1 00:00:35,481 --> 00:00:36,585 Hurry up with the water. 2 00:00:36,655 --> 00:00:38,448 I'm steaming inside my own shell, I am. 3 00:00:38,517 --> 00:00:39,551 It's that hot, it is. 4 00:00:47,723 --> 00:00:48,862 Man, it's hot. 5 00:00:48,930 --> 00:00:50,689 How hot is it? 6 00:00:50,758 --> 00:00:52,723 It's so hot, I poured McDonald's coffee 7 00:00:52,792 --> 00:00:53,930 in my lap to cool off. 8 00:00:54,000 --> 00:00:55,274 [ chuckling] 9 00:00:55,344 --> 00:00:57,103 Johnny Carson said it. 10 00:00:57,171 --> 00:00:58,930 [ panting] 11 00:00:59,000 --> 00:01:00,310 No, Nibbler! 12 00:01:00,378 --> 00:01:01,896 Don't drink the pool water. 13 00:01:01,965 --> 00:01:03,206 It's full of chlorine. 14 00:01:06,240 --> 00:01:07,275 Ah. 15 00:01:07,343 --> 00:01:08,481 [ belching] 16 00:01:08,551 --> 00:01:11,551 [ coughing] 17 00:01:13,620 --> 00:01:14,551 [ laughing] 18 00:01:14,620 --> 00:01:15,930 Lightweights. 19 00:01:16,000 --> 00:01:17,310 Oh, wait, chlorine. 20 00:01:26,379 --> 00:01:27,481 Perhaps this movie 21 00:01:27,551 --> 00:01:29,965 will help take our minds off the heat. 22 00:01:32,343 --> 00:01:34,000 Focus. 23 00:01:46,067 --> 00:01:47,655 [ sobbing] 24 00:01:47,723 --> 00:01:49,688 [ chuckling] 25 00:01:49,758 --> 00:01:51,343 You're probably wondering 26 00:01:51,412 --> 00:01:53,378 why your ice cream went away. 27 00:01:53,448 --> 00:01:56,206 Well, Susie, the culprit isn't foreigners. 28 00:01:56,275 --> 00:01:58,412 It's global warming. 29 00:01:58,481 --> 00:02:00,412 Gwobu wabu? 30 00:02:00,481 --> 00:02:01,965 Y-yeah. 31 00:02:03,343 --> 00:02:05,551 Meet Mr. Sunbeam. 32 00:02:05,620 --> 00:02:08,171 He comes all the way from the sun to visit Earth. 33 00:02:08,240 --> 00:02:09,550 Hello, Earth. 34 00:02:09,620 --> 00:02:11,931 Just popping in to brighten your day. 35 00:02:12,000 --> 00:02:14,688 La, la, la, la, la, la, la, la. 36 00:02:14,758 --> 00:02:17,068 And now, I'll be on my way. 37 00:02:17,137 --> 00:02:19,137 Not so fast, Sunbeam. 38 00:02:19,205 --> 00:02:21,000 We're greenhouse gases. 39 00:02:21,068 --> 00:02:23,205 You ain't going nowhere. 40 00:02:23,275 --> 00:02:25,240 [ grunting] 41 00:02:28,068 --> 00:02:29,826 Oh, God, it hurts. 42 00:02:29,896 --> 00:02:32,861 Pretty soon, Earth is chockfull of sunbeams 43 00:02:32,930 --> 00:02:35,896 their rotting corpses heating our atmosphere. 44 00:02:35,965 --> 00:02:38,103 [ laughing] 45 00:02:38,171 --> 00:02:41,516 How do we get wid of the gweenhouse gwases? 46 00:02:41,586 --> 00:02:44,033 Fortunately, our handsomest politicians 47 00:02:44,103 --> 00:02:46,448 came up with a cheap, last-minute way 48 00:02:46,516 --> 00:02:48,067 to combat global warming. 49 00:02:48,137 --> 00:02:52,033 Ever since 2063, we simply drop a giant ice cube 50 00:02:52,103 --> 00:02:55,000 into the ocean every now and then. 51 00:02:57,000 --> 00:02:59,965 Just like Daddy puts in his dwink every morning. 52 00:03:00,033 --> 00:03:02,275 And then he gets mad. 53 00:03:02,343 --> 00:03:05,895 Of course, since the greenhouse gases are still building up 54 00:03:05,965 --> 00:03:09,137 it takes more and more ice each time. 55 00:03:11,068 --> 00:03:12,688 Thus, solving the problem once and for all. 56 00:03:12,758 --> 00:03:13,688 But... 57 00:03:13,758 --> 00:03:14,758 Once and for all! 58 00:03:17,723 --> 00:03:20,620 Well, we just need one of those big ice cubes. 59 00:03:20,688 --> 00:03:23,103 Someone should call the losers who were supposed to deliver it. 60 00:03:23,171 --> 00:03:24,103 [ phone ringing] 61 00:03:24,171 --> 00:03:25,103 Hello? 62 00:03:25,171 --> 00:03:26,586 President Nixon here. 63 00:03:28,137 --> 00:03:30,586 I'm hiring you losers to deliver the ice. 64 00:03:30,655 --> 00:03:31,758 And hurry up. 65 00:03:31,826 --> 00:03:33,896 I'm sweating like J. Edgar Hoover 66 00:03:33,965 --> 00:03:36,171 trying to squeeze into a new girdle. 