1 00:00:34,171 --> 00:00:35,792 BENDER: Ah, beer. 2 00:00:35,862 --> 00:00:37,171 So many choices 3 00:00:37,240 --> 00:00:39,033 and it makes so little difference. 4 00:00:39,103 --> 00:00:40,274 FRY: How about Lobrau? 5 00:00:40,344 --> 00:00:41,862 It has dots on it. 6 00:00:41,930 --> 00:00:45,033 Overruled! The choice of champions is 7 00:00:45,103 --> 00:00:47,033 Pabst Blue Robot.I can't drink that. 8 00:00:47,103 --> 00:00:49,481 The metal shavings make my throat bloody. 9 00:00:49,551 --> 00:00:53,000 Waah, waah, baby wants his Zima. 10 00:00:53,067 --> 00:00:56,000 Hey, hey, hey, we can all fight when we're drunk. 11 00:00:56,067 --> 00:00:58,310 Now, listen, why don't we just brew our own beer? 12 00:00:58,378 --> 00:01:00,033 You can brew your own beer? 13 00:01:00,103 --> 00:01:03,378 Sure, the kids at the Orphanarium used to do it all the time. 14 00:01:03,448 --> 00:01:05,620 [ heavenly chord plays] 15 00:01:05,688 --> 00:01:06,861 [ crashing] 16 00:01:08,896 --> 00:01:10,724 Cursed bacteria of Liberia! 17 00:01:10,793 --> 00:01:13,585 My own son, suspended from boarding school. 18 00:01:13,655 --> 00:01:14,757 It's not my fault, Dad. 19 00:01:14,826 --> 00:01:16,067 PROFESSOR: And you, Cubert! 20 00:01:16,137 --> 00:01:18,033 I cloned you from one of my warts 21 00:01:18,103 --> 00:01:20,516 and I can send you straight back in there! 22 00:01:20,585 --> 00:01:21,481 Nuh-uh! 23 00:01:21,551 --> 00:01:22,757 What's going on? 24 00:01:22,826 --> 00:01:23,930 Is this angry yelling 25 00:01:24,000 --> 00:01:25,551 or busted hearing aid yelling? 26 00:01:25,620 --> 00:01:27,655 I'm afraid it's both.What?! 27 00:01:27,724 --> 00:01:30,000 Now, hold on. Everyone cool your daiquiris. 28 00:01:30,067 --> 00:01:33,275 Let's give the little vermin a chance to explain themselves. 29 00:01:33,343 --> 00:01:35,000 It was self-defense, Mom. 30 00:01:35,067 --> 00:01:37,688 Just look at this letter the principal sent. 31 00:01:39,448 --> 00:01:41,310 We were in science class 32 00:01:41,378 --> 00:01:43,103 and we had just finished building 33 00:01:43,171 --> 00:01:44,412 a miniature black hole. 34 00:01:44,481 --> 00:01:46,103 That was easy. 35 00:01:46,171 --> 00:01:47,655 Pretty scrawny black hole. 36 00:01:47,723 --> 00:01:49,343 It must be hungry. 37 00:01:49,412 --> 00:01:50,551 [ scoffs] 38 00:01:50,620 --> 00:01:52,240 Black holes don't need food. 39 00:01:52,310 --> 00:01:53,826 Neither do nerds! 40 00:01:57,655 --> 00:01:59,103 My Manwich! 41 00:01:59,171 --> 00:02:01,034 [ laughing] 42 00:02:01,102 --> 00:02:03,724 That's it, Brett-- you've compressed our lunches 43 00:02:03,793 --> 00:02:05,688 to a singularity for the last time! 44 00:02:05,757 --> 00:02:07,861 Salt him, Dwight! 45 00:02:07,930 --> 00:02:11,413 [ groaning] 46 00:02:11,481 --> 00:02:15,171 When I re-solidify, I'm going to put you in a world of goop. 47 00:02:15,240 --> 00:02:16,723 [ both whimpering] 48 00:02:16,793 --> 00:02:18,586 See? That bully started it. 49 00:02:18,655 --> 00:02:21,896 We couldn't fight back with brawn, so we used our brains. 