1 00:04:51,574 --> 00:04:52,699 Stop! 2 00:05:11,386 --> 00:05:13,011 Hey, y'all 3 00:05:32,241 --> 00:05:34,075 Little bugger! 4 00:05:36,078 --> 00:05:38,246 Not live rounds, Lara. 5 00:05:38,747 --> 00:05:41,582 He's in real pain right now. 6 00:05:41,875 --> 00:05:46,129 This is a major remodel. This is a disaster. 7 00:05:46,213 --> 00:05:49,966 Was it programmed to stop before it took my head off? 8 00:05:50,050 --> 00:05:53,761 Ah, well, that would be a no. 9 00:05:55,264 --> 00:05:57,640 But you said make it more challenging, so... 10 00:05:57,725 --> 00:05:59,559 Hence, the live fire. 11 00:06:04,815 --> 00:06:07,108 Live rounds again. 12 00:06:07,568 --> 00:06:09,152 Poor Simon. 13 00:06:09,445 --> 00:06:11,446 What has she done to you? 14 00:07:08,338 --> 00:07:10,339 Oh. Very funny. 15 00:07:10,423 --> 00:07:12,800 I'm only trying to turn you into a lady. 16 00:07:15,512 --> 00:07:17,388 And a lady should be modest. 17 00:07:17,472 --> 00:07:20,265 Yes, a lady should be modest. 18 00:07:35,866 --> 00:07:38,368 Brothers and sisters, 19 00:07:38,452 --> 00:07:41,871 today is the 15th of May, 20 00:07:41,956 --> 00:07:46,209 the first day of the planetary alignment, 21 00:07:46,293 --> 00:07:50,713 and we are still no nearer to discovering the location of the key. 22 00:07:50,798 --> 00:07:52,382 It seems 23 00:07:52,466 --> 00:07:55,343 we are running out of time. 24 00:07:55,428 --> 00:07:57,804 This is not acceptable. 25 00:07:59,432 --> 00:08:03,643 Mr Powell, your explanation for this, please? 26 00:08:04,770 --> 00:08:08,731 I have no explanation. Certainly no excuses. 27 00:08:08,816 --> 00:08:12,444 Except to once again respectfully remind the council 28 00:08:12,528 --> 00:08:14,237 that we are working from clues 29 00:08:14,321 --> 00:08:17,115 based on ancient cosmological models 30 00:08:18,284 --> 00:08:21,077 predating Aristotle. 31 00:08:21,162 --> 00:08:24,747 But I'm happy to announce that we're almost ready. 32 00:08:24,832 --> 00:08:28,084 And I am supremely confident 33 00:08:28,169 --> 00:08:32,589 that we will have our answer in time for the relevant planetary alignment. 34 00:08:32,673 --> 00:08:36,468 So, we will have possession of the key in 35 00:08:37,470 --> 00:08:39,179 one week. 36 00:08:39,931 --> 00:08:43,309 Yes, indeed. One week. 37 00:08:43,393 --> 00:08:47,771 This is good news, Mr Powell, but remember, 38 00:08:47,856 --> 00:08:50,608 we have only a single opportunity 39 00:08:50,692 --> 00:08:54,028 to retrieve the two halves of the triangle. 40 00:08:54,112 --> 00:08:56,780 And if we fail, 41 00:08:56,865 --> 00:09:00,784 we must wait another 5,000 years. 42 00:09:02,996 --> 00:09:04,788 I don't know about you, but that's more time 43 00:09:04,873 --> 00:09:08,000 than I am prepared to commit to this enterprise. 44 00:09:09,419 --> 00:09:11,086 We shall be ready. 45 00:09:13,298 --> 00:09:14,590 Trust me. 46 00:09:26,436 --> 00:09:29,355 - We're not... We're not ready, are we? - No. 47 00:09:35,487 --> 00:09:38,989 Good morning, Lara. And what a beautiful morning it is. 48 00:09:40,575 --> 00:09:42,618 Back to work, I'm afraid. 49 00:09:44,120 --> 00:09:45,914 It's adventure time. 50 00:09:48,709 --> 00:09:50,126 Egypt again. 51 00:09:51,629 --> 00:09:53,880 It's nothing but pyramids and sand. 52 00:09:53,965 --> 00:09:56,925 I know. Gets everywhere. In the cracks. 53 00:10:00,721 --> 00:10:02,347 Spanish galleon? 54 00:10:04,934 --> 00:10:07,477 Do you know what day it is, Hillary? 55 00:10:08,896 --> 00:10:11,481 Yes, of course. 56 00:10:13,359 --> 00:10:14,651 The 15th. 57 00:10:16,237 --> 00:10:18,488 And that is never a good day. 58 00:10:42,513 --> 00:10:44,180 I miss you, Daddy. 59 00:10:46,434 --> 00:10:50,104 I wish we could get back the time that was stolen from us. 60 00:11:13,879 --> 00:11:16,589 My father would loved to have seen this. 61 00:11:18,258 --> 00:11:22,053 Tonight Pluto and Neptune align with Uranus. 62 00:11:22,137 --> 00:11:24,597 It's the first stage of the alignment of all nine planets 63 00:11:24,681 --> 00:11:27,850 culminating in a full solar eclipse. 64 00:11:27,934 --> 00:11:31,020 It only happens once every 5,000 years. 65 00:11:31,104 --> 00:11:32,897 When is the eclipse? 66 00:11:33,148 --> 00:11:34,940 One week from today. 67 00:11:36,109 --> 00:11:39,945 But there is plenty to look out for until then. 68 00:11:41,657 --> 00:11:43,074 Incredible. 69 00:12:15,566 --> 00:12:19,236 I wish you could remember her. She loved you so much. 70 00:12:19,320 --> 00:12:20,987 Mummy! 71 00:12:22,657 --> 00:12:25,742 I wish I could remember her, too. 72 00:12:25,827 --> 00:12:28,912 - I still have you, Daddy. - Yes, you do. 73 00:12:34,127 --> 00:12:38,755 The exact alignment of the planets necessary to activate the triangle 74 00:12:38,840 --> 00:12:43,260 only occurs once every 5,000 years. 75 00:12:44,053 --> 00:12:47,681 But that will prove to be just long enough 76 00:12:47,765 --> 00:12:51,059 for little Lara Croft to grow up 77 00:12:51,144 --> 00:12:53,770 and to find it. 78 00:14:55,436 --> 00:14:56,770 Bryce! 79 00:14:58,857 --> 00:15:00,524 Hello, fellas. 80 00:15:01,276 --> 00:15:03,110 - How's business? - Bryce! 