0 00:00:00,000 --> 00:00:11,000 ☆ARTFICIAL (Easy To Watch)☆ Movie +: https://www.facebook.com/movieartficial 1 00:00:11,095 --> 00:00:16,057 Menembus awan bersinar, dan terbang jauh (terbang) 2 00:00:16,058 --> 00:00:23,481 Bagaikan panorama yang menyebar di tubuh-ku! 3 00:00:23,482 --> 00:00:28,945 Bumi yang terancam menjadi murka (murka)! 4 00:00:28,946 --> 00:00:35,118 Timbulkan ledakan dari gunung berapi! 5 00:00:35,119 --> 00:00:42,041 Jika, es di kutub mencair, 6 00:00:42,042 --> 00:00:51,050 Muncul hewan purba, akan kuajari berdiri di atas bola. 7 00:00:51,051 --> 00:00:54,345 CHA-LA-HEAD-CHA-LA 8 00:00:54,346 --> 00:01:03,563 Tak perduli apapun terjadi, aku akan berjuang, 9 00:01:03,564 --> 00:01:06,983 CHA-LA-HEAD-CHA-LA 10 00:01:06,984 --> 00:01:12,989 Meski berdebar-debar hatiku, Genki Dama terus mengaum! 11 00:01:12,990 --> 00:01:16,075 CHA-LA-HEAD-CHA-LA 12 00:01:16,076 --> 00:01:25,084 Semakin kosong isi otak-mu, makin banyak bermimpi, 13 00:01:25,085 --> 00:01:29,005 CHA-LA-HEAD-CHA-LA 14 00:01:29,006 --> 00:01:35,928 Senyuman diwajah dan Ultra-Z, hari ini ku-akan-kan-kan-kan... 15 00:01:35,929 --> 00:01:37,889 Semangat! 16 00:01:48,776 --> 00:01:53,780 "Planet Vegeta" 17 00:01:58,911 --> 00:02:05,041 Di Planet Vegeta, seorang Bayi Laki -laki keluarkan Tangis Pertama-nya. 18 00:02:11,965 --> 00:02:17,261 Kakarot? Benarkah ia anak laki-laki Bardock? 19 00:02:17,262 --> 00:02:20,890 Ya. Namun dia itu: "Kelas Terbawah". 20 00:02:20,891 --> 00:02:24,894 Sama sekali tak miliki "Potensi Kemampuan". 21 00:02:24,895 --> 00:02:29,899 Sebaiknya kirim saja dia ke "Planet Yang Lemah". 22 00:02:29,900 --> 00:02:31,901 Benar juga. 22 00:02:50,000 --> 00:02:56,000 ☆BARDOCK☆ Ayah-nya Goku 23 00:02:57,845 --> 00:03:01,931 "Planet Kanassa" 24 00:05:02,636 --> 00:05:04,553 Keparat. 25 00:05:06,807 --> 00:05:09,684 Akibat kau "Lengah". 26 00:05:09,810 --> 00:05:13,813 Bardock, kenapa memilih "Ikut Misi", 27 00:05:13,814 --> 00:05:16,023 dibanding merayakan "Kelahiran Putra-mu"? 28 00:05:16,024 --> 00:05:18,484 Kelahiran Putra-ku? 29 00:05:19,820 --> 00:05:22,822 "Konyol Sekali"! 30 00:05:22,823 --> 00:05:25,074 Kita sudah "Selesai" disini, 31 00:05:25,075 --> 00:05:28,911 apa kau mau pulang ke "Planet Vegeta"? 32 00:05:31,331 --> 00:05:36,210 Melihat anak yang miliki: "Kemampuan Terendah"? 33 00:05:37,546 --> 00:05:40,339 Kau pikir aku Tolol? 34 00:05:40,340 --> 00:05:43,384 Dan apa Perduli-mu? 35 00:05:43,385 --> 00:05:45,261 Baiklah. 36 00:05:48,765 --> 00:05:52,226 Semua berkat Freeza-sama. 37 00:05:52,227 --> 00:05:56,480 Dia sering sekali memberi kita "Misi". 38 00:05:56,481 --> 00:06:02,486 Apa yang di-incar Freeza-sama dari "Planet Tak Berguna Ini"? 