1
00:01:36,669 --> 00:01:39,169
Retail Subs: AssenzA
www.addic7ed.com
2
00:01:41,469 --> 00:01:44,472
Hoeveel bloed ga je nog vergieten?
3
00:01:44,514 --> 00:01:47,183
Leven of sterven, kies maar.
4
00:01:47,225 --> 00:01:50,812
Wie ben je, verdomme?
5
00:02:01,114 --> 00:02:05,743
Wat ben je aan het doen?
We missen de voorfilms.
6
00:02:08,079 --> 00:02:12,041
Is je oorbel nu alweer
in de gootsteen gevallen?
7
00:02:14,961 --> 00:02:17,797
Ik ben zwanger.
8
00:02:17,839 --> 00:02:20,717
Ik liet toe
dat je het condoom afdeed.
9
00:02:20,758 --> 00:02:24,137
Ik moest ongesteld worden
en dacht dat het kon.
10
00:02:24,178 --> 00:02:26,222
Hou op.
11
00:02:27,974 --> 00:02:32,437
Ik zal morgen de abortuskliniek bellen.
- Hou je mond.
12
00:02:46,951 --> 00:02:49,871
We gaan trouwen.
13
00:02:49,912 --> 00:02:51,581
Wat?
14
00:02:52,999 --> 00:02:55,418
We maken er een dagje uit van.
15
00:02:56,836 --> 00:02:59,339
Meen je het serieus?
16
00:03:02,759 --> 00:03:05,470
Christopher, ik hou van jou.
17
00:03:12,935 --> 00:03:15,146
Mijn baby?
- Ja.
18
00:03:15,188 --> 00:03:19,150
M'n ex kon ze niet krijgen
en ik wilde ze zo graag.
19
00:03:20,151 --> 00:03:22,654
De ex die bij je weg is gegaan?
20
00:03:25,323 --> 00:03:30,328
Ze raakt vast wel zwanger
van een ander, de sloerie.
21
00:03:45,551 --> 00:03:49,931
Elzear, beschermheilige van de koekjes.
22
00:03:49,972 --> 00:03:52,850
Die kan wel wat lak gebruiken.
23
00:03:52,892 --> 00:03:54,227
Die aureool ook.
24
00:03:58,272 --> 00:04:03,361
Mr Gaultieri, ik ben pastoor Jose.
- Waar is pastoor Felix?
25
00:04:03,403 --> 00:04:07,740
Hij ondergaat een hartoperatie.
Ik val voor hem in.
26
00:04:07,782 --> 00:04:10,326
Mr Russamano van de buurtvereniging.
27
00:04:10,368 --> 00:04:12,912
Paulie, Chuck, hoe gaat het?
28
00:04:12,954 --> 00:04:15,581
Hij is misdienaar geweest.
29
00:04:18,918 --> 00:04:23,506
De St. Elzear-viering.
Pastoor Felix heeft me bijgepraat.
30
00:04:23,548 --> 00:04:27,510
Heeft u ideeën voor dit jaar?
- Heel weinig.
31
00:04:27,552 --> 00:04:30,221
Onze stichting organiseert het.
32
00:04:30,263 --> 00:04:35,226
De straten worden vijf dagen afgesloten
en er komt kermis.
33
00:04:35,268 --> 00:04:39,355
Op dag twee start de processie
met het standbeeld.
34
00:04:39,397 --> 00:04:44,402
U zegt een paar gebeden
en dan is het voorbij.
35
00:04:44,444 --> 00:04:51,534
Ik besprak het met Mr Russamano
en tienduizend vind ik een laag bedrag.
36
00:04:51,576 --> 00:04:55,163
Meer is het niet.
- Ik ben hier net.
37
00:04:55,204 --> 00:04:59,333
Ik wil niets overhoop halen
en ik respecteer tradities.
38
00:04:59,375 --> 00:05:03,504
Maar gezien de gestegen kosten
moet de prijs omhoog.
39
00:05:03,546 --> 00:05:07,717
Hoeveel?
- Vijftigduizend is een reëlere donatie.
40
00:05:07,759 --> 00:05:08,801
Vijftig?
41
00:05:08,843 --> 00:05:13,556
Je hebt de soepkeuken voor de daklozen,
de leescursus voor tweetalige kinderen.
42
00:05:13,598 --> 00:05:17,769
We krijgen minder subsidie...
- Het festival kost al genoeg.
43
00:05:17,810 --> 00:05:21,981
Beveiliging, stroom, sanitair.
- Brandstofkosten.
44
00:05:22,774 --> 00:05:27,320
De vergunning om de straten
af te sluiten, kost 18 dollar.
45
00:05:27,361 --> 00:05:33,493
Verkopers betalen duizenden aan huur
voor land dat niet van jullie is.
46
00:05:33,534 --> 00:05:36,996
De kerk heeft wel genoeg geld...
47
00:05:37,038 --> 00:05:40,166
voor al die pedofilie-rechtszaken.
48
00:05:40,208 --> 00:05:43,419
Deze afspraak staat al
sinds Johnny Soprano.
49
00:05:43,461 --> 00:05:48,049
De tijden zijn veranderd.
- Niet alles verandert.
50
00:05:48,090 --> 00:05:51,511
Joe Vella van de erewacht
komt met de praalwagen.
51
00:05:51,552 --> 00:05:56,432
Hij haalt het standbeeld uit de nis,
pakt de hoed en de rest.
52
00:05:56,474 --> 00:05:58,351
Niet alles verandert, zegt u.
53
00:05:58,392 --> 00:06:02,438
Het festival was een eeuw terug
een feest van liefdadigheid.
54
00:06:02,480 --> 00:06:07,485
De arme Italiaanse arbeiders
gaven geld om St. Elzear te eren.
55
00:06:07,527 --> 00:06:11,697
Hij is de beschermheilige
van het dorpje Ariano di Puglia.
56
00:06:11,739 --> 00:06:17,370
Hun trouwringen werden omgesmolten
tot de hoed van de heilige.
57
00:06:17,411 --> 00:06:20,498
Het Heilige Genootschap
van St. Elzear...
58
00:06:20,540 --> 00:06:24,752
waar u secretaris van bent...
59
00:06:24,794 --> 00:06:30,132
heeft al een eeuw lang
die ambtskleding aan ons toevertrouwd.
