1
00:01:34,721 --> 00:01:37,724
Πόσο αίμα θα χυθεί ακόμα;
2
00:01:37,765 --> 00:01:40,435
Ζωή ή θάνατος, διάλεξε.
3
00:01:40,476 --> 00:01:44,063
Ποιος είσαι;
4
00:01:54,365 --> 00:01:58,995
Τι κάνεις τόση ώρα;
Θα χάσουμε τα προσεχώς.
5
00:02:01,331 --> 00:02:05,293
Πάλι έπεσε το σκουλαρίκι σου
στο νιπτήρα;
6
00:02:08,212 --> 00:02:11,049
Είμαι έγκυος.
7
00:02:11,090 --> 00:02:13,968
Εγώ φταίω που σε άφησα
να βγάλεις το προφυλακτικό.
8
00:02:14,010 --> 00:02:17,388
Περίμενα περίοδο.
Ο κύκλος μου είναι ρολόι...
9
00:02:17,430 --> 00:02:19,474
Σταμάτα.
10
00:02:21,225 --> 00:02:25,688
- Αύριο θα πάρω το γιατρό...
- Μη μιλάς.
11
00:02:40,203 --> 00:02:43,122
Θες να παντρευτούμε;
12
00:02:43,164 --> 00:02:44,832
Τι;
13
00:02:46,250 --> 00:02:48,670
Θα είναι σαν ημερήσια εκδρομή.
14
00:02:50,088 --> 00:02:52,590
Μιλάς σοβαρά;
15
00:02:56,010 --> 00:02:58,721
Σ αγαπώ!
16
00:03:06,187 --> 00:03:08,398
- Το μωρό μου;
- Ναι.
17
00:03:08,439 --> 00:03:12,402
Η πρώην μου δεν μπορούσε να
κάνει παιδιά. Εγώ ήθελα πολύ.
18
00:03:13,403 --> 00:03:15,905
Αυτή που σε παράτησε;
19
00:03:18,574 --> 00:03:23,579
Σίγουρα θα έκανε παιδί με
κάποιο μαλάκα, η τσούλα!
20
00:03:38,803 --> 00:03:43,182
Ελζίρ, ο προστάτης των λουκουμάδων.
21
00:03:43,224 --> 00:03:46,102
Χρειάζεται βάψιμο.
22
00:03:46,144 --> 00:03:47,478
Και καινούριο φωτοστέφανο.
23
00:03:50,022 --> 00:03:51,482
Καλημέρα.
24
00:03:51,524 --> 00:03:56,612
- Κε Γκοτιέρι, είμαι ο πατήρ Χοσέ.
- Εμένα εννοείς. Ο πατήρ Φέλιξ;
25
00:03:56,654 --> 00:04:00,992
Κάνει εγχείρηση μπαϊπάς.
Τον αντικαθιστώ εγώ.
26
00:04:01,033 --> 00:04:03,578
Ο κ. Ρουσαμάνο,
του Συνδέσμου της Γειτονιάς.
27
00:04:03,619 --> 00:04:06,164
Τσακ, πώς πάει;
28
00:04:06,205 --> 00:04:08,833
Ήταν παπαδοπαίδι.
29
00:04:12,170 --> 00:04:16,757
Η γιορτή του Αγίου Ελζίρ.
Μου εξήγησε ο πατήρ Φέλιξ.
30
00:04:16,799 --> 00:04:20,761
- Πείτε μου.
- Δεν έχω και πολλά να πω.
31
00:04:20,803 --> 00:04:23,472
Είμαστε μη κερδοσκοπική ένωση.
32
00:04:23,514 --> 00:04:28,477
Κλείνουμε τους δρόμους 5 μέρες,
φέρνουμε μικροπωλητές κλπ.
33
00:04:28,519 --> 00:04:32,607
Γίνεται η παρέλαση, το άγαλμα
πάει κι έρχεται στους δρόμους.
34
00:04:32,648 --> 00:04:37,653
Λέτε μια προσευχή και τέλος.
Και φυσικά θα πληρωθείτε.
35
00:04:37,695 --> 00:04:44,785
Έλεγα στον κ. Ρουσαμάνο ότι
10.000 μου φαίνονται λίγα.
36
00:04:44,827 --> 00:04:48,414
- Τόσα είναι.
- Είμαι καινούριος.
37
00:04:48,456 --> 00:04:52,585
Δεν θέλω να ταράξω τα νερά. Ξέρω
ότι η γειτονιά έχει τις παραδόσεις της.
38
00:04:52,627 --> 00:04:56,756
Αλλά με το κόστος ζωής,
χρειάζεται μια αύξηση.
39
00:04:56,797 --> 00:05:00,968
- Τι αύξηση;
- 50.000 είναι μια καλή δωρεά.
40
00:05:01,010 --> 00:05:02,053
50.000;
41
00:05:02,094 --> 00:05:06,807
Οργανώνουμε συσσίτια απόρων,
μαθήματα για δίγλωσσα παιδιά.
42
00:05:06,849 --> 00:05:11,020
- Το κράτος δεν βοηθάει...
- Η γιορτή δεν έχει έξοδα;
43
00:05:11,062 --> 00:05:15,232
- Ασφάλεια, ρεύμα, καθαριότητα.
- Έξοδα καυσίμων.
44
00:05:16,025 --> 00:05:20,571
Δίνετε 18 δολάρια στο δήμο για την
άδεια να κλείσετε τους δρόμους,
45
00:05:20,613 --> 00:05:26,744
και χρεώνετε τους μικροπωλητές
χιλιάδες δολάρια για μια θέση.
46
00:05:26,786 --> 00:05:30,247
Η εκκλησία έχει μπόλικα λεφτά
στα ταμεία της
47
00:05:30,289 --> 00:05:33,417
για μηνύσεις παιδεραστίας.
48
00:05:33,459 --> 00:05:36,671
Η συμφωνία ισχύει από
την εποχή του Τζόνι Σοπράνο.
49
00:05:36,712 --> 00:05:41,300
- Οι καιροί άλλαξαν.
- Κάποια πράγματα δεν αλλάζουν.
50
00:05:41,342 --> 00:05:44,762
Θα περάσει ο Τζο Βέλα
να φέρει το άρμα.
51
00:05:44,804 --> 00:05:49,684
Θα πάρει το άγαλμα,
το καπέλο και τα σχετικά.
52
00:05:49,725 --> 00:05:51,602
Κάποια πράγματα δεν αλλάζουν.
53
00:05:51,644 --> 00:05:55,690
Η γιορτή ξεκίνησε πριν 100 χρόνια
στο πνεύμα της προσφοράς.
54
00:05:55,731 --> 00:06:00,736
Οι φτωχοί Ιταλοί μετανάστες έδιναν
από το υστέρημά τους για τον άγιο.
55
00:06:00,778 --> 00:06:04,949
Είναι ο πολιούχος της πόλης των
παππούδων μου, του Αριάνο.
56
00:06:04,990 --> 00:06:10,621
Πολλοί έλιωσαν τις βέρες τους
για να γίνει το καπέλο του αγίου.
57
00:06:10,663 --> 00:06:13,749
Ο Ιερός Σύλλογος του Αγίου Ελζίρ,
58
00:06:13,791 --> 00:06:18,003
του οποίου είστε γραμματέας,
59
00:06:18,045 --> 00:06:23,384
το έχει εμπιστευτεί στη φροντίδα
μας εδώ και 100 χρόνια.