81 00:15:04,612 --> 00:15:07,531 Okay, okay. I'm coming. I'm coming. 82 00:15:11,287 --> 00:15:14,289 We have 83 rooms. Why can't you live in the house? 83 00:15:14,373 --> 00:15:16,875 Well, I'm a free spirit, me. 84 00:15:16,959 --> 00:15:18,126 Right. 85 00:15:20,379 --> 00:15:21,629 What's that smell? 86 00:15:21,755 --> 00:15:24,424 5:00 a. M. Let's go. 87 00:15:27,803 --> 00:15:29,804 This had better be good. 88 00:15:34,143 --> 00:15:35,643 It's a clock. 89 00:15:36,145 --> 00:15:39,647 I found it last night. It was ticking. 90 00:15:43,110 --> 00:15:45,820 Must be one of them ticking clocks, eh? 91 00:15:46,780 --> 00:15:49,115 It was hidden in a secret room. 92 00:15:49,992 --> 00:15:51,075 Bryce. 93 00:15:52,828 --> 00:15:54,579 Don't start. 94 00:15:54,663 --> 00:15:59,626 Well, Lara, it's a clock. It ticks. It tells the time. It's wrong. 95 00:16:00,002 --> 00:16:01,753 It started ticking 96 00:16:01,837 --> 00:16:05,089 last night during the first stage of the alignment. 97 00:16:10,095 --> 00:16:12,305 Well, gonna need some coffee. 98 00:16:17,187 --> 00:16:19,480 Okay, in we go. 99 00:16:22,442 --> 00:16:24,360 Looks pretty ordinary to me. 100 00:16:24,486 --> 00:16:26,195 Well, keep looking. 101 00:16:30,325 --> 00:16:34,203 Your coffee, sir. Decaf latte with non-fat milk. 102 00:16:35,622 --> 00:16:39,375 Oh, champion. Steaming sump oil. 103 00:16:44,214 --> 00:16:47,132 Wait. What did you do? 104 00:16:47,217 --> 00:16:50,636 - I don't know. What did I do? - Where is that? 105 00:16:50,720 --> 00:16:53,639 I don't know. I just took my hand off the fibre optics. 106 00:16:53,723 --> 00:16:55,391 What is that? 107 00:16:55,517 --> 00:16:58,727 - Oh, bugger! - Bugger. 108 00:17:03,400 --> 00:17:06,068 Screw 13 to quadrant four. 109 00:17:07,028 --> 00:17:11,407 - Screw 14 to quadrant three. - Oh, please. 110 00:17:12,659 --> 00:17:15,744 It's my map, so I know where they all came from. 111 00:17:17,080 --> 00:17:18,706 It's camouflage. 112 00:17:30,094 --> 00:17:32,095 Okay. 113 00:17:42,398 --> 00:17:43,940 Hidden within. 114 00:17:47,194 --> 00:17:48,695 What is that? 115 00:17:53,701 --> 00:17:55,452 The All Seeing Eye. 116 00:18:08,090 --> 00:18:12,761 Lot 121, a Louis XV Ormolu mounted bracket clock. 117 00:18:12,970 --> 00:18:17,057 Showing on my left, #1,800,000. 118 00:18:17,141 --> 00:18:20,894 #1,800,000. Thank you. #1,800,000. #1,900,000. 119 00:18:20,978 --> 00:18:22,896 #2,000,000. #2,000,000, now. 120 00:18:22,980 --> 00:18:25,983 #2,100,000. #2,100,000, now. 121 00:18:26,109 --> 00:18:30,488 #2,100,000. Any advance on #2,100,000? 122 00:18:30,614 --> 00:18:33,908 Any more? #2,100,000. #2,200,000. Thank you, sir. 123 00:18:33,992 --> 00:18:36,744 #2,200,000 now. 124 00:18:36,828 --> 00:18:39,914 At #2,200,000. #2,300,000. 125 00:18:39,998 --> 00:18:42,083 #2,300,000. #2,400,000. 126 00:18:42,167 --> 00:18:46,670 Lady's bid, #2,400,000 now. #2,400,000. 127 00:18:46,797 --> 00:18:48,756 Against you, sir. Two million five? No. 128 00:18:48,840 --> 00:18:52,259 #2,400,000, then. Lady's bid at #2,400,000. 129 00:18:52,344 --> 00:18:54,053 #2,500,000. 130 00:18:54,179 --> 00:18:57,640 In a new place at #2,500,000. 131 00:18:57,724 --> 00:19:01,477 Any more at #2,500,000? 132 00:19:02,354 --> 00:19:03,687 Sold. 133 00:19:05,315 --> 00:19:07,358 Lara, my dear. 134 00:19:07,984 --> 00:19:09,610 - Mr Wilson. - Let's go into my study. 135 00:19:09,694 --> 00:19:11,821 Let me take that for you. 136 00:19:11,905 --> 00:19:14,657 Lara Croft. I don't believe it. 137 00:19:16,660 --> 00:19:19,495 - I'll just be a minute. - Hi. 138 00:19:23,917 --> 00:19:26,877 You still pretending to be a photojournalist? 139 00:19:27,379 --> 00:19:31,091 You know, I think it's really cool that you still have a day job, 140 00:19:32,218 --> 00:19:35,053 even though it's obviously just for show. 141 00:19:35,346 --> 00:19:39,266 So, Alex, are you still pretending to be an archaeologist? 142 00:19:42,353 --> 00:19:43,436 Lara, 143 00:19:44,605 --> 00:19:45,981 do we always have to fight like this? 144 00:19:46,065 --> 00:19:48,400 I mean, maybe we don't. 145 00:19:49,402 --> 00:19:51,361 - Maybe we do. - Why? 146 00:19:51,445 --> 00:19:54,281 - You stole my prayer wheels. - Stole? Stole? 147 00:19:54,407 --> 00:19:56,324 From you? You know, that's funny. You know, it's... 148 00:19:56,409 --> 00:19:59,786 It's not like you ever really owned them or anything. 149 00:20:01,414 --> 00:20:03,456 Hey, you're the tomb raider. 150 00:20:03,583 --> 00:20:05,333 Mr West, we are ready for you. 151 00:20:05,418 --> 00:20:08,420 Oh, I think your clients need you. 152 00:20:09,755 --> 00:20:12,716 Go ahead. You're wanted on the floor. 153 00:20:12,800 --> 00:20:16,970 After all, as you once said so memorably, "It's all just a business." 154 00:20:17,096 --> 00:20:19,514 Right? So go do business. 155 00:20:19,599 --> 00:20:20,640 Go. 156 00:20:44,625 --> 00:20:49,462 Lara, this is a unique object. 157 00:20:50,297 --> 00:20:52,757 Only one of the dials is working. 158 00:20:52,841 --> 00:20:55,176 It glows, like the eye, lesser. 159 00:20:56,345 --> 00:20:58,721 But it seems to be getting brighter. 