1
00:02:02,122 --> 00:02:04,795
Μπαμπά.
2
00:02:04,842 --> 00:02:08,391
- Τι κάνεις εδώ;
- Έχω γραφείο εδώ.
3
00:02:08,442 --> 00:02:11,752
- Ήρθες με τον Φιν;
- Και άλλα παιδιά.
4
00:02:13,242 --> 00:02:16,040
Υποσχέσου μου
ότι δε θα οδηγήσεις αν πιεις.
5
00:02:16,082 --> 00:02:17,959
Εσύ έχεις σοφέρ;
6
00:02:18,002 --> 00:02:20,596
Το δικό μου αμάξι
δεν είναι χιλιοτρακαρισμένο.
7
00:02:21,082 --> 00:02:23,755
Να περάσεις καλά.
8
00:02:23,802 --> 00:02:25,554
Θέλεις λεφτά;
9
00:02:25,602 --> 00:02:28,480
Καλή διασκέδαση, γλυκιά μου.
Να προσέχεις!
10
00:02:38,322 --> 00:02:41,200
- Είδες την Μέντοου;
- Δεν ήξερα ότι ήταν εδώ.
11
00:02:41,242 --> 00:02:43,802
- Τι θα βάλει με το νου της;
- Συγγνώμη, Τόνι.
12
00:02:43,842 --> 00:02:46,834
Ένα παιδί έπαθε κρίση. Ήταν φρικτή νύχτα.
13
00:02:46,882 --> 00:02:51,114
Μόλις πήραν ο Βίτο κι ο Τζιν.
Σε πέντε λεπτά θα'ναι εδώ.
14
00:02:51,162 --> 00:02:53,153
Φεύγουμε.
15
00:02:54,362 --> 00:02:59,436
Πες τους να μας περιμένουν
στη διασταύρωση Μπρόντγουεϊ και 18ης.
16
00:03:08,282 --> 00:03:10,477
Ο πατέρας σου ήταν αυτός που είδα;
17
00:03:10,522 --> 00:03:12,752
Έχει γραφείο εδώ.
18
00:03:12,802 --> 00:03:14,872
Σάββατο βράδυ;
19
00:03:14,922 --> 00:03:17,038
Αυτό θα πει αφοσίωση.
20
00:03:17,082 --> 00:03:19,676
Σίγουρα, χτυπάει υπερωρίες.
21
00:03:21,122 --> 00:03:22,999
Πάμε αλλού.
22
00:03:23,682 --> 00:03:26,276
Ο Τόνι ασχολείται πολύ με το κλαμπ.
23
00:03:27,522 --> 00:03:30,594
Πιστεύεις ότι έχει σχέση μ'εσένα;
24
00:03:30,642 --> 00:03:35,670
Αν νομίζεις ότι θα του πάρω πίπα
για πάρτη σου, είσαι γελασμένη.
25
00:03:36,722 --> 00:03:40,431
Πες μου για το χθεσινό τηλεφώνημα.
26
00:03:40,482 --> 00:03:43,997
Πήρε ένας τύπος με νότια προφορά.
Ο Κρίστοφερ άρπαξε τ'ακουστικό.
27
00:03:44,042 --> 00:03:47,671
Τον έβρισε που πήρε σπίτι.
Είπε ότι θα τον συναντούσε κάτω.
28
00:03:47,722 --> 00:03:50,316
Πού δηλαδή; Έλεγξες τον αριθμό;
29
00:03:50,362 --> 00:03:54,071
Μια φορά παραλίγο να με πιάσει
στα πράσα. Δεν το ξανακάνω.
30
00:03:54,122 --> 00:03:56,511
Περίμενε να μπει στο μπάνιο.
31
00:03:56,562 --> 00:03:59,474
Δες αν ξεκινάει από 404 ή 336...
32
00:03:59,522 --> 00:04:02,958
και απομνημόνευσε τα νούμερα
που δεν αναγνωρίζεις.
33
00:04:03,922 --> 00:04:06,959
- Τι έχεις;
- Πρέπει να πάω στο μπάνιο.
34
00:04:07,002 --> 00:04:09,800
- Μου το'πες.
- Επείγει.
35
00:04:11,242 --> 00:04:14,200
- Για το χοντρό.
- Θα σε πάω στ'αμάξι σου.
36
00:04:14,242 --> 00:04:17,393
Όχι, πρέπει να πάω τώρα.
37
00:04:21,842 --> 00:04:24,879
Είστε καλά; Σχεδόν τελειώσαμε.
38
00:04:24,922 --> 00:04:27,311
Προσπαθήστε να χαλαρώσετε.
39
00:04:27,362 --> 00:04:31,640
Δεν έχετε γενική αναισθησία;
Αυτή η ξυλοκαΐνη δεν κάνει τίποτα.
40
00:04:31,682 --> 00:04:34,515
Τελειώσαμε.
41
00:04:35,322 --> 00:04:37,517
Τζαν, ανάλαβέ τον.
42
00:04:41,842 --> 00:04:44,834
Πιέστε το λίγο.
43
00:04:44,882 --> 00:04:47,999
Θα το πάω στο εργαστήριο
για να δούμε τι είναι.
44
00:04:51,442 --> 00:04:54,081
Σηκωθείτε.
45
00:04:54,122 --> 00:04:57,000
- Είστε καλά;
- Το αφαίρεσε όλο;
46
00:04:57,042 --> 00:05:00,034
Ας ελπίσουμε.
Μπορείτε να περιμένετε στο κυλικείο.
47
00:05:00,082 --> 00:05:03,040
Θα σας ειδοποιήσω
όταν βγουν τα αποτελέσματα.
48
00:05:06,282 --> 00:05:09,991
Ανακουφίζεστε με την αφόδευση;
49
00:05:10,042 --> 00:05:11,191
Ναι.
50
00:05:11,242 --> 00:05:15,201
Πώς θα περιγράφατε τη διάρροια;
Σφιχτή ή υγρή;
51
00:05:15,242 --> 00:05:18,871
Υγρή. Με πιάνει ξαφνικά.
Τρέμω ν'απομακρυνθώ απ'την τουαλέτα.
52
00:05:18,922 --> 00:05:21,561
Φοβάμαι ότι θα πάθω κανένα ατύχημα.
53
00:05:21,602 --> 00:05:24,196
- Πονάτε εδώ;
- Όχι.
54
00:05:26,042 --> 00:05:28,033
Σηκωθείτε.
55
00:05:34,522 --> 00:05:36,956
- Πώς είναι η προσωπική σας ζωή;
- Τι εννοείτε;
56
00:05:37,002 --> 00:05:40,392
Συχνά, οι εντερικές διαταραχές
σχετίζονται με το άγχος.
57
00:05:40,442 --> 00:05:44,196
Μήπως σας συμβαίνει
κάτι ασυνήθιστο που σας αγχώνει;
58
00:05:47,282 --> 00:05:50,957
Θέλω κάτι για το στομάχι
για να σταματήσω να τρέχω στην τουαλέτα.
59
00:05:51,002 --> 00:05:52,833
Αυτό με αγχώνει.
60
00:05:52,882 --> 00:05:55,840
Ντυθείτε.
Θα το συζητήσουμε στο γραφείο μου.
61
00:06:01,282 --> 00:06:04,115
Άκουσα ότι συχνάζεις με τη νεολαία.
62
00:06:04,162 --> 00:06:05,754
Δεν καταλαβαίνω.
63
00:06:05,802 --> 00:06:08,874
Η Μέντοου σε είδε στο κλαμπ της Αντριάνα.
64
00:06:08,922 --> 00:06:11,834
Θα δίνω εξηγήσεις
και για τη δουλειά μου τώρα;
65
00:06:11,882 --> 00:06:16,194
- Δική σου είναι η ζωή, Τόνι.
- Καλά που το κατάλαβες.
66
00:06:16,242 --> 00:06:18,676
Πού χτύπησες το κεφάλι σου; Έπεσες πάλι;
67
00:06:18,722 --> 00:06:20,758
Κουτούλησα στο μπάνιο.
68
00:06:20,802 --> 00:06:24,681
Δεν είναι τίποτα. Ορίστε το επίδομά σου.
69
00:06:29,162 --> 00:06:31,676
Αυτό μοιάζει όντως με φρούτο.
70
00:06:33,042 --> 00:06:35,033
Είναι δύσκολο.
71
00:06:37,122 --> 00:06:39,113
Γιατί το κάνεις;
72
00:06:50,642 --> 00:06:53,395
Σύνδρομο ευερέθιστου εντέρου;
73
00:06:53,442 --> 00:06:57,799
Θα ξέρει σίγουρα όταν βγουν
τ'αποτελέσματα. Θα του πάω κόπρανα.
74
00:06:57,842 --> 00:07:01,437
- Σταμάτα, σε παρακαλώ.
- Εσύ με πίεσες να πάω στο γιατρό.
75
00:07:01,482 --> 00:07:05,953
- Πρέπει να ξέρω κάθε λεπτομέρεια;
- Ίσως είναι σοβαρό.