60
00:06:25,302 --> 00:06:29,598
Δεν νιώθω ασφαλής
να σας το δώσω φέτος.
61
00:06:29,640 --> 00:06:34,103
- Είναι μέρος της παράδοσης.
- Καταλαβαίνω. Λυπάμαι.
62
00:06:34,145 --> 00:06:38,607
Νιώθω ότι υπάρχουν εγκληματικά
στοιχεία στη γειτονιά
63
00:06:38,649 --> 00:06:42,736
που μπορεί να θέσουν σε κίνδυνο
αυτό το πολύτιμο κειμήλιο.
64
00:06:42,778 --> 00:06:46,615
Αλλά με 50.000
δεν θα το νιώθατε.
65
00:06:46,657 --> 00:06:52,913
Θα μου έδειχναν ότι παίρνετε τη
γιορτή τόσο σοβαρά όσο της αξίζει.
66
00:06:53,747 --> 00:06:57,293
Εντάξει, πάτερ. Χάρηκα πολύ.
67
00:07:09,889 --> 00:07:12,641
Χέσε το καπέλο!
68
00:07:15,311 --> 00:07:19,273
- Μαλακίες.
- Μου έστειλε φαξ ο Έντι Λιντ.
69
00:07:19,315 --> 00:07:22,818
Πάλι ζητάνε περισσότερα για
τα βιομηχανικά απόβλητα.
70
00:07:24,487 --> 00:07:29,366
Εσένα ήθελα. Θα πάω στην
Πενσιλβάνια και χρειάζομαι ενισχύσεις.
71
00:07:29,950 --> 00:07:35,456
- Εγώ οργανώνω τη γιορτή.
- Ο υπεύθυνος των καλτσόνι!
72
00:07:35,497 --> 00:07:38,083
Πού χάθηκες εσύ;
73
00:07:40,502 --> 00:07:44,965
- Είναι αυτό που νομίζω;
- Είμαι νιόπαντρος.
74
00:07:45,007 --> 00:07:47,843
- Χριστέ μου!
- Με την Κέλι;
75
00:07:50,346 --> 00:07:52,806
Πώς το αποφασίσατε;
76
00:07:52,848 --> 00:07:55,559
Μας έπεισε ο πελαργός.
77
00:07:57,144 --> 00:08:01,565
Δεν ξέρεις ότι πρέπει να
τραβιέσαι; Μια σαμπάνια!
78
00:08:01,607 --> 00:08:04,652
- Ξέρεις τι θα είναι;
- Αγόρι, ελπίζω.
79
00:08:04,693 --> 00:08:07,488
Με το παράδειγμά σου, Τόνι,
80
00:08:07,529 --> 00:08:11,242
και όσα έμαθα στους Ανώνυμους
Αλκοολικούς, είναι έμπνευση.
81
00:08:11,283 --> 00:08:16,330
- Δημιουργία, σπίτι, οικογένεια.
- Αυτά μετράνε στη ζωή.
82
00:08:18,332 --> 00:08:21,919
Εγώ θα πιω νερό. Έχω το γιο μου.
83
00:08:25,798 --> 00:08:28,717
Ναι; Σοβαρά;
84
00:08:30,010 --> 00:08:32,137
Καινούρια είσαι;
85
00:08:32,179 --> 00:08:35,808
Ρώτα το γιατρό. Δεν πληρώνω
για χαμένα ραντεβού.
86
00:08:36,976 --> 00:08:39,603
- Στο μωρό.
- Στο μωρό.
87
00:08:44,066 --> 00:08:46,151
Πάρε τον Φρέντι.
88
00:08:46,193 --> 00:08:50,072
Αν θέλει να σπονσοράρει το διαγωνισμό
φαγητού, θέλω να δω φάκελο.
89
00:08:53,117 --> 00:08:56,996
Ο τύπος στο ζύγισμα
είναι δικός μας.
90
00:08:57,037 --> 00:08:59,248
- Ξέρετε πώς να φύγετε;
- Έχουμε χάρτη.
91
00:08:59,289 --> 00:09:01,375
Τα λέμε.
92
00:09:08,382 --> 00:09:12,970
Πίτσμπουργκ.
Δεν πηγαίνουμε ανατολικά;
93
00:09:15,264 --> 00:09:18,726
Περάσαμε την έξοδο 62;
94
00:09:20,978 --> 00:09:22,855
Θέλω να κατουρήσω.
95
00:09:52,676 --> 00:09:55,304
Βλέπεις;
96
00:09:55,345 --> 00:09:57,473
Μηχανόβιοι.
97
00:10:01,977 --> 00:10:05,230
Ξύλινα κιβώτια. Καλό κρασί.
98
00:10:37,554 --> 00:10:39,431
- Τι κάνετε;
- Ποιοι είστε;
99
00:10:39,473 --> 00:10:42,476
- Αυτός είμαι, καριόλη!
- Ηρέμησε.
100
00:10:42,518 --> 00:10:46,146
Κάτω, αλλιώς θα σας τινάξω
τα μυαλά στον αέρα.
101
00:10:46,188 --> 00:10:48,774
- Μπάτσοι είστε;
- Πώς πάει, υπαστυνόμε;
102
00:10:48,815 --> 00:10:52,778
Τα βάζετε με τις Οχιές, μαλάκα.
103
00:10:52,819 --> 00:10:56,490
- Σοβαρά;
- Τι είστε; Προσκοπίνες;
104
00:10:56,531 --> 00:10:59,618
Σκάσε, αρχίδι!
105
00:10:59,660 --> 00:11:01,536
Πάμε.
106
00:11:04,122 --> 00:11:05,249
Ρίξ του!
107
00:11:14,258 --> 00:11:16,551
Τον πέτυχα!
108
00:11:17,636 --> 00:11:20,180
Γαμιέστε!
109
00:11:30,232 --> 00:11:34,194
Απίστευτο.
Όπως τον παλιό καιρό.
110
00:11:34,236 --> 00:11:38,824
- Η ευκαιρία χτύπησε την πόρτα.
- Την έριξε κάτω!
111
00:11:42,285 --> 00:11:44,913
- Γαμώτο!
- Είσαι καλά;
112
00:11:44,955 --> 00:11:47,708
Στραμπούλιξα τον αστράγαλό μου.
113
00:11:52,754 --> 00:11:56,091
Μυρίζει φθινόπωρο.
114
00:11:56,133 --> 00:12:01,388
Το πρώτο φθινοπωρινό βράδυ.
Κάνει ψύχρα και μυρίζει τζάκι.
115
00:12:01,430 --> 00:12:03,807
Η μυρωδιά του Χαλοουίν.
116
00:12:16,903 --> 00:12:20,032
Σατό Πισόν-Λονγκβίλ, 1986.
117
00:12:20,073 --> 00:12:22,659
'86; ’ψογα!
118
00:12:22,701 --> 00:12:25,037
Θα πέσει χρήμα!
119
00:12:25,829 --> 00:12:28,457
Πόσο χρεώνετε το άνοιγμα μπουκαλιού;
120
00:12:31,334 --> 00:12:35,589
Είδες τη φάτσα του
όταν είδε το πιστόλι;
121
00:12:36,423 --> 00:12:38,925
Ο Γκρίζλι ’νταμς;
122
00:12:39,593 --> 00:12:42,012
"Ηρέμησε. "
123
00:12:43,221 --> 00:12:45,724
"Είμαστε οι Οχιές. "
124
00:12:58,445 --> 00:13:00,697
Είναι καλό το κρασί;
125
00:13:00,739 --> 00:13:03,533
Πολύ καλό, ομολογώ.