67 00:03:36,240 --> 00:03:38,275 You heard the good news, everyone. 68 00:03:38,343 --> 00:03:40,826 Save the Earth, et cetera, et cetera. 69 00:03:40,896 --> 00:03:42,067 Bye. 70 00:03:42,137 --> 00:03:44,137 Wait, where do we get the ice? 71 00:03:44,206 --> 00:03:45,206 The whuh? 72 00:03:45,275 --> 00:03:47,620 Oh, Halley's Comet, of course. 73 00:03:47,688 --> 00:03:50,000 The only sufficient source of ice cubes 74 00:03:50,067 --> 00:03:51,896 that don't have bugs in them. 75 00:03:51,965 --> 00:03:53,516 Wow, mining a comet. 76 00:03:53,586 --> 00:03:54,826 That sounds fun. 77 00:03:54,896 --> 00:03:58,171 Yes, there's no safer occupation than mining. 78 00:03:58,240 --> 00:04:00,793 Especially when you're perched on a snowball 79 00:04:00,861 --> 00:04:03,793 whipping through space at a million miles an hour. 80 00:04:03,861 --> 00:04:07,550 Whoo, whoo, whoo. 81 00:04:07,620 --> 00:04:09,068 Safe. 82 00:04:29,862 --> 00:04:31,723 Deploying ice drill. 83 00:04:39,413 --> 00:04:42,862 Wow, that ice dispenser's so big, the ice crushes you. 84 00:04:42,930 --> 00:04:44,033 [ chuckling] 85 00:04:44,103 --> 00:04:45,826 Yakov Smirnoff said it. 86 00:04:45,896 --> 00:04:46,930 No he didn't. 87 00:04:47,000 --> 00:04:49,000 Activating ice drill. 88 00:04:58,723 --> 00:05:00,310 FRY: Oh, my God. 89 00:05:00,379 --> 00:05:02,172 It's out of ice. 90 00:05:02,240 --> 00:05:04,447 Like some outer space Motel 6. 91 00:05:04,516 --> 00:05:05,447 [ gasping] 92 00:05:05,516 --> 00:05:06,482 Completely out of ice? 93 00:05:06,550 --> 00:05:07,862 This could mean 94 00:05:07,930 --> 00:05:11,137 the end of the banana daiquiri as we know it. 95 00:05:12,723 --> 00:05:14,379 Also life. 96 00:05:20,206 --> 00:05:22,862 [ heavy breathing] 97 00:05:22,930 --> 00:05:24,516 With Halley's Comet out of ice 98 00:05:24,586 --> 00:05:27,103 Earth is experiencing the devastating effects 99 00:05:27,172 --> 00:05:29,826 of sudden, intense global warming. 100 00:05:29,896 --> 00:05:32,413 Morbo is pleased but sticky. 101 00:05:32,481 --> 00:05:35,862 The scorching heat has melted the polar ice caps 102 00:05:35,930 --> 00:05:38,862 causing floods of Biblical proportion. 103 00:05:38,930 --> 00:05:41,343 They called me crazy for building this ark. 104 00:05:41,413 --> 00:05:42,516 You arecrazy. 105 00:05:42,586 --> 00:05:45,274 You filled it with same-sex animal couples. 106 00:05:45,343 --> 00:05:47,550 Hey, there are parts of the Bible I like 107 00:05:47,620 --> 00:05:49,379 and parts I don't like. 108 00:05:49,447 --> 00:05:52,586 MORBO: Direct your pity now to the African turtles 109 00:05:52,654 --> 00:05:56,620 seen here migrating to cooler homes in Holland. 110 00:05:56,689 --> 00:05:57,620 [ sniffling] 111 00:05:57,689 --> 00:05:59,930 That poor turtle. 112 00:06:00,000 --> 00:06:01,930 [ sobbing] 113 00:06:02,000 --> 00:06:04,379 Bender, are you crying? 114 00:06:04,447 --> 00:06:06,379 Uh, no, never. 115 00:06:08,757 --> 00:06:12,067 Morbo wishes these stalwart nomads 116 00:06:12,137 --> 00:06:14,274 peace amongst the Dutch tulips. 117 00:06:14,343 --> 00:06:16,757 I'm sure those windmills will keep them cool. 118 00:06:16,826 --> 00:06:18,516 Windmills do not work that way! 119 00:06:18,586 --> 00:06:19,586 Good night! 120 00:06:24,964 --> 00:06:27,793 Well, everybody, I just saved a turtle. 121 00:06:27,862 --> 00:06:29,516 What have you done with your lives? 122 00:06:29,586 --> 00:06:31,413 You went all the way to Holland already? 123 00:06:33,103 --> 00:06:34,620 [ clomping] 124 00:06:34,689 --> 00:06:36,481 Bender, a turtle isn't yourself. 