1 00:00:29,110 --> 00:00:31,530 1942年春天 2 00:00:31,740 --> 00:00:34,780 德國希特勒的U形潛水艇 橫行北大西洋 3 00:00:34,990 --> 00:00:37,540 炸沉千艘盟軍船隻 4 00:00:37,740 --> 00:00:41,040 威脅美國至英國海上的運補路線 5 00:00:41,250 --> 00:00:45,250 因為無法破解U形潛艇的密碼 6 00:00:45,460 --> 00:00:52,220 盟軍面對德國的攻擊 在海上屢遭挫敗 7 00:00:54,970 --> 00:01:02,600 獵殺U-571 8 00:01:21,870 --> 00:01:29,000 敵艦速度8節 艦首角度60 9 00:01:30,380 --> 00:01:31,800 鎖定目標 10 00:01:32,510 --> 00:01:34,590 設定魚雷深度 11 00:01:36,800 --> 00:01:39,600 射程500米 12 00:01:43,230 --> 00:01:50,400 設定魚雷速度35節 13 00:01:53,110 --> 00:01:56,820 準備發射1、4號魚雷 14 00:02:06,000 --> 00:02:08,290 1、4號魚雷備妥 15 00:02:10,840 --> 00:02:13,420 準備發射 16 00:02:13,880 --> 00:02:15,220 發射 17 00:02:19,640 --> 00:02:22,180 魚雷射出 18 00:02:39,990 --> 00:02:41,780 艦長,命中目標 19 00:02:47,870 --> 00:02:51,590 弟兄們,我們把它炸成兩半 20 00:02:57,880 --> 00:03:01,260 敵艦逼近,方位180 21 00:03:01,550 --> 00:03:03,430 是一艘驅逐艦 22 00:03:04,220 --> 00:03:10,270 下潛到90米,引擎全速前進 23 00:03:14,030 --> 00:03:16,900 全體人員到前艙 24 00:03:26,910 --> 00:03:29,920 關閉魚雷發射口 25 00:03:30,250 --> 00:03:33,710 右舵20度 26 00:03:33,920 --> 00:03:35,670 右舵20度 27 00:03:35,880 --> 00:03:37,260 檢查艦身 28 00:03:37,470 --> 00:03:38,720 調頭 29 00:03:38,930 --> 00:03:41,640 200度前行 30 00:03:50,940 --> 00:03:53,900 45米,下潛得很快 31 00:03:54,110 --> 00:03:57,650 啓動水平舵 32 00:03:58,900 --> 00:04:01,950 以220度下潛 33 00:04:02,990 --> 00:04:06,620 敵艦從右方逼近 34 00:04:14,340 --> 00:04:15,710 左引擎停機 35 00:04:15,920 --> 00:04:19,220 左引擎停機 36 00:04:20,840 --> 00:04:23,930 左引擎半速反轉 37 00:04:30,640 --> 00:04:31,980 深水炸彈 38 00:04:38,780 --> 00:04:43,280 臭英國佬,抓緊了 39 00:05:57,770 --> 00:06:00,860 小心,漏油了 40 00:06:14,500 --> 00:06:17,830 快補好破洞 41 00:06:34,520 --> 00:06:37,400 艦長,沉到120米了 42 00:06:37,600 --> 00:06:41,070 開啓浮力艙,浮升! 43 00:07:15,890 --> 00:07:18,640 一切安全,看守艦橋 44 00:07:18,850 --> 00:07:21,230 引擎室,回答 45 00:07:21,440 --> 00:07:24,650 漢斯,報告損害程度 46 00:07:24,860 --> 00:07:28,610 我的機械士全都死了 47 00:07:28,860 --> 00:07:33,240 機械士長、胖子、每一個人 48 00:07:33,450 --> 00:07:36,500 全死了 49 00:07:37,040 --> 00:07:40,290 左通氣閥破裂,左引擎進水 50 00:07:40,500 --> 00:07:42,170 曲軸箱全是海水 51 00:07:42,170 --> 00:07:49,180 右引擎兩天前就報銷了 52 00:07:52,300 --> 00:07:53,260 電瓶呢? 53 00:07:53,470 --> 00:07:54,810 電力不足 54 00:07:55,010 --> 00:07:58,890 艦首三百安培,艦尾兩百安培 55 00:07:59,100 --> 00:08:01,600 不夠用 56 00:08:02,480 --> 00:08:08,820 只能下潛然後前進一會兒 57 00:08:10,030 --> 00:08:13,990 謝謝你,傳令下去節省電力 58 00:08:14,200 --> 00:08:16,450 通信官 艦長? 59 00:08:18,250 --> 00:08:24,960 發電致柏林,位置85-32 60 00:08:26,500 --> 00:08:35,890 兩具引擎損壞,只剩電力馬達 請速派援 61 00:09:28,230 --> 00:09:31,320 "海軍部,潛水艇指揮部" 62 00:09:44,290 --> 00:09:44,750 他來了 63 00:09:47,380 --> 00:09:48,340 我要你見見瓊妮 64 00:09:48,540 --> 00:09:51,050 這是我的死黨安迪泰勒 65 00:09:51,260 --> 00:09:52,090 我們一起上軍校 66 00:09:52,300 --> 00:09:53,170 幸會 67 00:09:53,380 --> 00:09:55,090 我替你弄到一支雪茄 68 00:09:55,300 --> 00:09:58,180 - 敬海軍下一任潛艇艦長 - 謝謝你 69 00:09:59,560 --> 00:10:02,770 上尉,待會跟弟兄喝杯啤酒吧 70 00:10:02,980 --> 00:10:04,390 - 沒問題,克雷 - 太好了 71 00:10:08,480 --> 00:10:11,190 泰勒上尉,泰勒上尉 72 00:10:11,530 --> 00:10:13,360 我媽也來了,我帶她來見你 73 00:10:13,570 --> 00:10:15,700 沒問題,崔格 74 00:10:23,450 --> 00:10:24,910 泰勒上尉 75 00:10:25,540 --> 00:10:28,080 妳好,布丹絲,露易絲 76 00:10:28,290 --> 00:10:29,590 道坎太太,艦長 77 00:10:29,790 --> 00:10:33,090 你沒有女伴?這可不太像你喔 78 00:10:33,300 --> 00:10:36,130 我臨時找不到女伴 79 00:10:36,340 --> 00:10:38,140 艦長,能跟你談談嗎? 80 00:10:38,340 --> 00:10:39,800 當然可以 81 00:10:40,300 --> 00:10:42,680 失陪一下,我馬上回來 82 00:10:56,320 --> 00:10:57,700 我沒有升艦長 83 00:10:58,610 --> 00:10:59,700 我知道 84 00:11:00,490 --> 00:11:02,740 這只有一個原因 85 00:11:02,950 --> 00:11:05,700 你沒有推薦我 86 00:11:06,870 --> 00:11:08,080 沒錯 87 00:11:09,330 --> 00:11:10,920 我認為你還沒準備好 88 00:11:11,670 --> 00:11:13,250 這是什麼意思? 89 00:11:14,210 --> 00:11:17,170 我在S33號潛艇上全力以赴 90 00:11:17,380 --> 00:11:19,340 各方面都合乎條件 91 00:11:19,340 --> 00:11:21,050 沒有一個副艦長的成績比我好 92 00:11:21,260 --> 00:11:22,350 安迪 93 00:11:23,890 --> 00:11:26,930 你還不能指揮潛艇 94 00:11:30,020 --> 00:11:31,520 我已經做了決定 95 00:11:32,730 --> 00:11:34,070 就這樣 96 00:11:37,740 --> 00:11:39,200 泰勒上尉 97 00:11:39,700 --> 00:11:41,160 你好,長官 98 00:11:42,410 --> 00:11:43,830 玩得開心嗎? 99 00:11:44,540 --> 00:11:48,410 開心得很,士官長,你呢? 100 00:11:48,870 --> 00:11:50,540 我希望趕快出海 101 00:11:50,750 --> 00:11:53,250 我這個老水手需要海水 102 00:11:57,090 --> 00:11:58,760 他故意整我 103 00:11:59,970 --> 00:12:02,390 我在S33號服勤九個月 104 00:12:03,300 --> 00:12:05,930 全力以赴、盡忠職守 105 00:12:06,430 --> 00:12:08,730 每一件事都做了又做 106 00:12:08,930 --> 00:12:12,440 確定自己沒有漏掉任何細節 107 00:12:13,060 --> 00:12:16,440 還有機會的,一定會輪到你 108 00:12:21,320 --> 00:12:22,410 你早就知道? 109 00:12:25,950 --> 00:12:27,410 你卻沒跟我說 110 00:12:31,420 --> 00:12:33,210 我沒資格說 111 00:12:33,830 --> 00:12:35,710 俱樂部關閉,大家離開 112 00:12:39,470 --> 00:12:42,430 大家快走,俱樂部關門了 113 00:12:45,220 --> 00:12:46,680 這是怎麼回事? 114 00:12:46,890 --> 00:12:47,770 你是資深軍官嗎? 115 00:12:47,970 --> 00:12:49,890 我是S33號潛艇副艦長 116 00:12:50,100 --> 00:12:52,230 他們有48小時的假 117 00:12:52,440 --> 00:12:54,440 長官,現在沒有了 118 00:13:39,480 --> 00:13:42,530 他們把我的潛艇弄成什麼樣? 119 00:13:43,490 --> 00:13:45,530 看起來好像納粹潛艇 120 00:13:45,740 --> 00:13:46,870 安迪 121 00:13:47,990 --> 00:13:49,580 真是有夠光榮了 122 00:13:53,790 --> 00:13:56,580 只差五分鐘我就跟老婆園房了 123 00:13:57,790 --> 00:13:58,750 這是怎麼回事? 124 00:13:58,960 --> 00:14:00,960 鬼才知道,戴上帽子 125 00:14:01,170 --> 00:14:02,420 是,長官 126 00:14:03,630 --> 00:14:04,970 緊急召集全體人員 127 00:14:05,180 --> 00:14:05,930 是,艦長 128 00:14:06,130 --> 00:14:08,350 緊集召集令,大家集合 129 00:14:08,550 --> 00:14:10,510 馬上列隊 130 00:14:11,720 --> 00:14:14,140 快點,列隊 131 00:14:21,440 --> 00:14:24,320 艦長,全體人員到齊 132 00:14:24,530 --> 00:14:26,450 很好,稍息 133 00:14:28,530 --> 00:14:30,580 抱歉掃了你們的興 134 00:14:30,870 --> 00:14:32,580 但是行程更改了 135 00:14:33,080 --> 00:14:36,580 我們只有兩小時準備出任務 136 00:14:37,710 --> 00:14:41,500 叫士兵把最強的魚雷裝上潛艇 137 00:14:41,710 --> 00:14:42,460 艾默 138 00:14:42,670 --> 00:14:45,260 啓動引擎替電瓶充電 139 00:14:45,550 --> 00:14:49,600 泰勒,準備裝備、武器和食糧 140 00:14:50,800 --> 00:14:53,180 弟兄們,輪到我們了 141 00:14:54,890 --> 00:14:55,930 就這樣 142 00:14:56,140 --> 00:14:57,850 立正 143 00:15:00,110 --> 00:15:01,440 遵命,艦長 144 00:15:03,610 --> 00:15:04,860 解散 145 00:15:05,150 --> 00:15:07,280 你們聽到了,幹活吧 146 00:15:07,490 --> 00:15:11,410 六秒鐘內穿上工作服去幹活 147 00:15:11,620 --> 00:15:13,330 這是來真的還是演習? 