126
00:13:07,204 --> 00:13:11,958
Όταν πάτησε τη σκανδάλη,
127
00:13:12,000 --> 00:13:14,336
τα χρειάστηκα.
128
00:13:24,930 --> 00:13:29,768
Μου λείπει καμιά φορά. Το κρασί.
129
00:13:32,521 --> 00:13:36,483
Τουλάχιστον πιες στο γάμο σου.
Στο παιδί σου.
130
00:13:38,527 --> 00:13:41,112
Πειθαρχία, αυτό είναι.
131
00:13:41,905 --> 00:13:44,366
Να βάζεις όρια.
132
00:13:51,790 --> 00:13:54,793
Το κρασί θεωρείται φαγητό.
133
00:13:54,834 --> 00:13:56,836
Ναι;
134
00:14:08,098 --> 00:14:11,518
Θα κοιμηθώ ανάσκελα!
135
00:14:13,103 --> 00:14:15,730
- Τι κάνεις;
- Ένα τελευταίο.
136
00:14:15,772 --> 00:14:18,984
Έχω ένα σουγιά στο ντουλαπάκι.
137
00:14:24,239 --> 00:14:29,286
Όσο σκέφτομαι τι περάσαμε...
Τι έχουμε κάνει.
138
00:14:33,623 --> 00:14:36,084
Οι τρεις σωματοφύλακες.
139
00:14:43,508 --> 00:14:45,844
Είμαστε δεμένοι.
140
00:14:47,637 --> 00:14:50,098
Πολύ δεμένοι.
141
00:14:55,478 --> 00:14:58,690
Μου έσωσες τη ζωή από πολλές απόψεις.
142
00:14:58,732 --> 00:15:04,863
Κι εσύ μου στάθηκες.
Μη νομίζεις ότι δεν το ξέρω.
143
00:15:06,656 --> 00:15:10,076
Περάσαμε και δύσκολες φάσεις.
144
00:15:10,118 --> 00:15:12,412
Δεν καταλάβαινα.
145
00:15:15,206 --> 00:15:17,667
Ήσουν μικρός.
146
00:15:18,710 --> 00:15:20,670
Ξεροκέφαλος.
147
00:15:21,921 --> 00:15:24,424
Πάντα με προστάτευες.
148
00:15:27,802 --> 00:15:31,056
Όπως τότε που ήρθα στο σπίτι σου.
149
00:15:36,770 --> 00:15:38,438
Πρέπει να μιλήσουμε.
150
00:15:55,622 --> 00:15:57,707
Τι τρέχει;
151
00:15:58,500 --> 00:16:00,794
Τι συμβαίνει;
152
00:16:00,835 --> 00:16:03,838
Πάντα σου ήμουν πιστός.
153
00:16:05,715 --> 00:16:09,135
Τι προσπαθείς να μου πεις;
154
00:16:12,305 --> 00:16:14,974
Δεν μπορώ να το πω.
155
00:16:18,269 --> 00:16:20,438
Γαμώτο.
156
00:16:20,480 --> 00:16:22,690
Η Αντριάνα.
157
00:16:23,650 --> 00:16:26,236
Τι έκανε;
158
00:16:27,612 --> 00:16:29,614
Το FBΙ.
159
00:16:35,662 --> 00:16:37,914
Γαμώ το Χριστό μου.
160
00:16:39,541 --> 00:16:42,085
Πόσο καιρό;
161
00:16:42,126 --> 00:16:45,255
- Πόσο καιρό;
- Ένα χρόνο, δεν ξέρω.
162
00:16:47,298 --> 00:16:52,178
- Πότε το έμαθες;
- Μου το είπε χτες το βράδυ.
163
00:16:52,929 --> 00:16:57,183
- Τι ξέρουν; Τι τους είπε;
- Δεν ξέρω.
164
00:17:00,478 --> 00:17:02,897
Μάλλον πολλά.
165
00:17:03,898 --> 00:17:06,776
- Ο Ράλφι;
- Δεν ξέρω.
166
00:17:09,362 --> 00:17:12,699
Πώς σου πέρασε από το μυαλό;
167
00:17:17,328 --> 00:17:20,164
Πού είναι αυτή;
168
00:17:20,206 --> 00:17:24,168
- Πού διάολο είναι;
- Σε παρακαλώ.
169
00:17:24,210 --> 00:17:26,087
Πού είναι;
170
00:17:27,130 --> 00:17:29,382
Στο σπίτι.
171
00:17:33,761 --> 00:17:37,598
Δεν μπορώ να το κάνω.
172
00:17:37,640 --> 00:17:43,271
Μη με βάλεις να το κάνω.
Δεν μπορώ. Δεν μπορώ.
173
00:17:45,064 --> 00:17:47,775
- Εντάξει.
- Δεν μπορώ.
174
00:17:47,817 --> 00:17:49,485
Δεν μπορώ.
175
00:17:49,527 --> 00:17:53,156
Θα το κανονίσω εγώ.
176
00:17:54,449 --> 00:17:58,202
Έλα, ησύχασε.
177
00:17:59,370 --> 00:18:01,831
’κουσέ με.
178
00:18:03,207 --> 00:18:09,172
Θα φύγεις από την πίσω πόρτα.
Μη μιλήσεις στην Καρμέλα.
179
00:18:11,507 --> 00:18:15,511
Πήγαινε κάπου, πιες έναν καφέ.
180
00:18:15,553 --> 00:18:17,638
Περίμενε να σε πάρω.
181
00:18:19,932 --> 00:18:22,810
Θα φροντίσουμε για όλα.
182
00:18:43,081 --> 00:18:44,540
Σ αγαπάω.
183
00:18:52,381 --> 00:18:54,926
Κι εγώ σ αγαπάω.
184
00:19:40,054 --> 00:19:44,225
- Καλώς τους. Τζόαν Γκιλέσπι.
- Κέλι Μολτισάντι.
185
00:19:44,267 --> 00:19:47,562
Μιλήσαμε στο τηλέφωνο.
Ο άντρας μου, ο Κρίστοφερ.
186
00:19:47,603 --> 00:19:50,481
- Χαίρω πολύ.
- Αυτό είναι σπίτι.
187
00:19:50,523 --> 00:19:52,733
Κανονική έπαυλη.
188
00:19:52,775 --> 00:19:56,404
Τέσσερα υπνοδωμάτια,
μαρμάρινα μπάνια.
189
00:19:56,445 --> 00:19:58,489
Κουζίνα από ανοξείδωτο ατσάλι.
190
00:19:58,531 --> 00:20:02,827
- Το παίρνουμε.
- Παρορμητικός αγοραστής.
191
00:20:02,869 --> 00:20:08,082
- Να μη δούμε και το εσωτερικό;
- Αν έχει και εσωτερικό, το πήραμε.
192
00:20:28,894 --> 00:20:32,189
Πού είναι τα υπόλοιπα;
Πέντε μέρες μπροστά, είπα.
193
00:20:32,231 --> 00:20:35,693
Κι αν βρέξει; Στο Οχάιο
παίρνεις πίσω τα λεφτά σου.
194
00:20:35,735 --> 00:20:38,195
Γι αυτό δεν μένω στο Οχάιο.