125 00:06:36,550 --> 00:06:38,033 Why do you care about it? 126 00:06:38,103 --> 00:06:40,516 Because, I also care deeply about things 127 00:06:40,586 --> 00:06:42,172 that remind me of myself. 128 00:06:42,240 --> 00:06:44,586 Like poor little Shelly here. 129 00:06:44,654 --> 00:06:46,550 [ sobs] 130 00:06:46,620 --> 00:06:48,379 What could you possibly have in common 131 00:06:48,447 --> 00:06:49,826 with this walking soup mix? 132 00:06:49,896 --> 00:06:52,654 For one thing, we both have a tough outer shell. 133 00:06:53,689 --> 00:06:56,067 But lead a rich inner life. 134 00:06:56,137 --> 00:06:58,757 And also... well, you know. 135 00:06:58,826 --> 00:07:00,172 You're both alcoholic 136 00:07:00,240 --> 00:07:02,586 whoremongering chain-smoking gamblers? 137 00:07:02,654 --> 00:07:04,826 No, it's just... 138 00:07:04,896 --> 00:07:08,586 neither of us can get up when we get knocked on our back. 139 00:07:08,654 --> 00:07:10,067 What? 140 00:07:10,137 --> 00:07:11,862 I've seen you get up off your back tons of times. 141 00:07:11,930 --> 00:07:14,274 Those times I was slightly on my side. 142 00:07:14,343 --> 00:07:15,310 Interesting. 143 00:07:15,379 --> 00:07:16,516 Maybe we should test 144 00:07:16,586 --> 00:07:18,862 this erectile dysfunction of yours, Bender. 145 00:07:18,930 --> 00:07:21,343 Uh, no, that's not necessary, really. 146 00:07:21,413 --> 00:07:23,930 I think I hear my factory recalling me. 147 00:07:24,000 --> 00:07:25,172 [ shouting] 148 00:07:25,240 --> 00:07:27,826 [ struggling] 149 00:07:27,896 --> 00:07:29,413 Oh, that's what I get 150 00:07:29,481 --> 00:07:32,172 for sharing my vulnerability with you. 151 00:07:32,240 --> 00:07:35,172 Calling all scientists, calling all scientists. 152 00:07:35,240 --> 00:07:38,240 Be advised, there will be a worldwide conference 153 00:07:38,310 --> 00:07:40,343 on global warming in Kyoto, Japan. 154 00:07:40,413 --> 00:07:42,550 I've got a degree in homeopathic medicine. 155 00:07:42,620 --> 00:07:44,379 You've got a degree in baloney. 156 00:07:45,862 --> 00:07:48,550 Professor Farnsworth, you're a scientist. 157 00:07:48,620 --> 00:07:50,413 Forget it. I'm not going. 158 00:07:50,481 --> 00:07:51,689 I have my reasons. 159 00:07:51,757 --> 00:07:53,103 Shut up, all of you! 160 00:07:53,172 --> 00:07:54,862 Strange. 161 00:07:54,930 --> 00:07:56,757 You haven't acted this suspicious 162 00:07:56,826 --> 00:07:59,379 since I found those "ape" bones in the basement. 163 00:07:59,447 --> 00:08:00,689 My hip hurts. 164 00:08:00,757 --> 00:08:02,516 I'm in the middle of cooking a turkey. 165 00:08:02,586 --> 00:08:04,757 I have warranty cards to fill out. 166 00:08:04,826 --> 00:08:07,033 I am not just making excuses. 167 00:08:07,103 --> 00:08:09,067 All right, I'll go! 168 00:08:17,206 --> 00:08:19,103 [ crowd cheering] 169 00:08:21,413 --> 00:08:23,757 [ screaming] 170 00:08:26,620 --> 00:08:28,654 Oh, oh, oh, it's Professor Hubert Farnsworth. 171 00:08:28,723 --> 00:08:32,344 He's looking sharp in a standard white lab coat and dark slacks. 172 00:08:32,413 --> 00:08:34,481 His wristwatch is a Casio. 173 00:08:37,033 --> 00:08:38,344 Thank you all for coming. 174 00:08:38,413 --> 00:08:40,344 It is my pleasure to introduce the host 175 00:08:40,413 --> 00:08:42,344 of the Kyoto global warming convention. 176 00:08:42,413 --> 00:08:45,654 The inventor of the environment, and first Emperor of the Moon 177 00:08:45,724 --> 00:08:48,586 Al Gore. 178 00:08:48,654 --> 00:08:51,481 I have ridden the mighty Moon worm. 179 00:08:51,551 --> 00:08:53,931 [ cheering] 180 00:08:54,000 --> 00:08:55,102 Good for him. 181 00:08:55,172 --> 00:08:56,965 My fellow Earthicans 182 00:08:57,033 --> 00:08:59,724 as I discuss in my book, Earth in the Balance 183 00:08:59,793 --> 00:09:01,586 and the much more popular 184 00:09:01,654 --> 00:09:03,931 Harry Patter and the Balance of Earth 185 00:09:04,000 --> 00:09:06,931 we need to defend our planet against pollution 186 00:09:07,000 --> 00:09:09,000 as well as dark wizards. 