160 00:20:58,805 --> 00:21:01,224 And it's also running backwards, 161 00:21:01,308 --> 00:21:04,644 like it's not so much keeping time, but counting down to something. 162 00:21:04,770 --> 00:21:05,978 - Yes. - And look at the back. 163 00:21:06,104 --> 00:21:10,608 It's as though it fits into something, almost like a key. 164 00:21:13,445 --> 00:21:17,865 Yes. Yes, fascinating. Incredibly beautiful. 165 00:21:19,618 --> 00:21:20,785 My father once told me 166 00:21:20,869 --> 00:21:23,537 of a magical triangle stamped with the All Seeing Eye. 167 00:21:23,664 --> 00:21:26,707 He said it gave its possessor extraordinary power, 168 00:21:26,833 --> 00:21:29,126 the power to control time. 169 00:21:29,211 --> 00:21:32,964 He called it the Triangle of Light. Have you heard of it? 170 00:21:33,048 --> 00:21:35,132 No. No, I haven't. 171 00:21:40,181 --> 00:21:44,685 He always steered his own course, your father. 172 00:21:45,353 --> 00:21:47,688 He was a great man. 173 00:21:50,358 --> 00:21:52,859 Would you like some port? 174 00:21:53,361 --> 00:21:56,154 - It's really very fine. - No. 175 00:21:56,239 --> 00:21:58,740 I can't help you, Lara. 176 00:21:58,866 --> 00:22:03,161 This clock truly is mystery. 177 00:22:23,558 --> 00:22:25,434 - Hello. - Lara? 178 00:22:25,560 --> 00:22:27,436 Hello, it's Mr Wilson. 179 00:22:27,562 --> 00:22:31,440 Yes. Well, I... You see, I had a second thought 180 00:22:31,566 --> 00:22:33,734 about that clock. 181 00:22:34,444 --> 00:22:36,737 There is a man who may be able to help you. 182 00:22:36,821 --> 00:22:40,490 I gave him your number. His name is Manfred Powell. 183 00:22:40,575 --> 00:22:42,451 You should see him. 184 00:22:42,577 --> 00:22:44,870 Thank you. I will. 185 00:22:44,954 --> 00:22:47,582 - Goodbye, Lara. - You take care. 186 00:22:47,666 --> 00:22:49,417 Thank you. 187 00:22:51,628 --> 00:22:52,920 Bugger. 188 00:23:11,440 --> 00:23:13,358 Forgive me. 189 00:23:27,289 --> 00:23:28,706 Lady Croft. 190 00:23:28,791 --> 00:23:31,542 - Ah, Mr Powell. - Oh, no, no, no. Good heavens, no. 191 00:23:31,627 --> 00:23:35,463 I'm actually his associate, Mr Pimms. 192 00:23:35,798 --> 00:23:39,342 - Mr Pimms? - Yeah, like the beverage. 193 00:23:49,353 --> 00:23:51,021 Yeah, she's here. 194 00:23:54,651 --> 00:23:56,652 What does Mr Powell do? 195 00:23:57,487 --> 00:24:00,197 He's a lawyer. I'm his law clerk. 196 00:24:00,323 --> 00:24:04,493 It's a fairly recent appointment, but enjoying it, all the varied work. 197 00:24:05,495 --> 00:24:08,497 - A lawyer. - Isn't it obvious? 198 00:24:10,166 --> 00:24:12,167 Lady Croft, my pleasure. 199 00:24:12,502 --> 00:24:15,504 - Manfred Powell, Q.C. - Good morning. 200 00:24:15,588 --> 00:24:19,508 I believe you are quite an authority on things ancient and mythological. 201 00:24:20,009 --> 00:24:21,009 Well, I travel. 202 00:24:21,094 --> 00:24:24,012 No, no, Mr Wilson said you were quite the archaeologist. 203 00:24:24,097 --> 00:24:25,347 Please. 204 00:24:26,349 --> 00:24:29,184 Oh, he's very sweet. 205 00:24:29,269 --> 00:24:31,603 He knew your father, I believe. 206 00:24:33,857 --> 00:24:36,024 Yes, they were great friends. 207 00:24:36,359 --> 00:24:39,778 I had the honour of meeting him myself once, in Venice. 208 00:24:40,738 --> 00:24:43,532 I was so sorry to hear about his death. 209 00:24:48,746 --> 00:24:51,039 This is the clock I spoke of. 210 00:24:55,044 --> 00:24:56,713 Very interesting. 211 00:24:59,758 --> 00:25:02,594 It's a shame you only brought photographs. 212 00:25:04,096 --> 00:25:07,724 Nevertheless, it is fascinating. 213 00:25:07,892 --> 00:25:10,810 You said it started ticking the night of the alignment. 214 00:25:10,895 --> 00:25:11,978 Yes. 215 00:25:16,567 --> 00:25:19,235 - You said you were a lawyer? - Yes. 216 00:25:19,904 --> 00:25:22,405 And the study of clocks is a hobby? 217 00:25:23,491 --> 00:25:25,325 This is an obsession. 218 00:25:26,452 --> 00:25:30,246 Really my speciality. My practise centres around antiquities. 219 00:25:30,623 --> 00:25:32,749 But the origin of this clock 220 00:25:32,833 --> 00:25:34,626 completely eludes me. 221 00:25:37,963 --> 00:25:40,006 I think I've never seen anything quite so beautiful 222 00:25:40,090 --> 00:25:42,258 that I know so little about. 223 00:25:47,556 --> 00:25:49,807 This is a pleasurable torment. 224 00:25:51,560 --> 00:25:53,478 My ignorance amuses me. 225 00:25:55,981 --> 00:25:58,107 "My ignorance amuses me." 226 00:26:00,237 --> 00:26:02,071 "My ignorance amuses me"? 227 00:26:02,447 --> 00:26:05,699 Yes, well, I've always found your ignorance quite amusing. 228 00:26:05,784 --> 00:26:08,160 - Powell, however, is not ignorant. - No? 229 00:26:08,620 --> 00:26:09,662 No. 230 00:26:10,455 --> 00:26:11,914 He's a liar. 231 00:26:26,012 --> 00:26:28,889 - Anything you need? - No. Thank you, Hillary. 232 00:26:28,974 --> 00:26:31,976 - Don't you stay up too late. - I won't. 233 00:27:12,518 --> 00:27:14,978 Forward team, wait for my command. 234 00:27:20,067 --> 00:27:23,403 In position awaiting your order. 235 00:28:47,114 --> 00:28:48,406 Bastards! 