1 00:00:09,500 --> 00:00:12,400 # You woke up this morning # 2 00:00:12,500 --> 00:00:14,900 # Got yourself a gun # 3 00:00:15,000 --> 00:00:18,750 # Your momma always said you'd be the Chosen One # 4 00:00:18,785 --> 00:00:22,500 # She said you're... you're one in a million # 5 00:00:22,535 --> 00:00:24,765 # You've got to burn to shine # 6 00:00:24,800 --> 00:00:27,800 # But you were born under a bad sign # 7 00:00:27,835 --> 00:00:30,567 # With a blue moon in your eyes # 8 00:00:30,602 --> 00:00:33,300 # When you woke up this morning # 9 00:00:33,400 --> 00:00:36,400 # And all that love had gone # 10 00:00:36,435 --> 00:00:39,400 # Your papa never told you about # 11 00:00:39,500 --> 00:00:41,900 # Right and wrong # 12 00:00:42,000 --> 00:00:44,300 # But you're... you're lookin' good, baby # 13 00:00:44,335 --> 00:00:46,817 # I believe that you're feelin' fine # 14 00:00:46,852 --> 00:00:49,300 # Shame about it, born under a bad sign # 15 00:00:49,400 --> 00:00:51,865 # With a blue moon in your eyes # 16 00:00:51,900 --> 00:00:55,100 - # So sing it now # - # Woke up this morning # 17 00:00:55,200 --> 00:00:58,700 # Got a blue moon... got a blue moon in your eyes, yeah # 18 00:00:58,800 --> 00:01:00,700 # Woke up this morning # 19 00:01:02,700 --> 00:01:06,000 # You say you woke up this morning # 20 00:01:06,100 --> 00:01:08,165 # The world turned upside down # 21 00:01:08,200 --> 00:01:10,400 # Lordy, well, things ain't been the same # 22 00:01:10,500 --> 00:01:13,765 # Since the blues walked in our town # 23 00:01:13,800 --> 00:01:16,200 # But you're... but you're one in a million # 24 00:01:16,235 --> 00:01:18,600 # 'Cause you got that shotgun shine # 25 00:01:18,700 --> 00:01:21,700 # Shame about it, born under a bad sign # 26 00:01:21,735 --> 00:01:24,700 # With a blue moon in your eyes, yeah # 27 00:01:24,735 --> 00:01:27,665 # Woke up this morning # 28 00:01:27,700 --> 00:01:30,865 - # Uh-huh # - # And got yourself a gun # 29 00:01:30,900 --> 00:01:33,900 - # Woke up this morning # - # Got yourself a gun # 30 00:01:33,935 --> 00:01:36,400 - # Uh-huh # - # Got yourself a gun. # 31 00:01:56,900 --> 00:01:58,700 What the fuck? 32 00:02:07,900 --> 00:02:10,100 Aw, shit! 33 00:02:28,400 --> 00:02:30,565 So, Bundino, 34 00:02:30,600 --> 00:02:32,265 why you fuck me like this? 35 00:02:32,300 --> 00:02:34,165 What the fuck you talkin' about? 36 00:02:34,200 --> 00:02:36,965 I got a whole leg covered with Neosporin. 37 00:02:37,000 --> 00:02:40,000 I just spent an hour with the cops explainin' how it went down. 38 00:02:40,035 --> 00:02:42,365 I no forget you professional criminal. 39 00:02:42,400 --> 00:02:45,500 Let me ask you somethin'. If I really wanted to rob you, 40 00:02:45,535 --> 00:02:47,700 you think I'd have to put up with this bullshit? 41 00:02:47,800 --> 00:02:50,100 Well, just so you know. 42 00:02:52,800 --> 00:02:54,465 I didn't take your truck. 43 00:02:54,500 --> 00:02:56,900 I lost my study guide, my fuckin' flashcards. 44 00:02:58,400 --> 00:03:01,900 I'm sick of this fuckin' prejudice against ex-cons. 45 00:03:01,935 --> 00:03:05,400 I never hire you if I no need Tony Soprano for union. 46 00:03:05,500 --> 00:03:08,000 Not for him, I show you the fucking window. 47 00:03:15,000 --> 00:03:16,400 Great. 48 00:03:16,500 --> 00:03:18,400 Hey, I thought you liked the other one. 49 00:03:18,435 --> 00:03:21,500 The Corn Pops. Here, take it. 50 00:03:21,600 --> 00:03:24,565 What, no juice either? 51 00:03:24,600 --> 00:03:26,165 I told you, write it down. 52 00:03:26,200 --> 00:03:28,365 I'll have the girl pick up whatever you want. 53 00:03:28,400 --> 00:03:31,500 She doesn't know the difference between fruit roll-ups and Pop-Tarts. 54 00:03:31,535 --> 00:03:33,465 I know, everybody's an idiot to you. 55 00:03:33,500 --> 00:03:36,000 You know they got these places called supermarkets 56 00:03:36,035 --> 00:03:38,500 where you go, and you buy the things that you like. 57 00:03:38,600 --> 00:03:41,000 I'll reimburse you. 58 00:03:41,100 --> 00:03:43,300 And when am I supposed to do that? 59 00:03:43,400 --> 00:03:46,600 Well, as far as I can tell, you spend most of your time on the phone 60 00:03:46,700 --> 00:03:49,700 or sittin' on the couch perfecting that pissy look on your face. 61 00:03:49,735 --> 00:03:51,900 Add coming home drunk, sounds like you. 62 00:03:55,700 --> 00:03:58,000 - What the fuck did you say to me? - Let the fuck go of me. 63 00:03:58,035 --> 00:03:59,765 Or what? Or what? 64 00:03:59,800 --> 00:04:01,700 One of these days, you wait, 65 00:04:01,735 --> 00:04:03,600 I'm gonna kick your fuckin' ass. 66 00:04:03,700 --> 00:04:05,800 What's wrong with right now then, huh? 67 00:04:05,900 --> 00:04:08,800 What's wrong with right now? Come on! 68 00:04:14,000 --> 00:04:16,000 Blah. 69 00:04:24,500 --> 00:04:26,200 Now you got nothin'. 70 00:04:34,500 --> 00:04:36,700 # Angels sent you # 71 00:04:39,400 --> 00:04:41,900 # I've searched everywhere # 72 00:04:41,935 --> 00:04:44,400 # Just to find someone... # 73 00:04:47,400 --> 00:04:49,765 - Thank you, Mary. - You're welcome. 74 00:04:49,800 --> 00:04:52,900 I hated to call you in but I got this midterm report 75 00:04:52,935 --> 00:04:56,000 from Mr. Fiske, Anthony's English teacher. 76 00:04:57,400 --> 00:04:59,800 And, uh, well, it doesn't hit the mail for a few days 77 00:04:59,835 --> 00:05:01,900 and I thought maybe we could get a jump on it 78 00:05:01,935 --> 00:05:03,900 and avert any real crisis. 79 00:05:04,000 --> 00:05:05,600 Wonderful, another crisis. 80 00:05:05,700 --> 00:05:07,550 He's still well below the C average 81 00:05:07,585 --> 00:05:09,400 he needs for the colleges we discussed. 82 00:05:09,500 --> 00:05:12,600 There is also an issue 83 00:05:12,700 --> 00:05:15,000 with his five paragraph essay. 84 00:05:15,100 --> 00:05:17,565 "Animal Farm"? 85 00:05:17,600 --> 00:05:20,400 Anthony submitted his one-line topic late. 86 00:05:20,435 --> 00:05:22,000 Then two drafts. 87 00:05:22,100 --> 00:05:25,050 The first was apparently sketchy. 88 00:05:25,085 --> 00:05:28,000 The second, Fiske said, was... 89 00:05:28,035 --> 00:05:30,300 "suspiciously cogent. " 90 00:05:31,400 --> 00:05:33,365 Plagiarism. 91 00:05:33,400 --> 00:05:35,765 He thinks my son cheated? 92 00:05:35,800 --> 00:05:39,000 He spent almost an entire Saturday afternoon at the library. 93 00:05:39,035 --> 00:05:42,200 - I think it's obvious what's going on. - What do you mean? 94 00:05:42,300 --> 00:05:45,200 Anyone else shows sudden improvement, he gets a gold star. 95 00:05:45,235 --> 00:05:46,900 My son gets his act together 96 00:05:47,000 --> 00:05:48,750 and suddenly he's a cheater? 97 00:05:48,785 --> 00:05:50,465 I know what people think, Bob. 98 00:05:50,500 --> 00:05:53,100 Italian-American, father in the carting industry... 99 00:05:53,200 --> 00:05:54,900 Are you suggesting some sort of bias? 100 00:05:55,000 --> 00:05:56,765 Because that's a very serious charge. 101 00:05:56,800 --> 00:05:59,665 I have met this Mr. Fiske. He's a cold fish. 102 00:05:59,700 --> 00:06:02,300 Couldn't you or one of the other teachers talk to him? 103 00:06:02,400 --> 00:06:04,100 Tell him how hard AJ's trying? 104 00:06:06,700 --> 00:06:08,800 Nothing will make a better argument 105 00:06:08,835 --> 00:06:11,167 than continued effort on AJ's part. 106 00:06:11,202 --> 00:06:13,465 But hey, there... there's still a shot. 107 00:06:13,500 --> 00:06:16,500 This semester's grade is heavily weighted on their term paper 108 00:06:16,535 --> 00:06:19,500 - on "Lord of the Flies. " - My stomach is in knots. 