50 00:02:21,965 --> 00:02:24,448 I warned you not to use those things! 51 00:02:26,550 --> 00:02:29,723 Let's see, we've got our malt, our hops... 52 00:02:29,793 --> 00:02:32,655 We just need a big, disposable tub to mix it in. 53 00:02:32,723 --> 00:02:33,448 Yo. 54 00:02:37,620 --> 00:02:41,000 Now it needs to boil for a couple hours. 55 00:02:41,896 --> 00:02:44,965 [ whistling a tune] 56 00:02:45,033 --> 00:02:47,137 [ video game beeping] 57 00:02:47,206 --> 00:02:49,000 Dwight, you remember the crew. [ grunts] 58 00:02:49,067 --> 00:02:50,413 Crew, you remember Cubert? 59 00:02:50,481 --> 00:02:51,688 [ all grunt] 60 00:02:51,758 --> 00:02:54,171 Wonderful! Then I'm sure you won't mind 61 00:02:54,240 --> 00:02:57,000 being their legal guardians for a month. 62 00:02:58,965 --> 00:03:00,343 Well, well 63 00:03:00,413 --> 00:03:02,241 if it isn't my old friends 64 00:03:02,310 --> 00:03:03,723 Stretch-Pants... 65 00:03:03,793 --> 00:03:05,758 No-Pants and... 66 00:03:05,826 --> 00:03:06,931 Idiot. 67 00:03:07,000 --> 00:03:09,413 We're making beer; I'm the brewery. 68 00:03:09,481 --> 00:03:11,103 I heard alcohol makes you stupid. 69 00:03:11,171 --> 00:03:12,758 No, I'm... doesn't. 70 00:03:12,826 --> 00:03:15,103 Actually, Dwight, you're right-- 71 00:03:15,171 --> 00:03:17,723 alcohol is very, very bad. 72 00:03:17,793 --> 00:03:19,033 For children. 73 00:03:19,103 --> 00:03:22,205 But once you turn 21, it becomes very, very good. 74 00:03:22,275 --> 00:03:23,550 So scram! 75 00:03:23,620 --> 00:03:25,586 Oh, man, I'm sick of this.[ grumbling] 76 00:03:25,655 --> 00:03:26,861 [ electronic beeping] 77 00:03:26,931 --> 00:03:28,137 Hey, Dad. 78 00:03:28,205 --> 00:03:31,000 What useless contraption are you half-baking today? 79 00:03:31,068 --> 00:03:32,206 Whuh? 80 00:03:32,275 --> 00:03:34,930 Oh, this is my latest invention-- 81 00:03:35,000 --> 00:03:39,067 a device that lets anyone sound exactly like me. 82 00:03:39,137 --> 00:03:42,310 [ Professor's voice]: Good news, everyone-- I'm a horse's butt. 83 00:03:42,378 --> 00:03:45,343 I am? That's not good news at all, you little... 84 00:03:45,413 --> 00:03:46,550 [ whimpers like Professor] 85 00:03:46,620 --> 00:03:48,206 What's this device's marketability? 86 00:03:48,275 --> 00:03:49,688 Who's the target consumer? 87 00:03:49,758 --> 00:03:53,137 There is no target consumer-- only targets. 88 00:03:53,206 --> 00:03:55,586 Targets that will tremble in fear 89 00:03:55,655 --> 00:03:58,000 as their new masters hand down edicts 90 00:03:58,067 --> 00:04:00,413 in my glorious booming voice! 91 00:04:00,481 --> 00:04:04,655 [ own exaggerated voice]: Now, quit pestering me, you confounded scoundrels! 92 00:04:04,723 --> 00:04:07,516 [ to "Get Up, Stand Up"]: ♪ Stamp it, file it, oh, yeah ♪ 93 00:04:07,586 --> 00:04:09,413 ♪ Send it overnight... ♪ 94 00:04:09,481 --> 00:04:10,931 Can I collate that? 95 00:04:11,000 --> 00:04:13,033 No.Can I shred these contracts? 96 00:04:13,103 --> 00:04:14,931 No! 97 00:04:15,000 --> 00:04:17,654 Wow! A power stamper! 