1 00:01:22,040 --> 00:01:23,917 أنه رائع 2 00:01:26,280 --> 00:01:27,793 ما هذا؟ 3 00:01:28,160 --> 00:01:31,357 هل تشعر بشىء؟ أجل أشعر بشيء 4 00:01:34,080 --> 00:01:36,116 هاي أرجعى 5 00:01:39,040 --> 00:01:40,632 أرفع من صوت الموسيقى 6 00:01:44,400 --> 00:01:46,391 نحن لدينا حفلة يا رجل 7 00:01:46,920 --> 00:01:49,957 أنتم تتمتعون بروح الدعابة 8 00:01:56,080 --> 00:01:57,149 !توقف 9 00:01:57,240 --> 00:01:59,231 أنت مصاب بجنون الهلوسة أستمع 10 00:02:08,280 --> 00:02:09,872 هل تسمع هذا؟ 11 00:02:11,200 --> 00:02:12,553 أنصت ,أنصت 12 00:02:23,640 --> 00:02:25,710 - ماذا سمعت؟ - ما هذا؟ 13 00:02:34,520 --> 00:02:35,919 ليسكت الجميع 14 00:02:38,040 --> 00:02:39,553 أصعدوا فوق هناك 15 00:02:50,160 --> 00:02:51,479 ما هذا؟ 16 00:03:17,400 --> 00:03:18,628 هيا 17 00:04:21,080 --> 00:04:24,311 حسنا ، واجهنا بعض المشاكل في منشآت الاختبار ما نحاول إنجازه لم يطرقه أحد 18 00:04:24,960 --> 00:04:28,077 ما نحاول إنجازه لم يطرقه أحد 19 00:04:28,200 --> 00:04:31,795 بهذا القرب كاد أن نصل الى أعادة تنشيط خلايا دماغ البشر 20 00:04:32,280 --> 00:04:33,315 يا دكتورة... 21 00:04:33,400 --> 00:04:37,439 مائتين مليون دولار التى استثمرت في هذه الشركة أنفقت أكثرها على أبحاثك 22 00:04:37,520 --> 00:04:39,397 وعندما يبدأ البيع في البورصة يوم الاثنين 23 00:04:39,480 --> 00:04:42,233 ورغم سمعتى الجيدة في السوق 24 00:04:42,360 --> 00:04:44,476 فلا أريد أن أخسر كثيرا 25 00:04:45,280 --> 00:04:47,032 أنا آسف حقا 26 00:04:59,080 --> 00:05:03,119 أخبرنى يا سيد فرانكلن ، هل تعرف أحد يعانى من الهلوسة المبكرة ؟ 27 00:05:04,440 --> 00:05:06,590 كلا في الواقع 28 00:05:07,840 --> 00:05:12,072 في نهاية حياته ، كل ما تمكن عليه أبي هو الاستفسار لماذا أمى لم تكن في البيت 29 00:05:12,480 --> 00:05:16,758 وكل مرة كنت أقول له أنها ماتت وأراه يصعق بالخبر من جديد 30 00:05:16,840 --> 00:05:20,037 مائتين ألف رجل وامرأة يصابون بهذه الجنون المبكر كل عام 31 00:05:21,640 --> 00:05:24,837 ماذا لو أستطعت أن تنهى كل هذه المعاناة بمجرد حبة واحدة ؟ 32 00:05:27,880 --> 00:05:30,235 أمنحنى حتى صباح يوم الاثنين 48 ساعة 33 00:05:30,320 --> 00:05:32,959 وسأعطيك نتائج سوف ترفع أسعار أسمهك 34 00:05:33,040 --> 00:05:34,917 أو سأساعدك في غلق المختبر بنفسي 35 00:05:36,400 --> 00:05:37,958 القرار لك 36 00:05:53,680 --> 00:05:56,399 كان ذلك خطابا مؤثرا 37 00:05:58,400 --> 00:06:00,391 قرأت تلك المقالة عنك 38 00:06:00,880 --> 00:06:03,553 موضوع " الهملايا " الألب 39 00:06:03,920 --> 00:06:05,069 صحيح 40 00:06:06,480 --> 00:06:10,393 كنا نحاول أن نقوم بعمل ما سوية 41 00:06:10,720 --> 00:06:12,153 من أجل المتعة 42 00:06:13,000 --> 00:06:14,638 إلا أن الامور ساءت 43 00:06:16,680 --> 00:06:18,636 لكنك أنقذت جميع هؤلاء الناس 44 00:06:18,720 --> 00:06:19,948 ليس جميعهم 45 00:06:35,080 --> 00:06:37,799 القوة البحرية بنتها في الحرب العالمية الثانية كمحطة لتزويد الغواصات بالوقود 46 00:06:38,080 --> 00:06:39,399 الثانية كمحطة 47 00:06:40,120 --> 00:06:44,750 وعندما أستغنوا عنها ، أشتريناها وأضفنا إليها حوضا بحريا ومختبرات تحت الماء 48 00:06:45,840 --> 00:06:47,558 بنقودك على ما أعتقد 49 00:06:51,820 --> 00:06:53,936 تبدور مثل قلعة الكتراز الطافية اكواتكا" 50 00:07:20,380 --> 00:07:23,497 ماذا تعتقد ؟ انها بطول 12 قدم انها جميلة 51 00:07:23,580 --> 00:07:25,775 تريد ان تقبلك 52 00:07:25,900 --> 00:07:28,130 لديها لوحة سيارة محشورة في فمها 53 00:07:28,260 --> 00:07:29,693 أنها صفقة جيدة ياصديقي 54 00:07:30,740 --> 00:07:32,139 أتركها يا بيلي 55 00:07:53,540 --> 00:07:55,849 رسل فرانكلن جانيس هينغز 56 00:07:56,100 --> 00:07:57,692 عالم أحياء البحار 57 00:07:57,820 --> 00:07:59,776 جان سيرتب أمر إقامتك 58 00:08:01,540 --> 00:08:03,656 مرحبا بك في جزيرتنا 59 00:08:03,900 --> 00:08:05,253 أين تاتو 60 00:08:05,540 --> 00:08:07,292 أنت تعرفيه ، الرجل القصير 61 00:08:08,340 --> 00:08:10,296 الطائرة يا رئيس ! الطائرة 62 00:08:11,140 --> 00:08:12,175 صحيح 63 00:08:13,500 --> 00:08:15,092 لقد كبرت في السن 64 00:08:16,060 --> 00:08:18,016 مالذى تعرفه عن منشآتنا ؟ 65 00:08:18,100 --> 00:08:19,533 أرجوا معاملتى كسائح 66 00:08:19,620 --> 00:08:22,578 كلا ، انا اكره السواح وقررت أن اعجب بك 67 00:09:41,620 --> 00:09:43,099 "لوزيانا" 68 00:09:44,420 --> 00:09:47,139 أعتقد بأنه قد جاء من محل الحيوانات الموجود في باطن روج 69 00:09:47,220 --> 00:09:50,337 أكل كل شئ في حوضه وبعدها أكل الشخص الذى أشتراه 70 00:09:50,700 --> 00:09:55,410 في اليوم التالى ، ملئ قمرة السيارة بالماء وقادها بنفسه حتى مدينة باها 71 00:09:55,780 --> 00:09:58,817 وأخذ ينظف أسنانه من العظام العالقة فيها بلوحة أرقام السيارة 72 00:10:01,740 --> 00:10:03,093 يجب ان نتحدث 73 00:10:04,580 --> 00:10:05,615 فيما بعد 74 00:10:07,140 --> 00:10:11,816 كارتر بلاك ، رسل فرانكلن رئيس مجلس ادارة شركة كمبيرة لصناعة الأدوية 75 00:10:13,660 --> 00:10:15,890 كان ذلك أمر لا يصدق 76 00:10:16,660 --> 00:10:19,413 في الواقع ، لا يحبون طعم لحمنا 77 00:10:24,700 --> 00:10:28,409 ينهشون الإنسان أعتقادا منهم بأنه كلب بحر صغير 78 00:10:30,380 --> 00:10:31,699 أو لأنه رجل أعمال غنى 79 00:10:37,020 --> 00:10:38,453 سعدت بلقائك 80 00:10:41,860 --> 00:10:43,259 مكان ودى 81 00:10:43,340 --> 00:10:46,730 تحدث معك بجمل كاملة عادة فهو يومئ برأسه فقط 82 00:10:48,140 --> 00:10:51,416 الاخبار تنتقل بسرعه الكل يعرف سبب مجيئك الى هنا 83 00:10:52,860 --> 00:10:54,578 هل القرش الذى هرب من الجيل الأول ؟ 84 00:10:54,660 --> 00:10:58,255 ذلك الصغير ؟ كلا ذلك من الطبيعيين 85 00:10:58,460 --> 00:11:00,291 هذه هي الثلاثة قروش هي قروش الاختبار 86 00:11:03,780 --> 00:11:07,329 أثنين منهم من الجيل الأول والاخر من الجيل الثانى وهي أنثى 87 00:11:14,660 --> 00:11:16,730 في هذا القاع الزجاجى 88 00:11:17,500 --> 00:11:19,491 هناك عالم من الوحوش الطافية 89 00:11:23,780 --> 00:11:25,771 أنه شئ مفزع حقا 90 00:11:26,900 --> 00:11:28,936 أجل ، انه كذلك 91 00:11:30,060 --> 00:11:32,813 من برج المراقبة الى تاكسي الماء 92 00:11:34,420 --> 00:11:37,935 بن ..