39 00:06:03,447 --> 00:06:04,822 Kau tidak tau? 40 00:06:04,823 --> 00:06:08,200 "Bangsa Kanassa" memiliki, 41 00:06:08,201 --> 00:06:11,203 kemampuan "Mistik Hebat". 42 00:06:11,204 --> 00:06:14,081 Entah sebenarnya tau / tidak... 43 00:06:14,082 --> 00:06:15,916 tapi Freeza-sama telah, 44 00:06:15,917 --> 00:06:18,836 lama "Mengincar-nya". 45 00:06:27,345 --> 00:06:28,387 Ap-? 46 00:06:36,730 --> 00:06:38,355 Bajingan Busuk! 47 00:07:00,754 --> 00:07:03,089 Menyerang tiba-tiba. 48 00:07:03,090 --> 00:07:04,215 Sialan! 49 00:07:04,216 --> 00:07:05,925 Dengarkan! 50 00:07:05,926 --> 00:07:08,719 Kau sudah terkena "Jurus", 51 00:07:08,720 --> 00:07:12,139 untuk "Melihat Masa Depan"! 52 00:07:12,724 --> 00:07:14,767 Masa Depan? 53 00:07:14,768 --> 00:07:20,773 Lihatlah: "Nasib Bangsa-mu". 54 00:07:20,774 --> 00:07:23,192 Apa maksud-nya? 55 00:07:23,193 --> 00:07:28,739 Ingatlah bahwa "Masa Depan" kalian akan "Terkutuk Habis"! 56 00:07:28,740 --> 00:07:33,369 Sama seperti "Bangsa Kami", kalian juga akan "Musnah"! 57 00:07:33,370 --> 00:07:38,249 Aku Mengutuk-mu untuk melihat "Hukuman Kalian"! 58 00:07:41,753 --> 00:07:43,212 Cukup! 59 00:07:50,345 --> 00:07:51,720 Konyol sekali, 60 00:07:51,721 --> 00:07:56,725 dia menyuruh Saiyan melihat "Kemusnahan"? 61 00:07:57,727 --> 00:07:59,645 Iya kan, Bardo-? 62 00:08:03,733 --> 00:08:05,151 --Hey, Bardock! --Bardock! 63 00:08:05,152 --> 00:08:07,736 --Kau kenapa? --Apa yang terjadi? 64 00:08:07,737 --> 00:08:10,823 --Hey, Bardock! --Bardock! --Hey! 65 00:08:47,110 --> 00:08:49,778 "Semua Serangan Dihindari"! 66 00:08:49,779 --> 00:08:51,530 Luar Biasa! 67 00:09:19,684 --> 00:09:21,894 Mustahil! 68 00:09:21,895 --> 00:09:25,814 Membunuh "Saibaimen" dalam "Hitungan Detik"! 69 00:09:27,609 --> 00:09:29,068 Apa Hebat-nya? 70 00:09:29,069 --> 00:09:32,905 Vegeta-sama belum "Bertarung Serius"! 71 00:09:32,906 --> 00:09:34,782 Bocah Menyeramkan! 72 00:09:34,783 --> 00:09:35,783 Selesai! 73 00:09:35,784 --> 00:09:37,076 Buka pintu-nya! 74 00:09:37,077 --> 00:09:38,494 Siap! 75 00:09:42,290 --> 00:09:44,833 "Seperti Biasa". 76 00:09:44,834 --> 00:09:46,835 Tidak usah "Memuji"! 77 00:09:51,299 --> 00:09:54,385 Selama masih disini, aku "Tak Bisa Kuat". 78 00:09:54,386 --> 00:09:56,679 Aku akan minta Freeza-sama... 79 00:09:56,680 --> 00:10:00,599 berikan aku "Misi Yang Sulit". 80 00:10:00,600 --> 00:10:01,809 Lagi? 81 00:10:01,810 --> 00:10:03,602 Tidak mau? 82 00:10:03,603 --> 00:10:05,354 Tentu saja! 83 00:10:09,442 --> 00:10:15,364 Freeza-sama, dilaporkan bahwa Planet Kanassa telah "Takluk". 84 00:10:17,242 --> 00:10:20,619 Lebih cepat 1 Bulan dari "Perkiraan Kita". 85 00:10:20,620 --> 00:10:25,291 Siapa yang dikirim ke Kanassa? 