60
00:06:32,051 --> 00:06:36,347
Ik wil het dit jaar eerlijk gezegd
niet uitlenen.
61
00:06:36,389 --> 00:06:40,852
Het hoort bij de traditie.
- Ik begrijp het, maar helaas.
62
00:06:40,893 --> 00:06:45,356
Ik heb het gevoel dat er een
crimineel element in deze buurt is...
63
00:06:45,398 --> 00:06:49,485
dat dit mooie stukje historie
zou kunnen verstoren.
64
00:06:49,527 --> 00:06:53,364
En voor vijftig mille
is dat gevoel weg.
65
00:06:53,406 --> 00:06:59,662
Dat bedrag zou een teken zijn
dat u de viering serieus neemt.
66
00:07:00,496 --> 00:07:04,041
Goed, pastoor. Fijn u te ontmoeten.
67
00:07:16,637 --> 00:07:19,390
Dan maar geen hoed.
68
00:07:22,059 --> 00:07:26,022
Klotezooi.
- Ik kreeg 'n fax van Allegheny Carting.
69
00:07:26,063 --> 00:07:29,567
Ze willen de afvalheffing
weer verhogen.
70
00:07:31,235 --> 00:07:36,115
Jou moet ik hebben. Ik heb
versterking nodig in Pennsylvania.
71
00:07:36,699 --> 00:07:42,204
Ik ben druk met het festival.
- Hij beheert de pizza's.
72
00:07:42,246 --> 00:07:44,832
Waar heb jij uitgehangen?
73
00:07:47,251 --> 00:07:51,714
Zie ik het goed?
- Hier staat een pasgetrouwd man.
74
00:07:51,756 --> 00:07:54,592
Je meent het.
- Kelli?
75
00:07:57,094 --> 00:07:59,555
Hoe kom je daar ineens bij?
76
00:07:59,597 --> 00:08:02,308
De ooievaar gaat langskomen.
77
00:08:03,893 --> 00:08:08,314
Ga dan vóór het zingen de kerk uit.
Cristal, graag.
78
00:08:08,356 --> 00:08:11,400
Wat wordt het?
- Een zoon, hoop ik.
79
00:08:11,442 --> 00:08:14,236
Het voorbeeld dat jij geeft...
80
00:08:14,278 --> 00:08:17,990
en de wijze lessen van de AA
zijn zeer inspirerend.
81
00:08:18,032 --> 00:08:23,079
Bouwstenen. Thuis, gezin.
- Daar draait het om.
82
00:08:25,081 --> 00:08:28,668
Water, graag.
Mijn zoon zal m'n kracht zijn.
83
00:08:32,546 --> 00:08:35,466
Heb ik dat gedaan?
84
00:08:36,759 --> 00:08:38,886
Ben jij nieuw, of zo?
85
00:08:38,928 --> 00:08:42,556
Ik betaal niet voor gemiste afspraken.
86
00:08:43,724 --> 00:08:46,352
Op de baby.
87
00:08:50,815 --> 00:08:52,900
Bel Freddie van DiSorbo.
88
00:08:52,942 --> 00:08:56,821
Hij zou de cannoli-eetwedstrijd sponsoren.
89
00:08:59,865 --> 00:09:03,744
Mijn mannetje van de weegbrug
doet mee.
90
00:09:03,786 --> 00:09:05,997
Weet je de weg?
- Ik heb navigatie.
91
00:09:06,038 --> 00:09:08,124
Tot kijk.
92
00:09:15,131 --> 00:09:19,719
Pittsburgh. Hoe kan dat nou?
We moeten naar het oosten.
93
00:09:22,013 --> 00:09:25,474
Zijn we al een kilometer
voorbij snelweg 62?
94
00:09:27,727 --> 00:09:29,603
Ik moet pissen.
95
00:09:59,425 --> 00:10:02,053
Zie je dat?
96
00:10:02,094 --> 00:10:04,221
Motorrijders.
97
00:10:08,726 --> 00:10:11,979
Houten kisten. Dat is goede wijn.
98
00:10:44,303 --> 00:10:46,180
Hé.
- Wie zijn jullie?
99
00:10:46,222 --> 00:10:49,225
Dit ben ik, lul.
- Blijf kalm.
100
00:10:49,266 --> 00:10:52,895
Op de grond
of ik schiet jullie kop eraf.
101
00:10:52,937 --> 00:10:55,523
Zijn jullie politie?
- Snijwonden en al.
102
00:10:55,564 --> 00:10:59,527
Zo is het.
- Wij zijn van de Vipers, zak.
103
00:10:59,568 --> 00:11:03,239
Echt waar?
Zijn dat een soort padvinders?
104
00:11:03,280 --> 00:11:06,367
Kop dicht, eikel.
105
00:11:06,408 --> 00:11:08,285
We gaan.
106
00:11:10,871 --> 00:11:11,997
Pak hem.
107
00:11:21,006 --> 00:11:23,300
Ik heb hem geraakt.
108
00:11:24,385 --> 00:11:26,929
Krijg de kolere.
109
00:11:36,981 --> 00:11:40,943
Dat was gaaf. Net als vroeger.
110
00:11:40,985 --> 00:11:45,573
De kans deed zich voor.
- En die hebben we gegrepen.
111
00:11:49,034 --> 00:11:51,662
Verdomme.
- Gaat het?
112
00:11:51,704 --> 00:11:54,456
Ik heb m'n enkel gekneusd.
113
00:11:59,503 --> 00:12:02,840
Ruik je dat? Het is herfst.
114
00:12:02,882 --> 00:12:08,137
Zo rook vroeger de eerste herfstdag.
Open haarden.
115
00:12:08,179 --> 00:12:10,556
Het ruikt naar Halloween.
116
00:12:23,652 --> 00:12:26,780
Château Pichon-Longueville, 1986.
117
00:12:26,822 --> 00:12:29,408
1986?
118
00:12:29,450 --> 00:12:31,785
Het mag wat kosten.
119
00:12:32,578 --> 00:12:35,206
Hoeveel kurkengeld vraag je?
120
00:12:38,083 --> 00:12:42,338
Zag je zijn gezicht
toen hij die blaffer zag?
121
00:12:43,172 --> 00:12:45,674
Die griezel?
122
00:12:46,342 --> 00:12:48,761
'Blijf kalm.'