109 00:06:23,900 --> 00:06:27,200 That's why I thought it important that you come in. 110 00:06:31,500 --> 00:06:34,200 Though it... 111 00:06:34,300 --> 00:06:36,700 did take me about an hour to decide what to wear. 112 00:06:36,735 --> 00:06:38,965 Me too. 113 00:06:39,000 --> 00:06:42,100 Does that mean you've thought about my dinner offer? 114 00:06:42,135 --> 00:06:44,765 I probably shouldn't say this 115 00:06:44,800 --> 00:06:47,400 but I have thought about nothing else since you called. 116 00:06:47,500 --> 00:06:50,365 Well, we can't do justice 117 00:06:50,400 --> 00:06:53,000 to any discussion of "Madame Bovary" over the phone. 118 00:06:53,100 --> 00:06:55,700 That's the thing though. That book was way over my head. 119 00:06:57,400 --> 00:06:59,500 Why would you even be interested in someone like me? 120 00:06:59,600 --> 00:07:02,350 Because of just that. I mean, who admits this stuff? 121 00:07:02,385 --> 00:07:05,100 Not only are you very attractive, you're unpretentious, 122 00:07:05,135 --> 00:07:07,317 - you say what's on your mind. - So a big mouth. 123 00:07:07,352 --> 00:07:09,500 I see how that would attract a man like you. 124 00:07:09,535 --> 00:07:12,500 So, should we grab a meal or not? 125 00:07:12,600 --> 00:07:16,265 Well, there are other things to think about. My husband for one. 126 00:07:16,300 --> 00:07:19,600 Your husband's gonna have to get used to the idea that your life is moving on. 127 00:07:19,700 --> 00:07:22,600 I'm not worried about my life. 128 00:07:22,635 --> 00:07:25,465 Oh! 129 00:07:25,500 --> 00:07:27,165 You know what? Call me naive, 130 00:07:27,200 --> 00:07:30,100 but in this day and age I don't really think your husband... 131 00:07:30,200 --> 00:07:33,800 if he found out... is going to break his son's teacher's legs. 132 00:07:33,900 --> 00:07:35,565 Not to mention how that would play 133 00:07:35,600 --> 00:07:37,800 in the admissions office at Arizona State. 134 00:07:43,500 --> 00:07:45,900 I don't get it. What's so funny about that? 135 00:07:50,000 --> 00:07:52,400 Honey, aren't you gonna eat something? 136 00:07:52,500 --> 00:07:54,065 Janice made lasagna. 137 00:07:54,100 --> 00:07:56,800 It's not so great but you need something on your stomach. 138 00:07:56,835 --> 00:07:59,900 We're gonna go. Got to stop at my mother's. 139 00:07:59,935 --> 00:08:01,900 Gwen just told us how you met. 140 00:08:02,000 --> 00:08:04,200 They let you use the internet in the can? 141 00:08:04,235 --> 00:08:06,000 They let you post an ad. 142 00:08:06,100 --> 00:08:08,900 I got to read some of that shit. I bet it's hysterical. 143 00:08:08,935 --> 00:08:11,765 He's, uh... 144 00:08:11,800 --> 00:08:14,200 trying to concentrate. 145 00:08:14,300 --> 00:08:16,600 "Vascular Physiology. " 146 00:08:17,600 --> 00:08:19,800 "Neurotomy. " 147 00:08:19,835 --> 00:08:21,800 Shit. 148 00:08:21,900 --> 00:08:24,165 T made it out like it was a big gym test. 149 00:08:24,200 --> 00:08:27,000 Some people don't realize what massage involves. 150 00:08:27,100 --> 00:08:30,000 I'm practically doin' two years of medical school on my own right now. 151 00:08:30,100 --> 00:08:32,000 One thing I learned in recovery, 152 00:08:32,035 --> 00:08:33,900 other people's definitions of you, 153 00:08:34,000 --> 00:08:37,000 sometimes they're more about makin' themselves feel better. 154 00:08:37,035 --> 00:08:38,800 You got to define yourself. 155 00:08:38,900 --> 00:08:40,800 Keep your eye on the tiger, man. 156 00:08:42,800 --> 00:08:44,900 - See you, Tony. - Bye. 157 00:08:47,700 --> 00:08:50,000 I suppose I could speak with Monsignor Bava, 158 00:08:50,035 --> 00:08:51,965 have him call his nephew at Kmart. 159 00:08:52,000 --> 00:08:54,265 That'll fix us in the Huggies department. 160 00:08:54,300 --> 00:08:57,600 Well, the diaper drive covers "Clothe the naked. " 161 00:08:57,635 --> 00:08:59,565 What do you say we work on "Feed the hungry"? 162 00:08:59,600 --> 00:09:02,500 - This looks delicious. - Thanks for inviting me, Carm. 163 00:09:02,535 --> 00:09:04,500 Pleasant surprise, indeed. 164 00:09:04,600 --> 00:09:08,050 So, how goes life these days? 165 00:09:08,085 --> 00:09:11,442 Actually, I think I met somebody. 166 00:09:11,477 --> 00:09:14,765 - Really? - Just kind of happened. 167 00:09:14,800 --> 00:09:17,600 We had been working on this project together 168 00:09:17,635 --> 00:09:20,167 and suddenly we both realized 169 00:09:20,202 --> 00:09:22,700 that there were certain feelings. 170 00:09:24,100 --> 00:09:26,100 And I like him as a person too, of course. 171 00:09:26,200 --> 00:09:27,800 Don't get me wrong. 172 00:09:27,900 --> 00:09:30,200 The funny thing is, I was sure he was gay. 173 00:09:30,235 --> 00:09:32,600 He sort of reminded me of you. 174 00:09:32,700 --> 00:09:36,300 He's an intellectual. You know what I mean? 175 00:09:36,335 --> 00:09:38,817 Anyway, we had been friends, I guess, 176 00:09:38,852 --> 00:09:41,265 and then he called to ask me out. 177 00:09:41,300 --> 00:09:44,700 And suddenly all the formality dropped away. 178 00:09:44,735 --> 00:09:47,100 When I saw him the other day, 179 00:09:47,200 --> 00:09:50,300 he looked at me with this intensity. 180 00:09:50,335 --> 00:09:51,665 Now I know it's wrong, 181 00:09:51,700 --> 00:09:53,400 but the truth is, I feel it too. 182 00:09:56,700 --> 00:09:59,465 You know, if you really want to discuss this, 183 00:09:59,500 --> 00:10:02,400 I think we should include Tony in the conversation as well. 184 00:10:04,300 --> 00:10:07,300 Why are you sounding, I don't know, kind of hostile? 185 00:10:07,335 --> 00:10:09,200 I'm not. 186 00:10:10,300 --> 00:10:12,200 Perhaps that's your sin talking. 187 00:10:12,235 --> 00:10:14,065 This is none of Tony's business. 188 00:10:14,100 --> 00:10:17,300 Who knows what he's been up to, and not just during the separation either. 189 00:10:17,335 --> 00:10:20,500 That doesn't change the fact you made a commitment to each other before God. 190 00:10:20,535 --> 00:10:23,600 Maybe you should send the papal nuncio to Tony and remind him of that. 191 00:10:23,635 --> 00:10:26,300 Why am I the only one held to any kind of standards? 192 00:10:26,335 --> 00:10:28,417 And for that matter, if this is wrong, 193 00:10:28,452 --> 00:10:30,500 why did God put this man in my life? 194 00:10:30,600 --> 00:10:33,300 Is it God that put him there? 195 00:10:33,400 --> 00:10:36,200 Or is there a particular need you have right now? 196 00:10:36,235 --> 00:10:38,200 See, I never understand this. 197 00:10:38,300 --> 00:10:40,700 Didn't He put the need there? 198 00:10:47,100 --> 00:10:48,700 Say when, seņor. 199 00:10:55,600 --> 00:10:58,000 You! Office! 200 00:10:59,200 --> 00:11:01,400 5:15, I haven't punched in yet. 201 00:11:01,435 --> 00:11:03,000 This is still my time. 202 00:11:11,900 --> 00:11:13,365 Yeah? 203 00:11:13,400 --> 00:11:17,000 I give you a hard time about my truck the other day. 204 00:11:17,035 --> 00:11:19,700 Cops find two kids... 205 00:11:19,800 --> 00:11:21,500 Feel free to apologize any time. 206 00:11:21,600 --> 00:11:23,400 Anyway, they investigate. 207 00:11:23,500 --> 00:11:25,100 Could be joyride. 208 00:11:25,200 --> 00:11:27,700 But I think maybe behind it 209 00:11:27,800 --> 00:11:29,465 is my cousin in the north side. 210 00:11:29,500 --> 00:11:32,700 - You know if they found my books? - Who knows? 211 00:11:36,600 --> 00:11:38,950 You study hard for massage, yeah? 212 00:11:38,985 --> 00:11:41,300 The licensing test is pretty hard. 213 00:11:41,335 --> 00:11:43,065 Huge failure rate. 214 00:11:43,100 --> 00:11:45,100 If you pass, then what you do with this? 215 00:11:46,700 --> 00:11:48,765 Be a professional masseur. 