236 00:28:49,700 --> 00:28:51,283 Bloody hell! 237 00:28:56,957 --> 00:28:58,666 On the left. On the left. 238 00:29:20,690 --> 00:29:22,816 Come on, Simon! 239 00:29:29,490 --> 00:29:30,699 Bugger! 240 00:31:18,642 --> 00:31:22,311 Lara, Lara, are you there? Pick up! 241 00:31:22,729 --> 00:31:25,273 Lara, can you hear me? Are you okay? 242 00:31:26,776 --> 00:31:30,153 I'm in the equipment room. They're stealing my bloody clock. 243 00:31:30,238 --> 00:31:31,697 I know. I saw them. 244 00:31:35,410 --> 00:31:39,246 - You have to be my eyes. - Are you armed? 245 00:31:40,623 --> 00:31:42,624 After a fashion, yes. 246 00:31:42,709 --> 00:31:45,210 All right. Three bad guys. 247 00:31:45,295 --> 00:31:47,337 Number one standing by the Aston Martin. 248 00:31:47,422 --> 00:31:48,630 Right. 249 00:31:50,800 --> 00:31:52,301 Bingo! 250 00:32:08,985 --> 00:32:11,278 - Next. - Okay, number two, 251 00:32:11,362 --> 00:32:13,280 crouched by the McLaren. 252 00:32:16,367 --> 00:32:17,743 Oh, bugger! 253 00:32:27,587 --> 00:32:30,506 - Are you okay? - I just found my car keys. 254 00:32:45,064 --> 00:32:47,357 You're done, mate. Nice one. 255 00:34:05,395 --> 00:34:07,438 I think they've all gone. 256 00:34:08,648 --> 00:34:11,108 Well, they got what they came for. 257 00:34:12,777 --> 00:34:14,445 Sorry about that. 258 00:34:15,321 --> 00:34:16,739 That's fine. 259 00:34:58,365 --> 00:34:59,574 Hello? 260 00:35:04,330 --> 00:35:07,165 What the hell happened here? 261 00:35:16,425 --> 00:35:18,802 - Morning. - Lady Lara Croft? 262 00:35:18,886 --> 00:35:21,429 Yes. You have something for me? 263 00:35:31,357 --> 00:35:34,692 I woke up this morning, and I just hated everything. 264 00:35:35,194 --> 00:35:37,403 Right. Thanks. 265 00:35:42,451 --> 00:35:45,286 Who's Stribling, Clive and Winterset then? 266 00:35:45,914 --> 00:35:49,792 - Sounds like a bunch of lawyers. - They are a bunch of lawyers. 267 00:35:50,710 --> 00:35:53,963 - Well, I'll shut my face again. - You are nosy. 268 00:35:54,047 --> 00:35:56,257 I'm not nosy. I just saw the name. 269 00:35:56,383 --> 00:35:59,885 It was a funny name. I just asked her what the name was. 270 00:36:03,223 --> 00:36:05,057 It's from my father. 271 00:36:07,894 --> 00:36:10,354 It was written before he died 272 00:36:10,438 --> 00:36:13,399 and delivered today as per his instructions. 273 00:36:13,900 --> 00:36:16,235 - Blimey! - Holy... 274 00:36:26,079 --> 00:36:28,622 "To see a world in a grain of sand 275 00:36:28,748 --> 00:36:31,167 "and a heaven in a wild flower, 276 00:36:31,835 --> 00:36:35,004 "hold infinity in the palm of your hand 277 00:36:35,088 --> 00:36:37,256 "and eternity in an hour." 278 00:36:38,925 --> 00:36:40,426 William Blake. 279 00:37:07,038 --> 00:37:08,788 The All Seeing Eye. 280 00:37:31,729 --> 00:37:33,605 "My darling daughter, 281 00:37:33,689 --> 00:37:36,733 "I knew you'd figure this out. 282 00:37:36,817 --> 00:37:39,527 "If you are reading this letter, I am no longer with you" 283 00:37:39,654 --> 00:37:43,949 and I miss you, and love you always and forever. 284 00:37:44,700 --> 00:37:47,619 It also means I have failed 285 00:37:47,954 --> 00:37:51,164 and must place an awful burden on your shoulders. 286 00:37:51,499 --> 00:37:56,295 "Lara, by now I am sure you will have discovered the clock I concealed." 287 00:37:56,964 --> 00:38:00,591 The clock is the key, Lara. 288 00:38:00,676 --> 00:38:05,596 "It will unlock the hiding place of two pieces of a sacred icon." 289 00:38:05,681 --> 00:38:09,517 This is the magical triangle I told you about when you were a little girl. 290 00:38:09,643 --> 00:38:14,105 The Triangle of Light. But it is no bedtime story. 291 00:38:14,189 --> 00:38:18,150 "The triangle was forged from metal found in the crater of a meteor 292 00:38:18,235 --> 00:38:20,278 "that had fallen to Earth at the exact moment 293 00:38:20,362 --> 00:38:23,447 "of the previous alignment of the nine planets. 294 00:38:23,532 --> 00:38:26,117 "The people of the light built a great city in this crater 295 00:38:26,201 --> 00:38:30,121 "where they worshipped the triangle for its ability to control time. 296 00:38:30,205 --> 00:38:34,750 "It gave its possessor a power that could be used for good or great evil. 297 00:38:34,876 --> 00:38:38,546 "An abuse of this power led to the destruction of the city. 298 00:38:41,008 --> 00:38:44,760 "To be sure no man would ever again wield this power, 299 00:38:44,886 --> 00:38:47,013 "they split the triangle into two pieces 300 00:38:47,097 --> 00:38:50,558 "and hid them at opposite ends of the Earth. 301 00:38:50,684 --> 00:38:54,770 "Lara, do you remember the jasmine that only grows in one temple 302 00:38:54,896 --> 00:38:57,648 "along the ancient Khmer trail in Cambodia? 303 00:38:57,733 --> 00:38:59,817 "Find that, and you will have found the entrance 304 00:38:59,901 --> 00:39:02,070 "to the Tomb of the Dancing Light 305 00:39:02,196 --> 00:39:05,157 "where the first half of the triangle is hidden." 306 00:39:05,241 --> 00:39:07,909 You must be there at the exact moment 307 00:39:08,036 --> 00:39:11,246 of the second phase of the planetary alignment. 