76
00:07:06,002 --> 00:07:08,800
Η θεία Τζόζεφιν είχε καρκίνο του εντέρου.
77
00:07:08,842 --> 00:07:11,117
Ο κώλος της σάπισε.
78
00:07:12,282 --> 00:07:14,557
Ίσως κάνω θεραπεία.
79
00:07:14,602 --> 00:07:17,070
Θα μου δώσουν Πρόζακ.
80
00:07:17,122 --> 00:07:18,953
Για μια διάρροια;
81
00:07:19,002 --> 00:07:23,314
Για ν'αντιμετωπίσω το άγχος.
Ίσως αυτό να την προκαλεί.
82
00:07:23,362 --> 00:07:27,719
Τι'ναι αυτό που σε αγχώνει; Το μπαρ;
83
00:07:28,642 --> 00:07:30,951
Ο πόλεμος, Κρίστοφερ.
84
00:07:31,002 --> 00:07:32,674
Στη Μέση Ανατολή;
85
00:07:32,722 --> 00:07:34,713
Δεν άκουσες τον Πρόεδρο;
86
00:07:34,762 --> 00:07:37,196
Θα καθαρίσουμε όλο τον κόσμο.
87
00:07:37,242 --> 00:07:42,032
Θα είναι υπό τον έλεγχό μας.
Άρα, γιατί ανησυχείς;
88
00:07:55,082 --> 00:07:57,357
Πόνταρε στους Τάιγκερς...
89
00:07:57,402 --> 00:08:00,121
και στους Ρέιντζερς. Τρία χιλιάρικα.
90
00:08:07,242 --> 00:08:10,279
- Ήρθα για την ατζέντα μου.
- Τέλειωσα.
91
00:08:16,842 --> 00:08:21,518
Τι ηλίθιο αμάξι! Στα 8000 χιλιόμετρα,
τα έφτυσε ο εναλλακτήρας.
92
00:08:25,082 --> 00:08:28,119
Εσύ, τι λέει;
Η Μίμη είπε ότι πήγες στο γιατρό.
93
00:08:28,162 --> 00:08:30,881
Είχα πόνους στο στομάχι.
94
00:08:30,922 --> 00:08:34,676
- Γι'αυτό πίνω Γουάιτ Ράσιαν.
- Έχεις έλκος από τώρα;
95
00:08:34,722 --> 00:08:38,397
- Λέγεται ΣΕΕ.
- Τι είναι αυτό;
96
00:08:41,842 --> 00:08:43,958
Σύνδρομο ευερέθιστου εντέρου.
97
00:08:45,642 --> 00:08:48,395
Η μάνα μου το είχε μια ζωή.
98
00:08:50,122 --> 00:08:51,794
Το βλέπεις αυτό;
99
00:08:51,842 --> 00:08:54,561
- Το πρόσεξα. Τι έπαθες;
- Είναι καρκίνος.
100
00:08:54,602 --> 00:08:57,321
- Τι;
- Φολιδωτός.
101
00:08:57,362 --> 00:09:01,401
- Θεέ μου, είναι φοβερό.
- Μάλλον το αφαίρεσαν όλο. Χτυπάω ξύλο.
102
00:09:01,442 --> 00:09:03,876
Με τον καρκίνο...
103
00:09:03,922 --> 00:09:07,437
- ... σου περνάνε διάφορες σκέψεις.
- Σίγουρα.
104
00:09:08,322 --> 00:09:11,519
Έχω ένα φοβερό γιατρό. Τον Κατς.
105
00:09:11,562 --> 00:09:14,156
Ο Χες μού τον σύστησε, φυσικά.
106
00:09:17,922 --> 00:09:22,916
Τη δική σου ασθένεια, τι την προκαλεί;
107
00:09:22,962 --> 00:09:25,840
Το έψαξα. Όπως είπε κι ο γιατρός...
108
00:09:25,882 --> 00:09:28,840
είναι κυρίως ψυχολογικό.
109
00:09:28,882 --> 00:09:31,316
Εκτός των άλλων, είμαι και παλαβή.
110
00:09:31,362 --> 00:09:34,195
Σταμάτα να κατηγορείς τον εαυτό σου.
111
00:09:36,682 --> 00:09:40,231
Ο Κρίστοφερ δε θέλει να ξέρει.
Δεν τον κατηγορώ.
112
00:09:47,202 --> 00:09:49,670
Πρέπει να φύγω.
113
00:09:49,722 --> 00:09:53,237
Ο Έι Τζέι επιστρέφει
απ'το βόλεϊ, όπου να'ναι.
114
00:09:54,802 --> 00:09:56,872
Μην πεις τίποτα σε κανέναν.
115
00:09:56,922 --> 00:09:59,959
Ακούνε καρκίνο
κι αρχίζουν να σου παίρνουν τα μέτρα.
116
00:10:00,002 --> 00:10:02,994
Ούτε κι εσύ να πεις τίποτα.
117
00:10:05,242 --> 00:10:07,836
Να προσέχεις τον εαυτό σου.
118
00:10:07,882 --> 00:10:10,680
Δώσε χαιρετίσματα στον Άντονι.
119
00:10:10,722 --> 00:10:15,079
Είσαι τόσο καλός πατέρας.
Μακάρι να'ταν έτσι κι ο δικός μου.
120
00:10:17,082 --> 00:10:19,073
Καληνύχτα, γλυκιά μου.
121
00:10:20,242 --> 00:10:22,710
Θα πάρετε όλο ευθεία την εθνική.
122
00:10:22,762 --> 00:10:25,799
Θα τα παραδώσετε στον δικό μας.
Εμείς τα λέμε στο Σάλεμ.
123
00:10:25,842 --> 00:10:29,835
- Φορτώνουμε τα τσιγάρα και γυρνάμε.
- Μιλάμε για άπειρα τσιγάρα.
124
00:10:29,882 --> 00:10:32,760
Γιατί δε νοικιάζουμε φορτηγό
αντί για δύο βαν;
125
00:10:32,802 --> 00:10:34,474
Θα οδηγούμε εναλλάξ.
126
00:10:34,522 --> 00:10:37,320
Λόγω των μπάτσων.
Το ραντάρ δεν εντοπίζει τα βαν.
127
00:10:37,362 --> 00:10:41,037
- Μίλησε ο αστυνόμος Σαΐνης.
- Ξέχασες τις βιταμίνες σου.
128
00:10:42,002 --> 00:10:45,881
Τι'ναι όλ'αυτά; Πολυθρόνες ομορφιάς;
129
00:10:45,922 --> 00:10:48,356
Δεν ξέρουν καν την ηλεκτρόλυση εκεί κάτω.
130
00:10:48,402 --> 00:10:51,599
- Πού θα πάτε;
- Τράβα να ξαπλώσεις.
131
00:10:51,642 --> 00:10:55,999
- Τι έχεις πάθει;
- Το δόντι μου μ'έχει πεθάνει.
132
00:10:56,042 --> 00:10:58,476
Να πας στον οδοντίατρο, τότε.
133
00:10:58,522 --> 00:11:01,480
Γιατί πρέπει να πας κι εσύ;
Δεν μπορούν μόνοι τους;
134
00:11:01,522 --> 00:11:03,752
Ο Τόνι θέλει να μιλήσω στον τύπο.
135
00:11:03,802 --> 00:11:06,475
Εκείνον που έβρισες στο τηλέφωνο;
136
00:11:06,522 --> 00:11:09,241
Είναι η δουλειά με τα τσιγάρα που έλεγες;
137
00:11:09,282 --> 00:11:11,955
Παίρνεις έξι φάρμακα για το στομάχι σου.
138
00:11:12,002 --> 00:11:15,756
Εγώ δεν μπορώ να πάρω τίποτα για το
δόντι, γιατί θέλω να μείνω καθαρός.
139
00:11:15,802 --> 00:11:18,714
Το ξέρω, είναι δύσκολο.
Συγγνώμη και καλό ταξίδι.
140
00:11:18,762 --> 00:11:22,357
- Σ'αγαπώ. Πάρε τηλέφωνο.
- Έχει διάρροια.
141
00:11:24,162 --> 00:11:26,153
Κρέιζι Χορς
142
00:11:34,362 --> 00:11:38,071
- Θέλεις;
- Να μη σε προσβάλω.
143
00:11:42,122 --> 00:11:44,556
Περιμένω κάτι τύπους απ'τη Νέα Υόρκη.
144
00:11:44,602 --> 00:11:47,912
Κανένα πρόβλημα.
Έχω πολλές δουλειές να κάνω.
145
00:11:51,722 --> 00:11:54,759
- Ποιοι παίζουν;
- Οι "Lοst Βοys".
146
00:11:54,802 --> 00:11:57,270
Ο Σιλ μού τα έπρηξε
για να τους αφήσω να παίξουν.
147
00:11:57,322 --> 00:11:59,790
Ο μάνατζέρ τους του χρωστάει λεφτά.
148
00:12:03,242 --> 00:12:05,802
Νόμιζα ότι είχες ρεπό σήμερα.