148 00:15:13,540 --> 00:15:16,250 輪到我們是什麼意思? 149 00:15:16,460 --> 00:15:17,620 不是有兩天假嗎? 150 00:15:17,830 --> 00:15:19,540 我不知道 151 00:15:19,750 --> 00:15:21,500 我去問 152 00:15:21,750 --> 00:15:23,340 快去幹活吧 153 00:15:26,340 --> 00:15:27,590 道坎艦長 154 00:15:28,180 --> 00:15:29,590 這是怎麼回事? 155 00:15:29,800 --> 00:15:32,140 看來我們不是要去加勒比海 156 00:15:32,350 --> 00:15:34,720 沒錯,這是特種任務 157 00:15:35,100 --> 00:15:38,560 你們準備好了就來聽簡報 158 00:15:38,940 --> 00:15:40,020 是,長官 159 00:15:40,230 --> 00:15:41,480 安迪,聽好 160 00:15:41,770 --> 00:15:43,860 這次任務你一定要全力以赴 161 00:15:44,070 --> 00:15:46,650 不管你對我有什麼意見 162 00:15:46,900 --> 00:15:48,610 明白嗎? 163 00:15:49,320 --> 00:15:50,450 明白,艦長 164 00:15:50,660 --> 00:15:51,950 那就好 165 00:15:52,200 --> 00:15:54,080 去找通信官溫茲 166 00:15:54,280 --> 00:15:57,040 悄悄地把他帶到軍品室 167 00:16:04,040 --> 00:16:06,420 泰勒上尉,你好嗎? 168 00:16:06,630 --> 00:16:08,130 我很好,杜克上將 169 00:16:08,760 --> 00:16:10,260 是誰把你找來的? 170 00:16:10,680 --> 00:16:13,140 是他?賀希上尉 171 00:16:13,350 --> 00:16:15,140 他要一起出任務 172 00:16:15,350 --> 00:16:17,310 這不是大西洋艦隊的任務 173 00:16:17,520 --> 00:16:21,230 賀上尉有指揮權,他才是老闆 174 00:16:21,480 --> 00:16:23,400 他要什麼就給什麼 175 00:16:31,490 --> 00:16:32,660 這就是他? 176 00:16:36,660 --> 00:16:42,710 聽說你的老家是科布連茲 177 00:16:43,130 --> 00:16:46,710 萊茵河畔的農家子弟 178 00:16:49,010 --> 00:16:51,720 溫茲,你聽得懂吧? 179 00:16:53,010 --> 00:16:53,930 聽得懂 180 00:16:54,140 --> 00:16:58,720 你的德語說讀寫都沒問題? 181 00:16:59,060 --> 00:17:03,770 還是你只是德國裔的鄉巴佬? 182 00:17:04,980 --> 00:17:07,400 我只是個鄉巴佬 183 00:17:07,610 --> 00:17:13,700 但是我的德語說讀寫都沒問題 184 00:17:14,030 --> 00:17:16,620 我在布朗大學主修德語 185 00:17:16,830 --> 00:17:21,710 後來才投筆從戎 186 00:17:28,750 --> 00:17:30,090 謝謝你,溫茲 187 00:17:30,300 --> 00:17:31,670 他沒問題 188 00:17:32,800 --> 00:17:34,630 就樣了,溫茲 189 00:17:34,840 --> 00:17:36,640 上尉,去準備出海 190 00:17:36,850 --> 00:17:38,390 是,艦長 191 00:17:38,600 --> 00:17:39,810 上將 192 00:17:45,850 --> 00:17:48,570 泰勒上尉,求求你 193 00:17:48,770 --> 00:17:51,320 別跟弟兄們說我有德國血統 194 00:17:52,190 --> 00:17:53,740 他們會恨死我 195 00:17:55,360 --> 00:17:57,200 沒問題,溫茲 196 00:18:22,810 --> 00:18:24,520 你還好吧? 197 00:18:28,560 --> 00:18:31,360 艾迪,我好的很 198 00:18:34,820 --> 00:18:36,820 謝謝你替我們爭取放假 199 00:18:40,660 --> 00:18:41,910 我的女友也謝謝你 200 00:18:43,830 --> 00:18:45,790 你是個好人 201 00:18:47,080 --> 00:18:48,790 你的心地很善良 202 00:18:49,790 --> 00:18:51,590 你只是要有點耐心 203 00:18:56,130 --> 00:18:58,090 我知道你沒有升艦長 204 00:19:00,800 --> 00:19:04,850 我這種無名小卒知道的可不少 205 00:19:06,600 --> 00:19:09,440 咱們食勤兵什麼事都知道 206 00:19:11,860 --> 00:19:13,900 別把蛋砸破 207 00:19:14,110 --> 00:19:15,820 對不起 208 00:19:15,820 --> 00:19:19,070 你一定要用兩隻手捧住蛋盒 209 00:19:22,450 --> 00:19:23,700 泰勒 210 00:19:24,540 --> 00:19:25,830 你怎麼不說? 211 00:19:26,120 --> 00:19:27,660 我還得從士官長那兒聽來 212 00:19:27,870 --> 00:19:30,420 我該說什麼?他惡整我 213 00:19:31,080 --> 00:19:33,040 你要調到另一艘潛艇嗎? 214 00:19:33,250 --> 00:19:36,670 對不起,哪位是副艦長? 215 00:19:36,880 --> 00:19:38,180 我就是 216 00:19:38,380 --> 00:19:39,800 我待會就叫人來卸貨 217 00:19:40,010 --> 00:19:41,180 馬上就卸貨 218 00:19:41,390 --> 00:19:43,760 這是載貨單,把箱子裝上去 219 00:19:43,970 --> 00:19:45,060 你是誰? 220 00:19:45,270 --> 00:19:47,680 陸戰隊古南少校,海軍情報局 221 00:19:47,890 --> 00:19:51,310 我要一起去,這是我的行李 222 00:19:51,650 --> 00:19:53,820 有問題就去找賀上尉 223 00:20:00,110 --> 00:20:04,910 "炸藥,危險" 224 00:20:11,880 --> 00:20:12,630 可以了 225 00:20:12,830 --> 00:20:13,960 解開艦首繫纜 226 00:20:14,170 --> 00:20:15,000 解開艦尾繫纜 227 00:20:15,210 --> 00:20:17,670 解開繫纜 228 00:20:20,090 --> 00:20:23,300 啓動正舵,三分之一速前進 229 00:20:23,890 --> 00:20:25,350 三分之一速前進 230 00:21:19,360 --> 00:21:20,610 艦橋艙門關閉了 231 00:21:20,940 --> 00:21:22,320 關掉柴油引擎 232 00:21:22,530 --> 00:21:23,990 切換電力引擎推動 233 00:21:23,990 --> 00:21:26,450 柴油引擎關閉,切換電力引擎 234 00:21:26,660 --> 00:21:28,660 通氣閥關閉了 235 00:21:28,870 --> 00:21:30,000 - 可以了,艦長 - 很好 236 00:21:30,200 --> 00:21:33,080 超過等深線,準時出發 237 00:21:33,290 --> 00:21:36,080 切換電力引擎推動 238 00:21:36,290 --> 00:21:37,790 三分之二速前進 239 00:21:38,000 --> 00:21:39,800 是,三分之二速前進 240 00:21:40,300 --> 00:21:41,590 艾默,準備下潛 241 00:21:41,800 --> 00:21:44,590 10度,150呎 242 00:21:44,800 --> 00:21:47,300 10度下潛150呎,遵命 243 00:21:47,510 --> 00:21:49,010 發出下潛警鈴 244 00:21:49,220 --> 00:21:51,810 打開進水孔 245 00:21:52,020 --> 00:21:53,520 是,傳令下去 246 00:21:55,980 --> 00:21:58,020 下潛...下潛... 247 00:21:59,520 --> 00:22:01,650 主進水孔打開了 248 00:22:01,860 --> 00:22:03,490 水平舵,15度下潛 249 00:22:03,700 --> 00:22:05,780 水平舵,15度下潛 250 00:22:07,780 --> 00:22:08,870 一切安全 251 00:22:10,040 --> 00:22:11,120 準備下潛 252 00:22:11,660 --> 00:22:13,500 是,準備下潛 253 00:22:41,690 --> 00:22:42,940 第一次坐潛艇嗎? 254 00:22:44,150 --> 00:22:45,280 沒錯 255 00:22:48,070 --> 00:22:49,780 60呎 256 00:22:53,660 --> 00:22:55,000 降下潛望鏡 257 00:22:58,080 --> 00:23:01,290 引擎室報告機軸和幫浦進水 258 00:23:01,500 --> 00:23:03,510 艦腹積水18英吋 259 00:23:03,800 --> 00:23:04,920 好 260 00:23:06,930 --> 00:23:08,220 這玩意能沉多深? 