ألتقط على الشاشة عاصفة هوجاء على بعد 30 ميلا 93 00:11:38,020 --> 00:11:38,975 اليك 94 00:11:39,060 --> 00:11:40,891 فهمت ذك ، سنكون بخير 95 00:11:48,100 --> 00:11:50,295 جان أبتعدى عن المطر 96 00:11:50,660 --> 00:11:52,890 الى أين يذهبون ؟ يكرهوننى كذلك ؟ 97 00:11:52,980 --> 00:11:56,131 أنهم راجعون الى بيوتهم أنهم يعملون في الحد الادنى للأيام العطل 98 00:11:57,300 --> 00:11:59,575 وربما يكرهونك على اية حال 99 00:12:01,660 --> 00:12:05,448 ذلك هو الدكتور "جم وتلوك" أذكى رجل عرفته 100 00:12:06,220 --> 00:12:09,417 أنه يتبول عكس أتجاه الريح كيف يكون شديد الذكاء 101 00:12:09,500 --> 00:12:10,899 سوف ترى 102 00:12:25,020 --> 00:12:27,409 ما الذى حصل أيها الهداف فشلت في أول أصابة 103 00:12:27,500 --> 00:12:29,377 تطلب ضربتين لفرض تأخيره عن الهجوم 104 00:12:29,460 --> 00:12:32,293 هل تمزح ؟ أثنين من هذه تستطيع قتله 105 00:12:32,380 --> 00:12:33,733 قل هذا للقرش يا سكوج 106 00:12:33,820 --> 00:12:37,449 أنت اخطأت الهدف ، فلا حاجة لأن تغضب لأنك لا تستطيع أصابتها 107 00:12:37,540 --> 00:12:40,612 لو لم تترك الحوض مفتوحا لكنت أستمتعت بليلة نوم هادئة 108 00:12:41,700 --> 00:12:44,612 لقد سبق وأخبرت الدكتورة بأننى أغلقت الحوض كما أفعل كل ليلة 109 00:12:44,700 --> 00:12:46,656 القرش خرج بطريقة أخرى 110 00:12:47,700 --> 00:12:50,339 لماذا تنظر الي هكذا 111 00:12:50,460 --> 00:12:52,132 بمن ستثق 112 00:12:52,220 --> 00:12:54,939 انه أنا من تثق به 113 00:12:55,060 --> 00:12:58,018 هل تعلم لماذا ؟ لأنى شخص جدير بالثقة 114 00:13:03,420 --> 00:13:05,854 لماذا أرتفعت تلك الحواجز فوق الماء؟ 115 00:13:07,380 --> 00:13:10,611 في الوقاع ، اذا أخذنا أرتفاع الامواج في الاعتبار ومقاومة السد 116 00:13:11,460 --> 00:13:13,018 أريد جوابا سريعا يا رجل 117 00:13:13,940 --> 00:13:16,329 ثمان اقدام ، ربما تزيد أو تقل سنتيمترا 118 00:13:24,940 --> 00:13:28,216 المعذرة ، أنا أجعل أكواتيكا تبدو وكأنها مستشفى للمجانين 119 00:13:28,300 --> 00:13:29,779 كلا ، ليس كذلك 120 00:13:29,860 --> 00:13:31,657 ربما 121 00:13:32,100 --> 00:13:34,216 الحقيقة ، هي كذلك هنا 122 00:13:35,100 --> 00:13:37,933 الآن معظم الموجودين هنا هم متخصصون في عملهم 123 00:13:38,060 --> 00:13:42,497 العيش تحت الماء مثل العيش في الفضاء يجب أن لا تقوم بأخطاء كثيرة 124 00:13:42,820 --> 00:13:44,458 بخلاف الممرات الضيقة 125 00:13:44,540 --> 00:13:48,613 لقد أشترينا حاوجز من التيتانيوم حول البركة والأحواض 126 00:13:48,780 --> 00:13:51,738 توجد ثلاث طوابق الطابق رقم واحد للمعيشة 127 00:13:51,820 --> 00:13:53,856 الطابق الثانى هو للمختبر وورشة العمل 128 00:13:53,980 --> 00:13:57,017 والطابق الثالث يضم معدات الهندسة والهواء المضغوط 129 00:14:04,220 --> 00:14:05,858 مرحبا بك في أكواتكا 130 00:14:41,940 --> 00:14:43,931 هل أعطيت المصل لسمكة الجيل الثانى 131 00:14:44,020 --> 00:14:48,218 طلبت من كارتر أن يقوم بذلك يفترض أن يكون المصل جاهزا مساء الغد 132 00:14:48,580 --> 00:14:50,730 ولكن ؟ لن نكون جاهزين 133 00:14:51,700 --> 00:14:53,531 نحن نسبق الجدول الفعلى بشهرين 134 00:14:53,660 --> 00:14:56,458 لقد حذفنا ثلاثة مراحل من التجارب الأولية 135 00:14:56,820 --> 00:14:58,139 لا خيار لنا 136 00:15:02,300 --> 00:15:04,939 الفرد منا ينتظر طوال عمره من أجل لحظة 137 00:15:06,340 --> 00:15:08,695 وفي يوم ما تأتى تلك اللحظة 138 00:15:17,700 --> 00:15:21,329 إذا ما هو بالضبط الذى يفعله مدرب القروش؟ 139 00:15:22,060 --> 00:15:24,779 مثلما تسميه بالضبط 140 00:15:24,940 --> 00:15:27,249 كيف حصل وعملت في أكواتيكا؟ 141 00:15:27,340 --> 00:15:28,819 أنا أحب الماء 142 00:15:29,020 --> 00:15:30,373 والأجور جيدة 143 00:15:33,740 --> 00:15:38,814 قناع الغوص ، قمت بارتدائه عندما غصت بحثا عن حطام السفينة قرب سواحل أسبانيا 144 00:15:40,700 --> 00:15:42,213 مجرد أفعال سائح 145 00:15:44,340 --> 00:15:46,615 هل يعجبك الغوص بحثا عن حطام السفن؟ 146 00:15:49,300 --> 00:15:50,699 لا بأس به 147 00:15:51,140 --> 00:15:53,176 أفترض بأنك جيد فيه 148 00:15:54,620 --> 00:15:58,932 نحن فوق الماء والمراوغة لا تجدى 149 00:16:01,820 --> 00:16:03,458 أنت صاحب القرار ، أليس كذلك؟ 150 00:16:05,780 --> 00:16:07,372 أجل ، أنا صاحب القرار 151 00:16:08,940 --> 00:16:11,374 والرجل دائما ما يكون لديه ملف ماذا يقول؟ 152 00:16:12,940 --> 00:16:15,579 قضيت سنتين في سجن ليفنورث بسبب التهريب 153 00:16:18,100 --> 00:16:19,658 كيف جمعت أموالك يا رجل؟ 154 00:16:19,780 --> 00:16:22,499 أنت أول شخص ثرى في التاريخ له سجل نظيف 155 00:16:23,580 --> 00:16:26,014 أنت تقدر سبب أهتمامى ، أليس كذلك؟ 156 00:16:27,020 --> 00:16:29,488 أسمع ، نحن لدينا أتفاق هنا 157 00:16:30,100 --> 00:16:31,658 وأنا لا أخلق المشاكل 158 00:16:31,740 --> 00:16:33,810 ألتزمت بشروط تسريحي من السجن 159 00:16:34,300 --> 00:16:37,098 لا أحاول تغيير العالم ، مثلما تفعل الدكتورة 160 00:16:37,860 --> 00:16:40,055 ولا أحاول ان أحطمه كذلك 161 00:16:51,460 --> 00:16:53,178 كلنى أيها المغفل 162 00:16:56,140 --> 00:16:57,858 مرحبا بالحقير 163 00:17:03,700 --> 00:17:05,053 سمين 164 00:17:05,140 --> 00:17:06,858 لديك مؤخرة سمينة 165 00:17:07,500 --> 00:17:08,774 هل تعلم أيها الطائر؟ 166 00:17:08,860 --> 00:17:12,170 أكاد أفقد صبرى ، لا تدفعنى الى نتف ريشك 167 00:17:12,260 --> 00:17:13,534 وأستبدالك بقطعه 168 00:17:14,060 --> 00:17:16,893 هذا لذيذ .أجل .هذا جيد 169 00:17:19,780 --> 00:17:20,576 بالتأكيد 170 00:17:21,380 --> 00:17:23,974 شكل لسانك بشع , هل تعلم هذا ؟ 171 00:17:29,540 --> 00:17:31,132 حان وقت الطعام 172 00:17:42,580 --> 00:17:45,731 سأطلق القرش بعد 30 ثانيه 173 00:17:45,820 --> 00:17:47,811 سمعتك . سأذهب 174 00:17:50,020 --> 00:17:51,612 هل أنتم جائعون؟ 175 00:18:31,380 --> 00:18:33,689 دكتوره ماكالستر لدينا مشكله هنا 176 00:18:33,780 --> 00:18:36,294 هل يمكنك أن تأتي الى الطابق السطحي 177 00:18:37,620 --> 00:18:41,329 دكتوره ماكالستر هل يمكنك أن تأتي الى الطابق العلوي , رجاء 178 00:19:22,620 --> 00:19:24,690 مفاجئا 179 00:19:24,780 --> 00:19:26,975 عيد ميلاد سعيد 180 00:19:31,740 --> 00:19:33,651 اللعنه . اكره هذه الاغنية 181 00:19:34,500 --> 00:19:36,934 أيعجبك اللحن هذا ؟ 