149
00:12:05,842 --> 00:12:08,197
Ο Κρίσι λείπει.
150
00:12:08,242 --> 00:12:10,802
Δε μ'αρέσει να μένω μόνη στο σπίτι.
151
00:12:10,842 --> 00:12:12,560
Αν και μπορώ να πίνω...
152
00:12:12,602 --> 00:12:15,355
χωρίς εκείνος να παίρνει το "ύφος".
153
00:12:16,922 --> 00:12:20,835
Ναι, ξέρω.
Το δυσκοίλιο βλέμμα της κουκουβάγιας.
154
00:12:29,962 --> 00:12:33,591
Όταν σε πρωτογνώρισα, τρόμαξα.
155
00:12:36,082 --> 00:12:40,360
- Σοβαρά;
- Αλλά τρομάζω μ'όλους.
156
00:12:40,402 --> 00:12:42,518
Έτσι αντιδρώ την πρώτη φορά.
157
00:12:44,602 --> 00:12:47,116
Δεν πιστεύω να σε τρομάζω πια;
158
00:12:48,082 --> 00:12:49,674
Όχι.
159
00:12:53,762 --> 00:12:55,434
Παίζουμε βελάκια;
160
00:12:57,442 --> 00:12:59,717
Ένα δεκάρικο το παιχνίδι, για τον χαβαλέ.
161
00:13:16,962 --> 00:13:19,522
Στοχεύεις τον κύκλο στο κέντρο.
162
00:13:21,642 --> 00:13:24,520
Πώς νιώθεις;
Είναι εντάξει το στομάχι σου;
163
00:13:24,562 --> 00:13:28,111
Ξέρω τι κάνεις.
Μου αποσπάς την προσοχή.
164
00:13:34,762 --> 00:13:36,593
Μου την έφεραν.
165
00:13:42,522 --> 00:13:44,911
- Σε πάτησα;
- Όχι.
166
00:13:44,962 --> 00:13:46,953
Συγγνώμη.
167
00:13:52,682 --> 00:13:54,991
Έλα, σήκω.
168
00:14:09,802 --> 00:14:11,872
Σκατά. Εντάξει.
169
00:14:16,042 --> 00:14:17,236
Στάσου.
170
00:14:19,442 --> 00:14:21,239
Άνοιξε.
171
00:14:24,682 --> 00:14:26,718
- Είναι εδώ ο Τόνι;
- Ελάτε μέσα.
172
00:14:31,402 --> 00:14:34,519
Αν θελήσετε κάτι, μου λέτε.
173
00:14:34,562 --> 00:14:39,078
- Πάλι πέσατε σε κίνηση;
- Ο φίλος μας σου στέλνει αυτό.
174
00:15:40,122 --> 00:15:43,432
Σ'ευχαριστώ που με δέχτηκες.
175
00:15:44,482 --> 00:15:46,518
Ξέρω ότι είμαι υπό επιτήρηση...
176
00:15:46,562 --> 00:15:49,554
και ειλικρινά λυπάμαι...
177
00:15:50,722 --> 00:15:52,280
για ό,τι έκανα.
178
00:16:04,002 --> 00:16:07,392
Η αρραβωνιαστικιά του ανιψιού μου.
179
00:16:11,762 --> 00:16:15,437
- Ξέρω τι σκέφτεσαι.
- Λοιπόν;
180
00:16:15,482 --> 00:16:17,950
Δεν έγινε τίποτα.
181
00:16:18,002 --> 00:16:19,993
Αλλά θα μπορούσε πολύ εύκολα.
182
00:16:21,922 --> 00:16:25,073
Αυτή η κοπέλα πραγματικά με άναψε.
183
00:16:26,762 --> 00:16:29,799
- Τι;
- Είναι ένα μεγάλο βήμα.
184
00:16:30,722 --> 00:16:32,553
Ακριβώς.
185
00:16:32,602 --> 00:16:35,241
Ήρθες εδώ να μου μιλήσεις
για την παρόρμησή σου...
186
00:16:35,282 --> 00:16:38,080
αντί να λειτουργήσεις απερίσκεπτα.
187
00:16:38,122 --> 00:16:41,114
- Πάντα σκέφτομαι.
- Αλήθεια;
188
00:16:41,162 --> 00:16:45,201
Έκανες έρωτα με την ξαδέρφη
της ερωμένης σου...
189
00:16:45,242 --> 00:16:48,632
λες κι η ερωμένη δεν αρκούσε
για να τα πάρει η γυναίκα σου.
190
00:16:52,922 --> 00:16:55,277
Μίλησέ μου για την ανιψιά.
191
00:16:55,322 --> 00:16:57,882
Είναι κούκλα.
192
00:17:00,122 --> 00:17:02,113
Με μια κοπέλα σαν αυτήν...
193
00:17:04,322 --> 00:17:08,395
δε θα έκανα τα ίδια λάθη,
θα έφτιαχνα ξανά οικογένεια.
194
00:17:10,242 --> 00:17:12,233
Δε με πήραν τα χρόνια.
195
00:17:13,642 --> 00:17:15,633
Τους χέζω όλους.
196
00:17:16,322 --> 00:17:19,394
Σκέφτεσαι να το κάνεις;
197
00:17:19,442 --> 00:17:24,357
Θα'χε καταστροφικές συνέπειες.
198
00:17:24,402 --> 00:17:28,998
Η Καρμέλα θα με στέγνωνε οικονομικά.
Δεν θα υπήρχε περίπτωση να τα βρούμε.
199
00:17:29,042 --> 00:17:32,398
Κάτι τέτοιο θα σκότωνε τον ανιψιό μου.
200
00:17:32,442 --> 00:17:35,275
Τόσα χρόνια τον μεγάλωνα
για να γίνει το νούμερο δύο.
201
00:17:38,562 --> 00:17:42,635
Θα'ταν άσχημο και για την κοπέλα.
Δεν της αξίζει κάτι τέτοιο.
202
00:17:42,682 --> 00:17:46,641
Δεν είμαι χαζός. Ξέρω ότι οφείλεται
στο ότι με βλέπει σαν πατέρα...
203
00:17:46,682 --> 00:17:48,832
επειδή ο δικός της την εγκατέλειψε.
204
00:17:50,362 --> 00:17:54,480
Θα'ταν σαν να διαπράττεις
συμβολική αιμομιξία.
205
00:17:54,522 --> 00:17:56,513
Κάτι τέτοιο.
206
00:17:57,482 --> 00:17:59,677
Τι να κάνω;
207
00:17:59,722 --> 00:18:04,034
Στάθηκα τυχερός την πρώτη φορά.
Συγκρατήθηκα. Αλλά θα ξανασυμβεί.
208
00:18:04,082 --> 00:18:09,440
Σκέψου λογικά. Τι πάει να πει "δεν μπορώ
να συγκρατηθώ"; Φυσικά μπορείς.
209
00:18:10,122 --> 00:18:14,559
Δεν ξέρω. Οι γυναίκες είναι αλλιώς.
Είναι περισσότερο εγκεφαλικές.
210
00:18:14,602 --> 00:18:16,479
Δες το σαν παιχνίδι.
211
00:18:16,522 --> 00:18:21,915
Για να βάλεις όρια και φραγμούς
στον εαυτό σου.
212
00:18:22,842 --> 00:18:26,676
Πες της ότι σημαίνει πολλά για σένα...
213
00:18:26,722 --> 00:18:28,952
αλλά ότι την βλέπεις σαν κόρη σου.
214
00:18:29,002 --> 00:18:30,958
Ακόμη κι αν θέλω να την ξεσκίσω.
215
00:18:31,842 --> 00:18:34,800
Είναι πολύ σημαντικό για σένα.
216
00:18:34,842 --> 00:18:37,834
Βρίσκεσαι
μπροστά σε μια κρίσιμη απόφαση.
217
00:18:37,882 --> 00:18:43,036
Θέλεις ν'αποφύγεις να κάνεις ένα λάθος...
218
00:18:43,082 --> 00:18:49,078
με καταστροφικές συνέπειες για σένα
και τα αγαπημένα σου πρόσωπα.
219
00:18:49,122 --> 00:18:52,114
Αυτό είναι εξέλιξη, πρόοδος.
220
00:18:52,762 --> 00:18:56,437
- Πες μου τι πρέπει να κάνω.
- Να είσαι ειλικρινής με τον εαυτό σου.
221
00:18:56,482 --> 00:18:59,042
Ξέρω ότι είναι μεγάλος πειρασμός...
222
00:18:59,082 --> 00:19:02,995
αλλά αν δεν μπορείς να συγκρατηθείς,
μείνε μακριά της.
223
00:19:10,442 --> 00:19:12,478
Ξέρεις...
224
00:19:15,722 --> 00:19:18,077
πριν από λίγο καιρό...
225
00:19:18,122 --> 00:19:20,113
είχες έρθει εδώ.
226
00:19:21,562 --> 00:19:25,271
Χρησιμοποίησες
τη λέξη "κούκλα" και για μένα...