123
00:12:49,970 --> 00:12:52,473
'Wij zijn van de Vipers.'
124
00:13:05,194 --> 00:13:07,446
Is het goede wijn?
125
00:13:07,488 --> 00:13:10,282
Hele goede, moet ik zeggen.
126
00:13:13,953 --> 00:13:18,707
Maar toen hij de trekker overhaalde...
127
00:13:18,749 --> 00:13:21,085
pieste ik bijna in m'n broek.
128
00:13:31,679 --> 00:13:36,517
Ik mis het eerlijk gezegd wel eens.
Wijn.
129
00:13:39,270 --> 00:13:43,232
Een toast op je bruiloft en op je kind.
130
00:13:45,276 --> 00:13:47,861
Discipline is de sleutel.
131
00:13:48,654 --> 00:13:51,115
Ik moet grenzen stellen.
132
00:13:58,539 --> 00:14:01,542
Aan de andere kant is wijn voedsel.
133
00:14:14,847 --> 00:14:18,267
Ik zal op m'n rug moeten slapen.
134
00:14:19,852 --> 00:14:22,479
Wat doe je?
- Ik neem een slaapmutsje.
135
00:14:22,521 --> 00:14:25,733
Er zit een Zwitsers mes
in het dashboardkastje.
136
00:14:30,988 --> 00:14:36,035
We hebben nogal wat
meegemaakt en uitgevreten.
137
00:14:40,372 --> 00:14:42,833
De Drie Musketiers.
138
00:14:50,257 --> 00:14:52,593
We hebben een band met elkaar.
139
00:14:54,386 --> 00:14:56,847
Een hele bijzondere.
140
00:15:02,227 --> 00:15:05,439
Je hebt in vele opzichten m'n leven gered.
141
00:15:05,481 --> 00:15:11,612
Jij was er ook voor mij.
Denk maar niet dat ik dat niet weet.
142
00:15:13,405 --> 00:15:16,825
Lange tijd mochten we elkaar niet.
143
00:15:16,867 --> 00:15:19,161
Ik begreep het niet.
144
00:15:21,955 --> 00:15:24,416
Je was jong.
145
00:15:25,459 --> 00:15:27,419
Koppig.
146
00:15:28,670 --> 00:15:31,173
Toch kwam je altijd voor me op.
147
00:15:34,551 --> 00:15:37,805
Zoals die dag dat ik bij je langskwam.
148
00:15:43,519 --> 00:15:45,187
Ik moet je spreken.
149
00:16:02,371 --> 00:16:04,456
Wat is er aan de hand?
150
00:16:05,249 --> 00:16:07,543
Wat is er?
151
00:16:07,584 --> 00:16:10,587
Je weet dat ik je
altijd trouw ben geweest.
152
00:16:12,464 --> 00:16:15,884
Vertel het maar.
153
00:16:19,054 --> 00:16:21,723
Ik krijg het niet uit m'n strot.
154
00:16:27,229 --> 00:16:29,440
Adriana.
155
00:16:30,399 --> 00:16:32,985
Wat is er met haar?
156
00:16:34,361 --> 00:16:36,363
De FBI.
157
00:16:42,411 --> 00:16:44,663
Godverdomme.
158
00:16:46,290 --> 00:16:48,834
Hoe lang al?
159
00:16:48,876 --> 00:16:52,004
Zeg op.
- Een jaar. Ik weet het niet.
160
00:16:54,047 --> 00:16:58,927
Hoe lang weet je het al?
- Ze heeft het me gisteravond verteld.
161
00:16:59,678 --> 00:17:03,932
Wat heeft ze ze verteld?
- Dat weet ik niet.
162
00:17:07,227 --> 00:17:09,646
Dat kan ons een hoop kosten.
163
00:17:10,647 --> 00:17:13,525
Ralphie?
- Weet ik niet.
164
00:17:16,111 --> 00:17:19,448
Hoe kun je dat nou denken?
165
00:17:24,077 --> 00:17:26,914
Waar is ze?
166
00:17:26,955 --> 00:17:30,918
Waar is ze, verdomme?
- Alsjeblieft.
167
00:17:30,959 --> 00:17:32,836
Waar is ze?
168
00:17:33,879 --> 00:17:36,131
Ze is thuis.
169
00:17:40,511 --> 00:17:44,348
Ik kan het niet.
170
00:17:44,389 --> 00:17:50,020
Dwing me er alsjeblieft niet toe.
Ik kan het niet.
171
00:17:51,813 --> 00:17:54,525
Kom op.
- Ik kan het niet.
172
00:17:54,566 --> 00:17:56,235
Kom op.
- Ik kan het niet.
173
00:17:56,276 --> 00:17:59,905
Ik regel het.
174
00:18:06,119 --> 00:18:08,580
Luister naar me.
175
00:18:09,957 --> 00:18:15,921
Ga naar boven en ga achterom
naar buiten. Praat niet met Carmela.
176
00:18:18,257 --> 00:18:22,261
Ga ergens koffie drinken.
177
00:18:22,302 --> 00:18:24,388
Wacht tot ik je bel.
178
00:18:26,682 --> 00:18:29,560
Het is in orde. Het wordt geregeld.
179
00:18:49,830 --> 00:18:51,290
Ik hou van je.
180
00:18:59,131 --> 00:19:01,675
Ik hou ook van jou.
181
00:19:46,803 --> 00:19:50,974
Joan Gillespie van Pagano Vastgoed.
- Kelli Moltisanti.
182
00:19:51,016 --> 00:19:54,311
Ik heb u gesproken.
M'n man Christopher.
183
00:19:54,353 --> 00:19:57,230
Hoe maakt u het?
- Dit bedoel ik.
184
00:19:57,272 --> 00:19:59,483
Het ultieme landhuis.
185
00:19:59,524 --> 00:20:03,153
Vier slaapkamers,
badkamers met Kohler-sanitair.
186
00:20:03,195 --> 00:20:05,238
Sub Zero in de keuken.
187
00:20:05,280 --> 00:20:09,576
We nemen het.
- Een impulsieve koper.
188
00:20:09,618 --> 00:20:14,831
Zullen we niet eerst binnen kijken?
- Als er een binnen is, kopen we het.
189
00:20:35,644 --> 00:20:38,939
En de rest?
Vijf dagen huur vooruitbetalen.