98 00:04:17,723 --> 00:04:20,137 [ all yelling] 99 00:04:22,413 --> 00:04:24,206 Now look at all the work I got to do! 100 00:04:26,481 --> 00:04:27,516 Ow! 101 00:04:27,586 --> 00:04:30,723 [ both laughing] 102 00:04:30,793 --> 00:04:33,137 [ loud belch] 103 00:04:34,413 --> 00:04:36,793 Mm. The ingredients are cooked 104 00:04:36,862 --> 00:04:39,620 and they've picked up some of your natural robot flavorings. 105 00:04:39,689 --> 00:04:41,240 Time to add the yeast. 106 00:04:41,310 --> 00:04:46,447 Yeast? You mean... I'll have a life-form growing inside me? 107 00:04:46,516 --> 00:04:48,689 [ voice breaking]: It's so beautiful. 108 00:04:48,757 --> 00:04:50,033 [ blows nose] 109 00:04:50,103 --> 00:04:52,379 [ phone ringing] 110 00:04:52,447 --> 00:04:53,723 Talk to me. 111 00:04:53,793 --> 00:04:55,620 This is Professor Farnsworth. 112 00:04:55,689 --> 00:04:59,172 I have an important delivery for you and your dumb crew. 113 00:04:59,240 --> 00:05:02,379 You must deliver a pizza to Dogdoo Eight 114 00:05:02,447 --> 00:05:05,240 a planet at the edge of the universe. 115 00:05:05,310 --> 00:05:08,413 [ Professor's voice]: Sorry I can't come down to say good-bye 116 00:05:08,481 --> 00:05:10,274 but I'm busy inventing useless junk. 117 00:05:10,343 --> 00:05:12,413 And I smell bad. 118 00:05:12,481 --> 00:05:13,586 [ both giggling] 119 00:05:13,654 --> 00:05:15,033 [ giggling continues] 120 00:05:26,033 --> 00:05:27,481 [ video game beeping] 121 00:05:30,274 --> 00:05:31,206 Hey! 122 00:05:31,274 --> 00:05:32,620 [ groans] 123 00:05:32,689 --> 00:05:35,689 If you were my kids, you'd get quite a talking to. 124 00:05:35,757 --> 00:05:37,000 From your father. 125 00:05:37,067 --> 00:05:39,206 When he got home from the senate. 126 00:05:39,274 --> 00:05:41,447 Oh, bother! What have they done now? 127 00:05:41,516 --> 00:05:44,826 Those pork dumplings sent us on a fake pizza delivery! 128 00:05:44,896 --> 00:05:46,481 The address was on Dogdoo Eight 129 00:05:46,550 --> 00:05:49,033 but the universe ends right after Dogdoo Seven. 130 00:05:49,103 --> 00:05:50,793 Child-mon, is this true? 131 00:05:50,862 --> 00:05:52,862 Yeah, but why are you mad at us? 132 00:05:52,930 --> 00:05:56,620 Your dummy brigade wasted a week on an obviously fake mission. 133 00:05:56,689 --> 00:06:00,067 Plus, they're making bootleg beer inside company property. 134 00:06:00,137 --> 00:06:02,172 Lies! Lies and slander! 135 00:06:02,240 --> 00:06:03,689 [ loud belch] 136 00:06:03,757 --> 00:06:06,516 Accusing gentle Bender of a misdeed? 137 00:06:06,586 --> 00:06:08,172 That's the last straw! 138 00:06:08,240 --> 00:06:10,379 You boys have been underfoot long enough! 139 00:06:10,447 --> 00:06:12,826 You jerked the words right out of my mouth. 140 00:06:12,896 --> 00:06:16,137 We're their fathers, and it's high times we acted like it. 141 00:06:16,206 --> 00:06:17,896 Ooh-hoo-hoo, here comes violence. 