86 00:10:25,292 --> 00:10:28,627 Beberapa "Saiyan Kelas Bawah". 87 00:10:28,628 --> 00:10:30,629 "Bangsa Saiyan"? 88 00:10:30,630 --> 00:10:33,924 Bukankah mereka "Selalu Berhasil"? 89 00:10:33,925 --> 00:10:36,844 Mereka punya "Potensi". 90 00:10:37,804 --> 00:10:40,556 Freeza-sama juga tertarik, 91 00:10:40,557 --> 00:10:42,641 kepada Pangeran: Vegeta. 92 00:10:42,642 --> 00:10:46,228 "Bocah" yang punya "Kemampuan Tinggi". 93 00:10:46,229 --> 00:10:48,564 Bukan cuma itu. 94 00:10:48,565 --> 00:10:50,649 Meski terlihat "Biasa", 95 00:10:50,650 --> 00:10:54,653 namun bila "Bergabung" mereka jadi "Luar Biasa". 96 00:10:55,655 --> 00:10:58,240 Apa kau jadi Takut? 97 00:10:58,241 --> 00:11:00,576 Tidak. Namun menurut-ku, 98 00:11:00,577 --> 00:11:02,619 "Bangsa Saiyan" nanti-nya... 99 00:11:02,620 --> 00:11:06,582 bisa "Menyusahkan Kita". 100 00:11:06,583 --> 00:11:09,877 Apalagi jika muncul yang "Seperti Vegeta". 101 00:11:09,878 --> 00:11:13,505 Dan mereka mampu "Satukan Kekuatan". 102 00:11:16,259 --> 00:11:19,178 Jadi itukah yang "Kau Cemaskan"? 103 00:11:20,138 --> 00:11:21,138 Ya. 104 00:11:24,559 --> 00:11:25,809 Mau apa kau? 105 00:11:25,810 --> 00:11:27,561 Kau tidak tau? 106 00:11:27,562 --> 00:11:30,564 Dilarang masuk: "Se-Enaknya"! 107 00:11:32,233 --> 00:11:37,196 Cuma ingin "Pamitan" kepada Freeza-sama. 108 00:11:37,197 --> 00:11:38,614 Itu tidak perlu. 109 00:11:38,615 --> 00:11:41,825 Cepat selesaikan "Misi-mu". 110 00:11:42,577 --> 00:11:44,578 Biarkan, Zarbon-san 111 00:11:46,081 --> 00:11:47,998 Freeza-sama? 112 00:11:54,089 --> 00:11:58,133 Vegeta, "Berangkat-lah". 113 00:11:59,594 --> 00:12:00,594 Makasih Banyak. 114 00:12:04,516 --> 00:12:06,517 Tidak perlu "Sungkan". 114 00:12:16,000 --> 00:12:22,000 ☆ARTFICIAL (Easy To Watch)☆ 114 00:12:23,000 --> 00:12:29,000 ☆Movie +: https://www.facebook.com/movieartficial☆ 115 00:12:34,921 --> 00:12:36,797 "Kemampuan Pulih-nya", 116 00:12:36,798 --> 00:12:40,884 sungguh Menakjubkan. 117 00:12:40,885 --> 00:12:43,846 "Dia Petarung Lemah", 118 00:12:43,847 --> 00:12:45,180 yang sering... 119 00:12:45,181 --> 00:12:48,183 "Lolos Dari Maut". 120 00:12:48,184 --> 00:12:52,187 Kekuatan-nya kini mendekati "10,000". 121 00:12:52,188 --> 00:12:54,356 Hebat juga. 122 00:12:54,357 --> 00:12:56,191 Bagaimana? 123 00:12:56,192 --> 00:12:58,193 Fisik-nya Normal, 124 00:12:58,194 --> 00:12:59,903 dan tanpa Cedera. 125 00:12:59,904 --> 00:13:04,908 Namun ada "Keanehan" di "Gelombang Otak-nya". 126 00:13:04,909 --> 00:13:06,076 Begitu. 127 00:13:06,077 --> 00:13:09,913 Kita akan pergi tanpa Bardock. 128 00:13:09,914 --> 00:13:10,789 Ya. 129 00:13:10,790 --> 00:13:13,125 Planet tujuan-nya? 130 00:13:14,210 --> 00:13:16,211 "Planet Meat". 