190
00:20:38,980 --> 00:20:42,442
Straks gaat het regenen.
In Ohio krijg je korting.
191
00:20:42,484 --> 00:20:44,945
Daar woon ik dus niet.
192
00:20:47,989 --> 00:20:52,244
Niet zo veel suiker.
Ik ben al zo zoet.
193
00:20:52,285 --> 00:20:54,579
Dank je.
- Geen dank.
194
00:20:57,124 --> 00:21:01,294
Wat heeft hij nu weer?
- Het is 'n oude polo-blessure.
195
00:21:03,004 --> 00:21:05,090
Met je praten.
196
00:21:06,675 --> 00:21:08,969
Ik wil even met je praten.
197
00:21:12,681 --> 00:21:17,269
We kennen een paar kerels,
Libanezen of zo.
198
00:21:17,310 --> 00:21:22,065
Die hebben een trailer
vol met multivitaminen op het oog.
199
00:21:22,107 --> 00:21:25,193
Dat is niet niks.
- Hij gaat de staat uit.
200
00:21:25,235 --> 00:21:28,905
Hij wordt wel bewaakt. Interesse?
201
00:21:28,947 --> 00:21:32,117
Het kan op Long Island verkocht worden.
202
00:21:32,492 --> 00:21:34,870
Wat krijg ik ervoor?
203
00:21:34,911 --> 00:21:39,082
De helft,
maar het moet vannacht gebeuren.
204
00:21:39,499 --> 00:21:42,043
Vannacht?
205
00:21:44,254 --> 00:21:50,177
Goed, maar ik wil John die stress
besparen en hem niets vertellen.
206
00:21:57,058 --> 00:22:00,395
Hij heeft genoeg sores aan z'n kop.
207
00:22:06,067 --> 00:22:08,403
Bel Frankie Cosme voor me.
208
00:22:23,126 --> 00:22:26,546
Iemand wil je spreken.
209
00:22:39,726 --> 00:22:43,688
Heb je gebeden?
- Ik heb dank gezegd voor pa's herstel.
210
00:22:45,148 --> 00:22:49,319
Als je na een operatie
je knieën niet kan buigen...
211
00:22:50,570 --> 00:22:53,907
Papa ontmoet ons op de hoek.
212
00:22:55,200 --> 00:22:57,285
Dat is toch de moeder van Ade?
213
00:22:57,911 --> 00:23:01,164
Wat ziet ze eruit.
- Wie?
214
00:23:01,206 --> 00:23:04,000
De moeder van Chris d'r ex.
- Waar?
215
00:23:04,042 --> 00:23:06,837
Ze heeft ons gezien.
Ik groet haar even.
216
00:23:11,132 --> 00:23:15,011
Hallo, Liz. Ik zag dat je
in het comité zat. Wat goed.
217
00:23:15,053 --> 00:23:18,807
Carmela Soprano.
Hoe is het met je dochter?
218
00:23:18,849 --> 00:23:21,643
Goed.
- De mijne is dood.
219
00:23:21,685 --> 00:23:24,771
Wanneer? Wat is er gebeurd?
- Wanneer?
220
00:23:24,813 --> 00:23:29,860
Die zak van een neef van jou...
- Zij was bij hem weggegaan.
221
00:23:29,901 --> 00:23:33,947
Twee jaar lang
heeft ze niets van zich laten horen.
222
00:23:33,989 --> 00:23:37,242
Het verliep altijd al stroef
tussen jullie.
223
00:23:37,284 --> 00:23:39,369
De FBI kwam bij me langs.
224
00:23:39,411 --> 00:23:43,081
Je zou versteld staan
van alles wat ze vroegen.
225
00:23:43,123 --> 00:23:48,295
Ze denken dat hij haar vermoord heeft.
- Je bent dronken.
226
00:23:48,336 --> 00:23:51,923
Niet dronken maar depressief.
227
00:23:51,965 --> 00:23:55,302
Ik heb in jaren niet gedronken.
228
00:24:00,557 --> 00:24:05,103
Als kind hebben Ronnie en ik
nog met elkaar gespeeld.
229
00:24:05,145 --> 00:24:08,690
Linoleum snijden, met autootjes spelen.
230
00:24:08,732 --> 00:24:13,403
Hij ging altijd naar huis
met vuile knieën en ellebogen.
231
00:24:14,154 --> 00:24:18,950
M'n moeder maakte nooit schoon.
Ons huis was een zwijnenstal.
232
00:24:18,992 --> 00:24:22,287
Later mocht hij niet eens meer
bij ons komen.
233
00:24:22,329 --> 00:24:24,873
Dat is klote.
- Gênant.
234
00:24:24,915 --> 00:24:27,500
Ik ga dat anders doen.
235
00:24:27,542 --> 00:24:32,297
Mijn kind zal trots zijn op z'n huis.
Wacht maar tot je het ziet.
236
00:24:35,008 --> 00:24:39,596
Ik heb het gehoord, van Rusty Milio.
237
00:24:39,638 --> 00:24:41,514
Mooi werk.
238
00:24:42,724 --> 00:24:48,146
Het bedrag is iets kleiner geworden,
maar er zit iets extra's in.
239
00:24:53,860 --> 00:24:56,529
Kan ik een shot nemen?
240
00:24:56,571 --> 00:24:59,074
Breng me naar m'n auto.
241
00:24:59,115 --> 00:25:01,409
Laat maar zien wat je kunt.
242
00:25:08,416 --> 00:25:11,836
Een open haard, een parketvloer...
243
00:25:12,754 --> 00:25:15,840
een biljarttafel in de kelder.
244
00:25:16,466 --> 00:25:19,511
Wat?
- M'n nieuwe huis.
245
00:25:19,552 --> 00:25:21,930
Je komt een keer op bezoek.
246
00:25:21,972 --> 00:25:24,975
Met kerst. Op kerstavond.
247
00:25:25,016 --> 00:25:27,352
Ik ga een traditie beginnen.
248
00:25:30,146 --> 00:25:33,525
Ga alsjeblieft een keer hulp zoeken.
249
00:25:33,566 --> 00:25:36,277
Dat ga ik doen.
250
00:25:42,867 --> 00:25:48,248
Al snap ik het wel.
Ik verlang ook naar die naald. Waarom?
251
00:25:50,375 --> 00:25:52,669
Ik weet het niet.