261 00:23:08,680 --> 00:23:11,050 不停的話能沉到海底 262 00:23:12,010 --> 00:23:14,390 但是通常只下潛到150呎 263 00:23:14,600 --> 00:23:16,890 再深的話幫浦會來不及抽水 264 00:23:17,100 --> 00:23:19,230 S號潛艇是古董 265 00:23:19,440 --> 00:23:21,110 年齡比有些弟兄更老 266 00:23:24,070 --> 00:23:25,570 100呎 267 00:23:25,780 --> 00:23:26,900 好 268 00:23:32,580 --> 00:23:33,660 對不起 269 00:23:36,660 --> 00:23:38,750 補好了用油麻繩纏住 270 00:23:38,960 --> 00:23:40,250 回港口再進行維修 271 00:23:40,460 --> 00:23:41,670 是,艦長 272 00:23:43,840 --> 00:23:45,090 兩位,別緊張 273 00:23:45,380 --> 00:23:48,090 它很老舊,但是不會壞 274 00:23:51,140 --> 00:23:53,010 昨晚凌晨三點整 275 00:23:53,220 --> 00:23:57,350 一艘英軍驅逐艦擊沉德軍潛艇 276 00:23:57,730 --> 00:23:59,440 但是後來 277 00:23:59,640 --> 00:24:03,900 盟軍攔截敵軍的無線電訊號 278 00:24:04,110 --> 00:24:05,730 在這個位置 279 00:24:05,940 --> 00:24:07,650 接近作戰管制轉移線 280 00:24:07,860 --> 00:24:10,320 德軍潛艇被擊中但未被擊沉 281 00:24:10,530 --> 00:24:13,530 它正隨著海流漂浮 282 00:24:13,740 --> 00:24:16,910 法國抗軍說一艘德軍補給潛艇 283 00:24:17,120 --> 00:24:19,870 昨天駛離法國羅里昂的船塢 284 00:24:20,080 --> 00:24:21,790 它將帶著機械士和引擎零件 285 00:24:22,000 --> 00:24:26,050 和被擊中的潛艇會合 286 00:24:26,840 --> 00:24:29,170 那艘潛艇上有這個 287 00:24:34,300 --> 00:24:35,140 打字機? 288 00:24:35,350 --> 00:24:37,180 這是密碼機 289 00:24:37,390 --> 00:24:40,980 這是德軍的秘密通訊方法 290 00:24:41,190 --> 00:24:45,690 破解不了密碼就打不贏他們 291 00:24:45,900 --> 00:24:47,150 古南中校 292 00:24:47,360 --> 00:24:50,110 這就像木馬屠城記 293 00:24:50,320 --> 00:24:54,990 我們裝成德軍潛艇和他們會合 294 00:24:55,200 --> 00:24:58,950 我率領假扮成德軍的突擊隊 295 00:24:59,160 --> 00:25:02,170 用武力強行登艇奪取密碼機 296 00:25:02,370 --> 00:25:06,090 把戰俘帶回後炸沉敵方潛艇 297 00:25:06,290 --> 00:25:08,880 當德軍補給潛艇趕來 298 00:25:09,090 --> 00:25:12,260 它會以為那艘潛艇沉入大海 299 00:25:12,470 --> 00:25:15,010 他們不能懷疑我們拿到密碼機 300 00:25:15,220 --> 00:25:16,010 這很重要 301 00:25:16,220 --> 00:25:17,310 這是一場競賽 302 00:25:17,510 --> 00:25:19,100 沒錯 303 00:25:19,310 --> 00:25:20,310 突擊隊有誰? 304 00:25:20,520 --> 00:25:22,640 副艦長你 305 00:25:22,850 --> 00:25:26,190 艾默、賴森、賀上尉等九人 306 00:25:26,400 --> 00:25:29,230 艦長留在S33號 307 00:25:29,440 --> 00:25:32,780 我們都是潛艇人員 308 00:25:32,990 --> 00:25:34,240 不是戰鬥部隊 309 00:25:34,450 --> 00:25:36,950 對方也是潛艇人員 310 00:25:37,160 --> 00:25:39,620 沒問題,我會親自訓練你們 311 00:25:41,700 --> 00:25:43,710 你找對人了 312 00:26:24,000 --> 00:26:27,210 好吧,試試看 313 00:26:43,680 --> 00:26:45,310 你說你會修引擎 314 00:26:45,520 --> 00:26:50,690 我只說我替叔叔修過摩托車 315 00:26:57,660 --> 00:27:00,830 我要機械士 316 00:27:08,290 --> 00:27:10,790 嗨,朋友 317 00:27:11,340 --> 00:27:17,300 我們受傷了,我們是戰俘 318 00:27:17,300 --> 00:27:19,180 他們在說什麼? 319 00:27:23,060 --> 00:27:25,060 他們想上來 320 00:27:27,060 --> 00:27:28,940 不行,射死他們 321 00:27:33,230 --> 00:27:35,150 這是元首的命令 322 00:27:35,360 --> 00:27:37,570 絕對不能救生還者 323 00:27:39,070 --> 00:27:41,530 要是他們被發現 324 00:27:41,740 --> 00:27:45,540 就會洩露我們的位置 325 00:27:47,330 --> 00:27:49,170 動手吧 326 00:28:25,410 --> 00:28:28,410 她比桃樂絲拉瑪還美 327 00:28:28,660 --> 00:28:30,160 - 真的嗎? - 真的 328 00:28:30,370 --> 00:28:32,750 她很喜歡我 329 00:28:32,960 --> 00:28:34,460 她也很有氣質 330 00:28:35,380 --> 00:28:38,300 那種能帶去鄉村俱樂部的女孩 331 00:28:38,510 --> 00:28:41,630 你才沒去過鄉村俱樂部 332 00:28:41,840 --> 00:28:43,430 我也不想去 333 00:28:46,930 --> 00:28:49,350 我本來怎麼都泡不到她 334 00:28:49,560 --> 00:28:51,890 後來我就用上絕招 335 00:28:52,520 --> 00:28:55,650 我一說S26的事她就上鉤 336 00:28:55,860 --> 00:28:58,440 在海底別說這種事 337 00:28:58,820 --> 00:29:00,860 S26出了什麼事? 338 00:29:01,070 --> 00:29:02,160 說嘛 339 00:29:02,360 --> 00:29:03,240 你們不知道? 340 00:29:03,450 --> 00:29:05,070 不知道 341 00:29:06,910 --> 00:29:09,580 它在諾福克港進行演習 342 00:29:11,000 --> 00:29:12,500 封口關不起來 343 00:29:13,500 --> 00:29:16,290 一下子就沉到400呎 344 00:29:17,210 --> 00:29:19,510 你們知道水壓有多大嗎? 345 00:29:34,850 --> 00:29:37,980 小馬,蛋沒了你就得吃自己 346 00:29:38,190 --> 00:29:39,480 你再掰呀 347 00:29:47,450 --> 00:29:48,740 請進 348 00:29:54,540 --> 00:29:56,210 這是我們的位置 349 00:29:56,630 --> 00:29:57,590 天候不佳 350 00:29:57,790 --> 00:30:01,050 我們的行程延誤了三小時 351 00:30:01,760 --> 00:30:06,180 我下令全速前進趕上進度 352 00:30:06,430 --> 00:30:07,680 很好 353 00:30:10,430 --> 00:30:12,310 你是一流的副艦長 354 00:30:13,480 --> 00:30:15,310 頂尖的潛艇人員 355 00:30:18,270 --> 00:30:19,900 弟兄們也很喜歡你 356 00:30:21,150 --> 00:30:23,070 我願意為他們犧牲性命 357 00:30:23,280 --> 00:30:26,490 我知道,你的勇氣十足 358 00:30:27,700 --> 00:30:29,780 但是他們的性命呢? 359 00:30:32,500 --> 00:30:34,660 你和艾默是好友 360 00:30:35,410 --> 00:30:37,540 你們一起上軍校 361 00:30:38,500 --> 00:30:41,090 你願意犧牲他的性命嗎? 362 00:30:41,550 --> 00:30:44,340 或是其他的年輕士兵? 363 00:30:44,550 --> 00:30:47,430 他們把你當成大哥 364 00:30:48,260 --> 00:30:50,760 你能夠讓他們赴死嗎? 365 00:30:53,520 --> 00:30:55,270 瞧,你有遲疑 366 00:30:56,440 --> 00:30:59,480 身為艦長絕不能遲疑 367 00:30:59,980 --> 00:31:01,610 你必須當機立斷 368 00:31:01,980 --> 00:31:05,400 否則你就危害了全體人員 369 00:31:05,990 --> 00:31:09,530 這不是遊戲,這是戰爭 370 00:31:09,740 --> 00:31:14,330 你得憑著直覺做出殘酷決定 371 00:31:14,580 --> 00:31:18,370 命令手下冒死進行艱難任務 372 00:31:18,580 --> 00:31:20,080 如果你的決定錯誤 373 00:31:20,750 --> 00:31:23,420 你就得承擔後果 374 00:31:24,300 --> 00:31:26,840 要是你不能做這種決定 375 00:31:27,590 --> 00:31:31,680 毫不猶豫、當機立斷 376 00:31:32,930 --> 00:31:36,100 那你就不配當潛艇艦長 377 00:31:41,610 --> 00:31:44,610 跟賀上尉說我要跟他談談 378 00:31:48,360 --> 00:31:49,610 是,艦長 379 00:32:53,720 --> 00:32:54,600 艦長,還要湯嗎? 380 00:32:54,800 --> 00:32:56,260 謝謝你 381 00:32:57,810 --> 00:32:59,640 我很想跟你們一起去 382 00:33:00,430 --> 00:33:02,270 我也有同感,卡森 383 00:33:03,600 --> 00:33:05,520 各位,讓我舉杯敬酒 384 00:33:06,480 --> 00:33:08,650 敬S33號的全體人員 385 00:33:08,860 --> 00:33:11,360 以及貴賓賀上尉和古中校 386 00:33:13,320 --> 00:33:14,410 祝你們成功 387 00:33:14,620 --> 00:33:15,700 成功 388 00:33:19,250 --> 00:33:20,410 道坎艦長 389 00:33:20,660 --> 00:33:21,500 什麼事? 390 00:33:21,710 --> 00:33:25,500 我們在070度收到雷達訊號 391 00:33:25,710 --> 00:33:26,710 很好 392 00:33:27,590 --> 00:33:28,670 賴森 393 00:33:44,850 --> 00:33:46,860 右舷有信號燈在閃 394 00:33:50,860 --> 00:33:51,990 我看到了 395 00:33:54,740 --> 00:33:56,070 傳令下去 396 00:33:56,660 --> 00:33:59,700 右舷發現敵艦,進入戰鬥位置 397 00:33:59,910 --> 00:34:01,040 是,艦長 398 00:34:03,370 --> 00:34:06,040 我再說一次 399 00:34:06,250 --> 00:34:08,540 泰勒負責攻下指揮塔 400 00:34:08,750 --> 00:34:10,500 我負責解決砲手 401 00:34:10,710 --> 00:34:13,340 等我發難才能開槍 402 00:34:13,550 --> 00:34:14,130 聽到嗎? 403 00:34:14,340 --> 00:34:15,760 聽到了 404 00:34:16,140 --> 00:34:18,550 很好,上膛 405 00:34:28,440 --> 00:34:29,770 你不會有事的 406 00:34:35,650 --> 00:34:38,820 德軍補給潛艇的速度是14節 407 00:34:39,030 --> 00:34:41,160 12小時後才會趕到 408 00:34:41,370 --> 00:34:42,080 很好,賴森 409 00:34:42,290 --> 00:34:46,250 突擊隊已就位,等候你下令 410 00:34:46,540 --> 00:34:47,540 我們會浮上水面 411 00:34:47,750 --> 00:34:50,340 讓對方稍微看到我們 412 00:34:52,050 --> 00:34:53,050 艦長 413 00:34:53,300 --> 00:34:55,840 - 突擊隊準備出發 - 是的 414 00:34:59,800 --> 00:35:01,430 要是任務失敗 415 00:35:02,180 --> 00:35:04,560 我會把納粹潛艇擊沉 416 00:35:04,770 --> 00:35:06,100 我了解 417 