216 00:11:48,800 --> 00:11:51,100 You no think of massage "kageh"? 217 00:11:51,135 --> 00:11:53,300 You know, small sauna. 218 00:11:53,400 --> 00:11:55,100 Yeah, I could see it. 219 00:11:55,200 --> 00:11:58,000 Four or five tables, soothing atmosphere. 220 00:11:58,035 --> 00:12:00,265 Pipe in a little Keith Jarrett. 221 00:12:00,300 --> 00:12:02,800 First thing, I get stuck with you. I think, 222 00:12:02,900 --> 00:12:04,965 "Oh, shit. God damn it. 223 00:12:05,000 --> 00:12:08,000 He lazy American and criminal. 224 00:12:08,100 --> 00:12:09,365 No good for Kim. " 225 00:12:09,400 --> 00:12:13,100 But you work for Kim and future. 226 00:12:13,200 --> 00:12:15,400 Like Korean people. 227 00:12:15,435 --> 00:12:17,317 I wouldn't say that. 228 00:12:17,352 --> 00:12:19,165 I come from Korea. 229 00:12:19,200 --> 00:12:22,400 Only new shoes and uncle's address. 230 00:12:22,435 --> 00:12:25,100 Worse than prison. 231 00:12:25,200 --> 00:12:28,900 But I become "jah-soo-suhng-gah," the boss. 232 00:12:28,935 --> 00:12:31,265 That's why I try to help you. 233 00:12:31,300 --> 00:12:34,400 Help me how? What are you talking about? 234 00:12:34,435 --> 00:12:37,500 I stake you the money in a storefront. 235 00:12:40,200 --> 00:12:42,965 I got a travel agency 236 00:12:43,000 --> 00:12:46,165 in mini-mall over at West Caldwell. 237 00:12:46,200 --> 00:12:50,800 Shitty business with a fucking three-year lease. 238 00:12:54,700 --> 00:12:56,965 You know, my daughter, 239 00:12:57,000 --> 00:12:59,800 very interested in massage. 240 00:12:59,900 --> 00:13:02,500 Physical therapy. Top two-thirds class. 241 00:13:02,600 --> 00:13:05,200 Good for her. It's a tough nut to crack. 242 00:13:05,235 --> 00:13:07,800 She no like physical therapy no more. 243 00:13:07,900 --> 00:13:10,165 Cripple people make her sad. 244 00:13:10,200 --> 00:13:14,100 Now, she watch TV, live at home, do nothing. 245 00:13:14,135 --> 00:13:18,000 You pass test then you, me, my daughter, 246 00:13:18,100 --> 00:13:20,600 we make the big success journey. 247 00:13:20,635 --> 00:13:22,400 Okay? 248 00:13:24,000 --> 00:13:25,600 Jesus. 249 00:13:25,700 --> 00:13:27,700 Yeah, all right. 250 00:13:28,700 --> 00:13:31,400 I don't know what to say, Kim. 251 00:13:31,435 --> 00:13:33,300 Thanks. 252 00:13:40,500 --> 00:13:44,100 I laid it out for him. He wants to move back here. 253 00:13:44,200 --> 00:13:47,100 - It's got to be with your approval. - This was your idea? 254 00:13:48,100 --> 00:13:50,165 It was mutual. 255 00:13:50,200 --> 00:13:53,000 He's upset 'cause you don't get the kind of cereal he likes. 256 00:13:53,100 --> 00:13:55,300 He threw it in the sink. How am I supposed to focus 257 00:13:55,400 --> 00:13:57,850 at school with no breakfast? I got dizzy. 258 00:13:57,885 --> 00:14:00,300 I'm sorry. I don't see why the two of you 259 00:14:00,400 --> 00:14:02,300 can't work this out between yourselves. 260 00:14:02,400 --> 00:14:04,500 Well maybe I don't want to live 261 00:14:04,600 --> 00:14:07,350 in a place where people use violence against children. 262 00:14:07,385 --> 00:14:10,100 Violence? You're lucky I didn't put my shoe up your ass. 263 00:14:10,200 --> 00:14:12,565 You see? Now that's abuse. I know what my rights are. 264 00:14:12,600 --> 00:14:15,400 I can call social services and they'll send a case worker. 265 00:14:15,435 --> 00:14:17,400 Go ahead! He'll get the other shoe! 266 00:14:18,800 --> 00:14:21,365 - This is demoralizin'. - Well, now maybe you see... 267 00:14:21,400 --> 00:14:24,600 That a son of mine would even consider callin' in the authorities! 268 00:14:26,200 --> 00:14:28,500 - Go ahead, live where you want. - Fine. 269 00:14:28,535 --> 00:14:30,700 Family meeting? 270 00:14:30,800 --> 00:14:33,600 - Try to stay awake, AJ. - Keep walkin'. 271 00:14:36,600 --> 00:14:39,465 I just want my old room back. 272 00:14:39,500 --> 00:14:42,200 You wanted to live with your father. Live with your decision. 273 00:14:42,300 --> 00:14:45,400 - I don't like it there. - Funny, I thought I was the problem. 274 00:14:45,500 --> 00:14:48,000 - I make you miserable, remember? - I never said that. 275 00:14:48,100 --> 00:14:50,600 - You did. - Absolutely. 276 00:14:59,700 --> 00:15:02,865 For me to even consider having you back, 277 00:15:02,900 --> 00:15:06,100 we're gonna have to establish some non-negotiable ground rules. 278 00:15:06,135 --> 00:15:08,500 - Like what kind? - Let your mother talk. 279 00:15:10,700 --> 00:15:13,300 First and foremost, school comes first. 280 00:15:13,400 --> 00:15:16,300 That means putting the brakes on your social life... 281 00:15:16,335 --> 00:15:18,600 parties, phone calls, Devin. 282 00:15:18,700 --> 00:15:21,465 You are at a crisis point grade-wise, 283 00:15:21,500 --> 00:15:24,400 so you will make sure that your work is done on time and correctly. 284 00:15:27,200 --> 00:15:29,000 All right. 285 00:15:29,100 --> 00:15:31,265 I will not tolerate cursing. 286 00:15:31,300 --> 00:15:34,900 After 16 years of uninterrupted potty mouth from you people, I get slammed? 287 00:15:34,935 --> 00:15:37,100 This is my house. You will treat me with respect. 288 00:15:37,135 --> 00:15:39,100 Is that it? 289 00:15:44,000 --> 00:15:47,100 I want you to involve me in your life a little. 290 00:15:51,400 --> 00:15:53,300 All right, fine. 291 00:15:57,600 --> 00:16:00,300 All right. Go get your stuff from the car. 292 00:16:24,700 --> 00:16:26,900 We played that just right. 293 00:16:29,200 --> 00:16:31,200 I think his time over there with me 294 00:16:31,235 --> 00:16:33,200 whipped him into shape a little. 295 00:16:33,235 --> 00:16:35,165 Hmm. 296 00:16:35,200 --> 00:16:37,800 I think you'll see a difference. 297 00:16:48,400 --> 00:16:52,300 Which muscles attach to the coracoid process? 298 00:16:52,335 --> 00:16:53,800 Okay, I fucking know this. 299 00:16:53,900 --> 00:16:56,250 It's on the tip of my tongue. 300 00:16:56,285 --> 00:16:58,600 Oh, fucking study hall again. 301 00:16:58,700 --> 00:17:01,100 Vito, where the fuck is my Tupperware? 302 00:17:01,200 --> 00:17:04,200 Keep your shirt on. My wife's bringing it down this afternoon. 303 00:17:04,235 --> 00:17:07,800 Pectoralis minor and the coracobrachialis, of course. 304 00:17:07,900 --> 00:17:09,600 And? 305 00:17:11,000 --> 00:17:14,300 - Come on. Even I know this. - Fuck, fine, what is it? 306 00:17:14,400 --> 00:17:16,865 - Biceps! - What the fuck? 307 00:17:16,900 --> 00:17:20,100 Oh, fuck, I knew that. My mind's all over the place. 308 00:17:20,200 --> 00:17:22,765 Fear knocked at the door. Faith answered. 309 00:17:22,800 --> 00:17:25,100 - There was no one there. - Why do you want to do this shit? 310 00:17:25,135 --> 00:17:26,800 So you can touch a bunch a strangers? 311 00:17:26,900 --> 00:17:28,600 You really skeeve the human body, don't you? 312 00:17:28,700 --> 00:17:31,000 You like this so much, let me ask you a question. 313 00:17:31,100 --> 00:17:33,100 Why do pissing, shitting and fucking 314 00:17:33,200 --> 00:17:34,865 all happen within a two-inch radius? 315 00:17:34,900 --> 00:17:37,900 Everybody asks that, Paulie. There's no answer for it. 316 00:17:37,935 --> 00:17:39,400 They're all sources of pleasure, though. 317 00:17:39,435 --> 00:17:41,000 Get the fuck out of here! 318 00:17:41,100 --> 00:17:43,300 I know this shit and then the next minute it's gone. 319 00:17:43,335 --> 00:17:45,100 I don't know how you do it working full time. 320 00:17:45,200 --> 00:17:47,065 If your parole officer's a problem, 321 00:17:47,100 --> 00:17:49,465 give our guy Jimmy Curran a call. He's a supervisor. 322 00:17:49,500 --> 00:17:53,300 It's not that. It's all this pressure now that I got this opportunity. 