252
00:25:57,007 --> 00:25:59,300
Wil je wat?
- Ik? Nee.
253
00:26:02,595 --> 00:26:06,099
Goed, kijk maar. Wat jij wilt.
254
00:26:10,270 --> 00:26:12,772
Ik kan 'n beetje snuiven.
255
00:26:20,947 --> 00:26:24,492
In de tijd dat ik vaak coke snoof...
256
00:26:25,952 --> 00:26:29,873
kreeg ik diarree
van de geur van papiergeld.
257
00:26:29,914 --> 00:26:33,752
In een winkel of waar ik ook was.
258
00:26:34,627 --> 00:26:39,716
Dat kwam door het baby-laxeermiddel
dat er in zit.
259
00:26:42,135 --> 00:26:46,723
Maar ik meen het,
je moet echt afkicken.
260
00:26:46,765 --> 00:26:50,310
Anonieme Drugsgebruikers, of zo.
261
00:27:05,200 --> 00:27:08,870
Wat vind je van deze auto?
- Mooi.
262
00:27:10,288 --> 00:27:12,248
Mooi leer.
263
00:29:59,582 --> 00:30:01,668
Tot kijk.
264
00:30:04,712 --> 00:30:06,506
Daar is hij.
265
00:30:06,547 --> 00:30:09,133
God zegene u, St. Elzear.
266
00:30:09,175 --> 00:30:11,511
Waar is z'n gouden hoed?
267
00:30:22,146 --> 00:30:25,066
Bid voor m'n moeder, St. Elzear.
268
00:30:25,608 --> 00:30:27,694
Ze zijn z'n hoed vergeten.
269
00:30:30,780 --> 00:30:33,825
Dit is m'n neef George.
Net terug uit Irak.
270
00:30:33,866 --> 00:30:38,037
Hij heeft twee missies gedaan.
- Ik ben trots op je.
271
00:30:45,962 --> 00:30:49,465
Waar heb je trek in?
- Ik weet het niet.
272
00:30:51,426 --> 00:30:55,680
Er is prosciutto,
een restje sesamnoedels.
273
00:30:57,515 --> 00:30:59,892
Je dokter zou blij zijn met tof...
274
00:31:14,699 --> 00:31:17,327
Hoe is het met je enkel?
275
00:31:17,368 --> 00:31:20,872
Beter. Het ijs heeft geholpen.
276
00:31:22,915 --> 00:31:25,209
Is het opstapje gerepareerd?
277
00:31:25,251 --> 00:31:29,297
Ja. Brian Spatafore
was in de Pork Store.
278
00:31:29,339 --> 00:31:32,508
Hij heeft de leuning ook vastgezet.
279
00:31:33,259 --> 00:31:35,345
Is er iets?
280
00:31:37,430 --> 00:31:41,601
Ik zit de hele tijd te peinzen
of ik het wel moet zeggen.
281
00:31:46,314 --> 00:31:49,901
Ik kwam Liz La Cerva
op de kermis tegen.
282
00:31:53,279 --> 00:31:57,325
Ze denkt dat Christopher
Adriana heeft vermoord.
283
00:32:00,661 --> 00:32:03,539
Wat? Dat slaat nergens op.
284
00:32:03,581 --> 00:32:05,249
Weet ik.
285
00:32:06,542 --> 00:32:09,670
Maar hij heeft wel losse handjes.
286
00:32:09,712 --> 00:32:12,131
En nu is hij OJ?
287
00:32:12,173 --> 00:32:14,675
Ze was vast dronken.
288
00:32:14,717 --> 00:32:17,011
Ik geloof van niet.
289
00:32:18,638 --> 00:32:25,478
Een les in huiselijk geweld.
Ten eerste is er altijd een lijk.
290
00:32:25,520 --> 00:32:30,608
En ik heb van mijn vriendjes
bij de politie gehoord...
291
00:32:30,650 --> 00:32:34,529
dat het doorgaans in de slaapkamer
of in de keuken gebeurt.
292
00:32:36,531 --> 00:32:42,120
Stel dat hij haar had vermoord.
Met de technieken van tegenwoordig...
293
00:32:42,161 --> 00:32:44,539
zouden we het weten.
294
00:32:45,164 --> 00:32:47,875
De FBI is bij haar langs geweest.
295
00:32:47,917 --> 00:32:53,798
Dat bedoel ik. Als hij verdacht werd,
was hij al opgepakt.
296
00:32:57,468 --> 00:33:02,598
Wat zuur. Hij maakt het uit
en ineens is hij Scott Peterson.
297
00:33:02,640 --> 00:33:07,019
Zij had het toch uitgemaakt?
- Je weet wat ik bedoel.
298
00:33:07,061 --> 00:33:12,275
Ze was lief, maar ze haalden
het bloed onder elkaars nagels vandaan.
299
00:33:12,316 --> 00:33:15,862
Hun relatie was nogal heftig.
- En hij maakt het goed.
300
00:33:15,903 --> 00:33:22,076
Hij is veranderd. Getrouwd,
hij wordt vader. Hij is gefocust.
301
00:33:23,494 --> 00:33:26,122
We gaan hem niet dwarszitten.
302
00:33:40,761 --> 00:33:44,474
Laat tien XL-shirts
bij Satriale afleveren.
303
00:33:45,183 --> 00:33:47,727
Hallo.
- Met dokter Sipolla.
304
00:33:47,768 --> 00:33:51,063
Ik krijg net de uitslag
van de PSA-test.
305
00:33:51,105 --> 00:33:53,191
En?
- Geen zorgen.
306
00:33:53,232 --> 00:33:57,195
Maar de waarde is me iets te hoog.
- Wat houdt dat in?
307
00:33:57,236 --> 00:34:02,325
Waarschijnlijk heb je prostatitis,
een eenvoudige ontsteking.
308
00:34:02,366 --> 00:34:06,871
Zit prostaatkanker in de familie?
Je vader, misschien?
309
00:34:06,913 --> 00:34:08,498
Dat weet ik niet.
310
00:34:08,539 --> 00:34:12,919
Ik wil graag een biopsie inplannen.
311
00:34:15,129 --> 00:34:19,509
Dit is saai. Ik wil in de Octopus.
- Hou op met zeuren.
312
00:34:19,550 --> 00:34:23,095
Straks, als je vader terug is.