182 00:19:40,660 --> 00:19:45,097 شاركنا يا كارتر . يوجد الكثير من النساء على هذا السطح ويصعب على سكوج التعامل معهن 183 00:19:45,180 --> 00:19:47,011 فوديكا قويه 184 00:19:47,660 --> 00:19:51,619 بالمناسبه , الطعام كان جيدا يا أخي 185 00:19:55,440 --> 00:19:58,477 أنت ذلك الشخص الذي علق في ......الانهيار الجليدي , صحيح؟ 186 00:19:58,920 --> 00:19:59,909 أنا هو 187 00:20:00,040 --> 00:20:01,951 للرجل الاسود طرق كافيه ليموت فيها ...... 188 00:20:02,120 --> 00:20:05,510 دون ان يتسلق جبالا مزعجه في مكان نائي. 189 00:20:05,600 --> 00:20:08,672 عليك أن تترك مثل هذه الامور للرجل الابيض يا أخي 190 00:20:16,280 --> 00:20:17,838 عيد ميلاد سعيد ؟ 191 00:20:19,080 --> 00:20:20,957 سأخبرك غدا 192 00:20:22,560 --> 00:20:24,357 كيف هى الحياه تحت الماء؟ 193 00:20:24,440 --> 00:20:27,557 الواقع أنها أقل تعقيدا 194 00:20:28,080 --> 00:20:29,991 من العيش على السطح 195 00:20:30,520 --> 00:20:32,078 هذا أكيد 196 00:20:33,040 --> 00:20:35,554 كان عملك جيد مع القرش الجديد من فصيله النمر اليوم 197 00:20:35,640 --> 00:20:38,200 يوما ما عليك ان تخبرني كيف تعلمت هذا 198 00:20:38,320 --> 00:20:41,312 يوما ما عليك ان تدعيني لشرب الجعه وربما أوافق 199 00:20:42,600 --> 00:20:44,909 كان ذلك هو عمل بالنسبه لي يا كارتر 200 00:20:45,320 --> 00:20:47,629 لكن كما قلت "يوما ما 201 00:20:48,320 --> 00:20:52,916 القروش لا تصاب أبدا بالسرطان أو العمى أو يظهر عليها فقدان النشاط الذهني عندما تكبر في السن 202 00:20:53,640 --> 00:20:55,312 على عكس بعض الناس الذين أعرفهم 203 00:20:56,320 --> 00:20:59,232 القروش هي أقدم المخلوقات على هذا الكوكب 204 00:20:59,360 --> 00:21:04,070 منذ أوقات كان فيها العالم بدائيا 205 00:21:07,160 --> 00:21:08,673 بأستخدام هرمون محفز ... 206 00:21:08,760 --> 00:21:12,639 زدنا حجم دماغ الانثى الى خمسة أضعاف الحجم الطبيعي 207 00:21:12,840 --> 00:21:14,319 لافراز المزيد من البروتين 208 00:21:14,440 --> 00:21:16,749 بالضبط . البروتين الذي قد يعيد نشاط 209 00:21:16,840 --> 00:21:17,829 هذ الهرمون 210 00:21:18,400 --> 00:21:23,076 سيعيد نشاط خلايا دماغ البشر وهو مخزون في دماغ القرش 211 00:21:23,240 --> 00:21:27,756 أنا مندهش حقا لأننا وصلنا الى هذه المرحله بسرعه دون عثرات في التجارب "الجينات 212 00:21:28,120 --> 00:21:32,671 الهندسة الجينية لغرض زياده نشاط الدماغ تعتبر مخالفه الاحكام في هارفرد للجينات 213 00:21:32,800 --> 00:21:35,314 وكذلك سياسه كيميرا 214 00:21:37,840 --> 00:21:39,876 أنها تقوم بالصيد كمجموعة 215 00:21:40,800 --> 00:21:42,552 مثل الكلاب الوحشية 216 00:21:44,160 --> 00:21:46,037 أنها تفترس فقط فصيلتها 217 00:21:46,640 --> 00:21:48,790 أن تفسيرك خاطىء 218 00:21:49,720 --> 00:21:52,439 هذا القرش من الجيل الاول هاجم قاربا طوله 25 قدما 219 00:21:54,800 --> 00:21:57,314 هل أخطئ في تفسير هذا ايضا ؟ 220 00:21:58,520 --> 00:22:00,351 هل أبلغت فرانكلين ؟ 221 00:22:03,000 --> 00:22:05,150 أنا مجرد حارس أسماك يا سيدتي 222 00:22:05,280 --> 00:22:08,909 الا أن العمل بسرعه على هذا القرش قبل الموعد كان فكره خاطئه جدا 223 00:22:11,840 --> 00:22:13,717 هل تعجبك مهنتك ؟ 224 00:22:17,240 --> 00:22:19,356 هل تهدديني يا دكتوره ؟ 225 00:22:20,160 --> 00:22:21,195 لا 226 00:22:22,480 --> 00:22:26,473 ولكن أن لم ننهي تلك التجربه غدا فجميعنا سوف يطرد من العمل 227 00:22:28,760 --> 00:22:31,035 أنت رجل طيب يا كارتير 228 00:22:32,160 --> 00:22:34,071 الا أن سجلك ..... 229 00:22:41,920 --> 00:22:43,148 صحيح 230 00:23:02,640 --> 00:23:04,631 كيف حال الانسه الواثقه بنفسها؟ 231 00:23:05,400 --> 00:23:07,914 أتمني ان لا تكون غبيه كما تبدو 232 00:23:08,560 --> 00:23:10,516 هل رفعت تلك السياج كما طلبت ؟ 233 00:23:11,080 --> 00:23:13,958 نعم لقد فعلت . لنذهب لتناول الجعه 234 00:23:23,080 --> 00:23:24,957 نصائح الغفر الامريكيه تشمل 235 00:23:25,080 --> 00:23:29,710 تحذير جميع المراكب جنوب السواحل الامريكيه وغرب كاليفورنيا 236 00:23:29,800 --> 00:23:32,633 منخفض جوي أستوائي سيسبب رياح عاتيه .... 237 00:23:32,760 --> 00:23:36,594 مع أمطار شديده وأمواج ترتفع الى 30 قدما 238 00:23:45,980 --> 00:23:50,019 أن بدأت بنفس الهراء فسوف أضعك على قائمه الطعام الليله 239 00:23:50,180 --> 00:23:51,408 مؤخره سمينه 240 00:23:52,820 --> 00:23:53,616 هذا صحيح 241 00:23:53,700 --> 00:23:55,656 تستطيع هز رأسك كما تشاء 242 00:24:46,620 --> 00:24:49,009 مرحبا بك في مقري يا سيد فرانكلين 243 00:24:59,420 --> 00:25:02,890 المختبر المائي , نحن وسط عاصفه أمطار هنا مستوى الرؤيه معدوم 244 00:25:02,980 --> 00:25:05,938 لذلك أفترض فحص شاشات المراقبه في الحوض والبحيره 245 00:25:06,020 --> 00:25:08,136 لا أعتقد بأنه يوجد رؤيه في الاسفل 246 00:25:08,220 --> 00:25:09,778 كارتير هل فهمت؟ 247 00:25:13,460 --> 00:25:16,020 حسنا سأصل الى النفق 248 00:25:16,220 --> 00:25:18,734 نجحنا , القرش ترك مكانه 249 00:25:18,860 --> 00:25:21,533 لقد حددنا مكانك , الان الرؤيه شبه معدومه 250 00:25:21,860 --> 00:25:23,452 لا توجد مشكله 251 00:26:08,380 --> 00:26:11,099 منذ متى وهم متزامنين في الحركه هكذا ؟ 252 00:26:17,420 --> 00:26:19,376 قولوا لى بأنني لم أره هذا 253 00:26:23,100 --> 00:26:24,579 أنهم يعرفون هذه البندقيه 254 00:26:24,700 --> 00:26:27,772 هذا مستحيل . القروش لا تسبح الى الوراء 255 00:26:27,940 --> 00:26:29,931 حاولوا تركيز نظركم ماذا كان ذلك؟ 256 00:26:35,460 --> 00:26:37,815 فقدنا الصوره من حوض الجيل الثاني 257 00:26:37,900 --> 00:26:39,458 حسنا أنتظر 258 00:27:16,540 --> 00:27:18,496 كارتر هل تسمعني ؟ 259 00:27:21,500 --> 00:27:23,218 كارتر هل تسمعني ؟ 260 00:27:36,500 --> 00:27:39,173 كارتر تحدث معي يا رجل هل تسمعني؟ 261 00:27:44,260 --> 00:27:46,694 كفى هراء , أنت ترعب الجميع 262 00:28:11,980 --> 00:28:15,052 تم ربط مصعد النقل . لقد تمكن منها 263 00:28:30,300 --> 00:28:31,972 هل طلب أحدكم سمك ؟ 