323 00:17:53,335 --> 00:17:55,000 Sungyon Kim, my boss, 324 00:17:55,100 --> 00:17:57,900 he's going to back me on a whole storefront operation. 325 00:17:58,000 --> 00:17:59,600 The Korean? 326 00:17:59,700 --> 00:18:01,800 You're looking for money, why not come to me? 327 00:18:01,900 --> 00:18:03,865 Well, this is different. 328 00:18:03,900 --> 00:18:07,065 This self-owned business shit 329 00:18:07,100 --> 00:18:09,450 is like a religion to these people. 330 00:18:09,485 --> 00:18:11,800 Plus, the guy sees something in me. 331 00:18:14,000 --> 00:18:16,600 You know, in some ways, 332 00:18:16,700 --> 00:18:19,700 the whole prison thing is not that different 333 00:18:19,735 --> 00:18:21,900 from being an immigrant. 334 00:18:23,000 --> 00:18:26,700 Word to the wise: remember Pearl Harbor. 335 00:18:26,800 --> 00:18:29,500 We really were the last people in there. 336 00:18:30,500 --> 00:18:32,465 At least they were subtle about it. 337 00:18:32,500 --> 00:18:35,000 Was it the stacking the chairs or running the vacuum? 338 00:18:51,600 --> 00:18:53,450 Relax. 339 00:18:53,485 --> 00:18:55,300 Sorry. 340 00:18:56,600 --> 00:18:58,250 "Madame Bovary. " 341 00:18:58,285 --> 00:18:59,865 It's a first edition. 342 00:18:59,900 --> 00:19:01,900 Well, Modern Library's first edition. 343 00:19:03,100 --> 00:19:05,100 Thank you. That is so sweet. 344 00:19:07,100 --> 00:19:08,700 Honestly, though, I don't know. 345 00:19:08,800 --> 00:19:10,400 The story's very slow. 346 00:19:10,500 --> 00:19:11,965 Nothing really happens. 347 00:19:12,000 --> 00:19:14,300 I think he could've said what he has to say 348 00:19:14,400 --> 00:19:16,800 - with a lot less words. - Outside nothing happens. 349 00:19:16,900 --> 00:19:19,100 But inside she has these extremes of boredom 350 00:19:19,200 --> 00:19:21,265 and exhilaration. 351 00:19:21,300 --> 00:19:23,300 You should try it again. 352 00:19:24,600 --> 00:19:27,465 And what a wonderful thing to have in a den. 353 00:19:27,500 --> 00:19:31,200 You know, you look really beautiful in this light. 354 00:19:36,600 --> 00:19:39,300 I don't do this a lot. 355 00:19:39,335 --> 00:19:40,700 Do what? 356 00:19:42,000 --> 00:19:44,550 Sitting in a car, with a man, 357 00:19:44,585 --> 00:19:47,100 not really knowing what to do, 358 00:19:47,135 --> 00:19:50,000 or if I should at all. 359 00:19:50,100 --> 00:19:52,200 And feeling like some teenager 360 00:19:52,300 --> 00:19:54,000 which was, believe it or not... 361 00:20:08,800 --> 00:20:10,465 I have to tell you. 362 00:20:10,500 --> 00:20:13,700 I haven't been with anyone. 363 00:20:13,800 --> 00:20:15,665 You're a virgin? 364 00:20:15,700 --> 00:20:17,900 This is my lucky night. 365 00:20:17,935 --> 00:20:20,100 Stop with the jokes. 366 00:20:36,900 --> 00:20:38,700 I'm so glad you're here. 367 00:22:14,800 --> 00:22:16,800 So, how was it? 368 00:22:16,835 --> 00:22:18,800 Oh, cut it out. 369 00:22:20,100 --> 00:22:23,500 So, what is "Abelard and Heloise"? 370 00:22:23,535 --> 00:22:25,200 It looks religious. 371 00:22:25,300 --> 00:22:27,000 I just like to read in there. 372 00:22:30,100 --> 00:22:32,700 It's the classic story. 373 00:22:32,800 --> 00:22:36,100 A 12th century scholar falls in love with his underage student, 374 00:22:36,135 --> 00:22:38,200 gets her pregnant. 375 00:22:38,300 --> 00:22:40,100 God, in the 12th century? 376 00:22:40,200 --> 00:22:42,200 And they're found out. 377 00:22:42,300 --> 00:22:45,000 And her uncle, the abbot, has him castrated. 378 00:22:47,100 --> 00:22:49,665 It's timeless, really. 379 00:22:49,700 --> 00:22:52,165 Even though he becomes a monk and she a nun, 380 00:22:52,200 --> 00:22:55,600 their passion burns on through these incredible letters 381 00:22:55,635 --> 00:22:57,600 through the rest of their lives. 382 00:22:57,635 --> 00:23:00,500 You, with these books. 383 00:23:00,600 --> 00:23:02,700 Education should never stop. 384 00:23:02,800 --> 00:23:05,400 It enriches all aspects of life. 385 00:23:05,500 --> 00:23:07,400 Hmm, I know. 386 00:23:09,000 --> 00:23:12,165 I wish someone could convince AJ of that. 387 00:23:12,200 --> 00:23:14,865 I keep thinking he could start over in college 388 00:23:14,900 --> 00:23:17,300 but who knows if he's even going to get the chance? 389 00:23:17,335 --> 00:23:20,400 He will. All our students matriculate. 390 00:23:34,700 --> 00:23:37,900 You got to be fucking kidding me. No way! 391 00:24:55,500 --> 00:24:57,600 Why do they take so long? All they have to do 392 00:24:57,635 --> 00:24:59,700 is spit out the results. 393 00:24:59,800 --> 00:25:02,200 5-6-2-4-7- 394 00:25:02,235 --> 00:25:04,600 3-7-32-11. 395 00:25:04,700 --> 00:25:06,765 That's me. Blundetto. 396 00:25:06,800 --> 00:25:09,600 I'm only authorized to inform you that your score 397 00:25:09,635 --> 00:25:12,400 meets or exceeds the required minimum for licensure. 398 00:25:12,435 --> 00:25:14,900 And you're now board certified in massage 399 00:25:15,000 --> 00:25:17,000 and body work by the state of New Jersey. 400 00:25:19,400 --> 00:25:21,000 Honey, you passed. 401 00:25:21,100 --> 00:25:22,600 You passed! 402 00:25:24,100 --> 00:25:26,100 Oh Jesus. 403 00:25:29,200 --> 00:25:31,800 I couldn't have done it alone. 404 00:25:33,700 --> 00:25:35,700 Oh my God, look at you. 405 00:25:35,735 --> 00:25:37,900 You did it, baby. 406 00:25:37,935 --> 00:25:39,865 You did it. 407 00:25:39,900 --> 00:25:43,400 Bless me, Father, for I have sinned. 408 00:25:43,500 --> 00:25:46,200 It's been a month since my last confession. 409 00:25:46,235 --> 00:25:49,900 - Carmela? - I had sex with that man. 410 00:25:54,500 --> 00:25:57,550 I know we talked about commitment, 411 00:25:57,585 --> 00:26:00,600 the sacrament of marriage, but... 412 00:26:02,900 --> 00:26:04,965 I don't know. 413 00:26:05,000 --> 00:26:07,200 - You sound remorseful. - I am. 414 00:26:07,235 --> 00:26:08,965 I'm also confused, though. 415 00:26:09,000 --> 00:26:11,300 The truth is I have been walking around on a cloud, 416 00:26:11,335 --> 00:26:13,100 like Maria in "West Side Story. " 417 00:26:17,100 --> 00:26:19,565 It's not right. 418 00:26:19,600 --> 00:26:23,000 Have you heard of "Abelard and Eloise"? 419 00:26:23,035 --> 00:26:24,865 I think it's "Heloise. " 420 00:26:24,900 --> 00:26:26,900 And from what I remember it ends badly. 421 00:26:27,000 --> 00:26:28,965 I know, exactly. 422 00:26:29,000 --> 00:26:32,400 But, something in me has been reawakened. 423 00:26:33,700 --> 00:26:36,700 And even if it never happens again with this man, 424 00:26:36,735 --> 00:26:39,017 just knowing that feeling of passion again, 425 00:26:39,052 --> 00:26:41,876 I don't know if it's ever going to go away. 426 00:26:41,911 --> 00:26:44,700 - I'll need it. - If it never happens again? 427 00:26:44,735 --> 00:26:47,017 Carmela, I can't absolve you of a sin 428 00:26:47,052 --> 00:26:49,300 you're going to continue to commit. 429 00:26:49,335 --> 00:26:51,567 You need to show resolve, 430 00:26:51,602 --> 00:26:53,851 a firm purpose to change. 431 00:26:53,886 --> 00:26:56,100 Yeah, I know, I know. 432 00:26:56,200 --> 00:26:59,200 So, this man takes you to restaurants, 433 00:26:59,300 --> 00:27:01,900 fulfills certain physical desires, 434 00:27:01,935 --> 00:27:03,665 tells jokes. 