313
00:34:23,137 --> 00:34:26,641
Het is voor kleine kinderen.
- Ze wil met jou.
314
00:34:26,682 --> 00:34:31,771
Daar gaan we. Ben je er klaar voor?
Ik ga ook.
315
00:34:31,812 --> 00:34:36,859
Dit is te klein. Ik pas er niet in.
- Ga daar zitten en zwaai naar haar.
316
00:34:36,901 --> 00:34:40,821
Meisje van me.
317
00:34:41,739 --> 00:34:46,202
Zal ik je meenemen?
318
00:34:46,244 --> 00:34:48,913
Ben je zover? Hou je vast.
319
00:34:48,955 --> 00:34:52,083
We gaan bijna.
320
00:34:52,124 --> 00:34:54,961
Daar gaan we.
321
00:34:55,002 --> 00:34:57,088
Helemaal in het rond.
322
00:34:59,006 --> 00:35:01,133
Trek niet zo'n vies gezicht.
323
00:35:24,782 --> 00:35:27,910
M'n kind.
- Bel een ambulance.
324
00:35:27,952 --> 00:35:30,454
Pardon.
325
00:35:31,497 --> 00:35:33,040
Het is al goed.
326
00:35:33,082 --> 00:35:37,878
Dit is een thermometer.
217 graden.
327
00:35:37,920 --> 00:35:40,047
Kijk eens.
328
00:35:43,384 --> 00:35:45,261
Ja?
- Met mij.
329
00:35:45,303 --> 00:35:49,724
Er is hier iets misgegaan
in de theekopjes, een attractie.
330
00:35:49,765 --> 00:35:53,519
Een bout kwam klem te zitten.
Mensen zijn gewond geraakt.
331
00:35:53,561 --> 00:35:57,148
Waar is de eigenaar?
- Hij praat met de politie.
332
00:35:57,189 --> 00:36:02,570
Wat wil je van mij?
- Een vrouw heeft haar pols gebroken.
333
00:36:02,612 --> 00:36:07,617
Een jongen is 'n paar tanden kwijt.
- Ben ik een tandarts, of zo?
334
00:36:07,658 --> 00:36:12,163
Ik dacht dat je misschien
wel even zou komen kijken.
335
00:36:12,204 --> 00:36:15,666
Ik moet morgen vroeg op
voor die biopsie.
336
00:36:15,708 --> 00:36:18,085
Goed, ik regel het wel.
337
00:36:22,214 --> 00:36:24,383
Profiteer nu...
338
00:36:24,425 --> 00:36:28,304
Op het ene moment
heb je plezier met je gezin...
339
00:36:28,346 --> 00:36:32,099
en het andere moment
stort je wereld in elkaar.
340
00:36:32,141 --> 00:36:36,937
Ik hoor ze nog schreeuwen.
- We moeten blij zijn dat het meevalt.
341
00:36:36,979 --> 00:36:40,941
M'n kind had om kunnen komen.
- God verhoede het.
342
00:36:42,610 --> 00:36:47,156
De lokale bevolking
zal ons wel aanklagen.
343
00:36:52,870 --> 00:36:55,998
Laat het rusten.
344
00:36:56,957 --> 00:37:00,670
Ze hebben recht op schadevergoeding
vanwege nalatigheid.
345
00:37:00,711 --> 00:37:04,131
Dan hebben ze een excuus
om niet te werken.
346
00:37:04,173 --> 00:37:08,219
Als ik bedenk wat er met m'n kind
had kunnen gebeuren...
347
00:37:08,260 --> 00:37:12,556
Ja jij, Nica. Ik heb het over jou.
348
00:37:12,598 --> 00:37:16,227
Ik wil in die wangen bijten.
- Stomme boer.
349
00:37:16,268 --> 00:37:21,023
Ik had hem moeten pakken.
- Inderdaad, maar je deed niets.
350
00:37:21,065 --> 00:37:23,401
Ik ging met Sophia naar het toilet.
351
00:37:31,534 --> 00:37:34,453
Deze wijn is inderdaad heerlijk.
352
00:37:36,080 --> 00:37:39,583
Het mist alleen iets...
353
00:37:39,625 --> 00:37:42,586
Prik, misschien.
354
00:37:54,265 --> 00:37:58,811
U moet uw auto verplaatsen.
- Ik kom eraan.
355
00:38:04,275 --> 00:38:10,197
Zak. M'n vrouw en kind zaten erin.
Nu kan ze haar nek niet bewegen.
356
00:38:10,239 --> 00:38:13,784
De politie weet alles.
De ziektekosten worden vergoed.
357
00:38:13,826 --> 00:38:16,579
Vijfentwintigduizend, contant.
358
00:38:17,496 --> 00:38:19,540
New Jersey heeft strenge wetten.
359
00:38:19,582 --> 00:38:24,587
De verhuurder wilde niet betalen
voor het onderhoud.
360
00:38:24,628 --> 00:38:28,966
Wie?
- Hij vond m'n beste spullen te duur.
361
00:38:29,008 --> 00:38:33,512
Die heb ik verhuurd
aan het Sorghum-festival in Atlanta.
362
00:38:34,054 --> 00:38:39,226
De uitslag van de steroïdentest
is voor alle deelnemers negatief.
363
00:38:39,268 --> 00:38:40,770
Cannoli-eetwedstrijd
364
00:38:40,811 --> 00:38:45,441
Ik wil een eerlijke wedstrijd.
Niet bijten.
365
00:38:45,483 --> 00:38:48,819
Klaar voor de start, vreten maar.
366
00:38:52,072 --> 00:38:56,994
Wat een wedstrijd is dit, mensen.
Kijk ze gaan.
367
00:38:57,036 --> 00:38:59,830
Hé, stuk ongeluk.
368
00:38:59,872 --> 00:39:05,294
Je huurt B-kwaliteit en je zegt niets?
- Waar heb je het over?
369
00:39:05,336 --> 00:39:09,507
Je weet wel wat ik bedoel, gierigaard.
370
00:39:09,548 --> 00:39:12,218
Je bezuinigt niet op veiligheid.
371
00:39:12,259 --> 00:39:15,596
Hou je erbuiten.
- Mijn dochter zat erin.
372
00:39:15,638 --> 00:39:18,140
Je bent me geld schuldig.
- Niks ervan.