227
00:19:25,322 --> 00:19:27,711
και ήθελες να γίνω δική σου.
228
00:19:29,202 --> 00:19:32,877
Εγώ αρνήθηκα να βγω μαζί σου
κι όμως, επιβίωσες.
229
00:19:32,922 --> 00:19:36,631
Κάνεις απαίσια δουλειά. Πώς μπορείς;
230
00:19:38,282 --> 00:19:41,115
Αυτό που θα συμβεί είναι επιλογή σου.
231
00:19:41,162 --> 00:19:43,960
Παραδόσου στο κρεβάτι της οδύνης...
232
00:19:44,002 --> 00:19:47,756
ή δες το σαν μια ευκαιρία
να κάνεις κάτι καλό.
233
00:19:50,842 --> 00:19:53,197
Είπες ότι σε σέβεται.
234
00:19:53,242 --> 00:19:55,710
Να φανείς αντάξιος αυτού του σεβασμού.
235
00:19:55,762 --> 00:19:58,959
Δες αν μπορείς να
παραμείνεις φίλος της...
236
00:20:00,682 --> 00:20:02,513
συμπαραστάτης της.
237
00:20:09,282 --> 00:20:11,716
Ο Τόνι είχε πάπιες κάποτε.
238
00:20:11,762 --> 00:20:13,241
Στην πισίνα του.
239
00:20:15,322 --> 00:20:17,756
Πρέπει να μάθεις πού πήγε ο Κρις.
240
00:20:17,802 --> 00:20:19,872
Του βγαίνει ερωτικά.
241
00:20:19,922 --> 00:20:22,072
Τίνος; Του Τόνι;
242
00:20:22,122 --> 00:20:25,751
Είναι πολύ καλός. Ακούει.
243
00:20:25,802 --> 00:20:27,918
Εκπέμπει μια γοητεία.
244
00:20:27,962 --> 00:20:30,920
Είναι δεσποτικός.
245
00:20:30,962 --> 00:20:32,839
Κι αν το μάθει ο Κρίστοφερ;
246
00:20:32,882 --> 00:20:35,635
Δεν πρόκειται να πάω μαζί του.
247
00:20:35,682 --> 00:20:40,198
- Τι συζητάς τότε;
- Αγαπώ τον Κρίστοφερ. Αργά ή γρήγορα...
248
00:20:40,242 --> 00:20:44,679
θα ξεμπερδέψουμε απ'αυτές τις μαλακίες
και θα φύγουμε από'δώ.
249
00:20:44,722 --> 00:20:47,361
Χριστέ μου! Μια τόσο όμορφη γυναίκα...
250
00:20:47,402 --> 00:20:49,393
θέλει να πάει με τον κοντοστούπη;
251
00:20:49,442 --> 00:20:53,071
"Δεν τον ξέρουμε καλά. Ακούει".
252
00:20:56,842 --> 00:20:59,037
Συγγνώμη, κάθεται κανείς;
253
00:21:07,802 --> 00:21:11,272
- Γεια σου, Τόνι.
- Τι κάνεις;
254
00:21:11,322 --> 00:21:15,873
Ο Πάτσι φέρνει κάποιον.
Θα χρειαστώ το γραφείο.
255
00:21:15,922 --> 00:21:18,277
Κανένα πρόβλημα.
256
00:21:18,322 --> 00:21:21,075
Ώρα ν' ασχοληθώ περισσότερο με το μαγαζί.
257
00:21:21,122 --> 00:21:22,601
Να τους σφίξω τα ζωνάρια.
258
00:21:28,002 --> 00:21:32,951
Είμαι πτώμα. Λέω να την πέσω
πριν έρθει ο Πάτσι.
259
00:21:34,042 --> 00:21:36,556
Έχεις το κινητό του Κρις;
260
00:21:36,602 --> 00:21:39,799
Πήρε, αλλά δε μου άφησε το νέο νούμερο.
261
00:21:42,082 --> 00:21:46,360
Θα σε ξαναπάρει. Έρχεται αύριο.
262
00:22:07,442 --> 00:22:10,639
- Συγγνώμη. Θα ξανάρθω.
- Όχι, εντάξει.
263
00:22:11,842 --> 00:22:15,630
Αυτή η ελιά έχει κάπως περίεργο σχήμα.
264
00:22:15,682 --> 00:22:18,276
Ο νους μου πάει συνεχώς στο μελάνωμα.
265
00:22:18,322 --> 00:22:20,313
Φαντάζομαι.
266
00:22:24,602 --> 00:22:27,241
Είμαι η Αντριάνα απ'το Κρέιζι Χορς.
267
00:22:27,282 --> 00:22:31,161
Χρειάζομαι ένα αμάξι.
Πες του ότι θα περιμένω έξω.
268
00:22:33,522 --> 00:22:37,231
- Ακόμα με τ'αμάξι σου;
- Αλλάζουν τον εναλλακτήρα.
269
00:22:37,282 --> 00:22:38,954
Θέλεις ένα ποτάκι;
270
00:22:39,722 --> 00:22:42,395
Αυτό που θα'θελα...
271
00:22:44,562 --> 00:22:46,314
Δε θ'αρνηθώ.
272
00:22:46,362 --> 00:22:49,911
Για να μπορώ να καθαρίσω και το σπίτι
πριν γυρίσει ο Κρίστοφερ.
273
00:22:49,962 --> 00:22:51,953
Αλλά δεν έχω καθόλου.
274
00:22:53,082 --> 00:22:57,678
Πήγε δύο η ώρα. Ο Μπίλι ο Αλλήθωρος
μάλλον έκλεισε το Μπινγκ.
275
00:22:57,722 --> 00:23:00,555
Ξέρω έναν τύπο που δεν κλείνει ποτέ.
276
00:23:00,602 --> 00:23:03,594
Ακύρωσε τ'αμάξι. Θα σε πάω εγώ.
277
00:23:12,762 --> 00:23:15,196
Ξέρεις ποια σε βρίσκει γλυκούλη;
278
00:23:15,242 --> 00:23:17,392
Η Μαρλίν.
279
00:23:17,442 --> 00:23:20,320
Τα'χει πατήσει τα τριάντα, σωστά;
280
00:23:20,362 --> 00:23:22,273
Τριάντα ένα είναι.
281
00:23:22,322 --> 00:23:26,873
Ξέρεις σε ποια φίλη σου
πρέπει να με γνωρίσεις.
282
00:23:26,922 --> 00:23:29,959
- Σε ποια;
- Σ'εκείνη που έφερες στο σπίτι.
283
00:23:30,002 --> 00:23:32,436
Μια ψηλή, καστανόξανθη...
284
00:23:32,482 --> 00:23:36,475
- Στην Ντανιέλ απ'το Ουίπανι.
- Αυτή πέθανε.
285
00:23:37,082 --> 00:23:38,435
Πώς;
286
00:23:38,482 --> 00:23:42,157
Πνίγηκε σ'ένα πικ-νικ.
287
00:23:46,122 --> 00:23:49,114
Ένιωσα μια θέρμη μεταξύ μας.
288
00:23:49,162 --> 00:23:51,960
Δεν κάνω φιγούρα.
289
00:24:27,766 --> 00:24:32,715
Είδα τις εξετάσεις σας. Αφού δεν έχετε
εσωτερικές κακώσεις, μπορείτε να φύγετε.
290
00:24:32,766 --> 00:24:36,361
Η νοσοκόμα
θα φροντίσει για το εξιτήριό σας.
291
00:24:36,406 --> 00:24:38,920
Ήταν πολύ σοβαρό ατύχημα.
292
00:24:38,966 --> 00:24:41,082
Σίγουρα κάνατε όλες τις εξετάσεις;
293
00:24:41,126 --> 00:24:43,117
Έχω χρήματα.
294
00:24:43,646 --> 00:24:47,685
Έκανα όσες χρειάζονταν.
Είμαι απόφοιτος του Τζωνς Χόπκινς.
295
00:24:47,726 --> 00:24:51,719
Η γιαγιά μου ήταν η πρώτη
έγχρωμη γιατρός στο Ντέλαγουερ.
296
00:24:51,766 --> 00:24:57,045
Χαλάρωσε. Μου'παν ότι η κοπέλα
που'χα μαζί μου είναι καλά.
297
00:24:57,086 --> 00:24:58,917
Μπορώ να την δω;
298
00:25:14,446 --> 00:25:18,485
Είπαν ότι θα γίνεις καλά.
Θα σε κρατήσουν για παρακολούθηση.
299
00:25:18,526 --> 00:25:20,960
Μην ανησυχείς.
300
00:25:22,926 --> 00:25:25,440
Δε θυμάμαι τι έγινε.
301
00:25:27,446 --> 00:25:30,836
Πετάχτηκε ένα ρακούν. Πήγα να τ'αποφύγω.
302
00:25:34,126 --> 00:25:38,324
- Πώς είναι τ'αμάξι σου;
- Η Εσκαλέιντ;
303
00:25:38,366 --> 00:25:40,436
Πίτα.