435 00:27:03,700 --> 00:27:06,100 But will he be there beyond the here and now? 436 00:27:06,135 --> 00:27:08,500 When you're too old to walk to the bathroom, 437 00:27:08,600 --> 00:27:10,650 will he be there to help you? 438 00:27:10,685 --> 00:27:12,700 What, and you think Tony will? 439 00:27:12,735 --> 00:27:15,100 Carmela, you took a vow. 440 00:27:15,200 --> 00:27:17,665 You both did. 441 00:27:17,700 --> 00:27:21,000 For your penance, I want you to do something kind for Tony. 442 00:27:21,035 --> 00:27:23,900 - I don't think I can, Father. - Then pray for him, 443 00:27:23,935 --> 00:27:26,500 not only that God will touch his heart 444 00:27:26,600 --> 00:27:29,400 but that He'll touch yours as well. 445 00:27:39,400 --> 00:27:42,400 It's not much now, but it's a pretty flexible space. 446 00:27:42,435 --> 00:27:44,300 Plus you got the dog groomer next door 447 00:27:44,400 --> 00:27:46,300 in case your Korean friend wants some lunch. 448 00:27:46,335 --> 00:27:48,265 You know they really do eat dogs. 449 00:27:48,300 --> 00:27:51,300 - Not all of them but I asked Kim. - Jesus Christ. 450 00:27:51,400 --> 00:27:53,400 I'm thinking of building a row of rooms here 451 00:27:53,500 --> 00:27:55,500 with different themes. Asian for shiatsu, 452 00:27:55,600 --> 00:27:58,000 a little Danish thing for Rolfing, 453 00:27:58,100 --> 00:28:00,900 even though technically it's Swedish. 454 00:28:01,000 --> 00:28:03,700 Well, sounds like it's all coming together. 455 00:28:04,900 --> 00:28:06,700 Look, Ton', I know you're disappointed. 456 00:28:06,800 --> 00:28:08,700 What the fuck you talking about? 457 00:28:08,800 --> 00:28:11,800 The way things turned out since I left the can. 458 00:28:11,900 --> 00:28:13,900 Going civilian. 459 00:28:18,000 --> 00:28:21,200 Over here I'm going to put an oasis with big plants. 460 00:28:21,300 --> 00:28:23,900 Like a waiting area for the customers. 461 00:28:23,935 --> 00:28:26,465 They could buy some $30 hand cream 462 00:28:26,500 --> 00:28:29,100 while they look at one of those fountains with the koi in it. 463 00:28:29,135 --> 00:28:32,300 - I can get you the koi. - Really, giant carp? 464 00:28:32,335 --> 00:28:34,265 How the fuck do you get that? 465 00:28:34,300 --> 00:28:36,600 It's done. Don't give it another thought. 466 00:28:36,700 --> 00:28:38,600 - Tony, you here? - Up front. 467 00:28:38,700 --> 00:28:41,100 Hey. I came by to get the keys. 468 00:28:41,200 --> 00:28:44,100 I would have gone by the laundry but my dad's such a hard-on at work. 469 00:28:44,135 --> 00:28:47,400 Tell me about it. Amanda, this is my cousin Tony. 470 00:28:47,435 --> 00:28:49,865 - Hey. - Hey, how are you? 471 00:28:49,900 --> 00:28:52,700 Hey, do you believe there's a dog groomer there 472 00:28:52,800 --> 00:28:54,800 in case somebody needs a snack? 473 00:28:55,900 --> 00:28:59,065 Place is nice. A little paint, maybe... 474 00:28:59,100 --> 00:29:02,400 - Amanda, This is my cousin Christopher. - Hey. 475 00:29:02,435 --> 00:29:05,900 So, I met this guy at a club on Canal. 476 00:29:06,000 --> 00:29:08,265 He says he can hook us up with ginseng, 477 00:29:08,300 --> 00:29:10,350 fake rhino, nerve tea, all that herbal shit. 478 00:29:10,385 --> 00:29:12,365 We could keep it up front with the koi thing. 479 00:29:12,400 --> 00:29:14,900 - If we're still doing that. - Koi's taken care of. 480 00:29:15,000 --> 00:29:18,700 Well, I got to book. Nice meeting you guys. 481 00:29:22,500 --> 00:29:24,450 What's she here for, happy endings? 482 00:29:24,485 --> 00:29:26,365 She's not going to do massage at all. 483 00:29:26,400 --> 00:29:29,000 She's Kim's daughter. She's trying to find herself. 484 00:29:29,035 --> 00:29:30,600 She'll do the books and shit. 485 00:29:30,635 --> 00:29:32,165 Oh. Nice ass. 486 00:29:32,200 --> 00:29:33,800 Those ceiling tiles come right out 487 00:29:33,900 --> 00:29:35,765 so I can install the sound system myself. 488 00:29:35,800 --> 00:29:38,700 Think you could put in a word with number one daughter there? 489 00:29:38,735 --> 00:29:41,800 - For what? - Get some of that Kung Pao kootchie. 490 00:29:41,900 --> 00:29:44,600 You fucking guys, this is important to me. 491 00:29:47,800 --> 00:29:50,000 Sex agrees with you. You look great. 492 00:29:50,035 --> 00:29:51,665 You're being discreet, right? 493 00:29:51,700 --> 00:29:54,700 Well, sneaking around is actually half the fun. 494 00:29:54,800 --> 00:29:57,165 It's like you have this secret, 495 00:29:57,200 --> 00:29:59,800 you know, you want to scream to the world. 496 00:29:59,835 --> 00:30:02,400 Yeah, but do yourself a favor, though, huh? 497 00:30:02,435 --> 00:30:05,200 - Yeah. - So, how was it? 498 00:30:06,200 --> 00:30:09,300 Uh, I will say that he took his time. 499 00:30:09,400 --> 00:30:11,500 Oh, you're not getting off that easy. 500 00:30:11,535 --> 00:30:13,300 Come on, details. 501 00:30:13,400 --> 00:30:15,400 - Hello there. - Hey, AJ. 502 00:30:15,500 --> 00:30:17,300 Hey, Aunt Ro. 503 00:30:17,400 --> 00:30:19,900 How was school? 504 00:30:19,935 --> 00:30:21,900 It sucked. 505 00:30:22,000 --> 00:30:24,800 Mr. Wegler pulled me out of language lab 506 00:30:24,835 --> 00:30:26,300 to go over my term paper notes. 507 00:30:26,400 --> 00:30:27,865 I didn't have my stuff with me 508 00:30:27,900 --> 00:30:29,700 so he puts his faggy hand on my shoulder 509 00:30:29,800 --> 00:30:31,465 and says "Do your best. " 510 00:30:31,500 --> 00:30:33,500 That's his job, to get you into college. 511 00:30:33,600 --> 00:30:35,265 Or maybe he's just a big homo. 512 00:30:35,300 --> 00:30:38,165 Could be. I'm making ziti for dinner. 513 00:30:38,200 --> 00:30:40,700 Go start your assignments. I will call you. 514 00:30:40,800 --> 00:30:42,965 Could I watch TV first? 515 00:30:43,000 --> 00:30:45,300 Promise me you're going to work later. 516 00:30:45,335 --> 00:30:47,600 - But you got to help me. - I will. 517 00:30:59,200 --> 00:31:02,865 - I'm sorry. I'm sorry, my Jackie. - Oh, honey. 518 00:31:02,900 --> 00:31:06,200 They never caught those goddamn Chinks who killed him. 519 00:31:07,500 --> 00:31:09,800 Oh my God. It hurts. 520 00:31:12,500 --> 00:31:16,100 So I'm finding the other copy when Gene the actuary 521 00:31:16,135 --> 00:31:18,500 - completely unloads on me. - Jerk. 522 00:31:18,600 --> 00:31:21,600 Like yelling is going to make me do anything but screw up more. 523 00:31:21,700 --> 00:31:24,500 You know you have to remember that when you're the boss. 524 00:31:24,600 --> 00:31:27,100 The boss. It's amazing, isn't it? 525 00:31:37,500 --> 00:31:40,000 Jerks. Garbage pails are right there. 526 00:31:44,700 --> 00:31:46,400 Come on. 527 00:31:53,300 --> 00:31:55,550 - Holy fuck! - What?! 528 00:31:55,585 --> 00:31:57,800 Oh my God, is it a fetus? 529 00:32:00,100 --> 00:32:02,700 - Oh my God! - Shh! 530 00:32:04,200 --> 00:32:07,700 - It's crack, or crank maybe. - They were drug dealers? 531 00:32:07,800 --> 00:32:11,200 Yeah, they were probably thinking they were being tailed by the cops. 532 00:32:11,300 --> 00:32:13,200 Honey, your parole. 533 00:32:15,400 --> 00:32:17,900 Happy? Come on. 534 00:32:25,800 --> 00:32:28,300 I have never seen that much money before. 535 00:32:28,400 --> 00:32:30,065 There's got to be 10-12 grand. 536 00:32:30,100 --> 00:32:33,600 Look at this. You're doubly blessed. 537 00:32:35,500 --> 00:32:38,500 You're right. Kim, now this. 538 00:32:39,500 --> 00:32:41,700 I am going to buy you a ring. 539 00:32:43,300 --> 00:32:45,900 You are the sweetest, sweetest man. 540 00:32:47,500 --> 00:32:49,750 But you should put it into the business. 541 00:32:49,785 --> 00:32:52,000 See, I got to start thinking like that. 542 00:32:52,035 --> 00:32:54,100 It's a learning curve. 543 00:32:58,300 --> 00:33:00,800 Well, it seems to say here 544 00:33:00,900 --> 00:33:04,200 that this Piggy represents intellectualism over the physical. 545 00:33:04,235 --> 00:33:07,000 So maybe the eyeglasses are symbolic. 