373
00:39:18,182 --> 00:39:20,559
M'n vrouw heeft zenuwletsel.
374
00:39:20,601 --> 00:39:23,687
Laat me los.
- Kalm.
375
00:39:23,729 --> 00:39:27,066
Kalm aan. Doorlopen.
376
00:39:34,240 --> 00:39:37,952
Het is afgelopen. Huldig de winnaar.
377
00:39:37,993 --> 00:39:40,704
Ik was op de St. Elzear-viering.
378
00:39:40,746 --> 00:39:46,377
Wij mochten poedersuiker
in elkaars gezicht blazen.
379
00:39:49,922 --> 00:39:53,551
Duizenden mensen die bidden of eten.
380
00:39:54,635 --> 00:40:02,476
M'n zus zat in een attractie met m'n
nichtje en hij draaide heel snel.
381
00:40:02,518 --> 00:40:05,229
God.
- Alleen Elzear was er.
382
00:40:06,438 --> 00:40:11,694
Maar die was zo druk met geld inzamelen
dat hij niet zag dat er een bout brak.
383
00:40:11,735 --> 00:40:16,240
Zijn ze gewond geraakt?
- Iedereen staat ervoor in de rij.
384
00:40:16,282 --> 00:40:20,452
Kinderen, volwassenen, gezinnen.
- Attracties.
385
00:40:20,494 --> 00:40:25,666
Ze betalen om misselijk te worden.
Ze schreeuwen.
386
00:40:25,708 --> 00:40:27,751
Waarom doen ze dat?
387
00:40:28,586 --> 00:40:30,087
Ze vervelen zich.
388
00:40:32,172 --> 00:40:34,675
Verveel jij je?
389
00:40:40,556 --> 00:40:43,017
Of ik me verveel?
390
00:40:44,977 --> 00:40:47,813
M'n alvleesklier is genezen.
391
00:40:47,855 --> 00:40:52,526
Ik heb geen hersenletsel
aan de Septische shock overgehouden.
392
00:40:52,568 --> 00:40:56,363
Je weet hoe ik het zie.
Elke dag is een geschenk.
393
00:40:57,698 --> 00:40:59,158
Alleen...
394
00:41:00,576 --> 00:41:03,120
moeten het altijd sokken zijn?
395
00:41:06,999 --> 00:41:09,043
Grapje.
396
00:41:10,085 --> 00:41:12,713
Grapje.
397
00:41:20,304 --> 00:41:23,641
Niks aan te doen. Het is ons lot.
398
00:41:23,682 --> 00:41:25,559
Wat?
399
00:41:30,022 --> 00:41:31,899
Ik weet het niet.
400
00:41:31,941 --> 00:41:36,487
Met Peter Gaultieri.
Ik bel voor de uitslag van m'n biopsie.
401
00:41:36,528 --> 00:41:38,948
Die is helaas nog niet binnen.
402
00:41:38,989 --> 00:41:41,283
Ik heb het over kanker.
403
00:41:41,325 --> 00:41:44,912
Ik begrijp het. Belt u morgen terug.
404
00:41:52,711 --> 00:41:57,633
Geef me een espresso. En kom niet
met je vingers aan de citroenschil.
405
00:42:02,054 --> 00:42:06,141
Hoi, Paulie.
- Wat doe je hier?
406
00:42:06,183 --> 00:42:09,186
We zijn hier met het tehuis.
407
00:42:10,104 --> 00:42:13,232
Zit je daar nog steeds?
- Ze zijn aardig...
408
00:42:13,273 --> 00:42:16,443
en je broer gaat iets regelen.
409
00:42:16,986 --> 00:42:19,738
Klopt het, wat ze zeggen?
410
00:42:20,864 --> 00:42:23,117
Wie? Waarover?
411
00:42:23,158 --> 00:42:25,786
Die kapotte attractie.
412
00:42:27,496 --> 00:42:29,581
Je moet een noveen houden.
413
00:42:29,623 --> 00:42:32,376
Die arme kinderen.
- Waar heb je het over?
414
00:42:32,418 --> 00:42:35,671
Je laat de hoed van St. Elzear
achterwege...
415
00:42:35,713 --> 00:42:41,677
Dat stomme bijgeloof.
- Je hebt je moeder vervloekt.
416
00:42:41,719 --> 00:42:43,846
Ze had erom gevraagd. En jij ook.
417
00:42:43,887 --> 00:42:48,642
Zo heb ik je niet opgevoed.
- Je bent onecht. Zo ben ik opgevoed.
418
00:42:48,684 --> 00:42:50,978
Jullie kunnen m'n rug op.
419
00:42:52,938 --> 00:42:54,273
Uw espresso.
420
00:42:58,068 --> 00:43:05,242
In de lange traditie
van alles achterstevoren doen...
421
00:43:05,284 --> 00:43:10,497
vieren we het vrijgezellenfeest van de
getrouwde Christopher Moltisanti.
422
00:43:15,002 --> 00:43:20,424
Een man is pas compleet als hij
getrouwd is. En dan is het over.
423
00:43:24,470 --> 00:43:27,514
Gefeliciteerd.
- Bedankt.
424
00:43:42,863 --> 00:43:47,117
Zullen we bestellen?
- Wat zijn de specialiteiten?
425
00:43:52,164 --> 00:43:55,209
Ik ga. De kinderen.
426
00:43:58,045 --> 00:44:00,589
Veel plezier vanavond.
427
00:44:02,674 --> 00:44:05,260
De speciale gerechten.
- Vertel.
428
00:44:05,302 --> 00:44:08,931
Ik heb gegrilde lam
met knoflook en rozemarijn.
429
00:44:08,972 --> 00:44:11,266
Rozemarijn? Die pak ik wel.
430
00:44:21,735 --> 00:44:25,280
Goed gedaan, kerel.
431
00:44:26,532 --> 00:44:31,120
Die attractie en het gedoe met Bobby,
regel het. Nu meteen.
432
00:44:31,161 --> 00:44:34,039
Niet omdat ze m'n zus is.
433
00:44:34,081 --> 00:44:38,168
Moet zo'n boer de veiligheid
van kinderen garanderen?
434
00:44:38,210 --> 00:44:41,088
En je laat Paulie met de politie praten.
435
00:44:41,130 --> 00:44:44,133
Ik dacht dat hij 't onder controle had.