131 00:14:06,763 --> 00:14:08,680 Apa yang terjadi? 132 00:14:31,412 --> 00:14:33,163 Kau sudah terkena "Jurus", 133 00:14:33,164 --> 00:14:37,167 untuk "Melihat Masa Depan"! 134 00:14:38,920 --> 00:14:43,882 Lihatlah: "Nasib Bangsa-mu". 135 00:14:44,175 --> 00:14:49,888 Ingatlah bahwa "Masa Depan" kalian akan "Terkutuk Habis"! 136 00:14:49,889 --> 00:14:55,060 Sama seperti "Bangsa Kami", kalian juga akan "Musnah"! 137 00:14:55,061 --> 00:14:59,982 Aku Mengutuk-mu untuk melihat "Hukuman Kalian"! 138 00:15:22,589 --> 00:15:24,798 Tak apa, Bardock? 139 00:15:26,759 --> 00:15:28,176 Ya. 140 00:15:30,013 --> 00:15:33,015 Kepalaku masih "Pusing". 141 00:15:41,774 --> 00:15:44,151 Aku: "Mimpi Aneh". 142 00:15:44,152 --> 00:15:45,152 Mimpi? 143 00:15:45,153 --> 00:15:46,153 Ya. 144 00:15:47,363 --> 00:15:50,282 Entah apa "Artinya". 145 00:15:51,492 --> 00:15:54,036 Sekarang gimana? 146 00:15:54,037 --> 00:15:57,164 Aku merasa: "Lebih Kuat". 147 00:15:57,165 --> 00:15:59,583 Toma dkk. pergi kemana? 148 00:15:59,584 --> 00:16:04,004 Freeza-sama mengirim mereka ke Planet Meat. 149 00:16:04,005 --> 00:16:08,050 Sialan! Mereka, pergi tanpa-ku? 150 00:16:08,051 --> 00:16:11,011 Planet Meat? "Jaraknya Dekat". 151 00:16:11,012 --> 00:16:12,095 Hey, Bardock! 152 00:16:27,028 --> 00:16:32,115 Aku Mengutuk-mu untuk melihat "Hukuman Kalian"! 153 00:16:50,051 --> 00:16:52,135 Kaka... rot? 154 00:16:57,934 --> 00:17:00,060 Energi-nya cuma: 2? 155 00:17:00,061 --> 00:17:01,061 "Lemah"! 156 00:17:23,376 --> 00:17:24,376 Sial... 157 00:17:33,052 --> 00:17:35,887 Kenapa? 158 00:17:35,888 --> 00:17:37,889 Kalian disini...? 159 00:17:45,398 --> 00:17:49,484 "Bangsa Saiyan" mudah "Diterka". 160 00:17:52,905 --> 00:17:54,906 Tapi... 161 00:17:57,910 --> 00:18:00,996 Jangan buru-buru "Mati". 162 00:18:00,997 --> 00:18:06,001 Apa "Salah" kami? 163 00:18:06,002 --> 00:18:08,920 Penasaran? 164 00:18:08,921 --> 00:18:12,007 Menyesalah di "Neraka". 165 00:18:16,846 --> 00:18:19,598 Ini...perintah: 166 00:18:19,599 --> 00:18:22,893 Freeza-sama! 167 00:18:22,894 --> 00:18:24,895 Apa!? 168 00:18:24,896 --> 00:18:29,441 Freeza-sama anggap kalian itu "Ancaman"! 169 00:18:29,442 --> 00:18:33,612 Apa yang kalian perbuat? 170 00:18:33,613 --> 00:18:35,030 Tak ada! 171 00:18:35,031 --> 00:18:39,910 Kami selalu "Patuh" kepada Freeza-sama! 172 00:18:39,911 --> 00:18:42,913 Selalu berhasil... 173 00:18:42,914 --> 00:18:46,792 Itulah akibat dari "Kesombongan"! 174 00:18:47,460 --> 00:18:52,464 Setelah semua "Jasa Kami"? 175 00:18:53,925 --> 00:18:55,926 Itu... 176 00:18:55,927 --> 00:18:57,052 benar! 177 00:19:08,773 --> 00:19:12,859 Rupanya disini Sukses... 178 00:19:12,860 --> 00:19:14,736 Besar. 