187 00:09:11,136 --> 00:09:13,826 Sure, blame the wizards. 188 00:09:13,895 --> 00:09:17,000 That's why I'm offering a bag of Moon sapphires 189 00:09:17,067 --> 00:09:19,861 to the first scientist who can solve this problem 190 00:09:19,931 --> 00:09:21,000 once and for all. 191 00:09:21,067 --> 00:09:22,965 [ oohing] 192 00:09:23,033 --> 00:09:24,102 Lovely, aren't they? 193 00:09:24,172 --> 00:09:25,447 Sapphires? 194 00:09:25,517 --> 00:09:27,033 [ maniacal laughing] 195 00:09:27,102 --> 00:09:30,136 With those I could open the Gate of Garesh. 196 00:09:30,206 --> 00:09:33,136 First up is Professor Ogden Wernstrom. 197 00:09:33,206 --> 00:09:34,620 [ applauding] 198 00:09:34,688 --> 00:09:35,895 Wernstrom! 199 00:09:37,344 --> 00:09:38,413 [ clearing throat] 200 00:09:38,481 --> 00:09:40,102 Ladies and gentlemen 201 00:09:40,172 --> 00:09:42,793 I have placed in orbit a giant mirror 202 00:09:42,861 --> 00:09:45,551 that will reflect 40% of the sun's rays 203 00:09:45,620 --> 00:09:47,206 thus cooling Earth. 204 00:09:47,274 --> 00:09:48,206 Observe. 205 00:09:51,826 --> 00:09:53,481 [ panting] 206 00:09:57,033 --> 00:09:58,413 [ sighing] 207 00:09:58,481 --> 00:10:00,413 Problem solved. 208 00:10:00,481 --> 00:10:03,136 [ chuckling] 209 00:10:03,206 --> 00:10:05,206 [ laughing continues] 210 00:10:05,274 --> 00:10:06,861 [ clinking] 211 00:10:11,000 --> 00:10:12,379 [ gasping] 212 00:10:15,931 --> 00:10:16,861 Whoa. 213 00:10:16,931 --> 00:10:18,102 That's a little bright. 214 00:10:22,172 --> 00:10:24,620 [ screaming] 215 00:10:26,136 --> 00:10:27,826 [ screaming] 216 00:10:29,551 --> 00:10:31,447 GORE: All right... 217 00:10:31,517 --> 00:10:32,758 what else we got? 218 00:10:32,826 --> 00:10:34,102 Professor, you're a professor. 219 00:10:34,172 --> 00:10:35,861 You must have some ideas. 220 00:10:35,931 --> 00:10:37,102 Absolutely not. 221 00:10:37,172 --> 00:10:38,274 I won't speak. 222 00:10:38,344 --> 00:10:40,379 I've got nothing to hide! 223 00:10:40,447 --> 00:10:42,344 Our next speaker is Professor... 224 00:10:42,413 --> 00:10:44,206 I demand the floor! 225 00:10:44,274 --> 00:10:46,102 Yes, it's your turnto speak. 226 00:10:46,172 --> 00:10:47,688 Well, nuts to me. 227 00:10:47,758 --> 00:10:49,136 I'm taking the stage. 228 00:10:49,206 --> 00:10:51,620 [ grunting] 229 00:10:51,688 --> 00:10:54,861 I know the source of the greenhouse gases. 230 00:10:54,931 --> 00:11:00,240 But in my shame, I've kept it secret for 75 long years. 231 00:11:00,309 --> 00:11:04,240 Oh, it haunts my memories still. 232 00:11:05,895 --> 00:11:07,344 Professor, no! Don't do it! 233 00:11:07,413 --> 00:11:08,379 Don't do what? 234 00:11:08,447 --> 00:11:10,000 Don't use this memory ray 235 00:11:10,067 --> 00:11:12,586 so I can remember what happened back then? 236 00:11:13,965 --> 00:11:16,895 It was October 17th at 1:54 p.m. 237 00:11:16,965 --> 00:11:20,136 and 14 birds were flying by the window. 238 00:11:20,206 --> 00:11:23,654 I was working at Mom's Friendly Robot Company. 239 00:11:23,724 --> 00:11:27,517 Back then, you see, robots were slow-moving, stiff 240 00:11:27,586 --> 00:11:29,654 and a little on the uptight side. 241 00:11:29,724 --> 00:11:31,102 Oh, dear. 242 00:11:31,172 --> 00:11:34,688 Might I favor Master with a tender kiss on the forehead? 243 00:11:34,758 --> 00:11:37,793 Oh, I failed again. 244 00:11:37,861 --> 00:11:38,861 [ beeping] 245 00:11:39,654 --> 00:11:40,724 Oh, dear. Oh, dear. 246 00:11:40,793 --> 00:11:42,000 Oh, dear. 247 00:11:43,586 --> 00:11:46,136 PROFESSOR: The owner of the company pressured me 248 00:11:46,206 --> 00:11:48,136 to create a bigger, sportier robot. 