304
00:25:40,486 --> 00:25:42,556
Μας έσωσε τη ζωή.
305
00:25:44,606 --> 00:25:47,040
Εσύ είσαι καλά;
306
00:25:47,086 --> 00:25:50,158
Ναι, θα μ'αφήσουν να φύγω.
307
00:25:50,766 --> 00:25:53,360
Κι εγώ θέλω να φύγω.
308
00:25:53,406 --> 00:25:56,000
Ο Κρίσι γυρνάει σήμερα.
309
00:25:58,646 --> 00:26:00,876
Θα μιλήσουμε γι'αυτό.
310
00:26:08,766 --> 00:26:10,916
Σωστά.
311
00:26:21,806 --> 00:26:23,797
Τι λέει, φίλε;
312
00:26:25,366 --> 00:26:27,436
Έκανα χοντρή μπάζα.
313
00:26:27,486 --> 00:26:31,843
Είκοσι χιλιάδες την εβδομάδα.
Ο μικρός Πόλι καταφτάνει με τα υπόλοιπα.
314
00:26:31,886 --> 00:26:33,604
Χέσε με.
315
00:26:33,646 --> 00:26:37,685
Στο 20 τοις εκατό του φορτίου, θα μπει
χαρτόσημο για τους αυτόματους πωλητές.
316
00:26:37,726 --> 00:26:40,524
Τα υπόλοιπα κιβώτια
θα παραδοθούν στους αμίγκος...
317
00:26:40,566 --> 00:26:43,558
κι ας βρουν λύση για τα χαρτόσημα.
318
00:26:43,606 --> 00:26:46,439
Είμαι κομμάτια. Πάω για ξάπλες.
319
00:26:46,486 --> 00:26:48,477
Η Αντριάνα θα μου φτιάξει καρμπονάρα.
320
00:26:51,646 --> 00:26:54,877
- Τι τρέχει;
- Η Αντριάνα είναι στο νοσοκομείο.
321
00:26:54,926 --> 00:26:58,714
- Είχε ατύχημα.
- Τι; Πότε;
322
00:26:58,766 --> 00:27:00,404
Χθες βράδυ.
323
00:27:00,446 --> 00:27:03,119
Πώς έγινε; Είναι καλά;
324
00:27:03,166 --> 00:27:05,396
Χτύπησε, αλλά θα γίνει καλά.
325
00:27:05,446 --> 00:27:08,358
Ποτό και τιμόνι. Της το'πα!
326
00:27:08,406 --> 00:27:11,045
- Πού είναι;
- Στο Μάουντ Μέρσι, στο Ντόβερ.
327
00:27:11,086 --> 00:27:14,362
Έστριψαν για ν'αποφύγουν ένα ελάφι.
328
00:27:14,406 --> 00:27:16,840
- Ποιοι έστριψαν;
- Αυτή κι ο Τόνι.
329
00:27:16,886 --> 00:27:19,354
Ο Τόνι Σοπράνο;
330
00:27:21,846 --> 00:27:27,079
- Είναι καλά αυτός;
- Ούτε γρατσουνιά. Είναι τυχεράκιας.
331
00:27:27,126 --> 00:27:28,798
Σωστά.
332
00:27:28,846 --> 00:27:30,802
Στο Ντόβερ.
333
00:27:30,846 --> 00:27:34,077
Εκεί μένει μια θεία της που ήταν άρρωστη.
334
00:27:34,126 --> 00:27:36,560
Είναι φίλη με τη θεία του Τόνι.
335
00:27:39,206 --> 00:27:42,721
Ας με πετάξει κάποιος στ'αμάξι μου.
Πρέπει να φύγω.
336
00:27:42,766 --> 00:27:44,882
Φάμπιο, άνοιξε!
337
00:27:51,766 --> 00:27:54,405
Νόμιζα ότι θα πέθαινα χωρίς τσιγάρο.
338
00:27:59,086 --> 00:28:01,122
Δε μου μιλάς;
339
00:28:01,166 --> 00:28:05,045
- Παραλίγο να πεθάνω.
- Απλώς, έχω περιέργεια.
340
00:28:05,086 --> 00:28:07,884
Τι διάολο έκανες τέτοια ώρα...
341
00:28:07,926 --> 00:28:11,396
στη μέση του πουθενά
μέσα στ'αμάξι του θείου μου;
342
00:28:11,446 --> 00:28:13,437
Με πήγαινε σπίτι.
343
00:28:13,486 --> 00:28:16,364
- Στο Ντόβερ;
- Μιλούσαμε.
344
00:28:16,406 --> 00:28:18,874
Πηγαίναμε να φάμε.
345
00:28:18,926 --> 00:28:21,679
Μετά τη δουλειά,
δε θέλω να γυρνώ αμέσως σπίτι.
346
00:28:21,726 --> 00:28:25,162
- Εσύ δεν ήσουν καν εδώ.
- Όχι, εγώ ήμουν σ' ένα βαν...
347
00:28:25,206 --> 00:28:30,155
σπάζοντας τ' αρχίδια μου με μαλάκες
για ν' αγοράζεις εσύ ποτά και κόκα...
348
00:28:30,206 --> 00:28:33,835
κι όλα τα σκατά που χώνεις στο στόμα σου!
349
00:28:36,006 --> 00:28:38,076
Δύο η ώρα το πρωί;
350
00:28:38,126 --> 00:28:40,481
Μη μου λες ψέματα! Δεν το ανέχομαι!
351
00:28:40,526 --> 00:28:42,562
Τίποτα δεν έγινε.
352
00:28:42,606 --> 00:28:46,201
- Έπρεπε να γυρίσεις με τα πόδια.
- Σου τ'ορκίζομαι.
353
00:28:46,246 --> 00:28:48,362
Ξέρεις πώς νιώθω;
354
00:28:48,406 --> 00:28:51,125
Μη μου μιλάς! Βούλωσέ το!
355
00:29:07,726 --> 00:29:09,682
Με ζήτησες;
356
00:29:09,726 --> 00:29:12,957
- Είναι καλά η Αντριάνα;
- Μια χαρά.
357
00:29:13,006 --> 00:29:16,282
Δε μαζεύουν τα σκατά των σκυλιών τους.
358
00:29:18,166 --> 00:29:20,964
Το πετάς στο καλάθι;
359
00:29:31,406 --> 00:29:34,159
Είχαμε τύχη βουνό στο ατύχημα.
360
00:29:34,206 --> 00:29:39,326
Ο μπάτσος μου'πε ότι περίμενε
να βρει πτώματα στ'αμάξι.
361
00:29:39,926 --> 00:29:42,804
Το ίδιο θα σκεφτόμουν στη θέση σου...
362
00:29:42,846 --> 00:29:47,158
- ... αλλά δεν ισχύει.
- Δεν ξέρω για τι πράγμα μιλάς.
363
00:29:47,206 --> 00:29:52,280
Τ'αμάξι της ήταν στο συνεργείο.
Εγώ την πήγαινα σπίτι, αυτό είναι όλο.
364
00:29:52,326 --> 00:29:55,124
- Ψάχναμε να φάμε.
- Στο Ντόβερ.
365
00:29:55,166 --> 00:29:59,318
Τι σημασία έχει; Καρφί δε σου καίγεται
που παραλίγο να πεθάνει.
366
00:29:59,366 --> 00:30:04,394
Θα μπορούσε να'ναι παράλυτη
ή χαρακωμένη. Εσύ έχεις νεύρα;
367
00:30:04,446 --> 00:30:08,325
Τι έκανες μόνος στ'αμάξι
με την αρραβωνιαστικιά μου;
368
00:30:08,366 --> 00:30:11,597
Μιλούσαμε για σένα, κωλοεγωΐσταρε.
369
00:30:11,646 --> 00:30:14,114
Έλεγε ότι είσαι
ό,τι καλύτερο της έτυχε ποτέ.
370
00:30:14,166 --> 00:30:16,634
Νομίζεις ότι εγώ δεν είμαι χάλια;
371
00:30:16,686 --> 00:30:20,599
Χτύπησες γκόμενα που σου πέφτει πολύ.
Τι περίμενες;
372
00:30:20,646 --> 00:30:27,438
- Τι ακριβώς εννοείς;
- Είναι κόμματος, δεκάρι. Δες τη φάτσα σου.
373
00:30:27,486 --> 00:30:29,795
Επιεικώς, είσαι μέτριος.
374
00:30:29,846 --> 00:30:34,317
Καλύτερα να συμφιλιωθείς μ'αυτό,
γιατί θα τρελαθείς.
375
00:30:34,366 --> 00:30:36,357
Ώστε, εγώ φταίω τώρα;
376
00:30:36,406 --> 00:30:40,160
Τίποτα δεν έγινε. Δε θα το ξαναπώ!
377
00:30:40,206 --> 00:30:42,322
Ας την παντρευόσουν νωρίτερα.
378
00:30:42,366 --> 00:30:45,483
Όλοι ξέρουν
ότι έχεις γίνει μεγάλος γκομενάκιας...