264 00:29:01,300 --> 00:29:03,814 ياله من خلق الله 265 00:29:21,860 --> 00:29:23,293 أبدا بالمسح 266 00:29:26,020 --> 00:29:29,251 الجيل الثاني جاهز يرسل اشارات مهمه الى محطه التحكم 267 00:29:29,780 --> 00:29:31,736 الاشارات الحيويه الى المحطه رقم واحد 268 00:29:31,980 --> 00:29:34,448 التشخيص الصوري الى المحطه رقم اثنين 269 00:29:50,100 --> 00:29:51,818 البث مباشر وبالالوان 270 00:29:51,900 --> 00:29:53,970 ضغط الدم 67 على 43 271 00:29:54,060 --> 00:29:55,857 سرعه القلب , 50 ضربه في الدقيقه 272 00:29:55,940 --> 00:29:57,168 ضمن المعدل الطبيعي 273 00:30:07,940 --> 00:30:09,817 انها نائمه كالطفل 274 00:30:35,620 --> 00:30:37,019 حلم مزعج 275 00:30:56,300 --> 00:30:57,494 وضعت في مكانها 276 00:30:57,980 --> 00:30:59,618 الاشارات الحيويه مستقره 277 00:31:35,620 --> 00:31:36,655 الحيويات؟ 278 00:31:38,380 --> 00:31:39,130 مستقره 279 00:31:39,220 --> 00:31:41,939 سأستخرج نسبه 4.5 سنتيلتر مكعب 280 00:32:23,820 --> 00:32:26,778 سأحقن 2 سل مكعب من البروتين المركب 281 00:32:27,140 --> 00:32:31,258 الى الخلايا الدماغيه العصبيه الغير نشطه لمريض الخرف المبكر 282 00:32:38,540 --> 00:32:42,010 ما تشاهدونه هنا ما يشبه اليرق داخل القنينه 283 00:32:47,980 --> 00:32:51,211 البروتين المركب يتفاعل مع الخلايا الدمايه العصبيه 284 00:32:56,860 --> 00:32:59,135 خلايا الدماغ تتقبل بشكل جيد 285 00:33:03,580 --> 00:33:05,571 عشاء الخلايا يتحسن 286 00:33:09,980 --> 00:33:11,299 انها تنشط 287 00:33:11,700 --> 00:33:13,258 انها تنشط -ثانيه واحده- 288 00:33:13,460 --> 00:33:14,688 أثنان , ثلاثه 289 00:33:14,860 --> 00:33:16,930 انها مستمره بالنشاط أربعه , خمسه , سته 290 00:33:18,220 --> 00:33:20,734 مده 60 ثانيه 291 00:33:21,260 --> 00:33:22,659 أمر مدهش 292 00:33:22,780 --> 00:33:25,499 لا يا سيدي لمده 6,560ثانيه 293 00:33:25,580 --> 00:33:28,458 ما أدهشك هو عدم فشلها 294 00:33:29,580 --> 00:33:30,933 تهانينا 295 00:33:35,860 --> 00:33:37,532 مندهش ؟ مندهش أكثر من اللازم 296 00:33:37,620 --> 00:33:39,258 6,560ثانيه 297 00:33:40,820 --> 00:33:42,412 والان وقد حصلت على هذا 298 00:33:42,500 --> 00:33:45,378 متى ستحصلين على حل عملى؟ 299 00:33:45,460 --> 00:33:46,859 لقد قمت بالمهمه يا صاحبي 300 00:33:48,100 --> 00:33:49,374 لقد قمت بها 301 00:33:57,260 --> 00:33:58,329 !كلا 302 00:34:19,340 --> 00:34:20,978 كلا يا كارتر 303 00:34:42,020 --> 00:34:43,453 هل جننتي ؟ 304 00:34:49,860 --> 00:34:52,374 البرج ، نحتاج الى أسعافات أولية والى الاخلاء الفورى 305 00:34:52,780 --> 00:34:54,532 جميع الموجات ، نداء أستغاثة 306 00:34:54,620 --> 00:34:58,977 هنا مختبر البحوث أكواتكا لدينا حالة أسعاف طارئة ، أكرر 307 00:34:59,060 --> 00:35:03,053 هنا مختبر البحوث أكواتكا لدينا حالة أسعاف طارئة 308 00:35:03,140 --> 00:35:04,493 أرجوكم ، أجيبوا 309 00:35:11,220 --> 00:35:12,812 أكس راى الفا 2-18 310 00:35:12,940 --> 00:35:14,931 نحن قادمون من منصبة جيابا النفطية 311 00:35:19,140 --> 00:35:21,608 سنحتل المركز الذى كنتي تحلم به دائما 312 00:35:21,860 --> 00:35:23,054 لقد حقنته 313 00:35:25,500 --> 00:35:26,853 أنه ينزف 314 00:35:26,940 --> 00:35:30,216 يقولون ان الفراشات الصفراء هناك كثيرة كالغيوم ، هل تتذكر ؟ 315 00:35:32,620 --> 00:35:35,896 مختبر بحوث أكواتكا هنا اكس راى الفا 2 - 18 316 00:35:35,980 --> 00:35:39,097 نحن نشاهد مقركم ، نحن قادمون من الجهة 0-6-0 317 00:35:39,420 --> 00:35:40,694 أستملت الرسالة 2 318 00:35:41,100 --> 00:35:42,977 أبقى معه ، وأستمرى بالتحدث معه 319 00:35:45,980 --> 00:35:47,129 لنتحرك 320 00:35:51,220 --> 00:35:54,690 أنا لست طبيبا أستمرى على ما تقومين به 321 00:36:04,020 --> 00:36:06,215 أين الطائرة المروحية ؟ البرج ؟ 322 00:36:06,620 --> 00:36:08,815 هيا يا براندا ، أين طائرتى المروحية 323 00:36:21,940 --> 00:36:23,931 فرانكلن خذ هذا الطرف 324 00:36:40,660 --> 00:36:42,173 أستمر بإرساله 325 00:36:43,660 --> 00:36:46,174 انه جاهز ، الامر بخير يا عزيزى ، تماسك 326 00:36:49,940 --> 00:36:51,692 أمسكت به ، حسنا أخرجوه 327 00:36:51,780 --> 00:36:53,054 هيا بنا 328 00:37:05,740 --> 00:37:07,458 أحبك 329 00:37:25,660 --> 00:37:27,378 هيا بنا أسرع 330 00:37:37,700 --> 00:37:39,099 أسرع كارتر 331 00:38:22,020 --> 00:38:24,011 توقف 2 - 18 توقف 332 00:38:47,820 --> 00:38:49,651 اللعنة ، ليس لدى صورة 333 00:38:49,780 --> 00:38:52,055 اللعنة ، ليس لدى صورة 334 00:38:52,220 --> 00:38:53,448 لا أستطيع الحصول على أي شئ 335 00:38:58,020 --> 00:38:59,533 هل تسمعنى ؟ 336 00:38:59,620 --> 00:39:00,655 حصلت عليها 337 00:40:09,620 --> 00:40:11,531 سأخذه هذه الصودة 338 00:40:24,020 --> 00:40:25,692 أين هو الأن 339 00:40:25,860 --> 00:40:27,213 أين هو الان 340 00:40:28,660 --> 00:40:31,333 لقد أغلق الجهاز كله براندا 341 00:40:32,700 --> 00:40:33,769 هل أنت موجودة ؟ ... 342 00:40:33,860 --> 00:40:35,293 لقد توقف الجهاز 343 00:40:36,940 --> 00:40:38,498 أحدكم رجاء 344 00:40:39,340 --> 00:40:41,058 ليخبرنى أحدكم ما هذا 345 00:40:41,420 --> 00:40:42,614 رجاءا 346 00:41:27,620 --> 00:41:29,895 حسنا يا رفاق ، لنخرج 347 00:41:30,780 --> 00:41:31,895 الآن 348 00:41:32,940 --> 00:41:34,419 أذهبوا نحو الباب 349 00:41:35,020 --> 00:41:37,056 لنذهب ، لا يمكننا مساعدته 350 00:42:21,140 --> 00:42:22,892 صار الباب ملتوى 351 00:42:28,260 --> 00:42:29,375 أفتحه 352 00:42:51,020 --> 00:42:52,738 أدره ، أدره 353 00:42:53,260 --> 00:42:54,488 لا 354 00:43:03,460 --> 00:43:05,178 البرج ، هل تسمعنى؟ 355 00:43:07,020 --> 00:43:08,578 هل يوجد أحد 356 00:43:25,620 --> 00:43:28,180 علينا ان نخرج الى السطح ونبحث عن النجدة 357 00:43:28,380 --> 00:43:29,210 ماذا؟ 358 00:43:29,380 --> 00:43:30,529 لقد غرقنا 359 00:43:31,340 --> 00:43:32,375 تبا 360 00:43:34,860 --> 00:43:37,090 لا يوجد سلم آخر من هذا المستوى 361 00:43:37,580 --> 00:43:38,615 المصعد 362 00:43:38,780 --> 00:43:41,977 المصعد يغلق أتوماتيكيا ليمنع العمود من الامتلاء بالماء 363 00:43:42,660 --> 00:43:44,093 لايوجد طريق للأعلى 364 00:44:15,180 --> 00:44:17,216 حسنا ، حسنا 365 00:44:18,020 --> 00:44:21,933 اذا كان هذا درسا بخصوص الشرب فقد تعلمته 366 00:44:22,180 --> 00:44:25,297 لا داعي لأن تتعادي كى تظهر لي جانبك الأنتقامي 367 00:44:25,420 --> 00:44:27,217 فأنا أعرف عقابك 368 00:44:27,980 --> 00:44:29,459 أنا كان الممر الثانى ناشفا 369 00:44:29,580 --> 00:44:33,653 فسنعود عبر سلم الصيانة وننزل الى الطابق الثالث 370 00:44:33,940 --> 00:44:35,373 ونذهب الى المدخل المائى 371 00:44:35,460 --> 00:44:39,169 ثم على ظهر الغواصة أثنان في كل مرة ثم ننزل لكى نصعد 372 00:44:41,380 --> 00:44:43,450 حسنا ، لنذهب هيا بنا 373 00:45:44,660 --> 00:45:46,093 يبدو ان أحد ما تمكن من النجاة 374 00:45:46,180 --> 00:45:48,614 هنا ، نحن هنا 375 00:45:53,660 --> 00:45:55,013 أيها الواعظ 376 00:46:01,260 --> 00:46:02,488 ما هذا بحق الجحيم؟ 