308 00:39:11,372 --> 00:39:14,207 "You must hurry. You have very little time. 309 00:39:14,292 --> 00:39:16,126 "And as the planets move into alignment, 310 00:39:16,252 --> 00:39:18,670 "the world will be in great danger, 311 00:39:18,755 --> 00:39:22,674 "for the secret society known as the Illuminati, 312 00:39:22,759 --> 00:39:25,385 "devious, dangerous men 313 00:39:25,470 --> 00:39:29,848 "who seek to fulfil an ancient prophecy by reuniting the two halves 314 00:39:29,932 --> 00:39:34,853 "and attaining the triangle's awesome and terrible powers. 315 00:39:34,937 --> 00:39:38,982 "This you must prevent at all costs. 316 00:39:39,233 --> 00:39:43,445 "So, Lara, I am asking you to complete my work, 317 00:39:43,571 --> 00:39:48,158 "to find and destroy both halves of the triangle." 318 00:39:51,496 --> 00:39:56,333 How are you going to get to Cambodia and get the clock back in 15 hours? 319 00:39:56,459 --> 00:39:58,502 I'll be calling in a favour. 320 00:39:59,337 --> 00:40:02,589 - What kind of favour? - Well, that is a secret. 321 00:40:02,673 --> 00:40:05,258 If I told you, I'd have to kill you. 322 00:40:15,187 --> 00:40:17,271 Lady Croft, are you on target? Over. 323 00:40:17,356 --> 00:40:20,483 Right on target. Thank you, boys. Over and out. 324 00:41:01,984 --> 00:41:03,943 How predictable. 325 00:41:08,699 --> 00:41:10,700 Alex West. 326 00:41:11,494 --> 00:41:13,871 What are you doing here? 327 00:41:54,245 --> 00:41:57,498 We have 72 minutes to the next alignment. 328 00:41:57,582 --> 00:41:59,500 We have to work faster. 329 00:42:10,887 --> 00:42:12,387 Come on, guys! 330 00:42:50,427 --> 00:42:53,721 Come on, guys! Come on. Pull! 331 00:42:53,806 --> 00:42:55,139 Pull! It's coming! 332 00:43:08,153 --> 00:43:09,279 Good. 333 00:43:42,272 --> 00:43:45,608 So, any sign of Lady Croft? 334 00:43:45,692 --> 00:43:47,276 Not yet. 335 00:43:47,360 --> 00:43:50,613 Lara's overrated. She's good, don't get me wrong, 336 00:43:50,697 --> 00:43:53,115 but she's in it for the glory, 337 00:43:53,450 --> 00:43:55,701 whereas I'm in it for the money. 338 00:43:55,827 --> 00:43:57,953 Fortunately. 339 00:43:58,038 --> 00:44:01,665 - Into the belly of the beast. - And out of the demon's ass. 340 00:45:09,360 --> 00:45:10,610 Jasmine. 341 00:46:57,178 --> 00:47:00,764 Remember, what we are looking for is hidden not only in space, 342 00:47:00,848 --> 00:47:02,516 but also in time. 343 00:47:03,267 --> 00:47:05,101 The clock is the key. 344 00:47:14,612 --> 00:47:16,238 My God. 345 00:47:24,580 --> 00:47:27,582 "Return the iron to the stone's embrace, 346 00:47:27,667 --> 00:47:29,709 "the wheel of heaven will turn. 347 00:47:29,794 --> 00:47:32,629 "Exhume the light from its watery grave 348 00:47:33,923 --> 00:47:36,341 "to receive the gift of heaven 349 00:47:36,801 --> 00:47:39,928 "as you are condemned to the depths of hell." 350 00:47:41,598 --> 00:47:46,018 Right. Pretty much touch anything and you get your head chopped off. 351 00:47:47,479 --> 00:47:49,564 We have two minutes, Mr West. 352 00:47:49,648 --> 00:47:52,316 You're the tomb raider. Figure it out. 353 00:48:06,081 --> 00:48:07,123 Mr West. 354 00:48:08,667 --> 00:48:10,251 Tempus fugit. 355 00:48:11,712 --> 00:48:14,171 Yes, "time flies." 356 00:48:14,506 --> 00:48:16,632 It's the swords! 357 00:48:16,717 --> 00:48:20,136 Come on, guys. Get up here. Give me a hand here. 358 00:48:24,933 --> 00:48:28,394 That's it. Come on. Coming down. 359 00:48:29,104 --> 00:48:31,188 I want them all down. 360 00:48:31,273 --> 00:48:33,691 Take them, carry them across the ladders. 361 00:48:33,775 --> 00:48:35,610 Come on, guys. Let's hustle. 362 00:48:37,195 --> 00:48:41,157 All right. Now slide them into the slots over there. 363 00:48:42,117 --> 00:48:45,703 We place the clock here at the exact moment of alignment. 364 00:48:46,121 --> 00:48:48,498 Come on. Let's go! Move it! 365 00:48:50,793 --> 00:48:53,253 Too slow, ladies, too slow. Come on. 366 00:49:00,511 --> 00:49:02,554 - That's it. - Count it down. 367 00:49:04,265 --> 00:49:07,017 - The timing needs to be exact. - No shit. 368 00:49:31,834 --> 00:49:33,502 60 seconds to go. 369 00:49:34,170 --> 00:49:38,465 59, 58, 57, 370 00:49:38,549 --> 00:49:39,925 56, 371 00:49:40,009 --> 00:49:44,096 55, 54, 53, 372 00:49:44,472 --> 00:49:47,265 52, 51, 373 00:49:47,350 --> 00:49:49,393 50 seconds. 374 00:49:55,651 --> 00:49:58,486 Cease fire! Hold your fire! 375 00:50:03,200 --> 00:50:06,494 - Keep counting. - You're making a big mistake! 376 00:50:06,745 --> 00:50:09,455 41, 40, 377 00:50:09,540 --> 00:50:11,165 - 39... - Alex West. 378 00:50:11,250 --> 00:50:12,917 ...38... - Hey, Lara. 379 00:50:13,002 --> 00:50:14,627 ...37... - Tourist visa? 380 00:50:14,712 --> 00:50:17,547 - No, I'm working. - Lady Croft, tell me, 381 00:50:17,631 --> 00:50:19,966 is there a good reason why I just kept you alive? 382 00:50:20,050 --> 00:50:22,969 Yes. That is not the true eye. 383 00:50:24,304 --> 00:50:27,724 - This is the true eye. - It's not, actually. 384 00:50:27,808 --> 00:50:29,267 - It's a mirror image. - Miss Croft, 385 00:50:29,351 --> 00:50:32,437 I think you're trying to cheat me out of my little ray of sunshine. 