195
00:20:41,240 --> 00:20:45,494
Όχι πολλή ζάχαρη.
Είμαι γλυκός από μόνος μου.
196
00:20:45,536 --> 00:20:47,830
- Ευχαριστώ.
- Παρακαλώ.
197
00:20:50,374 --> 00:20:54,545
- Τι έκανε πάλι;
- Χτύπησε στο πόλο!
198
00:20:56,255 --> 00:20:58,341
Να σου πω...
199
00:20:59,925 --> 00:21:02,219
Έλα να σου πω.
200
00:21:05,931 --> 00:21:10,519
Έχω κάτι γνωστούς,
Λιβανέζους ή κάτι τέτοιο.
201
00:21:10,561 --> 00:21:15,316
Έκλεψαν ένα φορτηγό γεμάτο
πολυβιταμίνες Centrum.
202
00:21:15,358 --> 00:21:18,444
- Γερή μπάζα.
- Πρέπει να βγει εκτός πολιτείας.
203
00:21:18,486 --> 00:21:22,156
Το ψάχνουν. Ενδιαφέρεσαι;
204
00:21:22,198 --> 00:21:25,368
Μπορεί να πάει στο Λονγκ ’ιλαντ.
205
00:21:25,743 --> 00:21:28,120
Τι θα βγάλω;
206
00:21:28,162 --> 00:21:32,333
50-50, αλλά πρέπει να γίνει απόψε.
207
00:21:32,750 --> 00:21:35,294
Απόψε;
208
00:21:37,505 --> 00:21:43,427
Εντάξει, αλλά ας μην ενοχλήσουμε
τον Τζον με τέτοιες ιστορίες.
209
00:21:50,309 --> 00:21:53,646
Αρκετές σκοτούρες έχει.
210
00:21:59,318 --> 00:22:01,654
Πάρε τον Φράνκι.
211
00:22:16,377 --> 00:22:19,797
Σε ζητάνε. Περίμενε.
212
00:22:32,977 --> 00:22:36,939
- Προσευχήθηκες;
- Για τον πατέρα σου που έγινε καλά.
213
00:22:38,399 --> 00:22:42,570
Εσύ δεν μπορούσες;
214
00:22:43,821 --> 00:22:47,157
Ο μπαμπάς μας περιμένει στη γωνία.
215
00:22:48,450 --> 00:22:50,536
Η μητέρα της Αντριάνα είναι;
216
00:22:51,161 --> 00:22:54,415
- Φαίνεται χάλια.
- Ποια;
217
00:22:54,456 --> 00:22:57,251
- Η μητέρα της πρώην του Κρις.
- Πού;
218
00:22:57,293 --> 00:23:00,087
Μας είδε. Πάω να τη χαιρετήσω.
219
00:23:04,383 --> 00:23:08,262
Λιζ, είδα ότι είσαι στην επιτροπή.
Είναι όλα υπέροχα.
220
00:23:08,304 --> 00:23:12,057
Καρμέλα Σοπράνο. Τι κάνει η κόρη σου;
221
00:23:12,099 --> 00:23:14,894
- Καλά.
- Η δική μου πέθανε.
222
00:23:14,935 --> 00:23:18,022
- Πότε; Τι έγινε;
- Πότε;
223
00:23:18,063 --> 00:23:23,110
- Το κάθαρμα, ο ανιψιός σου...
- Χώρισαν, Λιζ. Τον παράτησε.
224
00:23:23,152 --> 00:23:27,197
Δυο χρόνια δεν έχει πάρει τηλέφωνο.
Γενέθλια, Χριστούγεννα.
225
00:23:27,239 --> 00:23:30,492
Είχατε δύσκολη σχέση.
226
00:23:30,534 --> 00:23:32,620
Ήρθε σπίτι μου το FΒΙ.
227
00:23:32,661 --> 00:23:36,332
Δεν φαντάζεσαι
τι πράγματα με ρώτησαν.
228
00:23:36,373 --> 00:23:41,545
- Πιστεύουν ότι τη σκότωσε.
- Είσαι μεθυσμένη.
229
00:23:41,587 --> 00:23:45,174
Μεθυσμένη; Κατάθλιψη έχω.
230
00:23:45,215 --> 00:23:48,552
Έχω χρόνια να πιω.
231
00:23:53,807 --> 00:23:58,354
Μικρός έπαιζα με το φίλο μου τον Ρόνι
στο πάτωμα της κουζίνας.
232
00:23:58,395 --> 00:24:01,940
Με αυτοκινητάκια και τέτοια.
233
00:24:01,982 --> 00:24:06,654
Πήγαινε σπίτι και τα γόνατά του
ήταν μες τη βρόμα.
234
00:24:07,404 --> 00:24:12,201
Η μάνα μου δεν καθάριζε ποτέ.
Το σπίτι μας ήταν στάβλος.
235
00:24:12,242 --> 00:24:15,537
Στο τέλος, η μάνα του Ρόνι
δεν τον άφηνε να έρχεται.
236
00:24:15,579 --> 00:24:18,123
- Σκατά.
- Ντροπή.
237
00:24:18,165 --> 00:24:20,751
Το παιδί μου θα είναι αλλιώς.
238
00:24:20,793 --> 00:24:25,547
Θα είναι περήφανος για το
σπίτι του. Σωστό παλάτι.
239
00:24:28,258 --> 00:24:32,846
Η ιστορία του Ράστι Μίλιο,
έμαθα ότι έγινε.
240
00:24:32,888 --> 00:24:34,765
Καλή δουλειά.
241
00:24:35,974 --> 00:24:41,397
Τα λεφτά είναι λιγότερα, αλλά
υπάρχει ένα μπόνους για σένα.
242
00:24:47,111 --> 00:24:49,780
Να το κάνω;
243
00:24:49,822 --> 00:24:52,324
Πήγαινέ με στο αμάξι μου.
244
00:24:52,366 --> 00:24:54,660
Δώσ' του να καταλάβει.
245
00:25:01,667 --> 00:25:05,087
Τζάκι, ξύλινο πάτωμα...
246
00:25:06,004 --> 00:25:09,091
τραπέζι μπιλιάρδου στο υπόγειο.
247
00:25:09,716 --> 00:25:12,761
- Πού;
- Στο σπίτι που αγόρασα.
248
00:25:12,803 --> 00:25:15,180
Θα έρθεις.
249
00:25:15,222 --> 00:25:18,225
Τα Χριστούγεννα, την παραμονή.
250
00:25:18,267 --> 00:25:20,602
Θα το κάνουμε κάθε χρόνο.
251
00:25:23,397 --> 00:25:26,775
Πρέπει να το κόψεις
αυτό το πράγμα.
252
00:25:26,817 --> 00:25:29,528
Θα το κόψω.
253
00:25:36,118 --> 00:25:41,498
Αυτά τα σύνεργα τα βλέπω
και παθαίνω. Γιατί άραγε;
254
00:25:43,625 --> 00:25:45,919
Δεν ξέρω.
255
00:25:50,257 --> 00:25:52,551
- Θέλεις λίγο;
- Μπα.
256
00:25:55,846 --> 00:25:59,349
Είπα μήπως θέλεις.
257
00:26:03,520 --> 00:26:06,023
Ίσως λίγο.
258
00:26:14,197 --> 00:26:17,743
Όταν έκανα πολλή κόκα...