179 00:19:17,365 --> 00:19:19,366 Itu mereka! 180 00:19:19,367 --> 00:19:22,410 Sedang asik "Beristirahat". 181 00:19:44,934 --> 00:19:46,935 Apa ini...? 182 00:19:46,936 --> 00:19:48,854 B- Bardock? 183 00:19:53,860 --> 00:19:54,860 Toma! 184 00:19:56,863 --> 00:19:59,865 Kenapa jadi begini? 185 00:20:00,867 --> 00:20:02,868 Bodoh-nya aku. 186 00:20:02,869 --> 00:20:05,537 Lebih baik dirumah saja. 187 00:20:05,538 --> 00:20:08,874 Ini "Perbuatan" Bangsa Meat? 188 00:20:08,875 --> 00:20:12,460 Mereka sangat "Lemah". 189 00:20:12,461 --> 00:20:14,462 Lalu "Siapa"? 190 00:20:15,882 --> 00:20:20,802 Freeza! "Dia Berkhianat"! 191 00:20:20,803 --> 00:20:22,804 Tidak mungkin! 192 00:20:23,890 --> 00:20:28,894 Freeza Busuk itu: "Manfaatkan Kita". 193 00:20:32,857 --> 00:20:36,818 Aku sudah "Curiga", bahwa... 194 00:20:37,862 --> 00:20:41,865 ...Freeza akan "Membantai Kita". 195 00:20:43,492 --> 00:20:49,873 Dengar, kau harus segera kembali ke Planet Vegeta! 196 00:20:49,874 --> 00:20:53,919 Lalu bersatu untuk "Melawan Freeza"! 197 00:20:58,883 --> 00:21:08,975 Perlihatkan...dia...betapa... Kuat-nya...Bangsa Saiyan... 198 00:22:24,844 --> 00:22:26,678 Kalian! 199 00:22:31,434 --> 00:22:34,352 "Giliran-mu Untuk Mati"! 199 00:22:59,000 --> 00:23:05,000 ☆ARTFICIAL (Easy To Watch)☆ 199 00:23:06,000 --> 00:23:12,000 ☆Movie +: https://www.facebook.com/movieartficial☆ 200 00:23:36,457 --> 00:23:38,458 Kemana "Sampah" itu? 201 00:23:45,466 --> 00:23:46,925 Sialan! 202 00:23:50,763 --> 00:23:51,805 Dasar Tolol! 203 00:24:14,745 --> 00:24:18,748 Mustahil! Seharusnya dia cuma "Petarung Lemah"! 204 00:24:18,749 --> 00:24:23,336 Waspada, dia tetap "Bangsa Saiyan"! 205 00:24:23,337 --> 00:24:24,754 Ayo! 206 00:24:29,802 --> 00:24:31,845 "Kaio-ken"! (Tinju Dewa) 207 00:24:42,815 --> 00:24:45,733 Kenapa, Kakarot!? 208 00:24:45,734 --> 00:24:48,570 Tunjukan "Kekuatan-mu"! 209 00:24:49,196 --> 00:24:54,117 Terjadi lagi! Kenapa selalu "Terbayang"? 210 00:25:05,921 --> 00:25:07,839 Musta... 211 00:25:20,394 --> 00:25:21,728 Kenapa!? 212 00:25:31,280 --> 00:25:33,406 D- D- Dodoria! 213 00:25:33,407 --> 00:25:35,325 Katakan... 214 00:25:35,326 --> 00:25:37,285 Alasan-nya? 215 00:26:17,368 --> 00:26:20,620 "Mudah Sekali". 216 00:26:20,621 --> 00:26:23,623 Aku belum "Terhibur". 217 00:26:23,624 --> 00:26:25,291 Dodoria... 218 00:26:25,292 --> 00:26:27,377 Cepat kembali. 219 00:26:27,378 --> 00:26:29,796 Segera berkumpul. 220 00:26:29,797 --> 00:26:32,298 Menuju Planet Vegeta. 221 00:26:32,299 --> 00:26:33,716 Mengerti. 222 00:27:09,211 --> 00:27:10,211 Keparat. 223 00:27:12,631 --> 00:27:16,634 Freeza-sama: "Mengincar Kami". 224 00:27:32,234 --> 00:27:35,236 Segera "Dikirim". 