379
00:30:45,526 --> 00:30:47,801
τα τελευταία πέντε χρόνια.
380
00:30:47,846 --> 00:30:51,202
Η κρίση του σαραντάρη.
Θα γαμούσες τα πάντα.
381
00:30:55,606 --> 00:30:58,484
Ορκίζομαι σε ό,τι έχω ιερό...
382
00:30:58,526 --> 00:31:00,801
στα παιδιά μου.
383
00:31:00,846 --> 00:31:04,236
Τίποτα δεν έγινε
μ'εμένα και την Αντριάνα.
384
00:31:15,926 --> 00:31:18,201
Ο Τόνι δεν έπαθε γρατσουνιά...
385
00:31:18,246 --> 00:31:21,875
αλλά η Αντριάνα
χτύπησε σοβαρά στο κεφάλι.
386
00:31:21,926 --> 00:31:24,998
Την έπιασαν να παίρνει πίπα στον μεγάλο.
387
00:31:25,046 --> 00:31:27,196
Οι γιατροί τούς βρήκαν...
388
00:31:27,246 --> 00:31:29,476
με το πουλί του στο στόμα της.
389
00:31:29,526 --> 00:31:32,757
Οι στατιστικές λένε ότι τα πιο πολλά
ατυχήματα με ένα μόνο αμάξι...
390
00:31:32,806 --> 00:31:36,765
οφείλονται σε οδηγούς
που χύνουν την ώρα που οδηγούν.
391
00:31:36,806 --> 00:31:39,843
Προφανώς, πετάχτηκε σ'όλο το τζάμι.
392
00:31:42,366 --> 00:31:46,041
- Σαν σεβερίνο.
- Μάντεψε ποια ρούφηξε τον Τόνι.
393
00:31:47,526 --> 00:31:50,279
Είναι γεγονός.
394
00:31:50,326 --> 00:31:53,398
Αν ήταν η κυρά μου,
θα την έβαζα να φάει τη βούρτσα.
395
00:31:53,446 --> 00:31:56,518
Μπορεί να μου την φάει όποτε θέλει.
396
00:31:56,566 --> 00:31:58,318
Μη φτιάχνεσαι!
397
00:31:58,366 --> 00:32:00,243
Θα σας πω κάτι.
398
00:32:00,286 --> 00:32:03,881
Όταν ο Κρίστοφερ ήταν στο ίδρυμα,
εκείνη μου τηλεφωνούσε διαρκώς.
399
00:32:03,926 --> 00:32:06,156
- Απείχα τόσο δα.
- Έχεις πρόβλημα.
400
00:32:06,206 --> 00:32:09,004
Γιατί το γαριδάκι σου δεν είναι καν τόσο.
401
00:32:14,126 --> 00:32:16,720
- Τι είναι τόσο αστείο;
- Τίποτα.
402
00:32:17,486 --> 00:32:19,761
Κάτι πρέπει να είπατε.
Θέλω να τ'ακούσω.
403
00:32:19,806 --> 00:32:22,445
Χαλάρωσε. Χαβαλέ κάνουμε.
404
00:32:22,486 --> 00:32:24,522
Λέγαμε για το γαριδάκι μου.
405
00:32:24,566 --> 00:32:27,524
- Αλήθεια, τι έχει;
- Θα παίξεις;
406
00:32:27,566 --> 00:32:30,160
Σε ρώτησα κάτι.
407
00:32:31,366 --> 00:32:34,085
- Γιατί μου σπας τ'αρχίδια;
- Θέλω απάντηση.
408
00:32:34,126 --> 00:32:38,165
Τι είναι τόσο αστείο, χοντροβούβαλε;
409
00:32:38,206 --> 00:32:41,596
Είμαι αρχηγός τώρα.
Μη μου ξαναμιλήσεις έτσι!
410
00:32:41,646 --> 00:32:44,479
- Ελάτε, ρε παιδιά.
- Μη μ'αγγίζεις.
411
00:32:44,526 --> 00:32:47,563
- Για τ'όνομα του Θεού!
- Στο διάολο, όλοι σας!
412
00:32:47,606 --> 00:32:49,244
Πούστη!
413
00:32:49,286 --> 00:32:51,004
Ήρεμα.
414
00:32:55,526 --> 00:32:57,835
Έλα, Τζίμι.
415
00:32:57,886 --> 00:33:00,400
Πείτε μου, σας αρέσουν τα ρούχα;
416
00:33:01,526 --> 00:33:03,801
Γεια σου, μωρό μου. Εγώ έφαγα.
417
00:33:03,846 --> 00:33:07,395
- Υπάρχει φαγητό στο...
- Παλιοψεύτρα!
418
00:33:07,446 --> 00:33:09,437
Σταμάτα! Τι κάνεις;
419
00:33:09,486 --> 00:33:12,603
Του πήρες πίπα! Ο Τζόρτζι μού τα'πε όλα!
420
00:33:12,646 --> 00:33:15,604
Ο γιατρός είπε
ότι ψέλλιζες τ'όνομα του Τόνι.
421
00:33:15,646 --> 00:33:19,116
- Τι'ναι αυτά που λες;
- Μου είπες ψέματα!
422
00:33:19,166 --> 00:33:21,885
Τι έκανες στο Ντόβερ τότε;
423
00:33:21,926 --> 00:33:26,397
Δεν μπορείς να μου πεις,
γιατί ξέρω ότι πήγαινες στο βαποράκι σου.
424
00:33:26,446 --> 00:33:29,995
- Εμπρός, αρνήσου το!
- Εντάξει, πήγαινα να δω τον Αντρέ!
425
00:33:30,046 --> 00:33:33,755
Αλλά δεν πήρα πίπα σε κανέναν.
Πώς λες κάτι τέτοιο;
426
00:33:33,806 --> 00:33:37,958
Ώστε θα σνιφάρατε τις γραμμούλες σας
και μετά θα χαζεύατε τα πουλάκια;
427
00:33:38,006 --> 00:33:40,804
Ήθελα να μείνω ξύπνια όλο το βράδυ...
428
00:33:40,846 --> 00:33:42,723
για να καθαρίσω αυτήν την τρύπα!
429
00:33:42,766 --> 00:33:46,759
Όλοι το ξέρουν! Όλοι μιλούν γι'αυτό!
430
00:33:47,806 --> 00:33:50,240
- Σε παρακαλώ!
- Θες να γυρίσω στη μαστούρα, ε!
431
00:33:50,286 --> 00:33:53,676
- Με πόνεσες!
- Όχι, σ'αγαπώ!
432
00:33:56,046 --> 00:33:57,320
Σταμάτα.
433
00:33:59,006 --> 00:34:01,566
- Πούστη!
- Πουτάνα.
434
00:34:04,086 --> 00:34:06,077
Ο λαιμός μου!
435
00:34:06,126 --> 00:34:08,515
Στα τσακίδια!
436
00:34:08,566 --> 00:34:10,716
Δε θέλω να σε ξαναδώ!
437
00:34:44,686 --> 00:34:47,678
- Νόμιζα ότι είχες διαγώνισμα άλγεβρας.
- Χαλάρωσε.
438
00:34:47,726 --> 00:34:49,762
Τι είπες;
439
00:34:51,126 --> 00:34:55,165
Διάβαζα 45 λεπτά συνεχόμενα.
Δε δικαιούμαι ένα διάλειμμα;
440
00:34:57,166 --> 00:34:59,726
Γεια. Πώς κι από'δώ;
441
00:35:01,046 --> 00:35:03,435
Τι κάνει ο Έι Τζέι;
442
00:35:03,486 --> 00:35:06,046
Γεια σου, θείε Τόνι.
443
00:35:06,086 --> 00:35:09,522
Ήρθα σ' ακατάλληλη ώρα;
Θέλω να σου μιλήσω.
444
00:35:11,006 --> 00:35:13,645
Πήγαινε πάνω να διαβάσεις.
445
00:35:13,686 --> 00:35:16,519
- Και η πίτσα;
- Αμέσως!
446
00:35:21,566 --> 00:35:23,363
Διάβασμα.
447
00:35:32,646 --> 00:35:36,434
- Τι τρέχει;
- Πήγα στο Μπελβίλ μετά τη δουλειά.
448
00:35:36,486 --> 00:35:40,240
Ο Λάρι μού είπε
ότι ο ξαδερφούλης μας ήταν λιώμα.
449
00:35:40,286 --> 00:35:43,244
Κάποιος του είπε τι έγινε στ'αμάξι.
450
00:35:43,286 --> 00:35:45,083
Τίποτα δεν έγινε.
451
00:35:45,126 --> 00:35:48,675
Αυτός δεν το πιστεύει.
Άρχισε το ποτό, πλάκωσε την Αντριάνα...
452
00:35:48,726 --> 00:35:51,365
και την πέταξε έξω απ'το σπίτι.
453
00:35:51,406 --> 00:35:53,920
Έχει χάσει τελείως την μπάλα;
454
00:35:53,966 --> 00:35:56,560
Ο μικρός Πόλι ψάχνει να τον βρει.