546 00:33:07,100 --> 00:33:09,900 And that's a good topic for section two in your outline. 547 00:33:10,000 --> 00:33:12,400 AJ! Wake up! 548 00:33:12,500 --> 00:33:14,700 I'm not going to do this by myself. 549 00:33:14,735 --> 00:33:16,900 How are you going to finish this paper? 550 00:33:16,935 --> 00:33:18,700 It's not going to write itself. 551 00:33:24,300 --> 00:33:26,265 So now this so-called bag, 552 00:33:26,300 --> 00:33:28,650 you sure it wasn't on some old lady's arm? 553 00:33:28,685 --> 00:33:31,000 I can't believe she thought it was a baby. 554 00:33:31,035 --> 00:33:32,817 People do that shit. 555 00:33:32,852 --> 00:33:34,565 12 grand? Madonn' mi'. 556 00:33:34,600 --> 00:33:37,900 How many guys you got to jerk off on a massage table to make that? 557 00:33:37,935 --> 00:33:40,300 I don't know. What do you charge without the table? 558 00:33:41,500 --> 00:33:43,500 Cristal, gentlemen? 559 00:33:43,600 --> 00:33:45,265 Keep it coming, honey. 560 00:33:45,300 --> 00:33:48,000 From now on, anytime somebody steps in a pile a shit, 561 00:33:48,035 --> 00:33:50,100 it'll be known as a Blundetto. 562 00:33:50,200 --> 00:33:52,900 To the Blundetto! 563 00:34:02,100 --> 00:34:03,965 - Oh, wait. - Oh. 564 00:34:04,000 --> 00:34:06,700 - I'm sorry. - I wasn't ready. 565 00:34:08,400 --> 00:34:13,000 # Cross over the river, beyond every cloud # 566 00:34:14,000 --> 00:34:16,700 # She's past the wind # 567 00:34:16,800 --> 00:34:20,865 # Blowing loud # 568 00:34:20,900 --> 00:34:23,100 # Over the mountain # 569 00:34:23,200 --> 00:34:27,100 # A girl waits for me... # 570 00:34:29,700 --> 00:34:31,400 My God, you scared me. 571 00:34:31,435 --> 00:34:33,417 What are you doing here? 572 00:34:33,452 --> 00:34:35,400 Jesus. Nice greeting. 573 00:34:37,700 --> 00:34:40,400 How are you? Everything okay? 574 00:34:40,500 --> 00:34:43,265 AJ left this in his room. 575 00:34:43,300 --> 00:34:45,300 Thought he might need it to turn in. 576 00:34:47,700 --> 00:34:49,200 Did you even look at this? 577 00:34:49,300 --> 00:34:51,700 Who the hell is Anne Dunham? 578 00:34:51,800 --> 00:34:53,700 How the hell should I know? 579 00:34:53,800 --> 00:34:56,600 Well, she's obviously some girl who was an expert 580 00:34:56,700 --> 00:34:58,700 on "Lord of the Flies" three years ago. 581 00:34:58,735 --> 00:35:00,500 This is an A-plus paper. 582 00:35:04,900 --> 00:35:06,865 Since when do you eat duck? 583 00:35:06,900 --> 00:35:08,765 I can't believe he would do this. 584 00:35:08,800 --> 00:35:11,100 Neither can I, considering how tight he is with money. 585 00:35:11,135 --> 00:35:13,400 That's not what I meant. You think he bought this? 586 00:35:15,400 --> 00:35:17,400 God damn it! 587 00:35:19,300 --> 00:35:21,265 Hello? 588 00:35:21,300 --> 00:35:24,200 Hi, I was just laying here thinking about you. 589 00:35:24,300 --> 00:35:26,465 What are you wearing? 590 00:35:26,500 --> 00:35:29,400 Yes, hello, Mr. Wegler. I'm afraid now is not a good time. 591 00:35:29,435 --> 00:35:31,565 I'm serious. I want to know. 592 00:35:31,600 --> 00:35:33,950 Uh, well, yes. Thank you very much. 593 00:35:33,985 --> 00:35:36,300 I will make sure that he brings it in. 594 00:35:36,400 --> 00:35:38,500 Okay. Goodbye, Mr. Wegler. 595 00:35:38,600 --> 00:35:41,700 I made reservations at that crab place down by the shore. 596 00:35:41,735 --> 00:35:43,900 Dinner and a little night swimming. 597 00:35:43,935 --> 00:35:45,800 Right, okay. Thank you. 598 00:35:47,500 --> 00:35:49,300 What did that fag want? 599 00:35:49,400 --> 00:35:51,600 Jesus Christ, Tony, everybody's a fag to you. 600 00:35:51,700 --> 00:35:53,800 Maybe you're a fag, you ever think about that? 601 00:35:53,900 --> 00:35:55,900 Can I help it if I know one when I see one? 602 00:35:56,000 --> 00:35:58,300 Really? What are the signs... education, culture? 603 00:35:58,400 --> 00:36:00,000 Sucking a guy's cock usually tips me off. 604 00:36:00,100 --> 00:36:03,100 How do you know who sucks whose cock? You got a little secret? 605 00:36:03,200 --> 00:36:05,800 And what do you care, anyway, if somebody's gay? 606 00:36:05,900 --> 00:36:09,400 It must be some big fear of yours or you wouldn't talk about it so much. 607 00:36:09,435 --> 00:36:11,800 I forget now. What part of hell did you say they go to? 608 00:36:11,900 --> 00:36:14,800 Are they with the abortion doctors or the child molesters? 609 00:36:14,835 --> 00:36:17,667 - That was a long time ago. - Now you're all open-minded 610 00:36:17,702 --> 00:36:20,500 that you got a couple of friends that are bologna smokers. 611 00:36:20,535 --> 00:36:22,900 - Right? - What the fuck are you doing? 612 00:36:23,000 --> 00:36:25,300 Going for a swim. 613 00:36:26,700 --> 00:36:29,100 Would you leave your goddamn socks here? 614 00:36:29,135 --> 00:36:30,765 Your underpants? 615 00:36:30,800 --> 00:36:35,900 # A girl waits for me. # 616 00:36:44,000 --> 00:36:47,000 Hey, that's some beautiful suit. 617 00:36:47,100 --> 00:36:50,000 I had to get it. It went with the shoes. 618 00:36:50,100 --> 00:36:51,800 Whose got those? Vito's guy? 619 00:36:51,900 --> 00:36:53,465 Vasily's, custom-made. 620 00:36:53,500 --> 00:36:56,400 Only thing I ever found in the street is my first wife. 621 00:36:58,700 --> 00:37:00,000 Dealer has 20. 622 00:37:00,100 --> 00:37:01,600 Son of a bitch. 623 00:37:01,700 --> 00:37:03,800 - Whoa. - I just took a beating at craps. 624 00:37:03,900 --> 00:37:07,300 - How you guys doing? - Pocahontas here is scalping us. 625 00:37:19,300 --> 00:37:22,200 What's the matter? 626 00:37:23,700 --> 00:37:26,600 Just nothing. I don't know. 627 00:37:26,700 --> 00:37:30,400 I just keep thinking about AJ and that girl's paper. 628 00:37:30,500 --> 00:37:33,300 Oh, it's a pretty common thing, Carm, really. 629 00:37:34,700 --> 00:37:38,250 Honestly, you know, the important thing is you took a stand. 630 00:37:38,285 --> 00:37:41,800 A lot of parents just take it in stride, or even condone it. 631 00:37:41,835 --> 00:37:43,765 It's just the cheating, you know. 632 00:37:43,800 --> 00:37:46,100 It's just not like him. He's always done his work. 633 00:37:46,200 --> 00:37:48,200 Poorly, a lot of the time, and late 634 00:37:48,300 --> 00:37:50,500 but he always did it, he never cheated. 635 00:37:50,535 --> 00:37:52,665 Well, wait. Didn't I read somewhere 636 00:37:52,700 --> 00:37:55,100 in his record that he stole a test at Verbum Dei? 637 00:37:55,200 --> 00:37:58,300 Please, no, that was just acting out. He was with a bad crowd. 638 00:37:58,400 --> 00:38:00,600 They were there to vandalize the science lab, 639 00:38:00,700 --> 00:38:02,800 but it was locked, so they stole some tests. 640 00:38:02,835 --> 00:38:05,200 Well, I was a late bloomer too. 641 00:38:05,300 --> 00:38:07,000 Union college took a chance on me 642 00:38:07,100 --> 00:38:10,400 because they saw that I had potential, but I wasn't that mature. 643 00:38:10,435 --> 00:38:13,600 That's all this is. AJ's just fighting to keep peace 644 00:38:13,635 --> 00:38:15,700 with the kids who seem further ahead. 645 00:38:15,800 --> 00:38:18,665 You know, you ask me, I think he was driven to cheating. 646 00:38:18,700 --> 00:38:21,800 It's that-that Mr. Fiske. He is ridiculous with the pressure. 647 00:38:21,900 --> 00:38:23,800 I mean, how hopeless would you feel 648 00:38:23,900 --> 00:38:26,500 if you really worked on something and still got a "D"? 649 00:38:26,600 --> 00:38:30,100 I have been there, Carm. You're worrying for nothing, I promise. 650 00:38:37,900 --> 00:38:39,900 I have thought about this all day. 651 00:38:40,000 --> 00:38:43,200 You know I almost called you from the faculty parking lot. 652 00:38:51,800 --> 00:38:53,850 - Oh, Bob. - What? 653 00:38:53,885 --> 00:38:55,900 Stop. Bob, I... 654 00:38:56,900 --> 00:38:58,865 What's the matter? 