259
00:26:19,202 --> 00:26:23,123
πάθαινα διάρροια και μόνο
που μύριζα χαρτονόμισμα,
260
00:26:23,165 --> 00:26:27,002
στα μαγαζιά, οπουδήποτε,
261
00:26:27,878 --> 00:26:32,966
λόγω του καθαρτικού στην κόκα
όταν τη ρουφάς.
262
00:26:35,385 --> 00:26:39,973
Το εννοώ, πάντως.
Να πας για αποτοξίνωση.
263
00:26:40,015 --> 00:26:43,560
Στους Ανώνυμους Ναρκομανείς
ή κάτι τέτοιο.
264
00:26:58,450 --> 00:27:02,120
- Πώς σου φαίνεται το αμάξι;
- Ωραίο.
265
00:27:03,538 --> 00:27:05,499
Το δέρμα.
266
00:29:52,582 --> 00:29:54,668
Τα λέμε.
267
00:29:57,963 --> 00:29:59,756
Να τος!
268
00:29:59,798 --> 00:30:02,384
Να σαι καλά, ’γιε Ελζίρ.
269
00:30:02,425 --> 00:30:04,761
Πού είναι το καπέλο του;
270
00:30:15,397 --> 00:30:18,316
Bοήθησε τη μητέρα μου, ’γιε Ελζίρ!
271
00:30:18,858 --> 00:30:20,944
Ξέχασαν το καπέλο του.
272
00:30:24,030 --> 00:30:27,075
Ο ανιψιός μου ο Τζορτζ.
Μόλις γύρισε από το Ιράκ.
273
00:30:27,117 --> 00:30:31,287
- Πήγε δύο φορές.
- Μπράβο, φίλε μου.
274
00:30:39,212 --> 00:30:42,716
- Τι ψάχνεις;
- Δεν ξέρω.
275
00:30:44,676 --> 00:30:48,930
Υπάρχει προσούτο και
νουντλς με σουσάμι.
276
00:30:50,765 --> 00:30:53,143
Το τόφου κάνει καλό.
277
00:31:07,949 --> 00:31:10,577
Πώς είναι το πόδι σου;
278
00:31:10,618 --> 00:31:14,122
Καλύτερα. Ο πάγος βοήθησε.
279
00:31:16,166 --> 00:31:18,460
Έφτιαξες το σκαλοπάτι;
280
00:31:18,501 --> 00:31:22,547
Ναι, πέρασε από το μαγαζί
ο Μπράιαν Σπαταφόρε.
281
00:31:22,589 --> 00:31:25,758
Έσφιξε και την κουπαστή.
282
00:31:26,509 --> 00:31:28,595
Είσαι καλά;
283
00:31:30,680 --> 00:31:34,851
Όλη νύχτα σκεφτόμουν
αν έπρεπε να σου το πω.
284
00:31:39,564 --> 00:31:43,151
Είδα τη Λιζ Λασέρβα στη γιορτή.
285
00:31:45,445 --> 00:31:46,488
Ναι;
286
00:31:46,529 --> 00:31:50,575
Πιστεύει ότι ο Κρίστοφερ
σκότωσε την Αντριάνα.
287
00:31:53,912 --> 00:31:56,789
Τι; Αυτό είναι τρελό.
288
00:31:56,831 --> 00:31:58,499
Το ξέρω.
289
00:31:59,792 --> 00:32:02,921
Αλλά πάντα ήταν βίαιος.
290
00:32:02,962 --> 00:32:05,381
Κι αυτό τον κάνει Ο-Τζέι Σίμσον;
291
00:32:05,423 --> 00:32:07,926
Μεθυσμένη θα ήταν.
292
00:32:07,967 --> 00:32:10,261
Δεν νομίζω.
293
00:32:11,888 --> 00:32:18,728
Θα σου πω κάτι για τη βία στο σπίτι.
Πρώτον, υπάρχει πάντα ένα πτώμα.
294
00:32:18,770 --> 00:32:23,858
Και 99 φορές στις 100, όπως
μου λένε οι φίλοι μου οι μπάτσοι,
295
00:32:23,900 --> 00:32:27,779
συμβαίνει ή στο υπνοδωμάτιο
ή στην κουζίνα.
296
00:32:29,781 --> 00:32:35,370
Αν την είχε σκοτώσει, με την πρόοδο
που έχει κάνει η σήμανση,
297
00:32:35,411 --> 00:32:37,789
θα το ξέραμε.
298
00:32:38,414 --> 00:32:41,125
Το FBΙ πήγε στο σπίτι της Λιζ.
299
00:32:41,167 --> 00:32:47,048
Ακριβώς. Αν πίστευαν ότι το έκανε
ο Κρις, θα τον είχαν πιάσει.
300
00:32:50,718 --> 00:32:55,848
Επειδή παράτησε την κόρη της,
έγινε ξαφνικά δολοφόνος.
301
00:32:55,890 --> 00:33:00,269
- Νόμιζα ότι εκείνη τον παράτησε.
- Ξέρεις τι εννοώ.
302
00:33:00,311 --> 00:33:05,525
Ήταν γλυκιά κοπέλα, αλλά μαζί
οι δυο τους ήταν καταστροφή.
303
00:33:05,566 --> 00:33:09,112
- Ναι, ήταν δύσκολα.
- Τώρα είναι ευτυχισμένος.
304
00:33:09,153 --> 00:33:15,326
’λλος άνθρωπος. Παντρεύτηκε,
περιμένουν παιδί. Συνήλθε.
305
00:33:16,744 --> 00:33:19,372
Μη σαμποτάρουμε την πρόοδό του.
306
00:33:34,012 --> 00:33:37,724
Φέρε 12 έξτρα λαρτζ
στου Σατριάλε.
307
00:33:38,433 --> 00:33:40,977
- Εμπρός;
- Εδώ Δρ Σιπόλα.
308
00:33:41,018 --> 00:33:44,313
Έχω τα αποτελέσματα
των εξετάσεών σου.
309
00:33:44,355 --> 00:33:46,441
- Και;
- Μην ανησυχείς.
310
00:33:46,482 --> 00:33:50,445
- Οι τιμές είναι λίγο υψηλές.
- Τι σημαίνει αυτό;
311
00:33:50,486 --> 00:33:55,575
Μάλλον τίποτα.
Ίσως φλεγμονή του προστάτη.
312
00:33:55,616 --> 00:34:00,121
Μήπως ο πατέρας σου είχε
καρκίνο του προστάτη;
313
00:34:00,163 --> 00:34:01,748
Δεν ξέρω.
314
00:34:01,789 --> 00:34:06,169
Θα κανονίσω
να κάνεις βιοψία.
315
00:34:08,379 --> 00:34:12,759
- Θέλω να πάω στο Χταπόδι.
- Μη μου τα πρήζεις.
316
00:34:12,800 --> 00:34:16,345
Όταν έρθει ο πατέρας σου,
θα πας όπου θέλεις.
317
00:34:16,387 --> 00:34:19,891
- Αυτό είναι για μωρά.
- Θέλει να ανέβει μαζί σου.
318
00:34:19,932 --> 00:34:25,021
Έτοιμη, μωρό μου;
Θα πάμε βόλτα!
319
00:34:25,062 --> 00:34:30,109
- Είναι μικρό. Δεν χωράω.
- Κάθισε απέναντι να σε βλέπει.
320
00:34:30,151 --> 00:34:34,071
Μπράβο το κορίτσι μου!