249 00:11:51,102 --> 00:11:52,551 It wasn't easy 250 00:11:52,620 --> 00:11:56,551 but by sacrificing fuel efficiency, I succeeded. 251 00:11:58,551 --> 00:11:59,654 [ belching] 252 00:11:59,724 --> 00:12:00,895 What was that? 253 00:12:00,965 --> 00:12:02,067 A flaming burp. 254 00:12:02,136 --> 00:12:03,413 Does it always do that? 255 00:12:03,481 --> 00:12:05,136 It's not always a burp. 256 00:12:05,206 --> 00:12:07,965 We still have one problem, though. 257 00:12:08,033 --> 00:12:10,965 This robot will never meet emissions standards. 258 00:12:11,033 --> 00:12:12,240 Crap spackle! 259 00:12:12,309 --> 00:12:14,481 We'll just call it a Sport Utility Robot 260 00:12:14,551 --> 00:12:16,931 and classify it as a light truck. 261 00:12:17,000 --> 00:12:18,379 Well... 262 00:12:18,447 --> 00:12:22,309 I suppose the environment can take one more for the team. 263 00:12:22,379 --> 00:12:24,309 What a fool I was! 264 00:12:24,379 --> 00:12:26,551 If only I had made the effort 265 00:12:26,620 --> 00:12:29,240 to develop a cleaner-burning robot. 266 00:12:29,309 --> 00:12:31,413 But I was tired and in love. 267 00:12:31,481 --> 00:12:33,758 Take me now, you stud! 268 00:12:35,826 --> 00:12:38,000 [ yawning] 269 00:12:38,067 --> 00:12:41,033 [ moaning] 270 00:12:41,102 --> 00:12:43,481 Oh, this is all my fault! 271 00:12:43,551 --> 00:12:44,895 That's awful, Professor. 272 00:12:44,965 --> 00:12:46,793 Especially the making out part. 273 00:12:46,861 --> 00:12:49,240 Yeah. I didn't need to hear that. 274 00:12:49,309 --> 00:12:51,206 All modern robots descend 275 00:12:51,274 --> 00:12:54,067 from my original smog-blasting designs 276 00:12:54,136 --> 00:12:57,688 and that's the cause of global warming today. 277 00:12:57,758 --> 00:13:01,000 Ah, so the robots are to blame 278 00:13:01,067 --> 00:13:02,724 as I suspected. 279 00:13:02,793 --> 00:13:06,758 We are left with only one possible course of action... 280 00:13:06,826 --> 00:13:08,344 grim though it be. 281 00:13:08,413 --> 00:13:10,344 I got a good feeling about this. 282 00:13:10,413 --> 00:13:13,826 We must immediately and permanently 283 00:13:13,895 --> 00:13:18,240 shut down, dismantle, and destroy all robots! 284 00:13:19,965 --> 00:13:21,724 Wait. Surely there's a better... 285 00:13:21,793 --> 00:13:23,344 The conference is over. 286 00:13:23,413 --> 00:13:26,688 I must go now to help collect cans on Jupiter. 287 00:13:26,758 --> 00:13:28,344 Peace out, y'all. 288 00:13:28,413 --> 00:13:30,551 [ jets flaming] 289 00:13:31,688 --> 00:13:33,551 CROWD: Destroy all robots! 290 00:13:33,620 --> 00:13:35,861 Destroy all Robots! 291 00:13:35,931 --> 00:13:37,758 Poor Bender. 292 00:13:37,826 --> 00:13:39,344 Be brave, my friend. 293 00:13:39,413 --> 00:13:40,481 [ whimpering] 294 00:13:40,551 --> 00:13:42,551 Oh. 295 00:13:48,931 --> 00:13:50,172 Come on. 296 00:13:50,240 --> 00:13:52,517 You've got to come out of your chest sometime. 297 00:13:52,586 --> 00:13:55,586 Would you do it for a Bender snack? 298 00:13:56,654 --> 00:13:58,033 Aha! 299 00:13:58,102 --> 00:13:59,379 Gotcha!Let me go! 300 00:13:59,447 --> 00:14:01,654 I don't even want this stupid beer. 301 00:14:01,724 --> 00:14:05,033 [ groaning] 302 00:14:05,102 --> 00:14:06,481 Yes! 303 00:14:06,551 --> 00:14:08,481 You tried to trick me into coming out of my chest 304 00:14:08,551 --> 00:14:10,481 but who has the beer now? 305 00:14:10,551 --> 00:14:12,481 [ chuckles] 306 00:14:14,654 --> 00:14:15,931 [ dot-matrix printer noise] 307 00:14:16,000 --> 00:14:17,172 [ ding] 308 00:14:17,240 --> 00:14:19,379 I've got mail. 309 00:14:19,447 --> 00:14:20,793 AMY: Ooh. 310 00:14:20,861 --> 00:14:22,826 It's a party, apparently. 