655 00:38:58,900 --> 00:39:01,600 I can't right now, I'm sorry. I'm too upset. 656 00:39:06,900 --> 00:39:09,100 Carmela, stay. 657 00:39:09,200 --> 00:39:10,800 What are you doing? 658 00:39:10,900 --> 00:39:12,865 What kind of mother am I? I mean, look at us. 659 00:39:12,900 --> 00:39:15,800 Do you realize under the laws of the Church I am still married? 660 00:39:15,835 --> 00:39:18,400 - The Church? - I can't do this tonight. 661 00:39:18,500 --> 00:39:21,900 - I'm sorry. - Jesus, Carmela, come on. 662 00:39:42,800 --> 00:39:46,000 # Thrill me, thrill me # 663 00:39:46,100 --> 00:39:50,700 # Walk me down the lane where shadows will be # 664 00:39:50,800 --> 00:39:54,600 - # Will be, hiding lovers... # 665 00:39:54,700 --> 00:39:57,500 Okay, thanks. It was a fucking blast. 666 00:39:57,535 --> 00:39:59,117 You sure you don't want to eat? 667 00:39:59,152 --> 00:40:00,665 Steak and eggs up by Skyway's. 668 00:40:00,700 --> 00:40:04,500 - Oh, I can't. - Come on, shut the door. 669 00:40:04,600 --> 00:40:07,300 I'm going to mange then hit the sack for the next 14 hours. 670 00:40:08,900 --> 00:40:14,100 # They told me be sensible with your new love. # 671 00:40:30,300 --> 00:40:34,800 Hey, I thought once they move you upstairs you get to leave early. 672 00:40:34,835 --> 00:40:37,300 No such luck. Got a second? 673 00:40:38,300 --> 00:40:40,065 The Soprano kid. 674 00:40:40,100 --> 00:40:43,000 How is he doing? Got his paper yet? 675 00:40:43,100 --> 00:40:45,165 Well, the usual. 676 00:40:45,200 --> 00:40:47,700 Solidly below average. 677 00:40:48,700 --> 00:40:50,465 So what, a "C"? 678 00:40:50,500 --> 00:40:53,600 Well no, that's a little generous for 10% insight, 679 00:40:53,700 --> 00:40:56,365 - 90% Cliff Notes. - This is an important class, Tom. 680 00:40:56,400 --> 00:40:59,700 Anything less than a "C" is going to blow that kid out at Arizona State. 681 00:40:59,735 --> 00:41:01,665 You think it's going to make a difference? 682 00:41:01,700 --> 00:41:05,500 As dean of college admissions and head of your department, 683 00:41:05,535 --> 00:41:09,000 I happen to know it's a fact. He's doing his best. 684 00:41:09,035 --> 00:41:11,565 Well, like my dad used to say, 685 00:41:11,600 --> 00:41:14,000 "The world needs ditch diggers too. " 686 00:41:14,035 --> 00:41:15,865 Let me ask you something. 687 00:41:15,900 --> 00:41:19,550 How is floating this kid a C-minus going to fuck things up here? 688 00:41:19,585 --> 00:41:23,200 AJ Soprano's a spoiled lox. He'd be lucky to go to a trade school. 689 00:41:23,300 --> 00:41:25,165 It's a D-plus. 690 00:41:25,200 --> 00:41:27,800 Tom, cut him a break. 691 00:41:38,600 --> 00:41:41,500 So what does it mean to the kid who really breaks his ass in here 692 00:41:41,535 --> 00:41:44,300 if Fredo Corleone can get a "C" 'cause you asked? 693 00:41:44,335 --> 00:41:47,100 Is that what this is about? His background? 694 00:41:52,200 --> 00:41:53,800 Good night. 695 00:41:53,900 --> 00:41:56,200 I'll be working over at the place. 696 00:41:56,300 --> 00:41:58,300 That's good dedication. 697 00:41:58,335 --> 00:42:00,400 Way to go. 698 00:42:04,100 --> 00:42:06,465 See, regular people need a place to relax too. 699 00:42:06,500 --> 00:42:09,350 They can't just hop on a plane to the Bahamas, right? 700 00:42:09,385 --> 00:42:12,200 Hey, guys, what do you think of Daddy's business? 701 00:42:14,000 --> 00:42:16,000 Jason, Justin, I'm talking to you. 702 00:42:16,100 --> 00:42:19,400 - I like it. - Yeah, it's nice. 703 00:42:19,500 --> 00:42:21,565 Maybe someday when this thing takes off 704 00:42:21,600 --> 00:42:24,500 you guys can work here, like as a summer job or something. 705 00:42:24,600 --> 00:42:26,800 Would you like that? Working with your old man? 706 00:42:26,835 --> 00:42:28,465 Sure. 707 00:42:28,500 --> 00:42:30,565 All right, put those away. 708 00:42:30,600 --> 00:42:33,000 You got to do your homework before I take you back 709 00:42:33,035 --> 00:42:35,000 or your mom's going to kill me. 710 00:42:35,100 --> 00:42:38,100 Mom says we need helmets to ride the scooters you got us. 711 00:42:38,135 --> 00:42:39,865 We'll stop at Sports Authority. 712 00:42:39,900 --> 00:42:41,865 - Come on, do your homework. - Where? 713 00:42:41,900 --> 00:42:45,000 I don't know. Here, on the floor over there. 714 00:43:15,500 --> 00:43:17,200 Hold it like this. 715 00:43:17,300 --> 00:43:19,100 Ready? Ha! 716 00:43:21,000 --> 00:43:24,200 - That was fast. - I took a shortcut. 717 00:43:36,100 --> 00:43:38,900 You ever think of painting that ceiling? 718 00:43:39,000 --> 00:43:40,500 Maybe. 719 00:43:40,600 --> 00:43:43,300 How about a glow-in-the-dark solar system 720 00:43:43,400 --> 00:43:45,165 like I had in college? 721 00:43:45,200 --> 00:43:47,200 - I was thinking blue, maybe. - Mm. 722 00:43:47,300 --> 00:43:50,000 You know, like when you stick your hand in the Caribbean. 723 00:43:50,100 --> 00:43:52,200 Oh, yeah. 724 00:43:53,800 --> 00:43:56,300 Do you think Union College is a good place for AJ? 725 00:43:56,335 --> 00:43:58,217 I don't know. 726 00:43:58,252 --> 00:44:00,065 It could be. 727 00:44:00,100 --> 00:44:01,965 You know, maybe you could tell them 728 00:44:02,000 --> 00:44:05,200 how he's a lot like you were when you were his age. 729 00:44:05,300 --> 00:44:08,100 That's a thought. 730 00:44:08,200 --> 00:44:10,400 So have you ever been to the Caribbean? 731 00:44:10,500 --> 00:44:13,365 Yeah, Barbados once, years ago. 732 00:44:13,400 --> 00:44:16,365 - Oh, it was beautiful. - Yeah, it is. 733 00:44:16,400 --> 00:44:20,200 Maybe you could bring up the fact that he has ADD, 734 00:44:20,235 --> 00:44:22,800 because it's not the stigma it once was. 735 00:44:22,900 --> 00:44:24,700 That's true. 736 00:44:24,735 --> 00:44:26,500 It isn't. 737 00:44:27,500 --> 00:44:29,000 Where are you going? 738 00:44:42,600 --> 00:44:44,300 Mmm. 739 00:44:44,400 --> 00:44:46,865 Faculty lunch, right? 740 00:44:46,900 --> 00:44:49,100 Patty D'Amico brought them. 741 00:44:55,500 --> 00:44:57,500 What's the matter, you okay? 742 00:44:57,600 --> 00:45:00,400 Maybe we should take a time out. 743 00:45:00,435 --> 00:45:02,865 What? 744 00:45:02,900 --> 00:45:04,565 Really, why? 745 00:45:04,600 --> 00:45:08,500 Because every time I think about putting the arm on Tom Fiske 746 00:45:08,600 --> 00:45:11,200 I want to poke my eyes out with a knitting needle. 747 00:45:11,300 --> 00:45:13,700 What does that have to do with us? 748 00:45:13,735 --> 00:45:16,500 I just think we should, uh... 749 00:45:18,200 --> 00:45:20,550 not do this. 750 00:45:20,585 --> 00:45:22,492 Oh... no, no. 751 00:45:22,527 --> 00:45:24,400 Here tell me. 752 00:45:25,800 --> 00:45:28,300 I don't know any other way to put this. 753 00:45:28,400 --> 00:45:30,100 I've been thinking and... 754 00:45:31,100 --> 00:45:32,765 I don't know, I... 755 00:45:32,800 --> 00:45:35,200 I think you're a user, Carmela. 756 00:45:35,235 --> 00:45:37,000 What? 757 00:45:37,100 --> 00:45:39,500 Maybe you saw an opportunity in me 758 00:45:39,600 --> 00:45:41,200 and you just took what you needed. 759 00:45:41,235 --> 00:45:43,400 Oh, that is not true. 760 00:45:43,500 --> 00:45:45,600 I am here because I enjoy being with you. 761 00:45:45,700 --> 00:45:47,700 It-it was wonderful, in fact. 762 00:45:47,800 --> 00:45:50,200 Yeah, it was. I mean, it is, I know. 763 00:45:50,300 --> 00:45:53,400 How could asking someone you're with for help be using them? 764 00:45:53,435 --> 00:45:55,400 That's what people do. 765 00:46:00,500 --> 00:46:02,500 Bob, this hurts. 