142 00:06:17,964 --> 00:06:19,481 [ clears throat] 143 00:06:19,550 --> 00:06:21,447 Get a job, you lazy kids. 144 00:06:23,240 --> 00:06:25,930 Uh, I guess if you want children beaten 145 00:06:26,000 --> 00:06:27,896 you have to do it yourself. 146 00:06:30,620 --> 00:06:32,379 Come on, Dad, shuffle faster! 147 00:06:32,447 --> 00:06:35,137 You don't want to miss the unveiling of our new company, do you? 148 00:06:35,206 --> 00:06:36,516 Company? 149 00:06:36,586 --> 00:06:37,654 [ laughing] 150 00:06:37,723 --> 00:06:39,137 How cute. 151 00:06:39,206 --> 00:06:40,723 What will you be peddling? 152 00:06:40,793 --> 00:06:42,723 Lemonade? Shoe shines? 153 00:06:42,793 --> 00:06:44,206 Cootie insurance? 154 00:06:44,274 --> 00:06:47,000 Perhaps they've constructed a teddy bear hospital. 155 00:06:47,067 --> 00:06:48,896 [ both chuckling] 156 00:06:48,965 --> 00:06:52,379 Actually, we're starting a competing delivery company. 157 00:06:57,067 --> 00:07:00,033 Welcome to the world of business. 158 00:07:00,103 --> 00:07:02,930 [ both grunting] 159 00:07:05,482 --> 00:07:08,103 [ both grunting] 160 00:07:08,172 --> 00:07:10,689 Hey, who's going to use a delivery service 161 00:07:10,757 --> 00:07:12,379 with a kicked sign? 162 00:07:12,447 --> 00:07:13,896 Nobody, that's who! 163 00:07:13,964 --> 00:07:15,757 But we already have a client signed up. 164 00:07:15,826 --> 00:07:17,550 We're delivering the Daily Supernova. 165 00:07:17,620 --> 00:07:18,689 [ Hermes chuckling] 166 00:07:18,757 --> 00:07:20,757 So your delivery company 167 00:07:20,826 --> 00:07:23,000 is just a cute, harmless paper route. 168 00:07:23,067 --> 00:07:24,343 Whew! 169 00:07:24,413 --> 00:07:26,654 No. It's a serious business. 170 00:07:26,723 --> 00:07:30,240 Yes, it's a tremendous responsibility, all right. 171 00:07:30,310 --> 00:07:31,964 [ chuckling] 172 00:07:32,033 --> 00:07:34,447 What if a paper were to land in a puddle? 173 00:07:34,516 --> 00:07:37,137 Civilization as we know it might get splashed. 174 00:07:37,206 --> 00:07:38,965 [ both chuckling] 175 00:07:48,274 --> 00:07:50,137 DWIGHT: Why do they always treat us 176 00:07:50,206 --> 00:07:51,826 like dumb kids? 177 00:07:51,896 --> 00:07:55,067 We're practically old enough to find the Fox Network infantile. 178 00:07:55,137 --> 00:07:56,310 Yeah, we'll show them. 179 00:07:56,379 --> 00:07:57,793 All Awesome Express needs 180 00:07:57,862 --> 00:08:00,550 is a sturdy interstellar delivery craft. 181 00:08:00,620 --> 00:08:02,033 Voila! 182 00:08:02,103 --> 00:08:03,723 You got a quarter? 183 00:08:11,481 --> 00:08:14,930 Man, the ad said to allow four to six seconds for delivery. 184 00:08:15,000 --> 00:08:17,447 [ scoffs]: More like seven. 185 00:08:17,516 --> 00:08:18,862 [ yells] 186 00:08:18,930 --> 00:08:21,964 I'm really starting to swell up with beer. 187 00:08:22,033 --> 00:08:23,896 I must look ridiculous. 188 00:08:23,964 --> 00:08:26,033 No. You have a healthy glow. 189 00:08:26,103 --> 00:08:27,447 [ belches]: Oh, my God! 190 00:08:27,516 --> 00:08:28,964 I just felt it ferment! 