00:35:06,730 --> 00:35:07,940 很好 418 00:35:36,840 --> 00:35:37,880 好了,艦長 419 00:35:38,930 --> 00:35:40,180 你給我聽好 420 00:35:40,850 --> 00:35:43,220 東西到手了就馬上走 421 00:35:43,430 --> 00:35:44,680 是,艦長 422 00:35:45,850 --> 00:35:47,350 他們不會有事 423 00:35:48,980 --> 00:35:50,730 我知道 424 00:35:54,190 --> 00:35:55,650 安迪,祝你好運 425 00:35:57,570 --> 00:35:58,860 再見,艦長 426 00:36:27,220 --> 00:36:29,890 同志帶來了新鮮雞蛋、香蕉 427 00:36:30,100 --> 00:36:34,860 甚至還有家信 428 00:37:34,460 --> 00:37:37,960 賀上尉,別急,就快到了 429 00:37:39,090 --> 00:37:40,970 我們會把他們殺個措手不及 430 00:37:46,510 --> 00:37:48,640 上面有十二個敵人 431 00:37:48,970 --> 00:37:50,270 艦橋三個 432 00:37:50,600 --> 00:37:53,100 前甲板四個、後甲板五個 433 00:37:53,980 --> 00:37:57,980 記住,把小艇綁好才能行動 434 00:38:02,320 --> 00:38:05,240 天啊,他們有機關槍 435 00:38:05,950 --> 00:38:09,950 穩著點,等古中校的信號 436 00:38:15,670 --> 00:38:18,290 你們好 437 00:38:24,510 --> 00:38:25,800 賀上尉 438 00:38:29,350 --> 00:38:32,270 你們好,歡迎 439 00:38:32,560 --> 00:38:35,440 你們來得正是時候 440 00:38:37,150 --> 00:38:38,400 賀上尉 441 00:38:41,190 --> 00:38:42,440 快打招呼呀 442 00:38:42,650 --> 00:38:43,690 閉嘴 443 00:38:54,330 --> 00:38:56,040 該死,快說話 444 00:38:58,210 --> 00:39:00,880 哪一個是機械士? 445 00:39:07,010 --> 00:39:08,970 哪一個是機械士? 446 00:39:11,390 --> 00:39:14,430 每一個都是,我們很高竿 447 00:39:14,810 --> 00:39:18,850 天亮前就能把引擎修好 448 00:39:19,060 --> 00:39:20,860 你們好 449 00:39:21,690 --> 00:39:23,780 誰要這些玩意? 450 00:39:23,780 --> 00:39:27,610 有黃色雜誌和小說 451 00:39:27,820 --> 00:39:31,530 還有香噴噴的法國香水 452 00:39:32,030 --> 00:39:34,830 一大堆垃圾 453 00:39:35,040 --> 00:39:37,710 我先把它丟上去 454 00:39:46,050 --> 00:39:48,260 來吧 455 00:39:48,590 --> 00:39:50,050 上來 456 00:39:52,010 --> 00:39:53,260 來吧 457 00:39:59,810 --> 00:40:01,150 歡迎了 458 00:40:01,360 --> 00:40:03,110 (德語) 459 00:40:06,030 --> 00:40:07,360 (德語) 460 00:40:19,210 --> 00:40:23,380 大夥兒上,快上去 461 00:40:23,590 --> 00:40:26,590 快反擊,馬上下潛 462 00:40:26,800 --> 00:40:28,800 指揮塔,快點 463 00:40:32,640 --> 00:40:34,350 快攻下指揮塔 464 00:40:38,140 --> 00:40:40,350 還有一個 465 00:40:42,100 --> 00:40:43,400 克雷中彈了 466 00:40:44,110 --> 00:40:45,150 打開來 467 00:40:49,610 --> 00:40:50,700 快!快! 468 00:40:51,160 --> 00:40:52,870 崔格,過去 469 00:40:55,490 --> 00:40:57,540 克雷? 470 00:40:57,740 --> 00:40:59,000 我們得衝進去 471 00:40:59,200 --> 00:40:59,960 克雷 472 00:41:00,160 --> 00:41:02,120 士官長、坦克,快下來 473 00:41:07,170 --> 00:41:07,960 好了 474 00:41:08,170 --> 00:41:09,420 快打開,開槍 475 00:41:12,180 --> 00:41:13,340 泰勒,快進來吧 476 00:41:16,140 --> 00:41:17,180 掩護他們 477 00:41:17,720 --> 00:41:18,890 快,快 478 00:41:24,400 --> 00:41:26,230 別讓他關起來 479 00:41:31,450 --> 00:41:35,160 立刻下潛 480 00:41:35,160 --> 00:41:39,160 快點,把那些王八蛋淹死 481 00:41:39,160 --> 00:41:43,210 快一點,趕快下潛 482 00:41:48,500 --> 00:41:51,380 2、3、4、5...關起來 483 00:41:52,670 --> 00:41:54,510 快,快下去 484 00:41:54,720 --> 00:41:57,220 快...快... 485 00:42:07,230 --> 00:42:09,530 走開,別動 486 00:42:09,730 --> 00:42:12,030 退後!退後! 487 00:42:12,240 --> 00:42:13,990 把槍放下 488 00:42:14,490 --> 00:42:15,990 快開槍 489 00:42:23,290 --> 00:42:26,170 把他們帶走 490 00:42:26,380 --> 00:42:27,130 你沒事吧? 491 00:42:27,330 --> 00:42:28,500 沒事 492 00:42:33,220 --> 00:42:35,430 第一組,上,第二組,上 493 00:42:41,890 --> 00:42:43,230 我沒子彈了,你先去 494 00:42:46,060 --> 00:42:46,650 小兔 495 00:42:46,850 --> 00:42:48,770 把他們帶走,快 496 00:42:48,980 --> 00:42:52,030 跪下來... 497 00:42:52,230 --> 00:42:53,530 好了,誰是艦長? 498 00:42:54,280 --> 00:42:59,410 是不是你?你是艦長嗎? 499 00:42:59,700 --> 00:43:02,040 誰敢亂動就給我斃了他 500 00:43:02,240 --> 00:43:03,790 - 是,長官 - 很好 501 00:43:23,310 --> 00:43:24,520 賀希,找到了 502 00:44:29,920 --> 00:44:33,340 出來,給我出來 503 00:44:33,840 --> 00:44:35,710 跪下!跪下! 504 00:44:36,380 --> 00:44:38,170 小兔,到底艙裝炸藥 505 00:44:38,380 --> 00:44:41,590 把槍拿來,給我走 506 00:44:44,760 --> 00:44:46,260 該死,別動 507 00:44:49,560 --> 00:44:51,480 我們找到密碼冊了 508 00:44:51,850 --> 00:44:53,400 墨水糊了,趕快擦乾 509 00:44:53,400 --> 00:44:56,400 字糊掉了 510 00:44:57,400 --> 00:44:59,070 用毛毯擦乾 511 00:45:02,360 --> 00:45:04,070 下面只有管子和線路 512 00:45:04,370 --> 00:45:05,910 前艙攻下來了 513 00:45:30,520 --> 00:45:32,100 一群懦夫 514 00:45:35,230 --> 00:45:39,280 你好,你是十號 515 00:45:40,320 --> 00:45:41,450 你還好吧? 516 00:45:42,400 --> 00:45:45,780 這下希特勒會很不爽 517 00:45:45,990 --> 00:45:48,080 幸運十一號,走吧 518 00:45:49,790 --> 00:45:52,460 你沒見過黑人,對吧? 519 00:45:53,040 --> 00:45:54,420 最好要習慣點 520 00:45:55,460 --> 00:45:57,250 走吧,給我過去 521 00:46:31,500 --> 00:46:34,250 動作快點,一小時後就天亮 522 00:47:14,200 --> 00:47:15,460 我點燃炸藥了 523 00:47:15,660 --> 00:47:18,670 快要爆炸了,快走吧 524 00:47:18,880 --> 00:47:20,000 快點 525 00:47:21,670 --> 00:47:24,460 戰俘都押到S33號了 526 00:47:24,670 --> 00:47:25,920 很好 527 00:47:34,180 --> 00:47:35,180 安迪 528 00:47:36,060 --> 00:47:39,770 把所有的東西都裝上去 529 00:47:39,980 --> 00:47:41,270 走吧 530 00:48:23,480 --> 00:48:25,820 敵艦發動攻擊,快下去 531 00:48:26,030 --> 00:48:26,900 立刻下潛 532 00:48:27,110 --> 00:48:27,490 是 533 00:48:27,690 --> 00:48:30,570 來吧 密碼機 534 00:48:33,580 --> 00:48:34,910 快進來 535 00:48:35,580 --> 00:48:38,960 崔格,抓住 536 00:48:41,000 --> 00:48:42,250 很好 537 00:48:42,630 --> 00:48:44,090 找到了 538 00:48:52,640 --> 00:48:56,600 救救我,不 539 00:49:03,560 --> 00:49:04,770 我們得快走 540 00:49:06,360 --> 00:49:07,530 - 海裡還有弟兄 - 走吧 541 00:49:07,730 --> 00:49:09,360 海裡有我們的弟兄 542 00:49:09,690 --> 00:49:10,780 快走 543 00:49:17,870 --> 00:49:19,120 安迪 544 00:49:20,660 --> 00:49:22,580 走吧 545 00:49:25,000 --> 00:49:26,290 下潛 546 00:49:27,670 --> 00:49:29,050 快下潛 547 00:49:30,590 --> 00:49:31,760 下潛 548 00:49:33,430 --> 00:49:34,590 下潛 549 00:49:35,640 --> 00:49:36,720 下潛 550 00:49:46,440 --> 00:49:48,020 泰勒,走吧 551 00:50:38,740 --> 00:50:40,450 找到進水孔開關嗎? 