386 00:50:32,521 --> 00:50:34,522 Why would I try and cheat you out of anything now? 387 00:50:34,606 --> 00:50:37,483 I need you to get the piece so I can steal it from you later. 388 00:50:37,568 --> 00:50:39,902 You're bluffing. Julius, make a mental note. 389 00:50:39,987 --> 00:50:42,447 Kill Miss Croft if she attempts any such thing. 390 00:50:42,531 --> 00:50:44,407 Yes, sir, Mr Powell. 391 00:50:44,533 --> 00:50:45,616 Well, we can do it my way 392 00:50:45,701 --> 00:50:47,827 or we can all come back in time for the next alignment 393 00:50:47,911 --> 00:50:50,163 and you are welcome to try and kill me, then. 394 00:50:50,247 --> 00:50:53,291 In, oh, say another 5,000 years. 395 00:50:58,673 --> 00:51:01,759 Twelve, eleven, 396 00:51:01,843 --> 00:51:03,302 ten, 397 00:51:03,386 --> 00:51:05,804 nine, eight, 398 00:51:06,806 --> 00:51:11,185 seven, six, five, 399 00:51:12,979 --> 00:51:15,606 four, three, 400 00:51:16,900 --> 00:51:19,651 two, one, 401 00:51:22,363 --> 00:51:23,489 zero. 402 00:51:28,161 --> 00:51:30,329 Well, I guess she was right. 403 00:51:40,256 --> 00:51:42,424 The log must pierce the urn. 404 00:51:47,555 --> 00:51:49,181 Come on! 405 00:51:50,975 --> 00:51:53,727 It's slowing down. It's never gonna make it. 406 00:52:10,996 --> 00:52:12,038 No. 407 00:52:44,113 --> 00:52:46,322 Pure light, fire and water. 408 00:53:39,628 --> 00:53:40,711 Croft! 409 00:54:18,042 --> 00:54:19,668 Get the clock. 410 00:54:19,752 --> 00:54:21,002 Got it. 411 00:55:20,272 --> 00:55:21,522 Blast! 412 00:59:20,723 --> 00:59:22,516 Hold it right there! 413 00:59:25,103 --> 00:59:28,605 Lara, give it up. 414 00:59:29,899 --> 00:59:32,234 Are you going to shoot me, Alex? 415 01:00:31,545 --> 01:00:33,630 My phone is wet. 416 01:00:43,642 --> 01:00:44,892 Yes? 417 01:00:45,560 --> 01:00:47,144 Lady Croft, how are you? 418 01:00:47,646 --> 01:00:48,812 Alive. 419 01:00:49,064 --> 01:00:50,564 And kicking, I hope. 420 01:00:51,191 --> 01:00:53,317 - And you? - Superlative. 421 01:00:53,485 --> 01:00:56,987 Of course, I digress. You have my half of the triangle. 422 01:00:57,113 --> 01:00:59,281 And you have my father's clock. 423 01:00:59,366 --> 01:01:02,660 Listen, my dear. Without each other we are quite useless at this point. 424 01:01:03,036 --> 01:01:05,412 We should reevaluate our positions. 425 01:01:05,497 --> 01:01:08,082 Like it or not, you and I are in business together. 426 01:01:08,291 --> 01:01:09,833 We should have a business meeting. 427 01:01:09,918 --> 01:01:14,338 You mean you'd love to have another opportunity to try and kill me. 428 01:01:14,422 --> 01:01:16,173 Oh, that's harsh. 429 01:01:17,175 --> 01:01:19,760 But perhaps. Wait and see. 430 01:01:20,553 --> 01:01:23,222 Come to Venice, Via Dolorosa. 431 01:01:23,765 --> 01:01:26,183 Wonderful. Bye then. 432 01:01:30,021 --> 01:01:31,689 Harder. 433 01:01:35,235 --> 01:01:37,444 Here it comes. Hide, everybody. 434 01:01:37,570 --> 01:01:40,197 Look out. It's some sort of machine. 435 01:01:41,616 --> 01:01:44,034 Bryce, it's me. 436 01:01:44,411 --> 01:01:47,372 - Hello? - Bryce, it's Lara. I found the temple. 437 01:01:48,040 --> 01:01:50,583 - Ran into Mr Powell. - Did you get the clock? 438 01:01:50,710 --> 01:01:53,378 No, but I got the first piece. 439 01:01:53,796 --> 01:01:55,213 Oh, beautiful, smashing. 440 01:01:55,297 --> 01:01:57,632 Seems I'm level pegging with Mr Powell. 441 01:01:57,717 --> 01:01:59,467 Well, won't he just want to kill you now? 442 01:01:59,552 --> 01:02:00,593 No, silly. 443 01:02:00,720 --> 01:02:03,972 His problem is that he needs the piece that I have. 444 01:02:04,056 --> 01:02:07,058 Until then, I'm his new best friend. 445 01:02:07,143 --> 01:02:09,477 What about the other half? The final alignment 446 01:02:09,562 --> 01:02:12,897 is in 66 hours and 53 minutes, and we've still got no idea 447 01:02:12,982 --> 01:02:15,650 where the second piece is hidden. 448 01:02:15,818 --> 01:02:18,278 He's going to tell me where the second piece is. 449 01:02:18,446 --> 01:02:21,656 - He will? - Bryce, trust me. Pack for Venice. 450 01:02:21,782 --> 01:02:24,492 Pack for where? Hello? Lara? 451 01:02:27,413 --> 01:02:28,663 Bye then. 452 01:02:58,779 --> 01:02:59,862 Drink. 453 01:03:03,658 --> 01:03:04,784 Rest. 454 01:03:06,703 --> 01:03:08,829 There's no rest for the wicked. 455 01:03:09,664 --> 01:03:11,707 You got what you came for? 456 01:03:11,875 --> 01:03:14,043 - I did, yes. - Too bad. 457 01:03:14,669 --> 01:03:16,295 Bad for the world. 458 01:03:16,838 --> 01:03:18,380 The world is safe now. 459 01:03:19,341 --> 01:03:21,884 Little bit safer, perhaps, 460 01:03:22,719 --> 01:03:24,970 because you will go on. 461 01:03:25,055 --> 01:03:27,556 Your father said you will never give up. 462 01:03:27,641 --> 01:03:31,143 My father? You knew my father? 463 01:03:32,395 --> 01:03:33,729 Now, drink. 464 01:03:34,022 --> 01:03:35,815 Finish your tea. 465 01:03:37,859 --> 01:03:42,071 It tastes quite bad, but it is good for you. 466 01:03:43,198 --> 01:03:44,240 See? 467 01:04:24,115 --> 01:04:25,574 Good evening. 468 01:04:28,953 --> 01:04:31,121 You're with the Illuminati. 