191 00:08:29,033 --> 00:08:31,000 Ooh! Let me feel. 192 00:08:31,067 --> 00:08:33,136 Have you thought about what to name it? 193 00:08:33,206 --> 00:08:35,826 I was thinking Benderbrau if it's an ale; 194 00:08:35,895 --> 00:08:37,481 Botweiser if it's a lager. 195 00:08:37,551 --> 00:08:40,206 I hope it's a lager, so I can take it to a ball game. 196 00:08:40,274 --> 00:08:41,447 [ loud belch] 197 00:08:41,517 --> 00:08:43,965 [ laughs]Ooh! I felt that one! 198 00:08:44,033 --> 00:08:46,413 [ hammering and drilling] 199 00:08:46,481 --> 00:08:48,274 [ squeaking and clicking] 200 00:08:48,344 --> 00:08:51,274 Oh, there's a crack in the hull here. 201 00:08:51,344 --> 00:08:53,931 That could cause explosive decompression. 202 00:08:54,000 --> 00:08:56,136 Put a sticker on it. 203 00:08:58,379 --> 00:09:00,447 Off on your first delivery, eh? 204 00:09:00,517 --> 00:09:02,861 You be careful, my little tinkler. 205 00:09:02,931 --> 00:09:06,206 Remember we used to call you that, huh? Tinkler? 206 00:09:07,413 --> 00:09:09,379 Gets moving! 207 00:09:09,447 --> 00:09:12,379 Those newspapers won'ts deliver themselveses. 208 00:09:12,447 --> 00:09:14,826 Only the Sunday edition can do's that. 209 00:09:14,895 --> 00:09:19,688 Goodness, there must be 50 papers in that bundle. 210 00:09:19,758 --> 00:09:21,586 That's a big number, 50. 211 00:09:21,654 --> 00:09:23,240 Yeah, if you're an idiot. 212 00:09:26,413 --> 00:09:29,033 Three, two, one. 213 00:09:29,102 --> 00:09:30,309 All systems go. 214 00:09:30,379 --> 00:09:31,654 Blastoff! 215 00:09:31,724 --> 00:09:34,274 [ pedals squeaking] 216 00:09:38,240 --> 00:09:39,240 See you at din-din! 217 00:09:39,309 --> 00:09:40,551 I'm blowing you a kiss! 218 00:09:40,620 --> 00:09:41,724 Mmmwah! 219 00:09:41,793 --> 00:09:42,895 [ blows] 220 00:09:42,965 --> 00:09:45,379 Aah! Take evasive action! 221 00:09:45,447 --> 00:09:49,033 PROFESSOR: It's closing in. You can't avoid it. 222 00:09:49,102 --> 00:09:51,000 It's a cheek seeker. 223 00:09:51,067 --> 00:09:53,413 And... gotcha! 224 00:09:53,481 --> 00:09:55,206 CUBERT: No...! 225 00:09:55,274 --> 00:09:57,965 [ Cubert spitting repeatedly] 226 00:10:08,724 --> 00:10:12,447 [ dog barking] 227 00:10:12,517 --> 00:10:14,861 [ barking] 228 00:10:15,861 --> 00:10:17,654 [ dog squeals] 229 00:10:32,102 --> 00:10:33,000 Yeah! 230 00:10:33,067 --> 00:10:34,136 [ both laughing] 231 00:10:38,931 --> 00:10:41,172 [ flashbulbs popping] 232 00:10:55,861 --> 00:10:57,758 Business is down, so I have filed papers 233 00:10:57,826 --> 00:11:00,379 to have you all reclassified as slaves. 234 00:11:00,447 --> 00:11:02,206 [ wheel squeaking] 235 00:11:02,274 --> 00:11:03,517 PROFESSOR: Well, well 236 00:11:03,586 --> 00:11:06,793 if it isn't our little munchkin moguls. 237 00:11:06,861 --> 00:11:08,931 Would you just... 238 00:11:09,000 --> 00:11:10,240 What's the trouble, men? 239 00:11:10,309 --> 00:11:12,344 Need some penny rolls for your profits? 240 00:11:12,413 --> 00:11:15,517 Actually, thanks to Dwight's brilliant accounting 241 00:11:15,586 --> 00:11:18,274 and my unaccountable brilliance [ snorts] 242 00:11:18,344 --> 00:11:21,309 our paper route now has over a million customers! 