552 00:50:40,660 --> 00:50:41,950 上面全是德文 553 00:50:42,160 --> 00:50:43,540 小兔,到魚雷室 554 00:50:43,750 --> 00:50:45,540 廣播器呢? 555 00:50:45,750 --> 00:50:46,460 崔格,你掌舵 556 00:50:46,670 --> 00:50:47,500 小馬,操縱水平舵 557 00:50:47,710 --> 00:50:48,540 遵命 558 00:50:48,750 --> 00:50:49,540 溫茲,這是什麼? 559 00:50:49,750 --> 00:50:51,800 不知道,上面沒標示 560 00:50:52,380 --> 00:50:54,470 這些是艦尾進水孔 561 00:50:55,300 --> 00:50:56,550 這些是通氣閥 562 00:50:56,760 --> 00:50:58,720 一定要關起來 563 00:50:59,260 --> 00:51:01,510 坦克,我要動力 564 00:51:01,720 --> 00:51:03,270 快推動螺槳 565 00:51:03,480 --> 00:51:05,640 燈是亮的,電瓶一定有電 566 00:51:05,850 --> 00:51:06,600 我看不懂 567 00:51:06,810 --> 00:51:10,520 小兔,去看有幾枚魚雷 568 00:51:10,730 --> 00:51:11,570 快去 569 00:51:11,780 --> 00:51:13,190 我看不懂 570 00:51:13,400 --> 00:51:15,530 賀希,去幫坦克,快去 571 00:51:16,780 --> 00:51:18,410 找到指示板 572 00:51:18,990 --> 00:51:20,660 我得知道艦身哪裡還有缺口 573 00:51:20,870 --> 00:51:22,580 克拉是什麼意思? 574 00:51:22,790 --> 00:51:23,500 什麼意思? 575 00:51:23,700 --> 00:51:25,750 意思是安全 576 00:51:25,960 --> 00:51:27,000 所有的艙門都關閉了 577 00:51:27,210 --> 00:51:28,210 白燈就是綠燈 578 00:51:28,420 --> 00:51:29,210 對 579 00:51:29,420 --> 00:51:30,790 沒問題了,下潛吧 580 00:51:31,670 --> 00:51:32,670 打開進水孔 581 00:51:32,880 --> 00:51:34,710 打開進水孔 582 00:51:35,220 --> 00:51:36,880 打開了 583 00:51:46,600 --> 00:51:49,270 這是吃水調節閥 584 00:51:49,480 --> 00:51:50,440 輔助浮力艙 585 00:51:50,650 --> 00:51:53,070 主力馬達,輔助馬達 586 00:52:08,790 --> 00:52:10,380 全都用公尺計算 587 00:52:10,830 --> 00:52:12,420 下潛15米 588 00:52:12,790 --> 00:52:14,170 最好關閉主進水孔 589 00:52:14,380 --> 00:52:17,010 溫茲,到聲納室探聽敵情 590 00:52:17,220 --> 00:52:18,380 是,長官 591 00:52:18,800 --> 00:52:20,590 - 下潛20米 - 是 592 00:52:20,800 --> 00:52:22,050 下潛吧 593 00:52:23,430 --> 00:52:24,600 下潛了 594 00:52:24,850 --> 00:52:27,520 20米,艦首水平舵0度 595 00:52:27,730 --> 00:52:28,850 用艦尾水平舵控制深度 596 00:52:29,060 --> 00:52:31,810 艦尾水平舵控制深度 597 00:52:32,150 --> 00:52:34,650 該死,全速前進 598 00:52:34,860 --> 00:52:37,110 電力不足,電壓不夠 599 00:52:37,320 --> 00:52:39,860 我聽到S33號破裂了 600 00:52:40,160 --> 00:52:44,580 方位101出現德軍潛艇 601 00:52:44,780 --> 00:52:46,660 很接近,一千碼以內 602 00:52:46,870 --> 00:52:48,660 那是補給潛艇,我們的方位? 603 00:52:48,870 --> 00:52:50,250 280度 604 00:52:50,460 --> 00:52:53,040 全速右轉,010度前進 605 00:52:53,250 --> 00:52:56,670 是,全速右轉,010度前進 606 00:52:56,880 --> 00:52:59,010 左引擎全速反轉,小兔,回答 607 00:52:59,220 --> 00:53:01,130 全速反轉,遵命 608 00:53:06,850 --> 00:53:08,680 別讓艦尾下垂 609 00:53:08,890 --> 00:53:10,100 小兔 610 00:53:12,100 --> 00:53:14,610 四枚魚雷,我得先平衡水壓 611 00:53:14,810 --> 00:53:16,690 可是找不到閥門 612 00:53:16,900 --> 00:53:17,780 溫茲,去幫他 613 00:53:17,980 --> 00:53:19,490 敵艦逼近中 614 00:53:19,690 --> 00:53:21,780 魚雷來襲 615 00:53:21,990 --> 00:53:23,870 等等,溫茲,留下來 616 00:53:24,070 --> 00:53:26,450 賀希,快到魚雷室 617 00:53:29,200 --> 00:53:30,660 舵手,每十度就說出來 618 00:53:30,870 --> 00:53:33,630 是,320度 619 00:53:33,830 --> 00:53:35,790 快轉呀 620 00:53:38,050 --> 00:53:40,510 水壓調節閥,到底是哪一個? 621 00:53:40,720 --> 00:53:42,680 我平衡不了魚雷管水壓 622 00:53:43,760 --> 00:53:46,800 - 你找什麼? - 水壓調節閥 623 00:53:47,010 --> 00:53:48,390 - 迴轉儀? - 不是 624 00:53:48,600 --> 00:53:50,890 - 排水閥? - 不是 625 00:53:50,890 --> 00:53:53,310 現在是000度 626 00:53:53,900 --> 00:53:55,940 快轉過去 627 00:53:57,230 --> 00:54:00,190 隨時都得準備改變方向 628 00:54:05,160 --> 00:54:06,070 - 氣衝閥? - 不是 629 00:54:06,280 --> 00:54:07,910 壓差閥? 630 00:54:07,910 --> 00:54:09,450 對,快轉 631 00:54:09,660 --> 00:54:11,870 - 哪個方向? - 逆時鐘方向 632 00:54:20,510 --> 00:54:22,510 敵方魚雷錯過我們 633 00:54:25,840 --> 00:54:27,510 又有兩枚魚雷來襲 634 00:54:28,220 --> 00:54:29,930 最佳的方位是 635 00:54:30,350 --> 00:54:31,770 010 636 00:54:31,980 --> 00:54:33,850 小兔,準備射魚雷 637 00:54:34,060 --> 00:54:37,480 1、2號魚雷,發射! 638 00:54:37,900 --> 00:54:38,980 快發射 639 00:54:43,190 --> 00:54:43,860 怎麼了? 640 00:54:44,070 --> 00:54:44,860 什麼聲音? 641 00:54:45,070 --> 00:54:48,780 卡住了,安全鎖沒有開 642 00:54:48,990 --> 00:54:51,660 快把魚雷發射出去 643 00:54:51,870 --> 00:54:53,160 找氣衝閥或發射閥 644 00:54:53,370 --> 00:54:55,960 氣衝閥,在這兒 645 00:55:00,960 --> 00:55:03,170 1、2號發射,3、4號備妥 646 00:55:04,470 --> 00:55:06,090 3、4號魚雷,發射! 647 00:55:13,520 --> 00:55:15,640 四枚魚雷都直直射向敵艦 648 00:55:45,420 --> 00:55:46,880 好像都沒射中 649 00:56:00,770 --> 00:56:01,980 老天爺 650 00:56:07,360 --> 00:56:08,650 敵艦被炸毀了 651 00:56:10,530 --> 00:56:12,160 我聽到艦身破裂 652 00:56:17,040 --> 00:56:18,580 S33號 653 00:56:26,090 --> 00:56:28,420 浮到水面尋找生還者 654 00:56:28,630 --> 00:56:30,840 水平舵上升 655 00:56:31,050 --> 00:56:32,600 準備排水 656 00:56:55,490 --> 00:56:56,580 抓到你了 657 00:57:18,140 --> 00:57:19,520 爛東西 658 00:57:26,860 --> 00:57:34,780 救命,救命啊 659 00:58:13,280 --> 00:58:14,660 你會說英文嗎? 660 00:58:16,160 --> 00:58:18,160 英文,你會說嗎? 661 00:58:19,200 --> 00:58:20,580 你是什麼官階? 662 00:58:22,410 --> 00:58:23,830 你做什麼? 663 00:58:24,540 --> 00:58:26,460 你的職務是什麼? 664 00:58:35,930 --> 00:58:38,220 你是電工,太好了 665 00:58:38,430 --> 00:58:41,310 你可以幫忙弄多一點電力 666 00:58:43,850 --> 00:58:45,350 我看到艦長了 667 00:59:00,330 --> 00:59:01,700 電瓶沒電了 668 00:59:02,290 --> 00:59:04,870 剛才把電力全用完了 669 00:59:05,210 --> 00:59:06,290 柴油引擎呢? 670 00:59:06,500 --> 00:59:07,750 右引擎壞了 671 00:59:07,960 --> 00:59:10,000 到了船塢才能修好 672 00:59:10,210 --> 00:59:12,050 左引擎的狀況倒不錯 673 00:59:12,260 --> 00:59:15,680 那些德國佬什麼都不懂 674 00:59:16,260 --> 00:59:17,550 我應該修得好 675 00:59:17,760 --> 00:59:19,430 很好,坦克 676 00:59:20,260 --> 00:59:21,180 一定要修好 677 00:59:21,390 --> 00:59:22,890 是,長官 678 00:59:24,810 --> 00:59:26,440 大家聽好 679 00:59:27,310 --> 00:59:29,190 我們決定了航道 680 00:59:30,270 --> 00:59:32,280 我們要去英國的地角 681 00:59:32,860 --> 00:59:35,860 除了法國,那兒離我們最近 682 00:59:36,860 --> 00:59:39,070 我們還有幾枚魚雷? 683 00:59:39,280 --> 00:59:42,030 艦尾有一枚壞了 684 00:59:42,240 --> 00:59:44,790 高壓管在漏氣 685 00:59:45,290 --> 00:59:46,620 你想說什麼? 686 00:59:46,830 --> 00:59:48,750 不能用無線電嗎? 687 00:59:49,250 --> 00:59:51,750 發出求救信號等待救援 688 00:59:52,170 --> 00:59:53,750 不行 689 00:59:53,960 --> 00:59:55,840 德軍會找到我們 690 00:59:56,050 --> 00:59:58,970 發現我們找到密碼機 691 00:59:59,220 --> 01:00:03,100 他們會馬上更改編碼系統 692 01:00:03,310 --> 01:00:06,100 我們的任務就失去意義 693 01:00:06,310 --> 01:00:07,690 泰勒上尉 694 01:00:08,270 --> 01:00:10,100 如果要到英國 695 01:00:10,310 --> 01:00:13,110 就得經過西航線 696 01:00:13,320 --> 01:00:14,780 他說得對 697 01:00:15,780 --> 01:00:17,400 那是德國佬的地盤 698 01:00:17,610 --> 01:00:18,360 聽我說 699 01:00:18,570 --> 01:00:22,030 到處都有德軍潛艇 我們毫無招架之力 700 01:00:22,240 --> 01:00:24,410 你們以為我有辦法 701 01:00:24,870 --> 01:00:27,410 我知道該怎麼脫身嗎? 