469 01:04:34,083 --> 01:04:35,458 Beg your pardon? 470 01:04:35,835 --> 01:04:39,129 There's no such thing. It's just a bedtime story. 471 01:04:46,596 --> 01:04:47,971 Illuminati. 472 01:04:49,473 --> 01:04:51,433 The people of the light. 473 01:04:53,769 --> 01:04:55,770 Have you brought my triangle? 474 01:04:56,188 --> 01:05:00,108 No, of course you haven't. You've hidden it somewhere. 475 01:05:01,611 --> 01:05:03,946 Well, you can keep the triangle you have 476 01:05:04,448 --> 01:05:08,117 and I will keep your father's clock, and we can be partners. 477 01:05:08,327 --> 01:05:10,036 Who sits here? 478 01:05:12,122 --> 01:05:14,457 We can be partners and go for the big prize, 479 01:05:15,375 --> 01:05:16,918 the Triangle of Light. 480 01:05:17,002 --> 01:05:19,962 Yes, but who sits here? 481 01:05:21,048 --> 01:05:24,508 It's an incredible dream, an awesome power. 482 01:05:25,218 --> 01:05:27,178 It could set right so many wrongs. 483 01:05:29,056 --> 01:05:31,223 I don't think you sit here, do you? 484 01:05:42,486 --> 01:05:44,320 I sit here 485 01:05:45,238 --> 01:05:47,698 on God's right hand, as it were. 486 01:05:49,910 --> 01:05:51,035 In fact, 487 01:05:51,161 --> 01:05:55,164 I now sit exactly where your father sat. 488 01:05:59,503 --> 01:06:00,670 You're lying. 489 01:06:01,171 --> 01:06:05,716 No. No, he mentored me in the order. 490 01:06:07,845 --> 01:06:09,388 It was truly an honour. 491 01:06:10,765 --> 01:06:12,349 I don't believe you. 492 01:06:14,435 --> 01:06:15,978 My father was not with the Illuminati. 493 01:06:16,062 --> 01:06:18,730 - He would have told me. - He had a great many secrets. 494 01:06:22,527 --> 01:06:23,902 Not from me. 495 01:06:24,570 --> 01:06:26,196 Especially from you. 496 01:06:31,202 --> 01:06:32,869 I know what you want, Lara. 497 01:06:34,080 --> 01:06:35,622 Oh, I doubt it. 498 01:06:45,133 --> 01:06:47,384 Another life with your father, 499 01:06:48,428 --> 01:06:50,137 a second chance. 500 01:06:50,930 --> 01:06:53,432 It'll be within my power to give. 501 01:06:54,809 --> 01:06:57,060 The triangle gives its possessor 502 01:06:58,438 --> 01:07:00,272 the power of God, 503 01:07:00,648 --> 01:07:05,569 to move back and forth through time, undo the past. 504 01:07:06,654 --> 01:07:10,657 Help me, and you will get what I know you want, 505 01:07:11,075 --> 01:07:13,286 to have your father returned to you. 506 01:07:17,833 --> 01:07:20,918 And how do I know once I gave you that piece 507 01:07:21,128 --> 01:07:23,463 that you wouldn't then just try to kill me? 508 01:07:26,633 --> 01:07:29,135 Would it make it easier for you 509 01:07:29,762 --> 01:07:33,598 on more familiar ground, if I killed you now? 510 01:07:35,768 --> 01:07:37,351 Will you reconsider? 511 01:08:38,540 --> 01:08:41,416 - Hello, Alex. - I suppose you think 512 01:08:41,543 --> 01:08:43,293 I'm a greedy, unscrupulous sellout 513 01:08:43,378 --> 01:08:46,338 - and do about anything for money. - Yes, that's right. 514 01:08:48,258 --> 01:08:50,175 Well, the money bit's true, I guess. 515 01:08:54,722 --> 01:08:56,515 Is it, Alex? 516 01:08:56,850 --> 01:09:00,853 If you cross me, we may not be able to remain friends. 517 01:09:05,525 --> 01:09:07,067 Always a pleasure. 518 01:09:11,030 --> 01:09:12,614 Now for a cold shower. 519 01:09:14,075 --> 01:09:15,492 I think we're in big trouble. 520 01:09:15,577 --> 01:09:16,910 - Hold this, will you? - Thank you. 521 01:09:17,203 --> 01:09:20,539 They... They already think that we have Lady Croft's piece of the triangle. 522 01:09:20,623 --> 01:09:23,585 Yes. They think it's in that box you're carrying right now. 523 01:09:25,462 --> 01:09:26,713 Is it? 524 01:09:26,881 --> 01:09:28,590 Why don't you worry about something else? 525 01:09:28,716 --> 01:09:30,216 Of course it's not. 526 01:09:30,968 --> 01:09:34,762 I don't understand. What chance of success do we have without the piece? 527 01:09:35,097 --> 01:09:37,307 Zero. Don't dwell on it. 528 01:09:37,433 --> 01:09:38,474 But... 529 01:09:42,605 --> 01:09:43,771 Lady Croft. 530 01:09:46,275 --> 01:09:47,984 What a nice surprise. 531 01:09:50,613 --> 01:09:52,071 Thank you. 532 01:09:54,825 --> 01:09:57,744 Now, time to save the universe again then, is it? 533 01:09:57,953 --> 01:09:59,412 Absolutely. 534 01:10:33,949 --> 01:10:36,617 Are we sure she's really necessary? 535 01:10:37,494 --> 01:10:40,704 Well, one tomb raider is good. Two, better. 536 01:10:49,297 --> 01:10:52,800 Me bum's gone to sleep again, all down the left cheek. 537 01:10:52,968 --> 01:10:55,344 Really? That's fascinating. 538 01:11:01,685 --> 01:11:03,811 - How much longer? - A few hours. 539 01:11:04,312 --> 01:11:06,438 We have to take the last hour over land. 540 01:11:06,523 --> 01:11:09,024 Helicopters won't fly near the ruined city. 541 01:11:10,860 --> 01:11:12,194 It's a dead zone. 542 01:11:54,280 --> 01:11:56,573 We take all doggies. 543 01:11:57,742 --> 01:12:00,201 Much-o U.S. Greenback. 544 01:12:01,245 --> 01:12:02,746 All doggies. 