweldig. 434 00:39:25,414 --> 00:39:29,060 Ze zorgde voor Bobby en Sophia, en bracht eten. 435 00:39:29,085 --> 00:39:31,604 Janice? - Ze kan goed koken. 436 00:39:31,629 --> 00:39:34,815 Sinds wanneer? Niemand lust haar eten. 437 00:39:34,840 --> 00:39:37,677 Ze heeft laatst lasagne gemaakt. Heerlijk. 438 00:39:38,302 --> 00:39:42,657 Met zoete worst en rundvlees. Die van Karen was lekker, maar... 439 00:39:42,682 --> 00:39:46,243 Zoete worst? Kleine stukjes? 440 00:39:46,268 --> 00:39:48,871 En een laag basilicum onder de kaas? 441 00:39:48,896 --> 00:39:51,482 Dat klopt. - Dat is Carmela's lasagne. 442 00:39:52,108 --> 00:39:53,959 Waar heb je het over? 443 00:39:53,984 --> 00:39:57,838 Je denkt altijd slecht over iedereen. - Goed dan. 444 00:39:57,863 --> 00:40:01,534 Geniet maar van je lasagne. Ik heb je gewaarschuwd. 445 00:40:06,247 --> 00:40:07,915 Ga eens kijken. 446 00:40:10,710 --> 00:40:14,188 Ze bleven tot één uur. Ik kon m'n kantoor niet in. 447 00:40:14,213 --> 00:40:17,483 Dat is mooi. - Hoezo? 448 00:40:17,508 --> 00:40:20,486 Ze betaalden hun rekening van 200 dollar niet. 449 00:40:20,511 --> 00:40:23,013 Bereken dat door aan de studentjes. 450 00:40:26,225 --> 00:40:29,704 Ze vroegen naar Tony. Komt hij daar nu ook? 451 00:40:29,729 --> 00:40:33,708 Je moest eens weten wat hij voor me heeft gedaan. 452 00:40:33,733 --> 00:40:37,439 Je snapt het niet. Ik kan er niet over praten. 453 00:40:37,653 --> 00:40:40,923 M'n leven werd verpest en hij zette dat recht. 454 00:40:40,948 --> 00:40:43,117 Ik doe alles voor hem. 455 00:40:43,409 --> 00:40:46,762 Waarom moeten ze hier komen? Dat snap ik niet. 456 00:40:46,787 --> 00:40:50,516 Hier luisteren ze niet af. De politie weet er niks van. 457 00:40:50,541 --> 00:40:53,878 Dat komt nog wel. Maar tot die tijd... 458 00:41:02,261 --> 00:41:04,764 Ze hebben m'n stoel kapot gemaakt. 459 00:41:05,514 --> 00:41:08,743 We eten zondag bij Tony en je gaat mee. 460 00:41:08,768 --> 00:41:10,853 Ook al is je moeder stervende. 461 00:41:12,480 --> 00:41:16,333 Ik wil bewijsstuk 27B introduceren... 462 00:41:16,358 --> 00:41:20,212 dat een verklaring is dat de opgeroepen getuige... 463 00:41:20,237 --> 00:41:23,716 Koren W. Jonic, chef van het U.S. Post Office... 464 00:41:23,741 --> 00:41:27,328 dat gevestigd is in 8721 Wayland Avenue in Paramus... 465 00:41:27,745 --> 00:41:33,684 zou getuigen dat postbus 206 op naam stond en betaald is... 466 00:41:33,709 --> 00:41:38,939 door Ira E. Barad, woonachtig op Bellingham Boulevard 43, 4B... 467 00:41:38,964 --> 00:41:45,529 Paramus, NJ, en gehuurd werd door Ira E. Barad sinds 16 september 1998... 468 00:41:45,554 --> 00:41:47,072 voor een bedrag... 469 00:41:47,097 --> 00:41:49,575 Het maakt niet uit wat je psychiater zei. 470 00:41:49,600 --> 00:41:53,287 Als een man niet binnen 48 uur terugbelt... Niet doen. 471 00:41:53,312 --> 00:41:57,733 Bel hem niet op. Ik wil er niks over horen. 472 00:42:00,694 --> 00:42:04,156 Niets, mam. Ik moet ophangen. Ik bel je terug. 473 00:42:05,741 --> 00:42:10,679 Ik blijf niet. Chris wacht op me. - Ik kijk alleen even hoe 't met je is. 474 00:42:10,704 --> 00:42:13,974 Kan ik niet eens m'n hond laten knippen? 475 00:42:13,999 --> 00:42:16,560 Is er nog iets gebeurd? - Nee. 476 00:42:16,585 --> 00:42:18,879 Ralph Cifaretto was in je club. 477 00:42:20,381 --> 00:42:24,426 Vito Spatafore, Gene Pontecorvo en Patsy Parisi? 