702 01:00:27,620 --> 01:00:29,330 我不知道 703 01:00:29,870 --> 01:00:31,000 我說該用無線電 704 01:00:31,210 --> 01:00:32,710 沒人在問你 705 01:00:32,920 --> 01:00:34,460 我願意冒這個險 706 01:00:34,670 --> 01:00:35,800 我叫你閉嘴 707 01:00:36,010 --> 01:00:36,880 艦長就會這麼做 708 01:00:37,090 --> 01:00:38,630 艦長死了 709 01:01:58,590 --> 01:01:59,840 太荒謬了 710 01:02:01,130 --> 01:02:02,430 這整件事都很荒謬 711 01:02:03,430 --> 01:02:05,300 為了一部打字機送命 712 01:02:06,010 --> 01:02:07,350 那不是打字機 713 01:02:08,310 --> 01:02:09,810 才怪,上面有鍵盤 714 01:02:10,020 --> 01:02:11,180 不是打字機 715 01:02:11,390 --> 01:02:14,350 不管是什麼都不該為它送命 716 01:02:15,020 --> 01:02:17,570 海軍說它很重要就很重要 717 01:02:18,440 --> 01:02:21,190 如果它對國家很重要 718 01:02:21,400 --> 01:02:23,070 就得冒死保護它 719 01:02:24,410 --> 01:02:27,580 這不荒謬,這是軍人的職責 720 01:02:29,120 --> 01:02:33,000 我不明白為什麼不是你來指揮 721 01:02:33,370 --> 01:02:35,830 反正聽說艦長要把泰勒趕走 722 01:02:36,040 --> 01:02:37,420 大夥兒都知道 723 01:02:38,630 --> 01:02:40,550 你最好別胡說八道 724 01:02:41,420 --> 01:02:46,800 泰上尉是指揮官,你要尊重他 725 01:02:47,090 --> 01:02:49,260 - 明白嗎? - 明白 726 01:03:37,350 --> 01:03:38,900 這些混帳東西 727 01:03:41,190 --> 01:03:42,780 我老爸是個漁夫 728 01:03:44,490 --> 01:03:48,280 他在墨西哥灣開一艘大漁船 729 01:03:48,490 --> 01:03:50,490 又吵又舊的老引擎 730 01:03:51,780 --> 01:03:54,120 那艘船破得要命 731 01:03:54,450 --> 01:03:58,170 怎麼洗也洗不掉魚腥味 732 01:04:00,130 --> 01:04:03,170 我發誓我不會當漁船船長 733 01:04:06,880 --> 01:04:10,930 我夢想成為戰艦的艦長 734 01:04:12,850 --> 01:04:14,520 一個真正的艦長 735 01:04:16,020 --> 01:04:18,020 泰勒上尉,恕我直言 736 01:04:19,480 --> 01:04:20,650 你說吧 737 01:04:21,730 --> 01:04:23,320 這是海軍 738 01:04:24,320 --> 01:04:27,740 指揮官擁有絕對的權力 739 01:04:28,280 --> 01:04:30,450 威風凜凜,令人望之生畏 740 01:04:30,660 --> 01:04:33,530 無所不知、無所不曉 741 01:04:33,530 --> 01:04:37,250 別在弟兄們面前說"不知道" 742 01:04:37,620 --> 01:04:41,500 這三個字會把他們害死 743 01:04:42,750 --> 01:04:44,420 現在你是艦長 744 01:04:44,800 --> 01:04:48,380 艦長永遠都知道答案 745 01:04:53,100 --> 01:04:54,810 左舷出現敵機 746 01:04:55,010 --> 01:04:56,220 該死 747 01:05:06,400 --> 01:05:09,190 抱歉,它突然從天而降 748 01:05:09,610 --> 01:05:11,490 小兔、崔格,看守高射砲 749 01:05:11,700 --> 01:05:12,780 是 750 01:05:14,160 --> 01:05:15,530 是德軍 751 01:05:15,950 --> 01:05:18,120 看來是長距離偵察機 752 01:05:18,750 --> 01:05:20,660 它跑來這兒幹嘛? 753 01:05:26,590 --> 01:05:27,880 它來了 754 01:05:28,090 --> 01:05:29,590 別緊張 755 01:05:29,590 --> 01:05:31,880 他只知道我們是同志 756 01:05:32,090 --> 01:05:33,590 大家揮手 757 01:05:33,930 --> 01:05:35,300 揮手? 758 01:05:35,850 --> 01:05:38,890 我們先開砲一定打得到它 759 01:05:39,100 --> 01:05:41,520 打不中它會通報總部 760 01:05:41,730 --> 01:05:44,100 到時候麻煩更大 761 01:05:44,310 --> 01:05:46,270 你會把我們害死 762 01:05:55,660 --> 01:05:58,870 它回來了 763 01:06:04,330 --> 01:06:06,000 它要攻擊了,小兔,快開砲 764 01:06:06,210 --> 01:06:07,540 - 小馬,閉嘴 - 小兔,別理他 765 01:06:07,750 --> 01:06:08,630 快呀 766 01:06:08,840 --> 01:06:11,880 它會向我們掃射,快開砲 767 01:06:12,090 --> 01:06:15,470 - 小兔,你聽到嗎? - 你還等什麼?開砲啊 768 01:06:15,680 --> 01:06:18,850 我命令你不能開砲,鬆開扳機 769 01:06:19,060 --> 01:06:21,680 - 快開砲 - 你不准開砲 770 01:06:21,890 --> 01:06:25,060 我們死定了,快開砲 771 01:06:35,070 --> 01:06:36,490 你在幹什麼? 772 01:06:36,700 --> 01:06:39,280 這兒沒你說話的份 773 01:06:41,580 --> 01:06:43,660 我看到一艘船 774 01:06:48,670 --> 01:06:50,710 該死,納粹驅逐艦 775 01:06:51,880 --> 01:06:54,630 那一定是它的偵察機 776 01:06:56,640 --> 01:06:57,680 快下去 777 01:06:57,890 --> 01:06:59,600 關閉艙門,準備下潛 778 01:06:59,810 --> 01:07:01,350 準備下潛,遵命 779 01:07:58,780 --> 01:08:01,450 不行,引擎室還沒準備好 780 01:08:01,660 --> 01:08:03,990 進水孔卡住,液壓系統失效 781 01:08:04,200 --> 01:08:07,870 快把引擎室艙門關閉準備下潛 782 01:08:09,420 --> 01:08:10,790 坦克,快回答 783 01:08:12,040 --> 01:08:15,050 小馬,去看看發生什麼事 784 01:09:24,910 --> 01:09:26,990 把槍放下,納粹豬 785 01:09:37,170 --> 01:09:39,260 該死 786 01:09:40,760 --> 01:09:42,300 對不起,泰勒上尉 787 01:09:42,890 --> 01:09:44,680 他偷襲我 788 01:09:45,890 --> 01:09:48,470 你得把引擎修好 789 01:09:48,680 --> 01:09:51,440 然後想辦法打開進水孔 790 01:09:51,850 --> 01:09:54,690 - 是,長官 - 該死,安迪 791 01:09:54,900 --> 01:09:55,690 把這混蛋帶走 792 01:09:55,900 --> 01:09:58,980 把他關起來,銬住手腳 793 01:09:59,190 --> 01:10:00,690 別讓他亂來 794 01:10:00,900 --> 01:10:02,700 上尉,有個問題 795 01:10:02,910 --> 01:10:04,450 把他搞定 796 01:10:13,330 --> 01:10:14,370 可惡 797 01:10:22,930 --> 01:10:25,840 叫坦克快點,敵方有人過來了 798 01:10:26,050 --> 01:10:28,260 他需要五分鐘 799 01:10:28,470 --> 01:10:30,560 來不及了 800 01:10:30,770 --> 01:10:34,100 甲板大砲可以發射砲彈 801 01:10:34,310 --> 01:10:35,940 一點用也沒用 802 01:10:36,560 --> 01:10:38,730 敵艦能承受幾百發砲彈 803 01:10:38,940 --> 01:10:42,150 我們需要的是魚雷 804 01:10:42,360 --> 01:10:43,570 崔格,守住高射砲 805 01:10:43,780 --> 01:10:45,660 我打信號就炸掉動力艇 806 01:10:45,860 --> 01:10:46,820 遵命 807 01:10:47,910 --> 01:10:49,950 他們一下子就會把我們識破 808 01:10:55,170 --> 01:10:56,920 準備開砲 809 01:10:57,170 --> 01:10:58,960 跟坦克說他只有一分鐘 810 01:10:58,960 --> 01:11:01,340 叫溫茲和小兔拿機關槍上來 811 01:11:03,550 --> 01:11:05,880 被他們識破會怎樣? 812 01:11:06,220 --> 01:11:08,140 他們會把我們射死 813 01:11:08,350 --> 01:11:11,930 然後通知總部密碼機被奪走 814 01:11:13,930 --> 01:11:15,730 那就轟掉他們的無線電 815 01:11:16,270 --> 01:11:17,730 不讓他們通知總部 816 01:11:17,940 --> 01:11:19,150 怎麼做? 817 01:11:20,020 --> 01:11:21,570 甲板大砲 818 01:11:21,780 --> 01:11:24,320 挺難的,不過我們能辦得到 819 01:11:24,700 --> 01:11:27,740 然後就從敵艦下方穿過去 820 01:11:27,950 --> 01:11:30,240 把他們引到盟軍的領海 821 01:11:30,450 --> 01:11:31,870 派戰機把它炸沉 822 01:11:32,080 --> 01:11:36,420 沒錯,派戰機把它炸沉 823 01:11:37,960 --> 01:11:40,000 他破壞了液壓系統 824 01:11:40,750 --> 01:11:42,090 要找到止水閥 825 01:11:49,180 --> 01:11:50,220 該死 826 01:11:53,060 --> 01:11:56,730 你看到艦橋後面的大天線嗎? 827 01:11:56,940 --> 01:11:58,310 那是無線電室 828 01:11:58,770 --> 01:11:59,690 你和溫茲負責開砲 829 01:11:59,900 --> 01:12:03,480 我一下令就開砲把它轟掉 830 01:12:05,530 --> 01:12:07,900 快點去吧,快點 831 01:12:08,110 --> 01:12:09,570 是,長官 832 01:12:14,410 --> 01:12:19,580 大家好,幫我們綁繫繩 833 01:12:22,250 --> 01:12:24,000 他們在幹嘛? 