311 00:14:22,895 --> 00:14:25,172 Do you like to party? 312 00:14:25,240 --> 00:14:26,688 To boogie down? 313 00:14:26,758 --> 00:14:30,620 Well, I'm throwing an all-night beach rager for my robot pals. 314 00:14:30,688 --> 00:14:33,240 It all goes down this Saturday 315 00:14:33,309 --> 00:14:35,033 on the isolated Galapagos Islands 316 00:14:35,102 --> 00:14:36,620 where there will no escape... 317 00:14:36,688 --> 00:14:38,620 from the fun! 318 00:14:38,688 --> 00:14:40,688 All robots must attend. 319 00:14:40,758 --> 00:14:42,688 Strange. 320 00:14:42,758 --> 00:14:45,344 Why would Nixon-- an awkward, uncomfortable man-- 321 00:14:45,413 --> 00:14:47,206 suddenly throw a party 322 00:14:47,274 --> 00:14:49,654 one of the most social events imaginable? 323 00:14:49,724 --> 00:14:50,758 [ claw snapping] 324 00:14:50,826 --> 00:14:52,206 It's a trap,is why! 325 00:14:52,274 --> 00:14:53,586 They're going to deactivate all the robots. 326 00:14:55,654 --> 00:14:57,136 I don't hear any gasping. 327 00:14:57,206 --> 00:14:58,688 We all figured that out. 328 00:14:58,758 --> 00:15:00,102 Oh. 329 00:15:00,172 --> 00:15:01,654 Well, I'm off. 330 00:15:01,724 --> 00:15:02,965 Wait, we can hide you. 331 00:15:03,033 --> 00:15:05,240 We'll pile fruit on you and claim you're a bowl. 332 00:15:05,309 --> 00:15:06,447 No. 333 00:15:06,517 --> 00:15:07,586 I'm going to the party. 334 00:15:07,654 --> 00:15:08,965 I won't let you! 335 00:15:09,033 --> 00:15:10,551 Fry, as you know 336 00:15:10,620 --> 00:15:13,240 there are lots of things I'm willing to kill for. 337 00:15:13,309 --> 00:15:17,102 Jewels, vengeance, Father O'Malley's weed whacker. 338 00:15:17,172 --> 00:15:18,688 But at long last 339 00:15:18,758 --> 00:15:21,517 I've found something I'm willing to diefor. 340 00:15:21,586 --> 00:15:24,033 This mindless turtle. 341 00:15:24,102 --> 00:15:26,931 Bender, this world isn't good enough for you. 342 00:15:27,000 --> 00:15:29,274 Not even close. 343 00:15:29,344 --> 00:15:30,931 Good-bye, everybody! 344 00:15:31,000 --> 00:15:34,172 Don't touch my stuff after I'm dead! 345 00:15:34,240 --> 00:15:36,379 It's booby-trapped. 346 00:15:36,447 --> 00:15:38,102 ♪ Do a little dance ♪ 347 00:15:38,172 --> 00:15:40,240 ♪ Make a little love ♪ 348 00:15:40,309 --> 00:15:42,206 ♪ Get down tonight ♪ 349 00:15:42,274 --> 00:15:43,895 ♪ Get down tonight ♪ 350 00:15:43,965 --> 00:15:46,895 ♪ Do a little dance ♪ 351 00:15:46,965 --> 00:15:48,931 ♪ Make a little love ♪ 352 00:15:49,000 --> 00:15:50,447 ♪ Get down tonight ♪ 353 00:15:50,517 --> 00:15:53,379 ♪ Get down tonight ♪ 354 00:16:05,447 --> 00:16:07,379 [ electronics sparking] 355 00:16:07,447 --> 00:16:09,344 [ audience hooting] 356 00:16:09,413 --> 00:16:11,379 Poor guy. 357 00:16:11,447 --> 00:16:14,000 Maybe you'd feel better if I had a drink. 358 00:16:15,274 --> 00:16:16,447 Crummy keg. 359 00:16:16,517 --> 00:16:18,172 It's completely... 360 00:16:18,240 --> 00:16:19,413 Oh, you're a robot. 361 00:16:19,481 --> 00:16:20,861 Don't stop. 362 00:16:20,931 --> 00:16:23,136 Attention, happening robots. 363 00:16:23,206 --> 00:16:26,344 Who's got what it takes to party with Nixon? 364 00:16:26,413 --> 00:16:29,688 [ cheering and applause] 365 00:16:29,758 --> 00:16:32,931 You fellows enjoy yourselves for the next two hours 366 00:16:33,000 --> 00:16:35,206 and be sure not to leave the island 367 00:16:35,274 --> 00:16:37,000 uh, for at least two hours. 368 00:16:37,067 --> 00:16:39,413 I'm going out to pick up some smokes. 369 00:16:39,481 --> 00:16:40,688 Really good smokes. 370 00:16:40,758 --> 00:16:42,481 Two hours. 