225 00:27:35,237 --> 00:27:40,158 Tujuan-nya: FX-50. 226 00:27:40,159 --> 00:27:43,244 Namanya: Kakarot. 227 00:27:43,245 --> 00:27:46,164 Putra-nya: Bardock. 228 00:27:46,165 --> 00:27:48,249 "Kelas Terbawah". 229 00:27:48,250 --> 00:27:51,252 Planet tujuan-nya... 230 00:28:00,429 --> 00:28:02,430 Aku kembali. 231 00:28:10,189 --> 00:28:12,231 Dodoria, kau "Ceroboh". 232 00:28:12,232 --> 00:28:13,524 Soal apa? 233 00:28:13,525 --> 00:28:17,153 Membiarkan 1 Saiyan di Planet Meat "Lolos". 234 00:28:17,154 --> 00:28:19,155 Mustahil! Aku sudah... 235 00:28:19,156 --> 00:28:21,032 Lalu itu apa? 236 00:28:23,202 --> 00:28:25,161 Itu dia! 237 00:28:25,162 --> 00:28:27,163 "Masih Hidup"!? 238 00:28:36,256 --> 00:28:39,175 Mohon maaf! 239 00:28:39,176 --> 00:28:41,219 Akan "Kuperbaiki"! 240 00:28:41,220 --> 00:28:43,221 Itu tidak perlu. 241 00:28:44,181 --> 00:28:49,811 Saiyan itu menuju ke Planet Vegeta. 242 00:28:50,813 --> 00:28:54,107 Rupanya dia ingin: "Bernasib Sama". 243 00:29:09,123 --> 00:29:13,126 Kapal Angkasa: Freeza-sama. 244 00:29:19,216 --> 00:29:23,803 Mereka menuju "Planet Vegeta"?! 245 00:29:23,804 --> 00:29:25,763 Mana mungkin! 246 00:29:30,394 --> 00:29:35,189 Sudah lama tidak lihat: Pertunjukan Angkasa. 247 00:29:35,190 --> 00:29:37,525 "Kembang Api Cantik". 248 00:30:03,760 --> 00:30:05,761 Kakarot! 249 00:30:47,304 --> 00:30:48,638 Ada apa, Burdock!? 250 00:30:50,766 --> 00:30:54,769 Putra-mu baru saja "Dikirim"! 251 00:30:54,770 --> 00:30:58,731 Kalau tak salah menuju: "Planet Lemah: Bumi". 252 00:31:00,067 --> 00:31:01,734 "Planet Bumi"? 253 00:31:01,735 --> 00:31:04,737 "Planet Biru" yang jauh. 254 00:31:04,738 --> 00:31:06,781 Meski "Lemah"... 255 00:31:06,782 --> 00:31:10,076 mungkin dia akan "Berhasil Disana". 256 00:31:10,077 --> 00:31:14,747 Setelah kau pulih, "Kunjungilah Dia". 257 00:31:14,748 --> 00:31:16,749 Lalu kenapa kau... 258 00:31:16,750 --> 00:31:20,086 ...sampai "Luka Parah"? 259 00:31:20,087 --> 00:31:22,797 --Planet Meat? --Jadi benar... 260 00:31:22,798 --> 00:31:26,092 "Planet Bumi"! Tak salah lagi. 261 00:31:26,093 --> 00:31:30,763 Semua "Mimpi-ku"... ...akan jadi "Nyata"! 262 00:31:31,723 --> 00:31:33,641 Artinya... 263 00:31:41,400 --> 00:31:42,984 Gawat! 264 00:31:42,985 --> 00:31:45,736 Kenapa, Bardock!? 265 00:31:45,737 --> 00:31:47,738 Hey, lihat! 266 00:31:48,991 --> 00:31:52,076 Lukanya separah itu!? 267 00:32:09,720 --> 00:32:13,014 Itu "Masa Depan"! 268 00:32:26,737 --> 00:32:31,699 Benar... akan... terjadi! 269 00:32:45,422 --> 00:32:47,632 Kau terkena "Jurus... 270 00:32:47,633 --> 00:32:51,636 ...Melihat Masa Depan"! 271 00:32:52,971 --> 00:32:57,058 Lihatlah: "Nasib Bangsa-mu". 