377 00:46:02,580 --> 00:46:04,411 ربما معدات في المختبر تحدث هذه الاصوات 378 00:46:04,500 --> 00:46:05,569 هل تعتقد هذا؟ 379 00:46:05,700 --> 00:46:07,019 لا يمكن 380 00:46:10,300 --> 00:46:11,858 علينا أن نعبر ذلك الباب 381 00:46:12,580 --> 00:46:14,377 لننصرف 382 00:46:24,140 --> 00:46:25,334 هيا بنا 383 00:46:33,700 --> 00:46:34,974 أفتحوا الباب 384 00:46:35,100 --> 00:46:36,089 هيا,هيا 385 00:47:10,580 --> 00:47:11,899 أيها طائر 386 00:47:13,900 --> 00:47:15,333 تعالى يا طائر 387 00:47:15,540 --> 00:47:17,292 أين أنت 388 00:47:23,980 --> 00:47:25,618 أيها الحقير 389 00:47:27,380 --> 00:47:28,415 أيها طائر 390 00:47:30,180 --> 00:47:31,579 لديك مؤخرة سمينة 391 00:47:31,660 --> 00:47:32,854 أيها طائر 392 00:47:38,540 --> 00:47:40,371 هل من أحد هنا 393 00:47:43,020 --> 00:47:45,739 أيها المتهور ، دعنى أسألك سؤالا يفترض أن تستمر قدما 394 00:47:45,860 --> 00:47:47,418 أنا أتحدث اليه 395 00:47:51,060 --> 00:47:53,779 هل الذى أخترق الباب كان قرشا ؟ 396 00:47:54,860 --> 00:47:55,770 أعتقد ذلك 397 00:47:55,860 --> 00:47:57,418 تعتقد ذلك 398 00:47:58,700 --> 00:48:00,019 حسنا ، حسنا.حسنا 399 00:48:00,100 --> 00:48:03,649 هل أنا الغبي الوحيد هنا الذى يعتقد ذلك غريبا ؟ 400 00:48:05,140 --> 00:48:08,291 القرش يستطيع ذلك ؟ يستطيع أختراق باب من حديد 401 00:48:09,380 --> 00:48:10,972 انا لست خبيرا 402 00:48:11,860 --> 00:48:14,420 اذا أعتبرنا حجم القرش والمساحة الكافية للحركة 403 00:48:15,500 --> 00:48:19,129 قد تستطيع أن تحقق قوة دفع تعادل 2 طن لك ضربة 404 00:48:20,260 --> 00:48:22,376 حسب رأيي ، نعم 405 00:48:22,540 --> 00:48:25,134 أن كانت تريد الدخول ستقوم بذلك 406 00:48:25,380 --> 00:48:27,052 وهذه القروش 407 00:48:27,460 --> 00:48:30,975 لا تقوم بتحطيم الابواب لمجرد الاستمتاع 408 00:48:31,060 --> 00:48:32,652 أنها تريد قتلنا 409 00:48:34,300 --> 00:48:36,894 من الواضح أننا لا نعلم ماذا يفعلون بعد 410 00:48:41,620 --> 00:48:44,453 ماذا فعلتم بهذه القروش 411 00:48:47,300 --> 00:48:51,976 لم تكن أدمغتهم تستوعب الكميات الكافية من البروتين المركب 412 00:48:54,900 --> 00:48:57,414 ولهذا قمنا بمخالفة القوانين بجامعة هارفرد 413 00:49:00,260 --> 00:49:03,172 جم وأنا أستخدمنا المعالجة الجينية لزيادة كتلة دماغها 414 00:49:03,260 --> 00:49:05,410 الدماغ الاكبر يعنى كمية بروتين أكبر 415 00:49:06,460 --> 00:49:09,213 وكأعراض جانبية للأمر أصبحت القروش اكثر ذكاءا 416 00:49:12,540 --> 00:49:14,735 أيتها السافلة الغبية 417 00:49:22,420 --> 00:49:24,650 لم أكن أريد أن يحدث هذا 418 00:49:25,820 --> 00:49:30,098 ولكن بهذا البحث ، نستطيع عميلا أن نقضى على مرض تلف المخ 419 00:49:30,780 --> 00:49:33,578 فكروا بالاجيال التى يمكن أنقاذها 420 00:49:33,660 --> 00:49:38,290 ما حجم الاخطار التى ستخلقينها كى تدركين كم كنت متهورة وغير عقلانية بتصرفاتك ؟ 421 00:49:41,900 --> 00:49:43,891 أنت لا تفهم 422 00:49:44,580 --> 00:49:46,138 لا أفهم 423 00:49:47,180 --> 00:49:51,093 كارتر الغبي لا يستطيع أن يفهم 424 00:49:53,460 --> 00:49:55,132 بأنك قد أستغليتينا 425 00:49:56,780 --> 00:49:59,658 بأردت شخصا يعمل هنا دون أن يثير ضجة بسبب سوابقه 426 00:49:59,940 --> 00:50:02,215 شخصا لا يسأل أسئلة كثيرة 427 00:50:02,700 --> 00:50:04,292 لكى لا يفقد عمله 428 00:50:04,380 --> 00:50:06,052 أنت لا تفهم فائدة عملنا هنا 429 00:50:06,140 --> 00:50:09,530 لقد أستغليتي حيوان بدائى مفترس وأعطيناه مزيدا من الوحشية والعزم 430 00:50:09,620 --> 00:50:13,295 لقد جعلت البشر في أسفل السلسلة الغذائية 431 00:50:14,060 --> 00:50:16,574 وهذا ليس تطورا علميا حسبما أعتقد 432 00:50:20,260 --> 00:50:21,659 الناس الذين سينقذون 433 00:50:21,780 --> 00:50:23,736 جيم ؟ براندا ؟ 434 00:50:25,540 --> 00:50:26,655 نحن 435 00:50:28,780 --> 00:50:30,452 حسنا يا جماعة 436 00:50:30,620 --> 00:50:33,532 هذه القروش تفكر بشكل قاس و واضح 437 00:50:34,900 --> 00:50:36,697 هذا هو اللغز 438 00:50:37,180 --> 00:50:39,250 بماذا يفكر قرش وزنه ثمانية الآف رطل 439 00:50:39,380 --> 00:50:43,498 بدماغ بحجم محرك 8 اسطوانات وله طبيعة الافتراس الحيوانية 440 00:50:45,060 --> 00:50:47,699 لن أنتظر هنا لكى اعرف 441 00:50:48,260 --> 00:50:50,137 هل أدركتم ماذا حصل 442 00:50:50,220 --> 00:50:53,849 لقد عبثت مع القروش والآن القروش تعبث معنا 443 00:51:12,260 --> 00:51:14,137 أخرجنى من هنا ، أرجوك 444 00:52:22,420 --> 00:52:25,412 ماذا لو ان القروش أخترقت السياج وذهبت الى المحيط 445 00:52:25,500 --> 00:52:28,378 غير مهم ، السياج من جهة المحيط مصنوعة من التيتانيوم 446 00:52:28,460 --> 00:52:30,769 وهو مرن جدا يعمل مثل الشبكة 447 00:52:30,860 --> 00:52:34,216 لنذهب الى الغواصة وسنبحث الأمر ونحن في طريقنا الى الأعلى 448 00:53:48,180 --> 00:53:49,738 لا تأكلنى أيها المغفل 449 00:53:54,180 --> 00:53:55,408 أنتبهى الآن 450 00:53:56,100 --> 00:53:58,091 تعال أيها الطير ، تعال 451 00:53:59,460 --> 00:54:00,609 أرجوك يا عزيزى 452 00:54:00,700 --> 00:54:01,530 أيها الحقير 453 00:54:01,620 --> 00:54:03,611 أنظر كيف يبتسم أبوك 454 00:54:04,940 --> 00:54:05,895 تعال هنا 455 00:54:05,980 --> 00:54:08,175 أجلب مؤخرتك الى هنا 456 00:54:42,500 --> 00:54:44,775 هل هو أنفجار الذى سبب ذلك ؟ كلا 457 00:54:45,060 --> 00:54:49,656 لا يمكن لشئ أن ينفجر بهذه القوة ويهز الغواصة 458 00:54:50,740 --> 00:54:52,617 مهما يكن فهى خردة الآن 459 00:54:53,180 --> 00:54:57,253 يمكننا أن نغوص ونرى من يستطيع النجاح بالوصول للأعلى 460 00:55:02,020 --> 00:55:04,978 أليست هذه هي الروح المعنوية في أكواتيكا يا دكتورة سوزى 461 00:55:05,540 --> 00:55:07,610 الغوص فقط 462 00:55:10,220 --> 00:55:12,450 يمكنك أن تكونى الأولى لتصبحى المثل 463 00:55:12,540 --> 00:55:14,132 كان أفضل أصدقائى يا جانيس 464 00:55:14,260 --> 00:55:15,534 أن لن أنزل في الماء 465 00:55:15,620 --> 00:55:18,373 أبدا يا رجل ! القروش في الاسفل أسمع 466 00:55:18,660 --> 00:55:22,733 ألبس البذله ، أنها تساعد في معادلة حرارة الجسم 467 00:55:22,900 --> 00:55:25,573 و اذا لم تكن عندكم فكرة أفضل 468 00:55:25,660 --> 00:55:27,491 فسوف نقوم بالسباحة للخروج من هنا 469 00:55:47,740 --> 00:55:50,129 لا يمكن لهذا أن يحدث 470 00:56:14,780 --> 00:56:17,248 أنا لست دانيل عندما واجه الأسد 471 00:56:22,860 --> 00:56:25,249 أقدر سخريتك منى 472 00:56:25,660 --> 00:56:27,537 طباخ يموت في فرنه " 473 00:56:29,380 --> 00:56:32,053 عندى خطط أخرى 474 00:57:11,800 --> 00:57:13,358 أنت أكلت طائري 475 00:57:25,280 --> 00:57:26,429 هل كان ذلك من السطح؟ 476 00:57:26,520 --> 00:57:29,239 كلا ، الاهتزازت عميقة جدا كان ذلك من الداخل 477 00:57:39,400 --> 00:57:40,879 لو كنت مكانك لما أقترب كثيرا 478 00:57:41,040 --> 00:57:42,996 مجرد أقتراح 479 00:57:43,080 --> 00:57:45,514 المياه معتمة قد نستطيع أن نفعلها 480 00:57:45,880 --> 00:57:48,155 مسحيل ، لن ننجح 481 00:57:51,320 --> 00:57:53,231 أنها مسافر 230 قدم 482 00:57:53,560 --> 00:57:56,836 من قاع البحيرة حتى سطحها 483 00:57:57,320 --> 00:58:00,039 معدل سباحة الانسان قدمين في الثانية 484 00:58:00,160 --> 00:58:02,993 ومعدل سباحة القرش 50 قدم في الثانية 485 00:58:03,320 --> 00:58:06,198 لا يمكن ان أنزل في هذا الحوض 486 00:58:06,600 --> 00:58:09,637 ما لدينا هنا هو سلم الصيانة 487 00:58:09,760 --> 00:58:11,637 يؤدى الى السطح 488 00:58:12,720 --> 00:58:15,188 أحبك يا سكوج ،أحبك حقا 489 00:58:15,880 --> 00:58:17,313 لماذا أعتقد بأن هناك شئ في هذه الخطة 490 00:58:18,840 --> 00:58:21,673 ولكننا لا نعرف حالة السطح 491 00:58:21,840 --> 00:58:23,353 هذا المصعد محكم الهواء 492 00:58:23,440 --> 00:58:26,557 ولكن ماذا أن صدع أنفجار المصعد عند مستوى السطح 493 00:58:26,640 --> 00:58:29,279 لن يكون لدينا ضعط كافيا للأبقاء على التوازن في حوض الماء 494 00:58:29,360 --> 00:58:33,114 واذا لم يتوازن الحوض فملايين الأطنان ستتدفق الينا من المحيط 495 00:58:33,840 --> 00:58:35,910 عندها ستتحطم المنشآة بكاملها 496 00:58:37,040 --> 00:58:38,917 الأفضل أن نجرب مع القروش 497 00:58:39,040 --> 00:58:41,429 أتريدين السباحة مع قروشك تفضلي أذهبي 498 00:58:41,520 --> 00:58:43,909 أنا سأفتح الباب وسأهرب من هنا 499 00:58:44,000 --> 00:58:46,434 ماذا تفعل بحق الجحيم أنا لا اعمل عندك الآن 500 00:58:46,800 --> 00:58:48,631 أنا لست مرغما على تلقى الاوامر منك كفى 501 00:58:48,920 --> 00:58:51,434 هذا يكفى الآن من كليكما 502 00:58:55,360 --> 00:58:57,237 أتعتقدون أن الماء يتحرك بسرعة؟ 503 00:58:57,440 --> 00:59:00,796 عليكم مشاهدة الجليد أنه يتحرك وكأن لديه عقل 504 00:59:02,000 --> 00:59:05,834 وكأنه يدرك , لقد دمر العالم مره أنه يجد لذه في القتل 505 00:59:08,360 --> 00:59:10,396 عندما جاء الانهيار الجليدى 506 00:59:10,480 --> 00:59:12,869 أستغرقنا أسبوعا للخروج منه 507 00:59:13,760 --> 00:59:16,718 وفي مرحله ما فقدنا الامل 508 00:59:18,520 --> 00:59:21,512 وأنقلبنا ضد بعضنا البعض 509 00:59:22,720 --> 00:59:24,153 أتذكر فقط... 510 00:59:24,480 --> 00:59:27,074 بأن سبعه منا نجو من هذا الانهيار 511 00:59:28,160 --> 00:59:30,310 وخمسه جرى أنقاذهم 512 00:59:34,680 --> 00:59:38,116 أقسمنا حينها وأنا الان أنقضه 513 00:59:38,640 --> 00:59:42,155 بأن الثلج تسبب في قتل شخصين 514 00:59:42,600 --> 00:59:43,953 ولكنه لم يكن 515 00:59:44,880 --> 00:59:46,677 الطبيعه يمكن ان تكون أيضا قاتله 516 00:59:47,880 --> 00:59:50,440 الا أنها لا تقارن مع الانسان 517 00:59:53,000 --> 00:59:57,596 الأن شاهدتم كيف أن الامور تتطور وبسرعه الى هذا الاتجاه 518 00:59:57,760 --> 01:00:00,228 ويمكن ان تكون أكثر سوءا 519 01:00:00,320 --> 01:00:04,359 لذا سوف لن نتشاجر بعد الان 520 01:00:04,760 --> 01:00:08,878 علينا ان نتماسك وسنجد طريقه للخروج من هنا 521 01:00:10,280 --> 01:00:12,635 أولا سنقوم بأغلاق هذا الحوض 522 01:00:27,080 --> 01:00:28,593 يا ألهى 523 01:00:42,080 --> 01:00:43,593 لقد أكله 524 01:00:44,480 --> 01:00:46,277 لقد أكله 525 01:00:47,600 --> 01:00:49,158 لن أتحرك من هنا 526 01:00:49,480 --> 01:00:51,596 لن أتحرك من هنا النجده ستصل 527 01:00:51,680 --> 01:00:54,478 وسيأتون لانقاذنا وسنكون بخير 528 01:00:55,520 --> 01:00:57,272 كلا لن أتحرك من هنا 529 01:00:57,840 --> 01:01:02,197 أسمع يا توم ما هي طاقه تحمل أكواتكا 530 01:01:03,000 --> 01:01:04,115 ثلاثة ألاف طن 531 01:01:04,200 --> 01:01:08,193 ماذا يحدث لو زادت عن 3200 من الماء على هذا المعدل؟ 532 01:01:11,480 --> 01:01:15,632 الدعامات المسانده ستنهار أولآ قوه تحملها حوالى 7 اطنان 533 01:01:15,880 --> 01:01:17,916 لذلك ستتكسر كأنها عيدان تنظيف اسنان 534 01:01:18,080 --> 01:01:21,516 الجدران ستنهار فهى لا تتحمل أكثر من 10 من الاطنان من الضغط 535 01:01:30,680 --> 01:01:32,477 أتريد أن تبقى هنا لتشاهد ذلك ؟ 536 01:01:39,720 --> 01:01:40,948 بالتأكيد لا 537 01:01:45,120 --> 01:01:47,429 أنها لحظه الحقيقه مره اخرى 538 01:02:02,360 --> 01:02:04,032 هيا ! هيا 539 01:02:55,600 --> 01:02:56,715 أمسكتك 540 01:03:02,040 --> 01:03:03,632 انه يحترق 541 01:03:13,960 --> 01:03:15,552 المصعد يسد طريق الصعود 542 01:03:15,640 --> 01:03:18,757 لو أستطعنا الوصول الى المستوى الاول يمكننا أستخدام السلالم للخروج 543 01:03:55,280 --> 01:03:56,679 لنخرج من هنا 544 01:03:56,840 --> 01:03:58,353 هيا ! هيا 545 01:04:01,560 --> 01:04:03,039 ماذا تفعل ؟ 546 01:04:03,120 --> 01:04:06,157 لو أخترقت القروش ذلك الباب فان الماء سيأتي بها الى هنا مباشره 547 01:04:06,240 --> 01:04:09,550 سيغمره الماء المستوى الثاني جزئيا لو استطعت فتح ذلك الباب ... 548 01:04:09,640 --> 01:04:12,757 فأن الماء سيتدفق الى هنا وهذا سيعطينا بعض الوقت للهرب 549 01:04:15,400 --> 01:04:17,311 أنت عظيم. حقا عظيم 550 01:04:17,600 --> 01:04:20,751 ماذا عظيم؟ أنت عظيم في شجاعتك 551 01:04:21,240 --> 01:04:22,673 كن حذرا 552 01:04:31,840 --> 01:04:32,875 هيا بنا 553 01:06:15,960 --> 01:06:17,359 جان أبقى في مكانك 554 01:06:25,000 --> 01:06:26,513 أخرجني من هنا يا كارتر 555 01:06:26,600 --> 01:06:28,192 لا أريد أن أموت 556 01:06:28,320 --> 01:06:30,231 أمسكي يدي هيا 557 01:06:31,800 --> 01:06:33,074 لا أستطيع 558 01:06:33,360 --> 01:06:34,634 لا أستطيع أن أصل 559 01:06:37,240 --> 01:06:38,878 أمسكي يدي لا أستطيع ان أصل 560 01:07:28,120 --> 01:07:30,190 هل يمكنك أن تصل الى هذا الباب ؟ 561 01:07:33,920 --> 01:07:35,194 أنه مرتفع جدا 562 01:07:36,360 --> 01:07:37,793 أنه مرتفع جدا 563 01:07:59,080 --> 01:08:01,310 القروش ربما وصلت الى هذا الطابق أيضا 564 01:08:36,040 --> 01:08:38,952 أمرا جيد وصولكم الى هذا الجانب الجانب الاخر ملئ بالماء 565 01:08:39,040 --> 01:08:41,838 لم نخطط لذلك بالضبط لم يكن أمامنا اختيار 566 01:08:42,040 --> 01:08:43,837 هل أنتم فقط الناجون ؟ 567 01:08:50,400 --> 01:08:51,719 لقد نجحنا 568 01:08:51,800 --> 01:08:54,917 نحن في الطابق الاول يمكننا أن نستخدم سلم الخروج الى السطح 569 01:08:55,120 --> 01:08:57,236 تلك السلالم غرقت. ثقوا بي فأنا أعلم 570 01:08:57,320 --> 01:08:58,469 هل أنت متأكد ؟ 571 01:08:59,920 --> 01:09:02,388 أمنحنا فرصه يارب ألا تستطيع ؟ 572 01:09:14,520 --> 01:09:16,033 أنه دائما يجيب الدعاء 573 01:09:17,040 --> 01:09:20,077 وأحيانا الجواب الذي تحصل عليه ليس الجواب الذي تريده 574 01:09:24,400 --> 01:09:26,595 نحن على بعد 60 قدما من السطح 575 01:09:27,360 --> 01:09:30,670 يوجد مخرج طوارئ في هذا الطابق , صحيح ؟ 576 01:09:31,200 --> 01:09:33,634 في هذا الطابق يوجد مضخات ترشيح لمياه الاعاصير 577 01:09:34,760 --> 01:09:38,514 لو حولنا تشغيل المولدات الاحتياطيه نستطيع تفريغ مياه طريق السلم 578 01:09:39,760 --> 01:09:40,954 هل أنت متأكد ؟ 579 01:09:41,200 --> 01:09:42,758 بمن ستثق ؟ 580 01:09:46,200 --> 01:09:47,758 أنت هذا صحيح 581 01:09:47,920 --> 01:09:49,353 تثق بي 582 01:09:59,520 --> 01:10:01,909 هل تعلم خططنا لنلعب القمار هنا ليله غد 583 01:10:02,280 --> 01:10:05,750 كانت تجازف في اللعب من أجل الفوز 584 01:10:05,840 --> 01:10:07,273 أحلام كبيره 585 01:10:14,160 --> 01:10:16,879 حتى في الموت: هناك معايير 586 01:10:18,800 --> 01:10:22,873 جان.. كانت تتمتع بالصحه يوجد شئ هنا كان يعمل بالبطاريه 587 01:10:26,300 --> 01:10:28,894 رائع أين يمكن لفتاه ان تحتفظ به 588 01:10:30,260 --> 01:10:31,215 أشيائها ؟ 589 01:10:31,300 --> 01:10:32,415 ماذا دهاك ؟ 590 01:10:40,260 --> 01:10:42,535 جلدي بدأ ينزف 591 01:10:42,940 --> 01:10:45,170 القروش تشم الدم 592 01:10:46,500 --> 01:10:47,933 هذا سيغطي رائحه الدم 593 01:10:48,020 --> 01:10:50,488 أسمع يا كارتر أن ما قلته لى بالاسفل 594 01:10:51,900 --> 01:10:53,652 ربما أنت على حق 595 01:10:55,100 --> 01:10:56,897 كل ما قمت به ... 596 01:10:58,900 --> 01:11:01,494 كل ما قمت به ... ما كان ليحدث بدونك 597 01:11:02,060 --> 01:11:05,655 أعرف ذلك يا سوزان تلك هي المشكله 598 01:11:07,940 --> 01:11:09,339 الرابعة فجرا 599 01:11:09,900 --> 01:11:11,128 أعلم 600 01:11:11,220 --> 01:11:13,370 ليله واحده كانها أسبوع كامل 601 01:11:14,460 --> 01:11:15,734 النسبية 602 01:11:16,220 --> 01:11:17,573 ماذا تعني ؟ 603 01:11:17,660 --> 01:11:19,890 نظريه أينشتاين النسبية 604 01:11:20,460 --> 01:11:23,816 أمسك بمقلاه حاره ؟ الثانيه تبدو ساعة 605 01:11:24,260 --> 01:11:26,535 أما لو وضعتك يدك على امرأه جميله 606 01:11:26,740 --> 01:11:28,935 الساعه تمر كأنها ثانية 607 01:11:29,100 --> 01:11:30,852 كل شيء نسبي 608 01:11:36,120 --> 01:11:40,557 قضيت أربع سنوات في جامعه كاليفورنيا وهذا أفضل تعريف فيزيائي سمعته 609 01:11:43,480 --> 01:11:44,708 أنه يعمل 610 01:11:46,280 --> 01:11:47,952 حسنا أبق مع الدكتوره 611 01:11:48,040 --> 01:11:50,634 وترشيح ممر السلم 612 01:11:56,160 --> 01:11:57,878 أيها الواعظ ماذا؟ 613 01:11:59,920 --> 01:12:01,990 هلا أغلقت بذتي رجاء؟ 614 01:12:35,160 --> 01:12:37,628 قتلنا قرشا وبقى اثنان 615 01:12:37,720 --> 01:12:40,917 وها أنت والدكتوره تقومان بالمضاجعة في الحمام 616 01:12:41,040 --> 01:12:43,554 يوجد دواء لمعالجة هوسك الجنسي 617 01:12:53,720 --> 01:12:57,508 يجب أن أحضر بعض الاشياء من قسمي معلومات الابحاث 618 01:12:57,960 --> 01:12:59,757 الاختبارات نجحت 619 01:13:00,520 --> 01:13:04,308 الموت يحيط بنا وأنت تجازفين من أجل بعض الارقام 620 01:13:06,120 --> 01:13:10,591 من دون تلك المعلومات , موت هؤلاء الاشخاص ليس فقط بمأساه , بل عديم الجدوى أيضا 621 01:13:10,920 --> 01:13:13,150 الموت دائما عديم الجدوى يا دكتوره 622 01:13:24,680 --> 01:13:26,113 ها هو 623 01:13:31,600 --> 01:13:33,591 أبقى هنا سأرجع حالا 624 01:14:45,960 --> 01:14:47,393 ماذا يجري ؟ 625 01:14:47,840 --> 01:14:49,876 ماذا يحدث بحق الجحيم؟ما هذا؟ 626 01:14:49,960 --> 01:14:51,234 لا بأس 627 01:14:51,560 --> 01:14:53,596 ما هذا؟ نحن بخير 628 01:14:53,680 --> 01:14:56,069 ماذا يحدث ؟ لا بأس 629 01:14:59,480 --> 01:15:01,755 أعتقدت أنك سترجع من أجلى 630 01:15:02,040 --> 01:15:04,873 واحده من شاشات الكمبيوتر تعيق لوحه التحكم 631 01:15:05,080 --> 01:15:07,071 أترغب في مساعدتي برفعها ؟ 632 01:15:08,200 --> 01:15:10,589 من الأفضل أن نقوم بكل شيء سويا 633 01:15:12,280 --> 01:15:13,315 معا, حسنا 634 01:15:27,240 --> 01:15:28,036 مرحبا 635 01:15:29,440 --> 01:15:31,670 أسمي شيرمان دادلى 636 01:15:32,280 --> 01:15:36,114 واذا عثرتم على هذا الشريط فأنا لم أنجوه هذه رسالتي 637 01:15:37,120 --> 01:15:40,476 لقد أحببت شرب الكحول 638 01:15:42,360 --> 01:15:45,830 بذلت جهدي لكي أكون زوجا طيبا وأبا 639 01:15:46,800 --> 01:15:48,552 ولم أستطع ذلك ابدا 640 01:15:49,600 --> 01:15:51,875 لا أدري ماذا أقول لكم ؟ 641 01:15:53,200 --> 01:15:55,589 أي أثر عندي أتركه ورائي ؟ 