455
00:35:56,606 --> 00:36:00,440
Έλεγε κάτι τρελά πράγματα για σένα.
456
00:36:00,486 --> 00:36:03,284
Ανάθεμά τον.
457
00:36:03,326 --> 00:36:05,840
Ο Κρίστοφερ δεν πάει καλά, Τόνι.
458
00:36:05,886 --> 00:36:08,036
Για όλα τον έχω ικανό.
459
00:36:08,086 --> 00:36:10,202
Ξέρει πού θα με βρει.
460
00:36:10,246 --> 00:36:12,760
Αν τον δεις, πες του το.
461
00:36:13,646 --> 00:36:16,206
Πρέπει να πάω στην τουαλέτα.
462
00:36:24,246 --> 00:36:27,522
Ήρθες μια μέρα νωρίτερα.
Σήμερα θα πάω στο μαγαζί.
463
00:36:27,566 --> 00:36:30,444
Χαλάρωσε. Πήγαινε όπου θες.
464
00:36:38,726 --> 00:36:41,445
Τι διάολο έχει πάθει αυτός;
465
00:36:41,486 --> 00:36:44,159
Τι θέλεις;
Δεν μπορούσε να το φέρει μόνος του;
466
00:36:44,206 --> 00:36:46,083
Να μην πω ένα γεια;
467
00:36:46,126 --> 00:36:49,755
Θέλεις να μάθεις
αν άκουσα τις βρώμες που λέγονται.
468
00:36:49,806 --> 00:36:51,603
Ας με ρώταγες στα ίσια.
469
00:36:51,646 --> 00:36:54,285
- Δεν είναι αλήθεια.
- Ξέρεις κάτι; Άι γαμήσου!
470
00:36:54,326 --> 00:36:56,123
Εσύ, άι γαμήσου!
471
00:36:56,166 --> 00:36:59,283
Θα κρύβεις το γιο σου
για τις μπερμπαντιές σου;
472
00:36:59,326 --> 00:37:02,124
Φοβάσαι μήπως βρεθεί μεταξύ δύο πυρών;
473
00:37:02,166 --> 00:37:07,194
Ο Κρίστοφερ είναι έξαλλος. Αν έρθει σπίτι,
θα πει πράγματα που δεν είναι για παιδιά.
474
00:37:07,246 --> 00:37:09,760
Φύγε, σε παρακαλώ.
475
00:37:09,806 --> 00:37:12,081
Δε θέλω ούτε να σε βλέπω.
476
00:37:55,766 --> 00:37:57,757
Πούστη!
477
00:38:12,886 --> 00:38:14,285
Γαμημένο όπλο.
478
00:38:19,126 --> 00:38:21,162
Δύο για μένα.
479
00:38:21,206 --> 00:38:24,118
Ο μικρός δε θα'ρθει.
Θα'ναι σε κανέναν υπόνομο.
480
00:38:24,166 --> 00:38:26,396
Ας ελπίσουμε ότι ξεθύμανε.
481
00:38:26,446 --> 00:38:30,121
- Πού είσαι, αρχίδη;
- Έχει όπλο!
482
00:38:30,166 --> 00:38:32,919
Ξέρω ότι είσαι πάνω, μαλάκα!
483
00:38:33,846 --> 00:38:36,804
- Ξέρετε τι να κάνετε!
- Είσαι κωλόφαρδος!
484
00:38:36,846 --> 00:38:39,314
Έμεινα από σφαίρες!
485
00:38:39,366 --> 00:38:42,199
Βούλωσ'το, γιατί θα σου σπάσω το σβέρκο.
486
00:38:42,246 --> 00:38:48,116
Έληξε. Συνεχίστε τη βραδιά σας.
Ένας δυσαρεστημένος πελάτης ήταν.
487
00:39:16,206 --> 00:39:19,198
Αφήστε με κάτω. Θα σας καθαρίσω όλους!
488
00:39:19,246 --> 00:39:22,397
Όλους σας!
489
00:39:26,846 --> 00:39:29,758
Θα τα βάλεις
με τον αρχηγό της οικογένειας;
490
00:39:30,766 --> 00:39:32,484
Είπες ψέματα!
491
00:39:32,526 --> 00:39:35,279
Σνιφάρατε κόκα! Το παραδέχτηκε!
492
00:39:35,326 --> 00:39:40,446
Δεν έχω δικαίωμα να χαλαρώσω κι εγώ;
Δεν έχω αρκετά προβλήματα;
493
00:39:40,486 --> 00:39:42,442
Μ'έστειλες εκεί κάτω...
494
00:39:42,486 --> 00:39:44,477
για να γαμήσεις τη φίλη μου.
495
00:39:45,606 --> 00:39:48,484
Για τόσο μεγάλο καθίκι με περνάς;
496
00:39:49,046 --> 00:39:50,798
Ούτε που το σκέφτηκα!
497
00:39:50,846 --> 00:39:52,837
Είσαι άντρας! Ήσασταν μόνοι.
498
00:39:52,886 --> 00:39:56,322
Εσύ μ'ανάγκασες να το κάνω.
499
00:40:03,486 --> 00:40:08,401
Πρέπει να ήξερε ότι τ'όπλο ήταν άδειο.
Είδες πόσες έριξε στ'αμάξι σου.
500
00:40:08,446 --> 00:40:12,724
Τι υπονοείς, Πόλι;
501
00:40:21,766 --> 00:40:23,518
Είτε μου λες τώρα...
502
00:40:23,566 --> 00:40:27,764
ότι πραγματικά έχεις πειστεί
πως δεν το έκανα...
503
00:40:29,686 --> 00:40:31,836
ή ώς εδώ ήταν.
504
00:40:40,926 --> 00:40:42,678
- Μαλάκα!
- Έλα, ρε Τόνι!
505
00:40:42,726 --> 00:40:45,559
- Άκουσε και κανέναν άλλον.
- Χέσ'τον.
506
00:40:45,606 --> 00:40:49,076
Ας δοκιμάσουμε τη δική μου μέθοδο.
507
00:40:49,126 --> 00:40:51,037
Άκουσέ με.
508
00:41:15,966 --> 00:41:17,479
Κύριε Σοριάνο.
509
00:41:17,526 --> 00:41:20,404
- Τι πρόβλημα υπάρχει;
- Σοπράνο.
510
00:41:20,446 --> 00:41:23,882
- Ο φίλος μου θέλει να σας μιλήσει.
- Ξέρετε πού είναι τα επείγοντα;
511
00:41:23,926 --> 00:41:26,884
Υπάρχει κάποιο μέρος για να μιλήσουμε;
512
00:41:26,926 --> 00:41:31,283
Είναι τρεις το πρωί.
Μόλις τέλειωσα την εφημερία μου.
513
00:41:31,326 --> 00:41:34,238
Κανένα τραύμα από σφαίρες ή κάταγμα;
514
00:41:38,246 --> 00:41:42,478
Μόνο δύο λεπτά. Είσαι εξαίρετος γιατρός.
Γι'αυτό τον έφερα εδώ.
515
00:41:42,526 --> 00:41:44,517
Ελάτε.
516
00:41:53,566 --> 00:41:58,242
Ο κύριος είναι ο αρραβωνιαστικός
της κοπέλας που με συνόδευε.
517
00:41:58,286 --> 00:42:00,197
Του'χει μπει η ιδέα...
518
00:42:00,246 --> 00:42:03,079
ότι κάναμε στοματικό έρωτα
όταν έγινε το ατύχημα.
519
00:42:03,126 --> 00:42:05,765
Ακούστε...
520
00:42:07,766 --> 00:42:09,836
Μια στιγμή.
521
00:42:09,886 --> 00:42:12,684
Φυσικά, έγινε έξαλλος.
522
00:42:12,726 --> 00:42:15,240
Θέλω να του πείτε
ότι δεν έγινε κάτι τέτοιο.
523
00:42:15,286 --> 00:42:19,165
Νιώθει την πίεση και θα πει ψέματα.
524
00:42:19,206 --> 00:42:24,041
Δε συνηθίζω να λέω ψέματα.
525
00:42:24,086 --> 00:42:29,206
Ακόμη κι αν κάποια
του έπαιρνε κάτι στο αμάξι...
526
00:42:29,246 --> 00:42:30,998
πώς να το ξέρω;
527
00:42:31,046 --> 00:42:34,595
Εξηγήστε του ότι είναι ιατρικώς αδύνατο.
528
00:42:34,646 --> 00:42:37,877
- Παρακαλώ;
- Αν φορούσε τη ζώνη της...
529
00:42:37,926 --> 00:42:42,397
θα'χε εκδορές στο πρόσθιο
πλευρικό άκρο της κλείδας.
530
00:42:42,446 --> 00:42:44,482
Ή στο δεξιό μεσοθωράκιο.
531
00:42:44,526 --> 00:42:46,517
Είστε γιατρός;
532
00:42:46,566 --> 00:42:50,844
Όχι, είμαι φυσιοθεραπευτής.