436
00:44:44,174 --> 00:44:48,846
Kunnen we slechte reclame
gebruiken voor het festival?
437
00:44:48,887 --> 00:44:54,643
Met al die concurrentie
in de vermaakindustrie? DVD, internet.
438
00:44:54,685 --> 00:44:56,979
Je hebt gelijk.
439
00:45:00,065 --> 00:45:03,694
Waar is de beheerder van vorig jaar
gebleven?
440
00:45:03,735 --> 00:45:07,197
Die vroeg een fortuin.
441
00:45:07,239 --> 00:45:11,243
Toen je vader het organiseerde,
was het een melkkoe.
442
00:45:11,285 --> 00:45:17,124
Tegenwoordig gaat alle winst
naar de kerk en die Puerto Ricanen.
443
00:45:17,166 --> 00:45:19,543
Stop er dan mee.
444
00:45:19,585 --> 00:45:23,422
Het meeste van het festival
verdwijnt in jouw zakken.
445
00:45:24,590 --> 00:45:26,675
Ik heb een hoop aan m'n kop.
446
00:45:26,717 --> 00:45:29,636
Het spijt me.
- Zoals wat?
447
00:45:31,096 --> 00:45:35,434
Ik heb een biopsie gehad.
Ik heb misschien prostaatkanker.
448
00:45:38,270 --> 00:45:42,608
Een biopsie? Negen van de tien keer
is er niets aan de hand.
449
00:45:42,649 --> 00:45:45,944
Ik weet het niet.
- Wat weet je niet?
450
00:45:45,986 --> 00:45:49,448
Wind je toch niet zo op.
451
00:45:49,489 --> 00:45:55,037
Ik heb de laatste tijd vaak hoofdpijn.
Ik ben bang voor uitzaaiingen.
452
00:45:55,078 --> 00:45:57,289
Hoor jezelf nou praten.
453
00:45:57,331 --> 00:46:02,753
Met je rare afwijkingen
en je bacteriofobie. Je weet nog niets.
454
00:46:02,794 --> 00:46:07,466
Dat is zo. Ik heb liever tien kerels
met messen dan iets onzichtbaars.
455
00:46:07,507 --> 00:46:13,513
Je bent banger voor helderzienden,
dromen en vuile toiletbrillen.
456
00:46:13,555 --> 00:46:17,184
Het is maar een biopsie. Beheers je.
457
00:46:18,018 --> 00:46:19,895
Je hebt gelijk.
458
00:46:19,937 --> 00:46:23,607
Negatieve gedachten
kunnen de ziekte veroorzaken.
459
00:46:24,691 --> 00:46:27,653
Regel iets met Bobby.
460
00:46:27,694 --> 00:46:31,573
Eddie Lind brengt een envelop.
Ontmoet hem in de Bing.
461
00:46:31,615 --> 00:46:34,201
Bel hem en spreek een tijd af.
462
00:46:41,458 --> 00:46:44,628
Daar is hij, de foute agent.
463
00:46:48,548 --> 00:46:50,884
Ik heb m'n wijn verkocht.
464
00:46:50,926 --> 00:46:53,762
Driehonderd voor vijf kisten.
465
00:47:01,937 --> 00:47:07,109
Ik heb een kacheltje in de gokruimte
neergezet. De mannen klaagden.
466
00:47:07,150 --> 00:47:09,444
Mooi.
467
00:47:09,486 --> 00:47:11,571
Ja, dat is mooi.
468
00:47:19,371 --> 00:47:23,375
Hoe is het met jou?
- Grandioos.
469
00:47:37,014 --> 00:47:39,308
'We horen bij de Vipers.'
470
00:47:43,437 --> 00:47:45,856
Een dolle nacht.
- Zeker weten.
471
00:47:48,900 --> 00:47:51,486
Kalm aan.
472
00:47:51,528 --> 00:47:53,322
Juist.
473
00:47:55,032 --> 00:48:01,538
Dat gezicht, toen hij m'n blaffer zag.
- Die griezel.
474
00:48:25,479 --> 00:48:28,899
De praktijk van dokter Sipolla.
- Ik moet hem spreken.
475
00:48:28,940 --> 00:48:31,026
Is het een noodgeval?
- Natuurlijk.
476
00:48:31,068 --> 00:48:36,031
Hij is de stad uit. Dokter Paglieri
heeft dienst. Zal ik hem geven?
477
00:49:22,202 --> 00:49:25,038
Vriend, hoe is het?
478
00:49:25,080 --> 00:49:27,749
Zijn de meisjes al aan het werk?
479
00:49:31,128 --> 00:49:34,381
Het is alweer de laatste dag.
De tijd vliegt.
480
00:49:34,423 --> 00:49:37,676
St. Anthony is over twee weken.
481
00:49:37,717 --> 00:49:40,846
Wat is er, lieverd?
482
00:49:42,347 --> 00:49:45,934
Snap jij het?
Ze wil weer in die attractie.
483
00:49:45,976 --> 00:49:50,647
Terwijl ze drie nachten gehuild had.
- Hij is dicht, lieverd.
484
00:49:50,689 --> 00:49:54,860
Laat eens zien hoe goed je kan lopen.
Toe dan.
485
00:49:54,901 --> 00:49:59,197
Laat maar zien. Loop maar eens.
486
00:50:07,205 --> 00:50:12,627
Nica, kom dan.
Ik heb snoep. Kijk, zoete popcorn.
487
00:50:14,963 --> 00:50:17,174
Alsjeblieft.
488
00:50:38,153 --> 00:50:39,821
Waar is je buik?
489
00:50:45,619 --> 00:50:50,248
U ziet aan m'n kleding
dat het Noors wordt vanavond.
490
00:50:50,290 --> 00:50:53,376
Ik ga Shadish van Johnny Oslo
voor u spelen.
491
00:50:53,418 --> 00:50:58,798
Het is een Noorse dans,
uitgevoerd door Bobby en Cissy.
492
00:51:07,807 --> 00:51:11,978
Paulie? Ik wil geen ruzie maken.
493
00:51:24,699 --> 00:51:30,330
Waar kijk je naar?
- Naar Lawrence Welk op net 55.
494
00:51:40,715 --> 00:51:43,009
Wil je een koekje?
495
00:52:13,822 --> 00:52:16,322
Retail Subs: AssenzA
www.addic7ed.com