642 01:16:01,360 --> 01:16:04,636 سنبدأ بالجعه المثاليه التي تحضر من بيضتين وليس ثلاثه 643 01:16:04,720 --> 01:16:07,757 الهواة غالبا ما يضيفون الحليب لتكثيفها وهذا خطئا 644 01:18:42,960 --> 01:18:44,234 كارتر تعال 645 01:19:15,720 --> 01:19:17,517 أمسكت بك تعال 646 01:19:33,800 --> 01:19:35,392 اللعنه عليك يا سكوجن 647 01:19:45,880 --> 01:19:47,313 أين سوزان 648 01:19:49,840 --> 01:19:50,829 لقد أنتهيت 649 01:19:50,920 --> 01:19:54,390 السود لا ينجحون في مواقف مثل هذه أبدا 650 01:23:57,440 --> 01:23:58,793 هل نجحتم ؟ 651 01:23:58,880 --> 01:24:00,279 أين سكوجن ؟ 652 01:24:03,240 --> 01:24:05,959 يؤسفني أن أقاطع لحظات الألفة 653 01:24:06,040 --> 01:24:07,792 ولكن هل يمكننا أن نرحل من هنا ؟ 654 01:24:19,900 --> 01:24:21,777 أهذا الطريق الوحيد ؟ المخارج فاضت 655 01:24:21,900 --> 01:24:25,290 والمكان يغرق من هذا الطريق او لا يوجد طريق 656 01:24:26,220 --> 01:24:28,529 يمكن ان تعطينا الاخبار الجيده في أي وقت الان 657 01:24:28,780 --> 01:24:32,250 القروش تنجذب للمياه الممخوضه بالالوان الساطعه 658 01:24:32,580 --> 01:24:35,014 محتوى قناني طفايات الحريق قد يسعادها على هذا 659 01:24:36,340 --> 01:24:37,739 وماذا عنا ؟ 660 01:24:37,820 --> 01:24:41,415 سترة النجاة سوف ترفعك بسرعه فائقه ورئتيك ستنفجر كالبالون 661 01:24:42,740 --> 01:24:44,731 لم تكن صبيا مرحا أيام المدرسة 662 01:24:44,860 --> 01:24:46,612 لم أذهب الى المدرسة 663 01:24:47,580 --> 01:24:49,969 ما المسافة الى السطح؟ ستون قدما 664 01:24:50,060 --> 01:24:51,095 ليس بالامر الصعب 665 01:24:51,180 --> 01:24:54,616 أزفروا وأنتم تصعدون ثم أخرجو من الماء بسرعة 666 01:24:56,820 --> 01:25:00,017 يجب أن أوازن الضغط قبل أن ندع الماء يتخلله 667 01:25:00,980 --> 01:25:03,335 يجب أن أملئه الغرفه بالماء 668 01:25:04,180 --> 01:25:06,455 ستأخذ بضعة ثواني 669 01:25:07,340 --> 01:25:08,773 هل أنتم جاهزون ؟ 670 01:25:10,860 --> 01:25:11,849 كلا 671 01:25:12,780 --> 01:25:13,815 ليس بعد 672 01:25:33,600 --> 01:25:36,319 أجل رغم أنني أسير في وادي الموت 673 01:25:36,400 --> 01:25:37,879 فلن أخاف البشر 674 01:25:37,960 --> 01:25:39,359 لانك معي يا الله 675 01:25:39,440 --> 01:25:41,749 عصاك وعكازك يواسياني 676 01:25:41,880 --> 01:25:46,032 بالتأكيد الخير والرحمه سيكونان معي طوال أيام عمري.. 677 01:25:46,320 --> 01:25:48,197 لانني أحمل أكبر عصا 678 01:25:48,280 --> 01:25:50,794 وأنا أبن عاهرة في الوادي 679 01:25:50,880 --> 01:25:53,952 قرشان ماتا , يارب بقيت سمكة ملعونة واحده 680 01:25:54,040 --> 01:25:55,439 هل تستطيعون أن تقولوا أمين؟ 681 01:25:55,520 --> 01:25:56,316 آمين 682 01:25:56,400 --> 01:25:58,630 لم أسمعكم آمين 683 01:25:59,520 --> 01:26:00,748 قولوا آمين مره خرى 684 01:26:00,880 --> 01:26:02,791 أبق معنا يا ألهى أمين 685 01:26:05,760 --> 01:26:07,990 حسنا جهزوا أنفسكم عند الرقم 3 686 01:26:08,240 --> 01:26:10,276 واحد ! اثنان ! ثلاثه 687 01:27:42,480 --> 01:27:43,674 أسبحي 688 01:28:20,160 --> 01:28:21,434 يا ألهى 689 01:29:05,760 --> 01:29:07,591 أنه الشيطان 690 01:29:18,480 --> 01:29:21,074 سيكون بخير لو خرجنا من هنا 691 01:29:33,640 --> 01:29:35,073 أبن العاهرة 692 01:29:35,480 --> 01:29:36,435 ماذا؟ 693 01:29:36,640 --> 01:29:40,838 هذه الحواجز نهايتها من التيتانيوم تحت الماء ألا أن أعلاها مجرد حديد صلب 694 01:29:43,120 --> 01:29:46,032 أنها توجهنا حيثما تريد 695 01:29:47,120 --> 01:29:49,350 تستخدمنا من أجل أغراق أكواتكا 696 01:29:51,480 --> 01:29:52,959 يا ألهى 697 01:29:53,760 --> 01:29:55,478 ذلك جواب اللغز 698 01:29:55,560 --> 01:29:58,393 لأن هذا ما يفكر به قرش وزنه 800 رطل 699 01:29:59,640 --> 01:30:01,153 يفكر بالحرية 700 01:30:02,960 --> 01:30:04,996 يفكر بالبحر الازرق العميق 701 01:30:07,840 --> 01:30:09,558 يجب أن نقتلها 702 01:30:11,760 --> 01:30:15,036 هذا أول شيء ذكي تقولينه هذا اليوم 703 01:30:19,400 --> 01:30:20,594 لنقوم بذلك 704 01:30:39,400 --> 01:30:40,879 هيا 705 01:30:50,880 --> 01:30:54,475 يجب أن نستخرج ما يعدل أصبعين ونصف من البارود من أصابع التنوير هذه 706 01:30:59,800 --> 01:31:02,360 من هنا يمكنك أن تشاهديني وأنا أرمي عليه السهم 707 01:31:02,440 --> 01:31:05,034 وعندما أقوم بذلك , عليك أن تأخذي هذه النهايه من السلك 708 01:31:05,120 --> 01:31:07,793 و توصلي المقبض الى القطب الموجب في بطاريه القارب 709 01:31:07,920 --> 01:31:09,239 وهكذا ينفجر 710 01:31:46,520 --> 01:31:48,636 اللعنة لا أستطيع أصابتها 711 01:31:48,920 --> 01:31:50,672 انها بعيده جدا 712 01:31:52,440 --> 01:31:54,431 أنا أعرف كيف أتمكن منها 713 01:31:54,760 --> 01:31:55,829 كيف ؟ 714 01:31:58,200 --> 01:31:59,155 سوف أكون أنا الطعم 715 01:32:13,000 --> 01:32:15,514 قد تكون أذكي حيوان في العالم 716 01:32:15,640 --> 01:32:18,029 ألا أنها لا تزال حيوانا 717 01:32:19,520 --> 01:32:20,873 تعالى الى أمك 718 01:32:34,240 --> 01:32:35,389 لا 719 01:32:39,520 --> 01:32:40,794 سوزان لا تفعلى هذا 720 01:32:56,440 --> 01:32:58,032 أخرجي من الماء 721 01:34:55,880 --> 01:34:57,313 لا بأس يارب 722 01:34:57,400 --> 01:34:58,992 أطلق عليها هيا 723 01:34:59,080 --> 01:35:00,638 هذا من أجل سكوغنز 724 01:35:00,720 --> 01:35:01,789 أطلق 725 01:35:08,600 --> 01:35:09,794 اللعنة 726 01:35:15,080 --> 01:35:17,275 أنسفه هيا , انسفه 727 01:35:17,680 --> 01:35:18,908 البطاريه 728 01:35:19,040 --> 01:35:20,268 انسفه 729 01:35:24,240 --> 01:35:25,753 أفعل ذلك 730 01:36:28,400 --> 01:36:30,118 أريد صحن سمك 731 01:36:55,160 --> 01:36:56,752 هدفك قرش بطول 45 قدما 732 01:36:56,960 --> 01:36:58,598 ومع هذا أصبتني 733 01:36:58,920 --> 01:36:59,955 رائع 734 01:37:00,840 --> 01:37:03,832 كان يمكن أن يكون الحال اسوأ بأن أتركه يأكلك 735 01:37:11,840 --> 01:37:13,831 كارتر نحن نغرق أليس كذلك ؟ 736 01:37:14,360 --> 01:37:15,588 نعم 737 01:37:16,320 --> 01:37:18,311 دعني أسألك 738 01:37:19,640 --> 01:37:21,949 هل أنت متأكد بأنها كانت ثلاثة قروش فقط ؟ أجل 739 01:37:22,360 --> 01:37:23,395 نعم 740 01:37:33,280 --> 01:37:35,077 هذا أفضل 741 01:37:43,880 --> 01:37:45,916 ها قد جاءت نوبة العاملون التاليه 742 01:37:46,800 --> 01:37:48,392 دعني أخبرك يا رجل 743 01:37:48,680 --> 01:37:50,432 لقد تركت هذا العمل 744 01:37:54,440 --> 01:37:56,635 دعني أرجع الى حانتي الفقيره 745 01:37:57,160 --> 01:37:58,434 آمين