766 00:46:05,700 --> 00:46:09,965 Oh my. Oh, my stomach. I feel sick. 767 00:46:10,000 --> 00:46:13,300 You strong-armed me using the only weapon you have... your pussy. 768 00:46:13,400 --> 00:46:16,300 How dare you talk to me that way? 769 00:46:16,400 --> 00:46:19,400 Okay, let's pretend you don't know what I'm talking about. 770 00:46:19,435 --> 00:46:22,400 I don't. Of course I don't have a fucking master's degree. 771 00:46:22,500 --> 00:46:25,900 Leaving me with a massive hard-on the other night then practically 772 00:46:25,935 --> 00:46:28,600 attacking me sexually after you got what you wanted. 773 00:46:28,700 --> 00:46:31,800 You know what, Bob? You are fucked up. 774 00:46:31,900 --> 00:46:34,000 You need help, you know that? 775 00:46:34,100 --> 00:46:36,100 What a fucking idiot I am! 776 00:46:38,100 --> 00:46:39,665 Take it easy. 777 00:46:39,700 --> 00:46:42,000 Believe it or not, I thought you cared about me. 778 00:46:42,100 --> 00:46:45,000 - I thought you should know how I feel. - Fuck you! 779 00:46:46,000 --> 00:46:48,200 You better watch your step. 780 00:46:54,600 --> 00:46:56,550 Jesus Christ, it's 4:00 A.M. 781 00:46:56,585 --> 00:46:58,500 Okay, boys, hands on the table. 782 00:47:00,800 --> 00:47:02,400 Full boat. 783 00:47:03,500 --> 00:47:05,465 Jesus Christ. 784 00:47:05,500 --> 00:47:09,000 - Three fucking jacks over here. - You just keep jacking, my friend. 785 00:47:09,035 --> 00:47:12,300 - That's it for me. Tapioca. - You blew the whole 12 grand? 786 00:47:12,400 --> 00:47:15,400 What, are you stupid? I got $400 left. 787 00:47:18,800 --> 00:47:21,100 I punch-in in two hours. 788 00:47:24,200 --> 00:47:26,200 There's no sense going home. 789 00:47:34,700 --> 00:47:36,200 Oh, fuck. 790 00:48:03,300 --> 00:48:04,900 Hello? 791 00:48:05,000 --> 00:48:07,200 - Hey, hon, I'm over at your mom's. - Great. 792 00:48:07,300 --> 00:48:09,500 Roadway Express delivered five massage tables. 793 00:48:09,600 --> 00:48:11,800 There? They had that address by mistake. 794 00:48:11,900 --> 00:48:13,565 I told them to deliver here. 795 00:48:13,600 --> 00:48:16,665 They're still in the boxes. I looked inside though. 796 00:48:16,700 --> 00:48:19,700 They're pretty spiff. That Salamanca fabric was worth it. 797 00:48:19,735 --> 00:48:22,265 - It's like leather almost. - Great. 798 00:48:22,300 --> 00:48:25,300 - What's the matter? - This shit gives me a headache, 799 00:48:25,335 --> 00:48:27,200 details and all that stuff. 800 00:48:27,300 --> 00:48:30,700 Oh you. It's no big, for gosh sake. We'll get Rudy's truck. 801 00:48:30,800 --> 00:48:33,165 - Maybe I have a brain tumor. - Honey, you don't. 802 00:48:33,200 --> 00:48:36,600 I got this headache in my jaw. I read it in "Time" magazine. 803 00:48:36,635 --> 00:48:38,600 It's really not that likely, Jeez. 804 00:48:38,700 --> 00:48:41,700 I got to get back to the painting or I'll never get out of here tonight. 805 00:48:41,800 --> 00:48:46,400 I am so fucking sick and tired of your gambling and complaining. 806 00:48:46,435 --> 00:48:48,100 I've got a headache! 807 00:48:48,200 --> 00:48:50,300 When I think of me waiting outside that prison 808 00:48:50,400 --> 00:48:52,100 for you to come out I want to vomit. 809 00:48:52,200 --> 00:48:54,200 I am sick! I'm evil... 810 00:48:57,900 --> 00:49:00,665 Hey, Henry Ford. 811 00:49:00,700 --> 00:49:04,800 Big entrepreneur. I like color. 812 00:49:13,000 --> 00:49:16,600 My friend Pak come by? Fix the toilet? 813 00:49:16,700 --> 00:49:19,200 It's not fixed. He's got to get a fucking part. 814 00:49:19,235 --> 00:49:22,365 Oh, Pak, he good plumber. 815 00:49:22,400 --> 00:49:25,100 Right over here, Wes-a Calwell. 816 00:49:25,135 --> 00:49:27,400 "Wes Cahwel, Wes Cahwel. " 817 00:49:29,300 --> 00:49:32,000 West Caldwell. 818 00:49:34,500 --> 00:49:38,900 So, partner, we open in three day, huh? 819 00:49:43,000 --> 00:49:44,900 You fucking stroll in? 820 00:49:45,000 --> 00:49:47,900 - I'm over here busting my fucking ass! - You fucking crazy! 821 00:49:48,000 --> 00:49:51,800 I work in your fucking laundry all fucking day! 822 00:49:56,300 --> 00:49:58,900 You fucking scam artist! 823 00:49:58,935 --> 00:50:00,900 Fuck. 824 00:50:13,700 --> 00:50:15,200 Ah! 825 00:50:38,100 --> 00:50:39,665 The pole is bent. 826 00:50:39,700 --> 00:50:42,300 Somebody been punching this door? 827 00:50:44,000 --> 00:50:47,200 If you had a man around you wouldn't need to call me. 828 00:50:47,235 --> 00:50:48,700 Yeah, right. 829 00:50:50,900 --> 00:50:54,000 You're still young, Mel, a good-looking woman. 830 00:50:54,100 --> 00:50:57,000 There's no reason you shouldn't move on with your life, 831 00:50:57,100 --> 00:50:58,700 if that's what you want. 832 00:51:05,800 --> 00:51:08,000 Well, there actually was somebody. 833 00:51:11,400 --> 00:51:13,400 And he seemed very nice. 834 00:51:13,435 --> 00:51:14,865 Oh, that's good. 835 00:51:14,900 --> 00:51:19,700 He was a wolf in sheep's clothing. 836 00:51:19,800 --> 00:51:23,500 He made all these accusations about my character. 837 00:51:27,000 --> 00:51:28,865 Whatever I say, whatever I do, 838 00:51:28,900 --> 00:51:31,165 because I was married to a man like Tony, 839 00:51:31,200 --> 00:51:35,100 my motives will always be called into question. 840 00:51:44,200 --> 00:51:45,900 Well. 841 00:52:05,900 --> 00:52:08,250 Hey. Sit down. 842 00:52:08,285 --> 00:52:10,600 You want something? 843 00:52:14,300 --> 00:52:15,765 What did you do? 844 00:52:15,800 --> 00:52:18,900 My back. Fucking job. 845 00:52:19,000 --> 00:52:21,100 A work-related injury. 846 00:52:28,400 --> 00:52:30,800 So, here's the thing. 847 00:52:30,900 --> 00:52:34,300 You mentioned you might need someone to run the swag airbags. 848 00:52:46,500 --> 00:52:49,100 Bring me a vodka rocks 849 00:52:49,200 --> 00:52:51,800 and get me some kind of a cushion, will you? 850 00:52:54,900 --> 00:52:56,900 What happened with the massage parlor? 851 00:53:05,000 --> 00:53:07,900 It's hard doing business with strangers. 852 00:53:18,300 --> 00:53:21,100 # I got a heart full of trouble # 853 00:53:21,800 --> 00:53:23,165 # A house full of sin # 854 00:53:23,200 --> 00:53:27,300 # Things are bad as they ever been # 855 00:53:27,400 --> 00:53:30,765 # If trouble were money # 856 00:53:30,800 --> 00:53:33,700 # I'd have more money than any man should # 857 00:53:36,400 --> 00:53:40,200 # I'm open for business in your neighborhood # 858 00:53:40,300 --> 00:53:45,000 # The blues is my business and business is good # 859 00:53:45,035 --> 00:53:49,267 # If I had a dollar for every broken heart # 860 00:53:49,302 --> 00:53:53,500 # I'd be drinking fine wine and eating caviar # 861 00:53:53,600 --> 00:53:56,065 # If trouble were money # 862 00:53:56,100 --> 00:54:00,400 # I'd have more money than any man should, yeah # 863 00:54:02,600 --> 00:54:06,365 # I'm open for business in your neighborhood # 864 00:54:06,400 --> 00:54:11,900 # The blues is my business and business is good, yeah # 865 00:54:12,000 --> 00:54:15,265 # Business and business is good # 866 00:54:15,300 --> 00:54:20,400 # The blues is my business and business is good # 867 00:54:20,500 --> 00:54:22,700 # The blues is my business # 868 00:54:24,000 --> 00:54:26,700 # The blues is my business # 869 00:54:28,800 --> 00:54:32,800 # I'm open for business in your neighborhood # 870 00:54:32,835 --> 00:54:36,800 # The blues is my business and business is good # 871 00:54:40,800 --> 00:54:42,300 # All right # 872 00:54:44,500 --> 00:54:46,600 # Oh, all right, yeah # 873 00:54:49,400 --> 00:54:51,800 # Hey, hey, hey, hey. #