321
00:34:34,989 --> 00:34:39,452
Είσαι έτοιμη να κάνεις
βόλτα με τη μαμά;
322
00:34:39,494 --> 00:34:42,163
Ετοιμάσου!
323
00:34:42,205 --> 00:34:45,333
Τώρα θα ξεκινήσουμε!
324
00:34:45,374 --> 00:34:48,211
Ξεκινάμε!
325
00:34:48,252 --> 00:34:50,338
Γύρω-γύρω!
326
00:34:52,256 --> 00:34:54,383
Μην κατσουφιάζεις!
327
00:35:13,152 --> 00:35:15,446
Θεέ μου!
328
00:35:18,032 --> 00:35:21,160
- Το μωρό μου!
- Καλέστε ασθενοφόρο!
329
00:35:21,202 --> 00:35:23,704
Συγγνώμη!
330
00:35:24,747 --> 00:35:26,290
Όλα εντάξει.
331
00:35:26,332 --> 00:35:31,128
Είναι πιστόλι θερμοκρασίας.
332
00:35:31,170 --> 00:35:33,297
Κοιτάξτε.
333
00:35:36,634 --> 00:35:38,511
- Ναι;
- Πόλι, εγώ είμαι.
334
00:35:38,552 --> 00:35:42,974
Είχαμε ένα πρόβλημα εδώ.
Το καρουζέλ, αυτό με τα φλιτζάνια.
335
00:35:43,015 --> 00:35:46,769
Έσπασε μια βίδα. Μπλόκαρε.
Κάποιοι χτύπησαν.
336
00:35:46,811 --> 00:35:50,398
- Πού είναι αυτός που το έχει;
- Μιλάει στους μπάτσους.
337
00:35:50,439 --> 00:35:55,820
- Εγώ τι θες να κάνω;
- Μια γυναίκα έσπασε το χέρι της.
338
00:35:55,861 --> 00:36:00,866
- Ένα παιδί έσπασε μερικά δόντια.
- Κι εγώ τι είμαι; Οδοντίατρος;
339
00:36:00,908 --> 00:36:05,413
Σκέφτηκα να σου το πω,
μήπως θέλεις να έρθεις.
340
00:36:05,454 --> 00:36:08,916
Πρέπει να ξυπνήσω νωρίς.
Πάω για τη βιοψία.
341
00:36:08,958 --> 00:36:11,335
Καλά, θα το φροντίσω εγώ.
342
00:36:15,464 --> 00:36:17,633
Τελευταία ευκαιρία...
343
00:36:17,675 --> 00:36:21,554
Τη μια στιγμή απολαμβάνεις
μια βόλτα με την οικογένειά σου,
344
00:36:21,595 --> 00:36:25,349
και την άλλη, ο κόσμος
γκρεμίζεται γύρω σου.
345
00:36:25,391 --> 00:36:30,187
- Ακόμα ακούω τις κραυγές.
- Ευτυχώς δεν πάθατε τίποτα.
346
00:36:30,229 --> 00:36:34,191
- Το μωρό μπορούσε να είχε σκοτωθεί.
- Θεός φυλάξοι.
347
00:36:35,568 --> 00:36:39,321
Σίγουρα οι μηνύσεις
θα πέσουν βροχή.
348
00:36:46,120 --> 00:36:49,248
Ξέχνα το, Τζάνις.
349
00:36:50,207 --> 00:36:53,919
Δικαιούνται αποζημίωση.
Υπήρξε αμέλεια.
350
00:36:53,961 --> 00:36:57,381
Ωραία δικαιολογία
για να μην πάνε στη δουλειά!
351
00:36:57,423 --> 00:37:01,469
Όσο σκέφτομαι τι μπορούσε
να πάθει το μωρό μου...
352
00:37:01,510 --> 00:37:05,806
Ναι, εσύ, Νίκα.
Για σένα μιλάω, αγγελούδι μου.
353
00:37:05,848 --> 00:37:09,477
- Έτσι μου 'ρχεται να σε φάω.
- Το κάθαρμα ο βλάχος!
354
00:37:09,518 --> 00:37:14,273
- Έπρεπε να τον είχα πλακώσει.
- Και τι έκανες; Τίποτα.
355
00:37:14,315 --> 00:37:16,650
Είχα πάει τη Σοφία στην τουαλέτα.
356
00:37:24,784 --> 00:37:27,703
Το κρασί είναι υπέροχο.
357
00:37:29,330 --> 00:37:32,833
Νομίζω ότι έχασε...
358
00:37:32,875 --> 00:37:35,836
τη φρεσκάδα του.
359
00:37:47,515 --> 00:37:52,061
- Το αμάξι σας εμποδίζει.
- Έρχομαι.
360
00:37:57,525 --> 00:38:03,447
Κάθαρμα! Η γυναίκα μου ήταν στο
καρουζέλ! Τώρα δεν μπορεί να κουνηθεί!
361
00:38:03,489 --> 00:38:07,034
Λυπάμαι. Η ασφάλεια
θα πληρώσει το γιατρό.
362
00:38:07,076 --> 00:38:09,828
- 25.000, μετρητά.
- Τι;
363
00:38:10,746 --> 00:38:12,790
Υπάρχουν νόμοι γι αυτά.
364
00:38:12,831 --> 00:38:17,836
Είπα σ αυτόν που με προσέλαβε να έχω
προσωπικό ασφαλείας. Δεν το δέχτηκε.
365
00:38:17,878 --> 00:38:22,216
- Ο Πόλι; Τι θες να πεις;
- Δεν πλήρωνε για το καλό μηχάνημα.
366
00:38:22,258 --> 00:38:26,762
Το νοίκιασα στο φεστιβάλ
της Ατλάντα.
367
00:38:27,304 --> 00:38:32,476
Βγήκαν οι εξετάσεις για αναβολικά.
Οι διαγωνιζόμενοι είναι καθαροί!
368
00:38:32,518 --> 00:38:34,019
ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΦΑΓΗΤΟΥ
369
00:38:34,061 --> 00:38:38,691
Θέλω δίκαιο αγώνα.
Μη δαγκώνεστε μεταξύ σας.
370
00:38:38,732 --> 00:38:42,069
Έτοιμοι; Φάτε!
371
00:38:45,322 --> 00:38:50,244
Η κούρσα είναι φοβερή.
Κοιτάξτε τι γίνεται.
372
00:38:50,286 --> 00:38:53,080
Καριόλη!
373
00:38:53,122 --> 00:38:58,544
- Πήρες ένα μηχάνημα για πέταμα...
- Τι λες;
374
00:38:58,585 --> 00:39:02,756
Ξέρεις πολύ καλά τι λέω,
φτηνιάρη!
375
00:39:02,798 --> 00:39:05,467
Έβγαλες λεφτά σε βάρος
της ασφάλειας!
376
00:39:05,509 --> 00:39:08,846
- Κοίτα τη δουλειά σου, Μπόμπι.
- Το μωρό μου ήταν στο καρουζέλ!
377
00:39:08,887 --> 00:39:11,390
- Μου χρωστάς λεφτά!
- Δεν σου χρωστάω τίποτα.
378
00:39:11,432 --> 00:39:13,809
- Η γυναίκα μου χτύπησε!
- Να πάει να γαμηθεί!
379
00:39:13,851 --> 00:39:16,937
Αφήστε με!
380
00:39:16,979 --> 00:39:20,316
Ηρέμησε. Πάμε.