834 01:12:26,800 --> 01:12:28,010 不太對勁 835 01:12:28,220 --> 01:12:29,840 叫他們走開 836 01:12:38,100 --> 01:12:39,690 快回到艦上 837 01:12:42,150 --> 01:12:43,230 情況如何? 838 01:12:43,440 --> 01:12:45,860 瞄準目標,可以開砲了 839 01:12:46,070 --> 01:12:47,320 開砲 840 01:13:04,000 --> 01:13:05,090 快下去 841 01:13:13,050 --> 01:13:15,010 他們在開砲,準備還擊 842 01:13:15,220 --> 01:13:16,010 誰在開砲? 843 01:13:16,220 --> 01:13:19,600 潛艇啊,他們把無線電室轟掉了 844 01:13:24,440 --> 01:13:25,900 快點 845 01:13:31,570 --> 01:13:35,080 下潛...下潛... 846 01:13:48,130 --> 01:13:49,380 怎麼還不下潛? 847 01:13:49,670 --> 01:13:51,130 還沒有修好 848 01:13:51,840 --> 01:13:52,930 艾迪,你來控制水平舵 849 01:13:53,140 --> 01:13:54,510 坦克,全速前進 850 01:13:54,720 --> 01:13:55,760 是,我來了 851 01:13:55,970 --> 01:13:57,350 全速前進,遵命 852 01:13:58,310 --> 01:14:01,440 小兔,你真行,無線電完蛋了 853 01:14:11,570 --> 01:14:13,200 我們向他們衝過去 沒錯 854 01:14:14,910 --> 01:14:17,280 太近了他們的大砲打不到我們 855 01:14:17,870 --> 01:14:20,540 希望下潛後能安全地穿過去 856 01:14:34,510 --> 01:14:35,430 好了 857 01:14:36,680 --> 01:14:37,800 液壓系統正常 858 01:14:38,010 --> 01:14:40,560 幹得好,要下潛了 859 01:14:51,360 --> 01:14:52,860 下潛5米 860 01:15:02,700 --> 01:15:04,210 10米 861 01:15:11,210 --> 01:15:12,800 15米 862 01:15:41,580 --> 01:15:42,910 20米 863 01:16:18,990 --> 01:16:20,370 全速左轉 864 01:16:24,660 --> 01:16:27,210 三分之二速前進 865 01:16:36,590 --> 01:16:37,920 敵艦有動作 866 01:16:41,720 --> 01:16:43,260 他們在加速 867 01:16:45,680 --> 01:16:47,230 深水炸彈 868 01:16:56,480 --> 01:16:59,030 快一點 869 01:17:00,700 --> 01:17:05,330 準備引線,在25米引爆 870 01:18:01,470 --> 01:18:03,510 你最好站遠一點 871 01:18:06,260 --> 01:18:09,890 震波會把你的脊椎震斷 872 01:18:14,810 --> 01:18:15,980 士官長 873 01:18:17,360 --> 01:18:18,900 你碰過深水炸彈嗎? 874 01:18:19,730 --> 01:18:21,190 只有一次 875 01:18:21,610 --> 01:18:25,200 北俄羅斯,第一次世界大戰 876 01:18:26,280 --> 01:18:30,750 那一次震掉艦長的四顆牙齒 877 01:18:41,800 --> 01:18:43,470 這次還很遠 878 01:18:50,930 --> 01:18:54,100 右電力引擎停機 879 01:18:54,480 --> 01:18:56,310 一定是那個德國佬搞的鬼 880 01:18:56,520 --> 01:18:58,310 可惡 881 01:19:01,740 --> 01:19:05,740 只有一具引擎到不了盟軍領海 882 01:21:02,560 --> 01:21:04,940 艾迪,你來幫忙 883 01:21:07,190 --> 01:21:08,570 是的 884 01:21:16,330 --> 01:21:17,700 讓我來 885 01:21:20,540 --> 01:21:24,170 坦克,你還在嗎? 886 01:21:25,800 --> 01:21:27,010 我還在 887 01:21:27,300 --> 01:21:28,420 很好 888 01:21:28,630 --> 01:21:32,470 左引擎三分之二速前進 889 01:21:33,510 --> 01:21:35,560 三分之二速前進,遵命 890 01:22:02,250 --> 01:22:06,210 你修得好艦尾魚雷嗎? 891 01:22:07,630 --> 01:22:09,130 我不知道 892 01:22:09,920 --> 01:22:12,220 我不想聽到這句話 893 01:22:13,090 --> 01:22:17,560 你修得好嗎?能不能? 894 01:22:19,720 --> 01:22:21,940 能,應該能 895 01:22:22,690 --> 01:22:24,100 謝謝你 896 01:22:24,310 --> 01:22:28,070 準備下潛到160米 897 01:22:32,070 --> 01:22:34,200 那是超過500呎 898 01:22:36,950 --> 01:22:38,830 下潛吧 899 01:22:41,620 --> 01:22:42,830 遵命 900 01:22:44,040 --> 01:22:45,790 160米 901 01:22:46,000 --> 01:22:47,710 水平舵20度下潛 902 01:22:47,920 --> 01:22:49,630 20度,遵命 903 01:22:51,170 --> 01:22:53,050 泰勒上尉 904 01:22:53,880 --> 01:23:00,220 你要用一枚魚雷和一具破引擎 對付一艘驅逐艦嗎? 905 01:23:00,430 --> 01:23:01,930 沒錯,艾迪 906 01:23:02,140 --> 01:23:03,980 這麼做聰明嗎? 907 01:23:04,190 --> 01:23:07,480 不聰明,但是你看 908 01:23:09,230 --> 01:23:11,320 我們的速度只有兩節 909 01:23:11,530 --> 01:23:14,070 沒辦法向四節的驅逐艦攻擊 910 01:23:14,280 --> 01:23:16,950 除非我們深潛 911 01:23:17,160 --> 01:23:21,660 我們在深海射出一堆殘骸 912 01:23:21,870 --> 01:23:24,330 它們會浮到水面 913 01:23:24,540 --> 01:23:27,000 敵艦一定會過去察看 914 01:23:27,210 --> 01:23:28,630 關掉引擎 915 01:23:28,840 --> 01:23:32,300 然後用聲納確定我們死了 916 01:23:32,630 --> 01:23:35,430 但是我們沒死,我們在這兒 917 01:23:35,630 --> 01:23:38,760 正在浮出水面 918 01:23:38,970 --> 01:23:40,970 上升速度定理 919 01:23:41,180 --> 01:23:44,520 浮力讓潛艇遠離驅逐艦 920 01:23:44,730 --> 01:23:48,310 浮出水面就背向敵艦七百碼 921 01:23:48,520 --> 01:23:52,650 正好以尾艦魚雷攻擊固定目標 922 01:23:52,860 --> 01:23:56,490 砰,保證命中目標 923 01:23:58,740 --> 01:24:02,080 好吧 924 01:24:02,330 --> 01:24:03,870 超過130米 925 01:24:04,080 --> 01:24:05,500 很好 926 01:24:05,710 --> 01:24:09,960 把小馬的屍體裝進三號魚雷管 927 01:24:10,170 --> 01:24:13,130 幫他穿救生衣才會浮上去 928 01:24:14,130 --> 01:24:16,090 把他當垃圾射出去? 929 01:24:23,810 --> 01:24:26,640 他能救我們的命 930 01:24:27,850 --> 01:24:29,730 我會替他禱告 931 01:24:30,230 --> 01:24:31,980 賀希,去幫小兔 932 01:24:32,190 --> 01:24:33,520 艾迪,你行嗎? 933 01:24:33,730 --> 01:24:34,940 沒問題 934 01:24:35,230 --> 01:24:36,740 泰勒上尉 935 01:24:37,150 --> 01:24:39,660 要是你無法擊沉敵艦 936 01:24:39,860 --> 01:24:42,530 問題不是我們會死 937 01:24:42,740 --> 01:24:44,790 而是我們可能活下來 938 01:24:47,790 --> 01:24:54,210 敵方急欲獲得我們的情報 939 01:24:54,420 --> 01:24:56,340 重要機密 940 01:24:56,550 --> 01:24:58,720 例如盟軍的雷達能力 941 01:24:58,930 --> 01:25:01,760 或是對德軍編碼系統的了解 942 01:25:03,100 --> 01:25:06,890 我們落入敵方一定會被嚴刑拷打 943 01:25:07,600 --> 01:25:10,690 要是你無法擊沉敵艦 944 01:25:10,900 --> 01:25:16,360 就確定我們不會被敵方活抓 945 01:25:48,810 --> 01:25:50,850 將他的英魂交給上帝 946 01:25:52,100 --> 01:25:53,900 並把他的遺體交給大海 947 01:26:02,030 --> 01:26:05,030 敵艦在左右移動 948 01:26:08,830 --> 01:26:10,200 深水炸彈 949 01:26:12,120 --> 01:26:13,880 敵艦越來越接近 950 01:26:15,040 --> 01:26:16,670 更多深水炸彈 951 01:26:27,510 --> 01:26:32,730 把艙底的積水抽出去 952 01:26:32,940 --> 01:26:34,100 是的 953 01:26:49,040 --> 01:26:50,040 小兔 954 01:26:52,870 --> 01:26:53,920 發射吧 955 01:26:56,130 --> 01:26:57,750 永別了,小馬 956 01:28:13,410 --> 01:28:15,870 深水炸彈太早就引爆 957 01:29:36,240 --> 01:29:37,500 關閉通氣閥 958 01:29:52,640 --> 01:29:55,100 我們的深度多少? 959 01:29:57,010 --> 01:29:59,100 160米 960 01:30:01,060 --> 01:30:02,140 水平舵拉平 961 01:30:02,350 --> 01:30:04,110 是 962 01:30:04,310 --> 01:30:05,560 深水炸彈 963 01:30:08,320 --> 01:30:09,740 太多了 964 01:30:11,110 --> 01:30:12,660 數都數不清 965 01:30:22,120 --> 01:30:23,580 士官長 966 01:30:25,630 --> 01:30:27,880 下潛到200米 967 01:30:29,840 --> 01:30:32,130 我們要躲過深水炸彈 968 01:30:35,970 --> 01:30:40,470 士官長,下潛到200米 969 01:30:47,650 --> 01:30:48,980 遵命 970 01:30:55,110 --> 01:30:57,780 下潛到200米 971 01:30:57,990 --> 01:31:00,040 水平舵10度 972 01:31:00,240 --> 01:31:02,460 10度下潛 973 01:31:25,850 --> 01:31:27,480 170米 974 01:31:40,410 --> 01:31:44,960 坦克,尾艦魚雷情況如何? 