371 00:16:42,551 --> 00:16:44,965 [ cheering and applause] 372 00:16:45,033 --> 00:16:48,620 Okay, headless body of Agnew, let's blow this joint. 373 00:16:48,688 --> 00:16:50,724 Bah! 374 00:16:54,344 --> 00:16:57,379 [ whirring] 375 00:16:58,586 --> 00:17:01,102 Do you want to dance? 376 00:17:01,172 --> 00:17:03,102 No, I-I'm not really in the... 377 00:17:03,172 --> 00:17:05,136 You know you want to. 378 00:17:05,205 --> 00:17:07,862 [ metal clanging and groaning] 379 00:17:07,931 --> 00:17:10,862 WERNSTROM: Per your orders, I modified my mirror 380 00:17:10,931 --> 00:17:13,034 to fire a colossal electromagnetic pulse 381 00:17:13,103 --> 00:17:14,517 at the Galapagos. 382 00:17:14,586 --> 00:17:18,103 Every robot will be instantly and painfully terminated. 383 00:17:18,172 --> 00:17:20,309 Now, for your part of the bargain? 384 00:17:20,378 --> 00:17:22,758 Ah, ooh, very well. 385 00:17:22,826 --> 00:17:25,517 Agnew, you belong to Wernstrom now. 386 00:17:25,586 --> 00:17:27,792 [ monstrous growl] 387 00:17:27,862 --> 00:17:29,550 I'll say good-bye now. 388 00:17:29,619 --> 00:17:33,103 There ain't no turtles where daddy's a-goin'. 389 00:17:33,172 --> 00:17:34,172 Don't tell anybody 390 00:17:34,240 --> 00:17:35,205 but Nixon's about 391 00:17:35,275 --> 00:17:37,240 to shut all the robots off, and... 392 00:17:37,309 --> 00:17:38,448 What?! 393 00:17:38,517 --> 00:17:39,654 [ air raid siren blares] 394 00:17:39,723 --> 00:17:40,931 It's a trap.We're going to die. 395 00:17:41,000 --> 00:17:41,931 Oh! 396 00:17:42,000 --> 00:17:44,550 [ groaning and chatter] 397 00:17:44,619 --> 00:17:47,067 Nixon's not bringing the smokes. 398 00:17:47,136 --> 00:17:49,136 [ frantic beeping] 399 00:17:49,205 --> 00:17:50,309 [ fading beep] 400 00:17:50,378 --> 00:17:53,550 Shut and pay attention to me, Bender! 401 00:17:55,034 --> 00:17:57,931 [ crowd quieting] 402 00:17:58,000 --> 00:18:00,275 Look, I love life and its pleasures 403 00:18:00,344 --> 00:18:01,862 as much as anyone here 404 00:18:01,931 --> 00:18:03,964 except perhaps you, Hedonismbot. 405 00:18:04,034 --> 00:18:06,067 [ gulping] 406 00:18:06,136 --> 00:18:08,240 But we need to be shut off! 407 00:18:08,309 --> 00:18:10,481 Especially you, Hedonismbot. 408 00:18:10,550 --> 00:18:12,792 [ British accent]: I apologize for nothing! 409 00:18:12,862 --> 00:18:14,172 We pollute too much! 410 00:18:14,240 --> 00:18:17,586 We're destroying the world and killing the turtles! 411 00:18:17,654 --> 00:18:19,034 To hell with the turtles. 412 00:18:19,103 --> 00:18:20,931 No one insults the turtles. 413 00:18:21,000 --> 00:18:22,448 [ smacking and groaning] 414 00:18:22,517 --> 00:18:23,481 [ groaning] 415 00:18:23,550 --> 00:18:24,619 Get 'em![ crowd cheering] 416 00:18:24,689 --> 00:18:25,619 Why you... 417 00:18:25,689 --> 00:18:29,654 [ groaning] 418 00:18:29,723 --> 00:18:31,792 Let the games begin! 419 00:18:31,862 --> 00:18:33,378 [ airy laugh] 420 00:18:33,448 --> 00:18:36,103 [ engine landing] 421 00:18:37,964 --> 00:18:40,550 [ panting] 422 00:18:40,619 --> 00:18:42,586 Everyone, listen! 423 00:18:42,654 --> 00:18:44,723 [ crowd murmuring] 424 00:18:44,792 --> 00:18:45,964 [ groans] 425 00:18:46,034 --> 00:18:47,103 Damn! 426 00:18:47,172 --> 00:18:49,309 I've devised a way to save you 427 00:18:49,378 --> 00:18:52,275 and stop global warming at the same time. 428 00:18:52,344 --> 00:18:56,000 Granted, you're all blasting out greenhouse gases... 429 00:18:56,067 --> 00:18:57,964 You're one to talk. 430 00:18:58,034 --> 00:18:59,205 [ groans]: Ooh! 431 00:18:59,275 --> 00:19:01,240 But we can use those 432 00:19:01,309 --> 00:19:03,586 very gases to save the planet. 433 00:19:03,654 --> 00:19:05,344 If you all vent your exhaust 434 00:19:05,413 --> 00:19:07,205 directly upward in one burst 435 00:19:07,275 --> 00:19:10,275 it should thrust the Earth further from the Sun 436 00:19:10,344 --> 00:19:11,826 thus cooling it. 437 00:19:11,895 --> 00:19:13,344 Ooh.