381
00:39:27,489 --> 00:39:31,201
Τελείωσε. Ζήτω ο νικητής.
382
00:39:31,243 --> 00:39:33,954
Πήγα στη γιορτή του Αγίου Ελζίρ.
383
00:39:33,996 --> 00:39:39,626
Παιδιά μας άρεσε να φυσάμε
τη ζάχαρη από τους λουκουμάδες.
384
00:39:43,172 --> 00:39:46,800
Χιλιάδες άνθρωποι προσεύχονται ή τρώνε.
385
00:39:47,885 --> 00:39:55,726
Η αδερφή μου ανέβηκε με το μωρό της
στο καρουζέλ κι αυτό εκτροχιάστηκε.
386
00:39:55,768 --> 00:39:58,479
- Θεέ μου.
- Ο Ελζίρ δεν ήταν εκεί.
387
00:39:59,688 --> 00:40:04,943
Μάζευε λεφτά. Πού να προλάβει
να δει τη βίδα που έσπασε;
388
00:40:04,985 --> 00:40:09,490
- Χτύπησαν;
- Γυρεύοντας πάνε.
389
00:40:09,531 --> 00:40:13,702
- Μικροί και μεγάλοι.
- Στα καρουζέλ;
390
00:40:13,744 --> 00:40:18,916
Πληρώνουν για να ξεράσουν.
Φωνάζουν, ουρλιάζουν.
391
00:40:18,957 --> 00:40:21,001
Γιατί το κάνουν;
392
00:40:21,835 --> 00:40:23,337
Bαριούνται.
393
00:40:25,422 --> 00:40:27,925
Εσύ βαριέσαι;
394
00:40:33,806 --> 00:40:36,266
Αν βαριέμαι;
395
00:40:38,227 --> 00:40:41,063
Με πυροβόλησαν και έγινα καλά.
396
00:40:41,104 --> 00:40:45,776
Δεν έπαθα ζημιά από το σηπτικό
σοκ, όπως περίμεναν όλοι.
397
00:40:45,818 --> 00:40:49,613
Ξέρεις τι πιστεύω.
Κάθε μέρα είναι ένα δώρο.
398
00:40:50,948 --> 00:40:52,407
Απλά...
399
00:40:53,826 --> 00:40:56,370
πρέπει να είναι ένα ζευγάρι κάλτσες;
400
00:41:00,249 --> 00:41:02,292
Αστειεύομαι.
401
00:41:03,335 --> 00:41:05,963
Αστειεύομαι.
402
00:41:13,554 --> 00:41:16,890
Τι να κάνουμε;
Είναι η ανθρώπινη μοίρα.
403
00:41:16,932 --> 00:41:18,809
Ποια είναι;
404
00:41:23,272 --> 00:41:25,148
Δεν ξέρω.
405
00:41:25,190 --> 00:41:29,736
Εδώ Πίτερ Γκοτιέρι. Παίρνω για
τα αποτελέσματα της βιοψίας μου.
406
00:41:29,778 --> 00:41:32,197
Δεν βγήκαν ακόμα.
407
00:41:32,239 --> 00:41:34,533
Μιλάμε για καρκίνο.
408
00:41:34,575 --> 00:41:38,161
Καταλαβαίνω.
Ξαναπάρτε αύριο.
409
00:41:45,961 --> 00:41:50,882
Έναν εσπρέσο. Και μην αγγίξεις
το λεμόνι με τα δάχτυλά σου.
410
00:41:55,304 --> 00:41:59,391
- Γεια σου, Πόλι.
- Τι κάνεις εσύ εδώ;
411
00:41:59,433 --> 00:42:02,436
Μας έφεραν από το γηροκομείο.
412
00:42:03,353 --> 00:42:06,481
- Είσαι ακόμα εκεί;
- Είναι πολύ καλά.
413
00:42:06,523 --> 00:42:09,693
Ο αδελφός σου προσπαθεί
να το κανονίσει.
414
00:42:10,235 --> 00:42:12,988
Είναι αλήθεια αυτό που λένε;
415
00:42:14,114 --> 00:42:16,366
Ποιοι; Για ποιο πράγμα;
416
00:42:16,408 --> 00:42:19,036
Για το καρουζέλ που χάλασε.
417
00:42:20,746 --> 00:42:22,831
Να πας να προσευχηθείς.
418
00:42:22,873 --> 00:42:25,625
- Τα καημένα τα παιδάκια.
- Τι λες τώρα;
419
00:42:25,667 --> 00:42:28,920
Έβγαλες τον άγιο χωρίς το καπέλο του.
420
00:42:28,962 --> 00:42:34,926
- Αυτά είναι βουντού!
- Καταράστηκες τη μητέρα σου.
421
00:42:34,968 --> 00:42:37,095
Της άξιζε. Κι εσένα το ίδιο.
422
00:42:37,137 --> 00:42:41,892
- Δεν σε μεγάλωσα έτσι.
- Είσαι ψεύτρα. Έτσι με μεγάλωσες.
423
00:42:41,933 --> 00:42:44,227
Γαμιέστε και οι δύο!
424
00:42:46,188 --> 00:42:47,522
Ο καφές σας.
425
00:42:51,318 --> 00:42:58,492
Συνεχίζοντας την παράδοση
να τα κάνει όλα ανάποδα,
426
00:42:58,533 --> 00:43:03,747
μαζευτήκαμε εδώ για το εργένικο πάρτι
του ήδη παντρεμένου Κρίστοφερ.
427
00:43:08,251 --> 00:43:13,673
Ο άντρας ολοκληρώνεται μόνο
όταν παντρευτεί. Μετά ξόφλησε!
428
00:43:17,719 --> 00:43:20,764
- Συγχαρητήρια.
- Ευχαριστώ.
429
00:43:36,113 --> 00:43:40,367
- Να παραγγείλουμε;
- Ποια είναι τα πιάτα ημέρας;
430
00:43:45,413 --> 00:43:48,458
Πρέπει να φύγω. Τα παιδιά.
431
00:43:51,294 --> 00:43:53,839
- Καλή διασκέδαση.
- Ευχαριστώ.
432
00:43:55,924 --> 00:43:58,510
- Τα πιάτα ημέρας.
- Σε ακούμε.
433
00:43:58,552 --> 00:44:02,180
Αρνάκι με σκόρδο
και δεντρολίβανο.
434
00:44:02,222 --> 00:44:04,516
Δεντρολίβανο; Μέσα!
435
00:44:12,732 --> 00:44:14,943
Γεια σου, Τ.
436
00:44:14,985 --> 00:44:18,530
Τα έχεις κάνει σκατά.
437
00:44:19,781 --> 00:44:24,369
Το θέμα του καρουζέλ και του Μπόμπι.
Θα το κανονίσεις τώρα.
438
00:44:24,411 --> 00:44:27,289
Όχι λόγω της αδερφής μου.
439
00:44:27,330 --> 00:44:31,418
’φησες να κινδυνέψουν
μικρά παιδιά.
440
00:44:31,459 --> 00:44:34,337
Και άφησες τον Λιτλ Πόλι
να τα βγάλει πέρα μόνος του.
441
00:44:34,379 --> 00:44:37,382
Νόμιζα ότι μπορούσε.
442
00:44:37,424 --> 00:44:42,095
Πες μου κάτι. Χρειαζόμαστε
αρνητική δημοσιότητα;
443
00:44:42,137 --> 00:44:47,892
Με τόσο ανταγωνισμό στο χώρο
της ψυχαγωγίας; DVD, Ίντερνετ.