272 00:32:59,603 --> 00:33:04,690 Ingatlah bahwa "Masa Depan" kalian akan "Terkutuk Habis"! 273 00:33:06,151 --> 00:33:11,614 Sama seperti "Bangsa Kami", kalian juga akan "Musnah"! 274 00:33:11,615 --> 00:33:16,619 Aku Mengutuk-mu untuk melihat "Hukuman Kalian"! 275 00:34:13,969 --> 00:34:18,639 Tak akan kubiarkan. Akan kuhentikan dia! 276 00:34:24,438 --> 00:34:26,105 Freeza! 276 00:34:28,000 --> 00:34:34,000 ☆ARTFICIAL (Easy To Watch)☆ 276 00:34:35,000 --> 00:34:41,000 ☆Movie +: https://www.facebook.com/movieartficial☆ 277 00:34:56,845 --> 00:34:58,387 Ada apa? 278 00:34:58,388 --> 00:35:00,556 Itu Bardock? 279 00:35:00,557 --> 00:35:02,600 Kenapa dia? 280 00:35:07,606 --> 00:35:12,610 Semua-nya, ayo "Habisi Freeza"! 281 00:35:12,611 --> 00:35:13,611 Apa? 282 00:35:13,612 --> 00:35:15,613 Bicara apa kau!? 283 00:35:16,615 --> 00:35:18,991 Percayalah. 284 00:35:18,992 --> 00:35:23,996 Toma dkk. telah "Dibunuh"! 285 00:35:23,997 --> 00:35:30,002 Freeza akan Musnahkan... "Seluruh Planet Vegeta"! 286 00:35:41,515 --> 00:35:44,517 Kata-kata barusan sungguh "Mustahil"! 287 00:35:44,518 --> 00:35:46,519 Kau sudah "Gila"? 288 00:35:46,520 --> 00:35:48,604 Sadarlah, Bardock! 289 00:35:48,605 --> 00:35:52,608 Freeza-sama tak mungkin "Begitu"! 290 00:35:54,528 --> 00:35:57,488 Apakah cuma "Khayalan-mu"? 291 00:36:03,620 --> 00:36:06,539 Kalian...Tolol... Semua! 292 00:36:12,629 --> 00:36:14,547 "Mampus Saja"! 293 00:36:18,134 --> 00:36:20,135 Terserah kalian! 294 00:36:21,805 --> 00:36:26,725 Pergilah ke "Neraka"! 295 00:36:26,726 --> 00:36:27,685 Hey, Bardock! 296 00:36:27,686 --> 00:36:30,688 Biarkan saja dia. 297 00:37:16,067 --> 00:37:18,068 Kakarot! 298 00:38:29,975 --> 00:38:34,061 Aku... akan... 299 00:38:41,069 --> 00:38:44,947 ..."Merubah Takdir"! 300 00:39:05,093 --> 00:39:09,930 Bukankah ini adalah: "Pemandangan Akhir"? 301 00:39:09,931 --> 00:39:10,931 Benar. 302 00:39:11,933 --> 00:39:12,933 Freeza-sama! 303 00:39:48,928 --> 00:39:49,928 Zarbon-san. 304 00:39:49,929 --> 00:39:50,929 Ya? 305 00:39:50,930 --> 00:39:53,015 "Aku Ingin Keluar". 306 00:39:54,893 --> 00:39:57,895 Tapi, pasukan kita... 307 00:40:00,940 --> 00:40:02,900 Segera laksanakan! 308 00:40:25,048 --> 00:40:27,049 Freeza!! 309 00:40:36,935 --> 00:40:39,978 Freeza! Keluar! 310 00:40:41,898 --> 00:40:44,942 "Aku Akan Melawan-mu"! 311 00:40:56,913 --> 00:40:57,955 Freeza-sama! 312 00:40:59,916 --> 00:41:01,959 F- Freeza-sama! 313 00:41:08,675 --> 00:41:12,302 Aku, akan merubah... 314 00:41:12,887 --> 00:41:15,973 "Nasib Planet Vegeta"... 315 00:41:20,895 --> 00:41:23,897 ..."Takdir-ku"... 316 00:41:25,900 --> 00:41:27,901 ...juga "Kakarrot"... 317 00:41:28,903 --> 00:41:33,991 ...serta "Ajal-mu"! 318 00:41:41,916 --> 00:41:44,001 Berakhir sudah! 