478 00:42:25,636 --> 00:42:28,948 Ik ben wettelijk verplicht ze te bedienen. 479 00:42:28,973 --> 00:42:32,493 Ralph Cifaretto reed donderdag naar Philadelphia. 480 00:42:32,518 --> 00:42:34,954 Hij had een paarjongens bij zich. 481 00:42:34,979 --> 00:42:37,815 Weet je met wie hij was? - Nee. 482 00:42:45,781 --> 00:42:51,161 Heb je de naam Giovanni Cogo eerder gehoord? 483 00:42:51,954 --> 00:42:53,622 Giovanni? 484 00:42:56,292 --> 00:42:57,793 Nee. 485 00:43:18,606 --> 00:43:20,416 Goed dan. 486 00:43:20,441 --> 00:43:23,836 Parisi haalt vaak kostuums op in White Plains. 487 00:43:23,861 --> 00:43:26,046 Kostuums? - Ja. 488 00:43:26,071 --> 00:43:29,383 Er kwam een man en Patsy gaf hem wat kostuums. 489 00:43:29,408 --> 00:43:32,995 Boss en zo, een tiental. 490 00:43:35,623 --> 00:43:37,541 Uit z'n auto. 491 00:43:40,878 --> 00:43:44,298 Zo moeilijk was dat toch niet? 492 00:43:51,138 --> 00:43:54,308 Eindelijk heb ik de ovenreiniger gevonden. 493 00:43:54,850 --> 00:43:59,079 Bedankt dat je de kinderen ophaalde. - Graag gedaan. 494 00:43:59,104 --> 00:44:01,957 En jij? Hoe was je dag? 495 00:44:01,982 --> 00:44:03,667 Goed. 496 00:44:03,692 --> 00:44:06,420 Ja. - Dat wist ik wel. 497 00:44:06,445 --> 00:44:10,466 Ik wist dat je je beter zou voelen. Weet m'n oom dat ook? 498 00:44:10,491 --> 00:44:12,176 Ja. - Dat moeten we vieren. 499 00:44:12,201 --> 00:44:15,471 Ik maak iets speciaals klaar. - Nee. 500 00:44:15,496 --> 00:44:17,915 We moeten uit eten gaan. - Vesuvio? 501 00:44:18,290 --> 00:44:21,894 Dat duurt te lang. De kinderen houden van Chinees. 502 00:44:21,919 --> 00:44:26,590 Ve-tsin. Ik viel ooit flauw in het Hunan Palace. Complete black-out. 503 00:44:27,007 --> 00:44:31,612 Ik maak een blik soep open. - Er is vast wel iets om op te warmen. 504 00:44:31,637 --> 00:44:34,807 Echt, je doet al veel te veel. 505 00:44:36,600 --> 00:44:38,519 Hoe zit het hiermee? 506 00:44:39,603 --> 00:44:41,689 Karens ziti? 507 00:44:44,066 --> 00:44:46,068 Daar ben ik nog niet aan toe. 508 00:44:47,528 --> 00:44:49,363 Dat begrijp ik. 509 00:44:59,081 --> 00:45:00,582 Even een minuutje. 510 00:45:07,464 --> 00:45:09,341 Wat houdt dat precies in? 511 00:45:13,387 --> 00:45:15,698 Hij betaalt ons elke week contant. 512 00:45:15,723 --> 00:45:18,826 Waarom geen cheque naar een brievenbusfirma? 513 00:45:18,851 --> 00:45:20,936 Doen we. 514 00:45:26,400 --> 00:45:28,152 Hoe is het met onze meid? 515 00:45:30,112 --> 00:45:32,881 Onze meid? - Ze had een gezwollen pees. 516 00:45:32,906 --> 00:45:35,676 Ze heeft altijd wat. 517 00:45:35,701 --> 00:45:38,971 Al die rekeningen van de dierenarts. Oplichterij. 518 00:45:38,996 --> 00:45:41,765 Weet je wat we moesten doen? 519 00:45:41,790 --> 00:45:45,686 We moeten er hoefijzers van titaan onder zetten. 520 00:45:45,711 --> 00:45:47,646 Ze wegen niks... 521 00:45:47,671 --> 00:45:52,426 en zijn goed voor gevoelige hoeven. - Goed. Waarom niet? 522 00:46:04,605 --> 00:46:07,399 Alsjeblieft, schat. 523 00:46:10,527 --> 00:46:14,006 Je hoeft niet op te nemen. - Kijk eens wie het is. 524 00:46:14,031 --> 00:46:18,535 Moet ik hem opnemen? - Neem je hem nou op? 525 00:46:20,412 --> 00:46:24,224 Hallo? - Ik wou Mr Ralph even spreken. 526 00:46:24,249 --> 00:46:26,435 Je huishoudster. 527 00:46:26,460 --> 00:46:28,979 Moet ze alweer naar de kliniek? 528 00:46:29,004 --> 00:46:31,423 Zeg haar dat ze gewoon moet komen. 