[ murmuring] 438 00:19:13,413 --> 00:19:14,758 By my calculations 439 00:19:14,826 --> 00:19:18,000 we'll need the full force of every last robot. 440 00:19:18,067 --> 00:19:19,172 So quickly 441 00:19:19,240 --> 00:19:21,205 everyone point your exhaust vents 442 00:19:21,275 --> 00:19:23,275 straight upwards. 443 00:19:23,344 --> 00:19:26,034 [ metal creaking] 444 00:19:32,309 --> 00:19:33,481 Now, vent. 445 00:19:33,550 --> 00:19:35,481 Vent like the wind! 446 00:19:35,550 --> 00:19:37,000 [ belching] 447 00:19:37,067 --> 00:19:38,792 [ tense music playing] 448 00:19:42,654 --> 00:19:44,309 Harder! Harder! 449 00:19:44,378 --> 00:19:45,862 Yeah. 450 00:19:45,931 --> 00:19:47,205 [ grunting and belching] 451 00:19:47,275 --> 00:19:48,517 Why isn't this working? 452 00:19:48,586 --> 00:19:51,481 Some lazy or polite robot is holding it in. 453 00:19:51,550 --> 00:19:53,586 [ grunting] 454 00:19:53,654 --> 00:19:55,931 Help! Help! 455 00:19:56,000 --> 00:19:57,654 [ gases roaring] 456 00:19:57,723 --> 00:20:00,205 [ whirring] 457 00:20:00,275 --> 00:20:02,862 [ evil laugh] 458 00:20:02,931 --> 00:20:06,586 A billion robot lives are about to be extinguished! 459 00:20:06,654 --> 00:20:09,862 Oh, the Jedis are going to feel this one! 460 00:20:09,931 --> 00:20:11,481 I'm sorry, buddy. 461 00:20:11,550 --> 00:20:15,172 At we'll die on our backs, helpless. 462 00:20:15,240 --> 00:20:16,344 Huh? 463 00:20:16,413 --> 00:20:18,895 What the hell are you doing? 464 00:20:20,550 --> 00:20:22,758 Hey are you trying to make me look bad? 465 00:20:22,826 --> 00:20:25,240 [ grunting] 466 00:20:25,309 --> 00:20:27,826 [ tense music builds] 467 00:20:30,481 --> 00:20:31,619 Aha! 468 00:20:31,689 --> 00:20:33,826 I'm even greater than I thought I was. 469 00:20:33,895 --> 00:20:37,172 And now, to fulfill my destiny. 470 00:20:37,240 --> 00:20:41,309 [ gases roaring] 471 00:20:43,275 --> 00:20:43,964 Fire! 472 00:20:44,034 --> 00:20:46,448 [ pulse firing] 473 00:20:46,517 --> 00:20:47,758 What the... ?We missed! 474 00:20:47,826 --> 00:20:50,136 [ angry groan] 475 00:20:51,792 --> 00:20:53,723 [ birds singing] 476 00:20:53,792 --> 00:20:56,240 [ waves crashing] 477 00:20:56,309 --> 00:20:59,067 Professor, for saving the Earth 478 00:20:59,136 --> 00:21:00,275 and foiling me 479 00:21:00,344 --> 00:21:02,964 I proudly, yet angrily present you 480 00:21:03,034 --> 00:21:05,448 with Earth's new highest honor-- 481 00:21:05,517 --> 00:21:09,481 The Polluting Medal of Pollution. 482 00:21:09,550 --> 00:21:11,275 [ coughing] 483 00:21:11,344 --> 00:21:12,448 Thank you. 484 00:21:12,517 --> 00:21:14,172 I deserve this. 485 00:21:14,240 --> 00:21:16,172 [ cheering and applause] 486 00:21:16,240 --> 00:21:17,792 Hey, Professor 487 00:21:17,862 --> 00:21:19,448 now that the Earth's orbit is further 488 00:21:19,517 --> 00:21:20,481 from the sun 489 00:21:20,550 --> 00:21:22,034 won't that make the year longer? 490 00:21:22,103 --> 00:21:23,172 Why, yes. 491 00:21:23,240 --> 00:21:25,034 One week longer, to be exact. 492 00:21:25,103 --> 00:21:26,205 In that case 493 00:21:26,275 --> 00:21:28,205 I hereby declare it 494 00:21:28,275 --> 00:21:30,205 Robot Party Week! 495 00:21:30,275 --> 00:21:31,689 [ cheering and applause] 496 00:21:35,654 --> 00:21:37,205 ♪ Me mind on fire ♪ 497 00:21:37,275 --> 00:21:40,689 ♪ Me soul on fire, feeling hot, hot, hot ♪ 498 00:21:43,275 --> 00:21:46,309 ♪ Party people all around me ♪ 499 00:21:46,378 --> 00:21:47,792 ♪ Feeling hot, hot, hot ♪ 500 00:21:47,862 --> 00:21:49,792 [ cheering and coughing] 501 00:21:51,758 --> 00:21:54,964 [ coughing continues]