319 00:41:56,890 --> 00:41:57,931 A- Apa!? 320 00:42:09,485 --> 00:42:11,111 Freeza-sama! 321 00:42:23,875 --> 00:42:27,920 Ka... ka... ro... t... 322 00:42:36,846 --> 00:42:38,931 Kakarot! 323 00:42:55,865 --> 00:42:57,866 Kenapa ini!? 324 00:43:15,343 --> 00:43:16,718 Indah-nya! 325 00:43:16,719 --> 00:43:23,934 Lihat: Zarbon-san, Dodoria-san! "Kembang Api Yang Cantik"! 326 00:43:44,289 --> 00:43:48,792 Kakarot, "Balaskan"! 327 00:43:48,793 --> 00:43:54,840 Demi "Bangsa Saiyan", dan "Planet Vegeta"! 328 00:44:09,188 --> 00:44:12,733 Vegeta-sama! Kau dengar? 329 00:44:12,734 --> 00:44:13,817 Ada apa? 330 00:44:13,818 --> 00:44:17,029 Laporan dari Freeza-sama. 331 00:44:17,030 --> 00:44:21,033 Planet Vegeta telah "Musnah"! 332 00:44:21,826 --> 00:44:22,826 Lalu? 333 00:44:22,827 --> 00:44:25,787 "Ditabrak Meteor Besar". 334 00:44:25,788 --> 00:44:30,751 Kamilah yang "Tersisa". 335 00:44:31,753 --> 00:44:32,836 Lalu? 336 00:44:34,756 --> 00:44:38,759 Tak apa. Hanya itu. 337 00:44:38,760 --> 00:44:40,802 "Planet Yang Malang"... 338 00:44:40,803 --> 00:44:45,807 Freeza-sama harus beri aku "Misi Sulit Lain-nya". 339 00:45:03,826 --> 00:45:05,744 Kejutan sekali! 340 00:45:06,746 --> 00:45:09,831 "Bayi" dari mana ini? 341 00:45:16,214 --> 00:45:18,632 "Bayi Berbuntut"? 342 00:45:19,926 --> 00:45:23,387 Apa kau mau ikut? 343 00:45:23,388 --> 00:45:25,680 Tinggal bersama-ku? 344 00:45:25,681 --> 00:45:26,765 Aduh! 345 00:45:27,767 --> 00:45:30,268 "Bayi Lincah"! 346 00:45:30,269 --> 00:45:36,400 Apa kau mau jadi cucu: Son Gohan? 347 00:45:36,401 --> 00:45:39,778 Nama-mu... jadi... 348 00:45:44,409 --> 00:45:47,702 Goku! Son Goku! 349 00:45:48,704 --> 00:45:51,790 Goku, akan tumbuh "Kuat"! 350 00:45:51,791 --> 00:45:54,418 Hore! 351 00:45:55,711 --> 00:45:58,713 Lagi lagi lagi! 352 00:45:58,714 --> 00:45:59,714 Hore! 353 00:45:59,715 --> 00:46:07,431 Dan inilah "Awal Kisah", dari "Legenda Dragonball". 354 00:46:20,486 --> 00:46:29,369 Ada sebuah samudra luas diantara galaksi, 355 00:46:29,370 --> 00:46:33,874 dimana cahaya lahir, 356 00:46:33,875 --> 00:46:39,379 Dan akan selalu berkelana, 357 00:46:39,380 --> 00:46:46,636 hingga kini masih terus menyinari. 358 00:46:46,637 --> 00:46:52,350 Cahaya terangi kegelapan, 359 00:46:52,351 --> 00:47:02,319 berkedip-kedip bagaikan sebuah mimpi. 360 00:47:02,320 --> 00:47:08,366 Semua harap dan juga kenangan. 361 00:47:08,367 --> 00:47:15,373 Telah datang dari tempat jauh. 362 00:47:15,374 --> 00:47:25,926 Impian-ku miliki cinta yang murni, 363 00:47:25,927 --> 00:47:37,145 Menyinari sejak lahir. 364 00:47:40,000 --> 00:47:46,000 ☆ARTFICIAL (Easy To Watch)☆ Movie +: https://www.facebook.com/movieartficial