529 00:46:32,508 --> 00:46:35,903 Hij is er niet. - Het paard is erg ziek. 530 00:46:35,928 --> 00:46:39,865 Het paard staat op mijn naam. Ik zou er geen last mee krijgen. 531 00:46:39,890 --> 00:46:45,287 Maar de dierenarts wil niets doen omdat Mr Ralph hem niet betaalt. 532 00:46:45,312 --> 00:46:47,581 Misschien gaat het paard dood. 533 00:46:47,606 --> 00:46:51,418 Ik weet niet wat ik moet doen. - Wacht even. 534 00:46:51,443 --> 00:46:53,112 Wacht even. 535 00:46:54,488 --> 00:46:57,674 Je paard is ziek en je moet de dierenarts betalen. 536 00:46:57,699 --> 00:47:02,012 Die kerels geven helemaal niks om dieren. 537 00:47:02,037 --> 00:47:04,039 Je kunt er beter heen gaan. 538 00:47:07,751 --> 00:47:10,963 Zeg haar dat ze nummer 555-0157 moet bellen. 539 00:47:35,445 --> 00:47:39,324 Churchill. Die tv-film over hem vond je toch zo mooi? 540 00:47:50,919 --> 00:47:53,672 Kan de deur dicht? 541 00:47:57,509 --> 00:48:01,180 Kan de deur alsjeblieft dicht? 542 00:48:11,523 --> 00:48:13,125 Hallo? - Het paard is ziek. 543 00:48:13,150 --> 00:48:15,586 Ik moest u bellen. - Met wie spreek ik? 544 00:48:15,611 --> 00:48:19,756 De huishoudster van Mr Ralph. Het paard is ziek. Ik moest u bellen... 545 00:48:19,781 --> 00:48:22,259 vanwege de dierenarts. - Rustig aan. 546 00:48:22,284 --> 00:48:25,053 Het paard is ziek, Pie-O-My. 547 00:48:25,078 --> 00:48:27,472 Hoe erg is het? - Ze kan doodgaan. 548 00:48:27,497 --> 00:48:32,186 De dierenarts doet niets voor hij z'n geld krijgt. 549 00:48:32,211 --> 00:48:34,588 Zeg ze dat ik het wel zal regelen. 550 00:48:39,593 --> 00:48:41,111 Verdomme. 551 00:48:41,136 --> 00:48:44,948 Ik kom nu aan het einde van m'n reis. 552 00:48:44,973 --> 00:48:49,811 Ik hoop dat ik me nog nuttig kan maken. 553 00:49:08,080 --> 00:49:10,599 Waar ga je heen? - Ik moet even weg. 554 00:49:10,624 --> 00:49:13,518 Het regent. - Ralphs paard is ziek. 555 00:49:13,543 --> 00:49:17,940 Ze kunnen hem niet vinden. Iemand moet de dierenarts betalen. 556 00:49:17,965 --> 00:49:20,859 Waar? - Op de renbaan. 557 00:49:20,884 --> 00:49:23,195 Is het een renpaard? 558 00:49:23,220 --> 00:49:25,472 Waarom moet jij dan gaan? 559 00:49:26,014 --> 00:49:30,410 Heb je een renpaard gekocht? - Ik heb haar niet gekocht. 560 00:49:30,435 --> 00:49:33,605 Is ze je naar huis gevolgd? - Ze is ziek. 561 00:50:28,118 --> 00:50:31,388 Ik zei hem dat u het geld zou komen brengen. 562 00:50:31,413 --> 00:50:35,767 Hij heeft haar een kalmerend middel gegeven. 563 00:50:35,792 --> 00:50:38,729 Redt ze het? - Ze hield op met rollen. 564 00:50:38,754 --> 00:50:42,357 Dat is gevaarlijk. De darmen raken afgekneld. 565 00:50:42,382 --> 00:50:45,677 Dan kunnen ze niet meer deelnemen aan de rennen. 566 00:50:46,261 --> 00:50:50,974 Ben jij de dierenarts? - Ik heb haar een injectie gegeven. 567 00:50:54,144 --> 00:50:56,730 Hier is je geld. 568 00:50:57,272 --> 00:50:59,941 Duim maar dat ze het redt. 569 00:51:08,700 --> 00:51:10,786 Brave meid. 570 00:51:12,371 --> 00:51:16,625 Brave meid. 571 00:51:17,042 --> 00:51:18,710 Vertrouw me maar. 572 00:51:20,170 --> 00:51:22,881 Geloof me maar, het komt goed. 573 00:51:26,009 --> 00:51:28,178 Brave meid. 574 00:51:46,780 --> 00:51:48,240 Brave meid. 575 00:52:19,396 --> 00:52:21,148 Niks aan de hand. 576 00:52:21,982 --> 00:52:23,984 Het komt goed, dat weet ik. 577 00:52:43,059 --> 00:52:45,559 Retail Subs: AssenzA www.addic7ed.com