444
00:44:47,934 --> 00:44:50,228
Δίκιο έχεις.
445
00:44:53,315 --> 00:44:56,943
Γιατί δεν έκλεισες το καρουζέλ
που είχαμε πέρσι;
446
00:44:56,985 --> 00:45:00,447
Ζητούσε μια περιουσία.
447
00:45:00,488 --> 00:45:04,492
Όταν έκανε τη γιορτή
ο πατέρας σου, ήταν αλλιώς.
448
00:45:04,534 --> 00:45:10,373
Τώρα, αφού πληρώσω την εκκλησία και τους
Πορτορικανούς, δεν μου μένει τίποτα.
449
00:45:10,415 --> 00:45:12,792
Αν δεν σε συμφέρει, μην το κάνεις.
450
00:45:12,834 --> 00:45:16,671
Τα κέρδη πάνε
και στη δική σου τσέπη.
451
00:45:17,839 --> 00:45:19,924
Έχω πολλές σκοτούρες.
452
00:45:19,966 --> 00:45:22,886
- Συγγνώμη.
- Τι τρέχει;
453
00:45:24,346 --> 00:45:28,683
Έκανα βιοψία. Μπορεί να έχω καρκίνο.
454
00:45:31,519 --> 00:45:35,857
Βιοψία; Εννιά φορές στις δέκα,
βγαίνουν αρνητικές.
455
00:45:35,899 --> 00:45:39,194
- Δεν ξέρω.
- Τι δεν ξέρεις;
456
00:45:39,235 --> 00:45:42,697
Μην αρχίσεις πάλι τα δικά σου.
457
00:45:42,739 --> 00:45:48,286
Έχω πονοκεφάλους.
Μπορεί να έκανε μετάσταση.
458
00:45:48,328 --> 00:45:50,538
Ακούς τι λες;
459
00:45:50,580 --> 00:45:56,002
Έλεος πια με τη μικροβιοφοβία σου.
Ακόμα δεν ξέρεις τίποτα.
460
00:45:56,044 --> 00:46:00,715
Προτιμώ να αντιμετωπίσω δέκα ένοπλους
παρά κάτι που δεν βλέπω.
461
00:46:00,757 --> 00:46:06,763
Ακριβώς. Είσαι πολύ επιρρεπής στα μηνύματα
των ονείρων και τις βρόμικες λεκάνες!
462
00:46:06,805 --> 00:46:10,433
Μια απλή βιοψία είναι. Σύνελθε.
463
00:46:11,267 --> 00:46:13,144
Δίκιο έχεις.
464
00:46:13,186 --> 00:46:16,856
Οι αρνητικές σκέψεις δεν κάνουν καλό.
465
00:46:17,941 --> 00:46:20,902
Bρες μια λύση με τον Μπόμπι.
466
00:46:20,944 --> 00:46:24,823
Θα έρθει ο Έντι Λιντ από την
Πενσιλβάνια. Περίμενέ τον στο Μπινγκ.
467
00:46:24,864 --> 00:46:27,450
Κανονίστε την ώρα.
468
00:46:34,707 --> 00:46:37,877
Να και ο διεφθαρμένος υπαστυνόμος.
469
00:46:41,798 --> 00:46:44,134
Τα δικά μου τα πούλησα.
470
00:46:44,175 --> 00:46:47,011
300 δολάρια για πέντε κιβώτια.
471
00:46:55,186 --> 00:47:00,358
Έβαλα καλοριφέρ στο Μπλούμφιλντ.
Τα παιδιά γκρίνιαζαν.
472
00:47:00,400 --> 00:47:02,694
Ωραία.
473
00:47:02,735 --> 00:47:04,821
Πολύ ωραία.
474
00:47:12,620 --> 00:47:16,624
- Τι νέα εσύ;
- Τα ίδια.
475
00:47:30,263 --> 00:47:32,557
"Είμαστε οι Οχιές!"
476
00:47:36,686 --> 00:47:39,105
- Φοβερή νύχτα.
- Απίστευτη.
477
00:47:42,150 --> 00:47:44,736
"Ηρέμησε!"
478
00:47:44,777 --> 00:47:46,571
’ψογα.
479
00:47:48,281 --> 00:47:54,787
- Θυμάσαι το ύφος του άλλου;
- Το αρχίδι ο Γκρίζλι ’νταμς!
480
00:48:18,728 --> 00:48:22,148
- Ιατρείο του Δρα Σιπόλα.
- Θέλω να μιλήσω στο γιατρό.
481
00:48:22,190 --> 00:48:24,275
- Είναι επείγον;
- Φυσικά.
482
00:48:24,317 --> 00:48:29,280
Λείπει ταξίδι. Να σας συνδέσω
με τον αντικαταστάτη του;
483
00:48:29,322 --> 00:48:31,199
Όχι.
484
00:49:15,451 --> 00:49:18,287
Πώς πάει, μεγάλε;
485
00:49:18,329 --> 00:49:20,998
Δουλεύει καμιά κοπέλα;
486
00:49:24,377 --> 00:49:27,630
Τελευταία μέρα. Γρήγορα πέρασε.
487
00:49:27,672 --> 00:49:30,925
Την παράλλη εβδομάδα
είναι του Αγίου Αντωνίου.
488
00:49:30,967 --> 00:49:34,095
Τι έχεις, μωρό μου;
489
00:49:35,596 --> 00:49:39,183
Δεν το πιστεύω.
Θέλει να ανέβει στο καρουζέλ.
490
00:49:39,225 --> 00:49:43,896
- Τρεις μέρες έκλαιγε μετά.
- Είναι κλειστό, μωρό μου.
491
00:49:43,938 --> 00:49:48,109
Δείξε μας πώς περπατάς.
Όλοι θέλουν να σε δουν.
492
00:49:48,151 --> 00:49:52,446
Δείξε μας τι ωραία
που περπατάς.
493
00:50:00,454 --> 00:50:05,877
Έλα, μωρό μου.
Πάρε ένα γλυκό.
494
00:50:08,212 --> 00:50:10,423
Πάρε.
495
00:50:31,402 --> 00:50:33,070
Πού είναι η κοιλίτσα μας;
496
00:50:38,868 --> 00:50:43,497
Όπως βλέπετε,
φόρεσα κάτι νορβηγικό.
497
00:50:43,539 --> 00:50:46,626
Θα σας παίξω το
σάντις του Όσλο.
498
00:50:46,667 --> 00:50:52,048
Είναι ένας τυπικός νορβηγικός χορός.
Θα τον χορέψουν ο Μπόμπι και η Σίσι.
499
00:51:01,057 --> 00:51:05,227
Πόλι, δεν θέλω καβγάδες.
500
00:51:17,949 --> 00:51:23,579
- Τι βλέπεις;
- Την εκπομπή του Λόρενς Γουέλκ.
501
00:51:33,964 --> 00:51:36,258
Θέλεις κουλουράκια;
502
00:51:59,427 --> 00:52:02,656
Δημιουργία DVDRip:
GTvSTeam [sistercurare]
503
00:52:02,657 --> 00:52:06,027
Συγχρονισμός:
GTvSTeam [TAKE5]
504
00:52:06,028 --> 00:52:10,005
Διανομή Υποτίτλων:
wWw.GreekTVsubS.gR