975 01:31:46,250 --> 01:31:47,630 出了點狀況 976 01:31:48,210 --> 01:31:51,840 發射口沒問題,我正在修氣衝閥 977 01:31:52,250 --> 01:31:54,170 180米 978 01:31:57,010 --> 01:32:00,180 深度表顯示我們在180米 979 01:32:01,180 --> 01:32:03,930 謝了,我知道 980 01:32:05,230 --> 01:32:06,810 繼續修 981 01:32:19,200 --> 01:32:21,240 190米 982 01:32:42,010 --> 01:32:43,350 200米 983 01:32:45,060 --> 01:32:46,140 水平舵拉平 984 01:32:46,350 --> 01:32:49,190 拉平水平舵,遵命 985 01:33:51,580 --> 01:33:53,880 我的老天 986 01:33:59,010 --> 01:34:02,300 德國佬做的潛艇真不賴 987 01:34:10,350 --> 01:34:11,730 快浮上去 988 01:34:12,020 --> 01:34:14,100 打開浮力艙,急速上升 989 01:34:14,310 --> 01:34:16,360 順時鐘方向 990 01:34:18,650 --> 01:34:20,240 小兔,幫幫忙 991 01:34:25,160 --> 01:34:27,370 你看到嗎? 992 01:34:34,330 --> 01:34:36,170 破表了 993 01:34:36,380 --> 01:34:39,380 我們得打開主浮力艙 994 01:34:42,170 --> 01:34:43,130 快點 995 01:34:57,730 --> 01:34:59,020 還是在下沉 996 01:34:59,980 --> 01:35:01,940 浮力艙沒有用 997 01:35:02,150 --> 01:35:03,900 我要試試壓艙櫃 998 01:35:11,080 --> 01:35:13,120 快點,快點 999 01:35:24,380 --> 01:35:25,930 上升了 1000 01:35:43,150 --> 01:35:44,240 我們浮上去了 1001 01:35:44,450 --> 01:35:48,200 但是控制不了浮力艙 1002 01:35:48,410 --> 01:35:50,330 我們會一直浮升 1003 01:35:51,450 --> 01:35:53,250 尾艦魚雷如何? 1004 01:35:53,450 --> 01:35:54,750 管路損壞 1005 01:35:54,960 --> 01:35:58,670 充氣管漏氣,無法發射魚雷 1006 01:35:58,880 --> 01:36:02,050 我想把它關掉,但它在艙底 1007 01:36:02,460 --> 01:36:05,420 我太高大了,鑽不進去 1008 01:36:05,630 --> 01:36:07,010 別人進得去嗎? 1009 01:36:07,220 --> 01:36:08,510 我不知道 1010 01:36:09,470 --> 01:36:11,390 矮小一點的人也許可以 1011 01:36:12,350 --> 01:36:13,850 小兔或是崔格 1012 01:36:14,350 --> 01:36:16,810 浮升到200米 1013 01:36:17,390 --> 01:36:19,060 你得挑一個 1014 01:36:26,950 --> 01:36:28,240 崔格 1015 01:36:28,530 --> 01:36:32,030 崔格,跟坦克去 1016 01:36:33,830 --> 01:36:35,080 快點去 1017 01:36:36,160 --> 01:36:37,660 你有重大任務 1018 01:36:46,510 --> 01:36:49,180 瞧,沒有氣壓無法發射魚雷 1019 01:36:49,970 --> 01:36:51,970 有一根管子在漏氣 1020 01:36:52,180 --> 01:36:53,180 怎麼找到它? 1021 01:36:53,390 --> 01:36:55,930 你會看到很多氣泡 1022 01:36:56,140 --> 01:37:00,230 找到後面的隔離閥把它關掉 1023 01:37:00,440 --> 01:37:01,230 懂嗎? 1024 01:37:01,440 --> 01:37:02,520 懂 1025 01:37:03,570 --> 01:37:05,480 我做了氧氣面罩 1026 01:37:06,110 --> 01:37:09,910 聽好,好了就立刻出來 1027 01:37:10,110 --> 01:37:10,660 好嗎 1028 01:37:10,860 --> 01:37:12,070 好 1029 01:37:33,010 --> 01:37:34,510 我聽到敵艦 1030 01:37:36,560 --> 01:37:38,520 速度減慢 1031 01:37:43,560 --> 01:37:44,570 引擎停機了 1032 01:37:48,820 --> 01:37:50,530 他們看到殘骸 1033 01:37:54,070 --> 01:37:55,740 我猜他們被騙了 1034 01:37:55,950 --> 01:37:58,330 180米 1035 01:37:59,540 --> 01:38:02,620 還沒準備好,能不能停下來? 1036 01:38:03,460 --> 01:38:04,630 不行 1037 01:38:05,670 --> 01:38:08,010 只能一路浮上去 1038 01:38:10,590 --> 01:38:14,600 要是魚雷沒修好就死定了 1039 01:38:52,630 --> 01:38:53,970 有兩根管子在漏氣 1040 01:38:54,180 --> 01:38:55,720 關掉一根,另一根在後面 1041 01:38:55,930 --> 01:38:57,930 我需要更長的氧氣管 1042 01:38:58,140 --> 01:38:59,390 就麼長了 1043 01:38:59,600 --> 01:39:00,640 可惡 1044 01:39:22,250 --> 01:39:24,670 150米 1045 01:39:28,630 --> 01:39:29,920 我聽到摩爾斯電碼 1046 01:39:31,670 --> 01:39:33,010 它說什麼? 1047 01:39:33,550 --> 01:39:35,090 敵方在打信號? 1048 01:39:42,930 --> 01:39:44,350 它說什麼? 1049 01:39:44,890 --> 01:39:47,770 這是U571號,把我摧毀 1050 01:39:58,870 --> 01:40:01,700 浮升到90米 1051 01:40:18,680 --> 01:40:21,300 敵艦又啓動引擎了 1052 01:40:25,430 --> 01:40:28,560 不行,他搆不到 1053 01:40:36,700 --> 01:40:40,530 崔格,我們馬上就浮出水面 1054 01:40:40,740 --> 01:40:43,410 你得下去再試一次 1055 01:40:43,620 --> 01:40:45,500 大家的命都在你手上 1056 01:40:45,700 --> 01:40:47,750 對不起,我搆不到 1057 01:40:47,750 --> 01:40:49,710 崔格,聽我說 1058 01:40:51,250 --> 01:40:54,710 你搆得到,你一定行 1059 01:40:55,170 --> 01:40:57,510 你要關掉那個閥門 1060 01:40:57,720 --> 01:41:00,640 - 我辦不到 - 你是唯一的機會 1061 01:41:04,930 --> 01:41:07,680 我要你回到下面 1062 01:41:08,190 --> 01:41:11,060 完成你的任務 1063 01:41:23,330 --> 01:41:25,490 魚雷好了就向我報告 1064 01:41:25,700 --> 01:41:26,750 是,長官 1065 01:41:29,790 --> 01:41:31,120 30米 1066 01:41:31,920 --> 01:41:32,580 狀況如何? 1067 01:41:32,790 --> 01:41:35,710 敵艦正在前進,越來越近 1068 01:41:35,920 --> 01:41:37,590 逼近我們的位置 1069 01:41:37,800 --> 01:41:39,130 該死 1070 01:41:39,760 --> 01:41:41,180 崔格,快點 1071 01:41:41,760 --> 01:41:43,180 20米 1072 01:41:43,390 --> 01:41:45,100 要浮出水面了 1073 01:41:45,310 --> 01:41:46,770 升上潛望鏡 1074 01:41:56,780 --> 01:41:57,820 看到了 1075 01:41:58,780 --> 01:41:59,990 它朝我們過來 1076 01:42:01,320 --> 01:42:02,570 舵手,右轉10度 1077 01:42:02,780 --> 01:42:04,120 遵命 1078 01:42:04,320 --> 01:42:05,080 小心前水平舵 1079 01:42:05,280 --> 01:42:06,790 是 1080 01:42:06,790 --> 01:42:09,000 啓動引擎,全速前進 1081 01:42:18,170 --> 01:42:19,970 左引擎全速前進 1082 01:42:41,820 --> 01:42:43,820 該死,被他們瞄準了 1083 01:42:45,490 --> 01:42:46,700 砲彈來襲 1084 01:42:54,290 --> 01:42:55,830 我們被擊中 1085 01:42:56,750 --> 01:42:57,840 溫茲,過來 1086 01:42:57,840 --> 01:42:59,500 艾迪,關閉艙門 1087 01:43:18,480 --> 01:43:19,900 魚雷還沒好 1088 01:43:27,070 --> 01:43:28,660 請求准許棄船 1089 01:43:28,870 --> 01:43:30,040 還不行 1090 01:43:52,430 --> 01:43:55,140 尾艦魚雷可以發射了 1091 01:43:55,350 --> 01:43:57,650 穩住了 1092 01:43:57,850 --> 01:43:59,900 方位80度前進 1093 01:44:01,610 --> 01:44:02,860 發射 1094 01:44:04,110 --> 01:44:06,240 你不發射大家就死定了 1095 01:44:12,660 --> 01:44:13,910 快點,快點 1096 01:45:15,020 --> 01:45:16,850 我們把它炸成兩半 1097 01:45:28,400 --> 01:45:32,030 泰勒上尉,如果你需要我 1098 01:45:32,450 --> 01:45:34,620 我很樂意再和你合作 1099 01:45:36,410 --> 01:45:38,040 謝謝你 1100 01:45:48,050 --> 01:45:49,380 坦克,你沒事吧? 1101 01:45:52,800 --> 01:45:54,260 崔格死了 1102 01:46:05,020 --> 01:46:06,690 他沒有放棄 1103 01:46:11,030 --> 01:46:13,200 你也沒有放棄 1104 01:46:25,000 --> 01:46:27,130 潛艇就快下沉了 1105 01:46:36,760 --> 01:46:38,180 棄船吧 1106 01:48:10,190 --> 01:48:11,570 士官長 1107 01:48:14,070 --> 01:48:15,780 泰勒上尉 1108 01:48:40,430 --> 01:48:47,270 僅以本片獻給那些 英勇的盟軍士官兵弟兄 1109 01:48:48,390 --> 01:48:51,190 在大西洋戰役中 1110 01:48:52,230 --> 01:48:56,320 他們奮不顧身破解德國潛艇密碼 1111 01:48:57,450 --> 01:49:01,950 英國軍艦分別於1941年5月9日 1112 01:49:02,240 --> 01:49:06,410 1942年10月30日 1113 01:49:06,620 --> 01:49:08,250 獲取德國軍艦密碼機及機密文件 1114 01:49:17,090 --> 01:49:20,550 美國軍艦亦於1944年6月4日建功 1115 01:49:20,760 --> 01:49:25,850 破解德國軍艦機密 1116 01:49:27,230 --> 01:49:31,900 劇終 謝謝收看