533
00:42:51,646 --> 00:42:53,876
Είχε κάτι απ'όλα αυτά;
534
00:42:53,926 --> 00:42:58,238
Ναι, στη δεξιά κλείδα και στο στέρνο
πάνω απ'την ξιφοειδή απόφυση...
535
00:42:58,286 --> 00:43:03,314
πράγμα που υποδηλώνει όρθια στάση
τη στιγμή της πρόσκρουσης.
536
00:43:03,366 --> 00:43:06,005
Δηλαδή λέει ότι καθόταν κανονικά.
537
00:43:09,606 --> 00:43:12,837
Εντάξει. Ευχαριστούμε, γιατρέ.
538
00:43:15,206 --> 00:43:19,438
Για τα παιδιά, για το ίδρυμα. Ορίστε.
539
00:43:20,766 --> 00:43:22,279
Ευχαριστούμε!
540
00:43:26,366 --> 00:43:28,641
Τι θέλεις από μένα;
541
00:43:28,686 --> 00:43:33,476
- Εντάξει, σε πιστεύω.
- Ωραία.
542
00:43:36,806 --> 00:43:39,559
Πέταξες φαγητό στον Βίτο. Τακτοποίησέ το.
543
00:43:39,606 --> 00:43:42,245
Με περιγελούσε. Δεν ήταν σωστό.
544
00:43:47,446 --> 00:43:51,280
Τώρα πια, δεν έχει καμία σημασία.
545
00:43:53,686 --> 00:43:57,395
Ακόμη κι αν δεν ήταν αλήθεια,
σημασία έχει τι πιστεύει ο κόσμος.
546
00:43:57,446 --> 00:44:00,006
Ξέρουν ότι σνίφαρες κόκα μαζί της.
547
00:44:00,046 --> 00:44:03,243
Τι σε νοιάζει ο κόσμος;
Ξέρεις την αλήθεια.
548
00:44:03,966 --> 00:44:05,957
Δε μένω μόνος μου.
549
00:44:06,806 --> 00:44:09,320
Τώρα νιώθω σαν μαλάκας.
550
00:44:25,926 --> 00:44:29,805
Ξέρεις κάτι;
Θα μπορούσα να την είχα πηδήξει.
551
00:44:29,846 --> 00:44:30,961
Ευχαριστώ.
552
00:44:38,646 --> 00:44:40,637
Εμπρός;
553
00:44:43,966 --> 00:44:46,605
Χτύπησα έξι φορές. Κανείς δεν άνοιγε.
554
00:44:46,646 --> 00:44:49,877
- Τι κάνεις εδώ;
- Θέλω να σου μιλήσω.
555
00:44:49,926 --> 00:44:51,757
Δε θα'ρθει μαζί σου.
556
00:44:51,806 --> 00:44:54,843
Πιστεύεις όλες αυτές τις αηδίες που λένε;
557
00:44:54,886 --> 00:45:00,199
- Τόσο φρικτός είμαι;
- Όπου υπάρχει καπνός, υπάρχει φωτιά.
558
00:45:00,246 --> 00:45:03,079
Τι θα γίνει αν το μάθουν τα παιδιά;
559
00:45:03,126 --> 00:45:05,799
Η Μέντοου ήδη σε υποπτεύεται.
560
00:45:05,846 --> 00:45:08,918
Σε είδε στο κλαμπ.
Είπε ότι είχες πάρει κόκα.
561
00:45:08,966 --> 00:45:10,763
Δεν παίρνω ναρκωτικά.
562
00:45:10,806 --> 00:45:14,037
Ξέρει για το ατύχημα.
Τι λες να σκέφτεται;
563
00:45:14,086 --> 00:45:15,644
Κι ο Άντονι;
564
00:45:15,686 --> 00:45:18,723
Αμάν με τα παιδιά. Εσύ με νοιάζεις!
565
00:45:18,766 --> 00:45:21,963
Σωστά, πάντα εγώ.
Δε σημαίνω τίποτα για σένα;
566
00:45:22,006 --> 00:45:25,840
Γιατί πρέπει να ζω μέσα σ'αυτήν τη δίνη;
567
00:45:25,886 --> 00:45:29,117
Ξέχνα τους άλλους. Εσένα ρωτάω.
568
00:45:29,166 --> 00:45:31,760
Θα είχα ερωτική σχέση με κάποια...
569
00:45:31,806 --> 00:45:35,276
που θα γινόταν μέλος της οικογένειας;
570
00:45:37,166 --> 00:45:39,839
Θέλω να μου απαντήσεις ειλικρινά.
571
00:45:41,446 --> 00:45:44,358
Ξέρω ότι δεν ήμουν ποτέ άγιος, εντάξει;
572
00:45:44,406 --> 00:45:48,445
Έχεις πολλά πράγματα να πεις
γι'αυτό το θέμα.
573
00:45:48,486 --> 00:45:51,842
Αλλά ούτε κι εσύ ήσουν αγία.
574
00:45:56,926 --> 00:45:58,518
Έλα'δώ.
575
00:46:01,566 --> 00:46:04,524
Νομίζεις ότι θα την πλησίαζα έτσι;
576
00:46:15,966 --> 00:46:17,957
Σ'ευχαριστώ.
577
00:46:23,526 --> 00:46:26,757
Ζητώ να με βοηθήσεις να το ξεπεράσουμε.
578
00:46:26,806 --> 00:46:29,366
Για χάρη των παιδιών και της οικογένειας.
579
00:46:29,406 --> 00:46:31,397
Εγώ πρέπει να σε ξελασπώσω;
580
00:46:32,766 --> 00:46:35,234
Ποτέ δεν τελειώνουν οι μαλακίες σου.
581
00:46:50,606 --> 00:46:52,597
Φαρμακείο ΡΟΣΜΟΡ
582
00:46:54,606 --> 00:46:57,040
Υπάρχει και διάβαση!
583
00:47:08,246 --> 00:47:10,521
Χριστέ μου.
584
00:47:10,566 --> 00:47:13,034
Μην φτιάχνεσαι.
585
00:47:13,086 --> 00:47:15,554
Τα περισσότερα είναι απ'το ατύχημα.
586
00:47:15,606 --> 00:47:19,235
- Είσαι καλά;
- Εσύ τι λες;
587
00:47:20,086 --> 00:47:24,876
Με πέταξε έξω. Ίσως έχω κολίτιδα
κι εσύ με παίρνεις τηλέφωνο.
588
00:47:24,926 --> 00:47:29,283
Θέλουμε την άδειά σου
για να βάλουμε κοριούς στο μαγαζί.
589
00:47:29,326 --> 00:47:31,886
Η σχέση σου με τον Τόνι
μπορεί να'χει ζουμί.
590
00:47:31,926 --> 00:47:36,124
- Μην ξεχνάς ότι αυτόν κυνηγάμε.
- Δεν υπάρχει σχέση!
591
00:47:36,286 --> 00:47:41,360
Όσο νωρίτερα συλλάβουμε τον Τόνι,
τόσο νωρίτερα θα συνεχίσεις τη ζωή σου.
592
00:47:41,406 --> 00:47:43,681
Βγαίνει και δικαστική εντολή
στην ανάγκη...
593
00:47:43,726 --> 00:47:46,081
αλλά θα μας διευκόλυνε να δεχτείς εσύ.
594
00:47:46,126 --> 00:47:49,004
Άντε γαμήσου. Αρκετά έκανα για σας.
595
00:47:49,046 --> 00:47:51,082
Δεν μπαίνουν κοριοί στο μαγαζί μου.
596
00:47:52,766 --> 00:47:56,600
Είναι σύνδρομο το να καλύπτεις
αυτόν που σε κακοποίησε.
597
00:47:58,806 --> 00:48:01,718
Αν ο Κρίστοφερ ήταν
στ'αμάξι με γυναίκα...
598
00:48:01,766 --> 00:48:03,802
θα τον σκότωνα.
599
00:48:35,886 --> 00:48:39,959
Ο Άρθουρ σάς στέλνει κάτι
με τις ευχές του.
600
00:48:50,966 --> 00:48:52,763
Καλή σας όρεξη.
601
00:49:09,286 --> 00:49:12,961
- Χαίρομαι που σε βλέπω, Τόνι.
- Ευχαριστώ.
602
00:49:13,006 --> 00:49:15,361
Ο ζωμός είναι υπέροχος απόψε.
603
00:49:25,926 --> 00:49:27,564
Χάρηκα.
604
00:49:27,606 --> 00:49:29,597
Να περάσεις καλά.
605
00:49:38,606 --> 00:49:40,597
Κυρίες μου.
606
00:49:45,336 --> 00:49:49,088
Δημιουργία DVDRip:
GTvSTeam [tonypapadovic]
607
00:49:49,089 --> 00:49:51,249
Συγχρονισμός :
GTvSTeam [kskenteris]
608
00:49:51,250 --> 00:49:57,298
Διανομή Υποτίτλων: wWw.GreekTVsubS.gR