545 01:13:56,446 --> 01:13:58,113 Welcome to the dead zone. 546 01:14:13,629 --> 01:14:15,714 It's not a country. It's an ice cube! 547 01:14:19,385 --> 01:14:20,969 Come on! 548 01:15:49,726 --> 01:15:51,811 All right. Let's go. 549 01:16:44,991 --> 01:16:46,366 Go on, get it! 550 01:16:54,167 --> 01:16:55,667 Holy shit. 551 01:16:57,629 --> 01:17:01,799 It's a time storm. Time is broken here. 552 01:17:02,051 --> 01:17:05,720 We must find the eye! All of you! Hurry! 553 01:17:06,055 --> 01:17:08,973 We're running out of time! Hurry! Hurry! 554 01:17:28,410 --> 01:17:29,661 It's begun. 555 01:17:32,873 --> 01:17:35,208 $50 says the piece is inside the sun. 556 01:18:19,003 --> 01:18:23,048 For God's sake, hurry! The eclipse will be over in a few minutes! 557 01:18:30,306 --> 01:18:33,350 Alex, give me the clock. I know what to do. 558 01:19:28,199 --> 01:19:29,741 Has she got the piece? 559 01:19:40,169 --> 01:19:41,586 We will now 560 01:19:41,670 --> 01:19:44,172 unite these two parts, 561 01:19:44,757 --> 01:19:47,425 the past and the present. 562 01:19:48,594 --> 01:19:51,679 At last, we of the Illuminati 563 01:19:51,764 --> 01:19:55,266 will control time and fulfil the sacred promise 564 01:19:55,434 --> 01:19:56,976 to our ancestors. 565 01:19:57,603 --> 01:20:01,689 - Soon, the entire world will bow... - Enough of this twaddle. 566 01:20:07,738 --> 01:20:08,947 Go on! Go on! 567 01:20:36,059 --> 01:20:38,394 Not quite what you hoped for, Mr Powell? 568 01:20:43,066 --> 01:20:44,191 Lara, 569 01:20:46,152 --> 01:20:48,362 I have a gut instinct about this. 570 01:20:50,115 --> 01:20:52,825 After all, you are the daughter of a genius. 571 01:20:52,951 --> 01:20:54,577 Let me test my theory. 572 01:21:46,047 --> 01:21:49,716 You had to let him go. No more bubbles. 573 01:21:50,593 --> 01:21:52,886 You show me how to complete the triangle, 574 01:21:53,638 --> 01:21:55,513 we can change his fate. 575 01:21:56,724 --> 01:22:00,352 If you deliver me the power of God, I will spare him. 576 01:22:01,020 --> 01:22:02,938 It's only a little trip back in time. 577 01:22:03,731 --> 01:22:08,401 But I'm pretty sure you've figured out the answer to the problem. 578 01:22:10,112 --> 01:22:13,573 And then, of course, there's the loss of your father. 579 01:22:13,866 --> 01:22:15,241 I can change that. 580 01:22:29,883 --> 01:22:31,092 You'd better be ready for this. 581 01:22:36,890 --> 01:22:40,768 - Unhook your laser sight. - Do it. 582 01:23:17,723 --> 01:23:20,182 "To see a world in a grain of sand." 583 01:23:53,342 --> 01:23:54,509 Daddy? 584 01:23:59,515 --> 01:24:00,557 Lara. 585 01:24:03,853 --> 01:24:05,062 Is this real? 586 01:24:07,190 --> 01:24:08,648 It is a crossing 587 01:24:09,817 --> 01:24:11,943 of my past and your present. 588 01:24:12,695 --> 01:24:14,905 Why did you not tell me about the Illuminati? 589 01:24:15,531 --> 01:24:17,240 You were only a child. 590 01:24:17,325 --> 01:24:19,201 You could have written in your journals. 591 01:24:19,285 --> 01:24:23,205 - You never mentioned it, not once. - Lara, I burst to tell you everything. 592 01:24:23,706 --> 01:24:26,041 But in the fierceness of my own battles, 593 01:24:26,125 --> 01:24:28,919 I strove to tell you only that which would inspire you 594 01:24:29,003 --> 01:24:30,587 and keep you safe. 595 01:24:31,881 --> 01:24:33,841 I love you so much. 596 01:24:35,177 --> 01:24:36,677 But I've missed you. 597 01:24:38,097 --> 01:24:39,847 And I have missed you. 598 01:24:43,102 --> 01:24:45,019 I know why you came here, 599 01:24:45,104 --> 01:24:48,356 why you took the power of the light, but this must not happen. 600 01:24:48,690 --> 01:24:52,276 Why? Why can't we use the power just this once? 601 01:24:54,196 --> 01:24:55,696 Why can't you stay? 602 01:24:56,323 --> 01:24:58,950 We can't change time. 603 01:25:00,285 --> 01:25:02,161 But time was stolen from us 604 01:25:04,540 --> 01:25:06,040 and it's not fair. 605 01:25:06,542 --> 01:25:08,709 No, it's not fair. 606 01:25:09,711 --> 01:25:11,796 But you have stolen time itself 607 01:25:12,506 --> 01:25:14,799 and you must give it back. 608 01:25:16,552 --> 01:25:18,886 You must destroy the triangle. 609 01:25:21,056 --> 01:25:22,807 Suddenly I feel so alone. 610 01:25:24,184 --> 01:25:29,021 You're never alone. I am with you always, just as I've always been. 611 01:26:56,403 --> 01:26:57,445 No. 612 01:27:11,669 --> 01:27:13,002 Move out! 613 01:27:22,471 --> 01:27:23,554 Lara. 614 01:27:25,391 --> 01:27:26,516 Wait! 615 01:27:28,018 --> 01:27:29,727 Your father begged for his life 616 01:27:29,853 --> 01:27:31,729 when we caught him betraying us. 617 01:27:31,855 --> 01:27:34,565 He pleaded like a baby. 618 01:27:34,692 --> 01:27:35,900 Surrender. 619 01:27:38,028 --> 01:27:39,320 Never. 620 01:27:42,825 --> 01:27:47,412 He seemed particularly concerned that I shouldn't take this. 621 01:27:53,169 --> 01:27:56,338 Lara, no! The place is coming down! 622 01:27:56,423 --> 01:27:59,425 - This is insane! - Get them out of here. 623 01:28:04,389 --> 01:28:05,723 You just hurry. 624 01:28:17,902 --> 01:28:19,528 There you go, 625 01:28:19,904 --> 01:28:21,363 safe and sound. 626 01:28:32,709 --> 01:28:33,917 No guns. 627 01:31:31,641 --> 01:31:32,933 Oh, my God! 628 01:31:35,937 --> 01:31:37,354 Quiet.