243 00:11:21,379 --> 00:11:24,586 We're finally making more money than you guys! 244 00:11:24,654 --> 00:11:26,206 Aren't you impressed now, Pops? 245 00:11:26,274 --> 00:11:27,620 Aren't you? Aren't you? 246 00:11:27,688 --> 00:11:30,447 Uh... in a small way, yes. 247 00:11:30,517 --> 00:11:32,240 But you still don't have your own building 248 00:11:32,309 --> 00:11:34,102 or conference table or... 249 00:11:34,172 --> 00:11:35,517 or one of those things. 250 00:11:35,586 --> 00:11:37,240 Hello. 251 00:11:39,413 --> 00:11:42,172 Our dads are never impressed, no matter what we do. 252 00:11:42,240 --> 00:11:43,861 Maybe we should start a fire. 253 00:11:43,931 --> 00:11:45,517 If we really want to impress them 254 00:11:45,586 --> 00:11:48,102 we'll have to crush them-- with strategy... 255 00:11:48,172 --> 00:11:51,067 "Dwight Lightning." 256 00:11:51,136 --> 00:11:54,895 Very well, but I get to name the next strategy. 257 00:11:54,965 --> 00:11:56,654 ANNOUNCER: This week 258 00:11:56,724 --> 00:11:58,551 on The Real World-- The Sun 259 00:11:58,620 --> 00:11:59,861 [ man screams] 260 00:11:59,931 --> 00:12:01,620 I'm burning to death! 261 00:12:01,688 --> 00:12:02,895 Oh! You know how much 262 00:12:02,965 --> 00:12:04,826 an apartment that big would cost 263 00:12:04,895 --> 00:12:06,793 on the sun? 264 00:12:06,861 --> 00:12:08,931 People, as you know, our young sons 265 00:12:09,000 --> 00:12:10,586 have become great successes 266 00:12:10,654 --> 00:12:12,413 in the very same field as us. 267 00:12:12,481 --> 00:12:14,136 Yay!That's great! All right! 268 00:12:14,206 --> 00:12:16,206 Naturally, we're humiliated. 269 00:12:16,274 --> 00:12:19,136 That's why we need you, our loyal crew 270 00:12:19,206 --> 00:12:22,517 to make Planet Express 800% more profitable. 271 00:12:22,586 --> 00:12:24,206 We'll start by slashing salaries 272 00:12:24,274 --> 00:12:26,240 and this time I mean reallyslashing. 273 00:12:26,309 --> 00:12:28,620 Uh, guys, I don't know how to tell you this 274 00:12:28,688 --> 00:12:31,447 so I'll just let Fry blurt it out thoughtlessly. 275 00:12:31,517 --> 00:12:33,136 We don't work for you anymore! 276 00:12:33,206 --> 00:12:33,793 [ gasps] What?! 277 00:12:33,861 --> 00:12:34,724 Dwight and Cubert 278 00:12:34,793 --> 00:12:35,895 made us a better offer. 279 00:12:35,965 --> 00:12:37,172 We're paperboys now. 280 00:12:37,240 --> 00:12:39,309 Incoming! We got papers to stuff, team. 281 00:12:39,379 --> 00:12:40,517 Hup to, hup to. 282 00:12:40,586 --> 00:12:41,688 Yes, sir.Right away. 283 00:12:41,758 --> 00:12:43,309 We're on it, Mr. Farnsworth. 284 00:12:49,965 --> 00:12:53,551 Folks, the situation is grim, but we shall prevail 285 00:12:53,620 --> 00:12:57,413 thanks to you, our crack team of loyal dregs. 286 00:13:00,067 --> 00:13:02,240 I don't even know who this guy is. 287 00:13:02,309 --> 00:13:04,033 I'm Scruffy, the janitor. 288 00:13:04,102 --> 00:13:05,688 Yes, of course you are. 289 00:13:05,758 --> 00:13:07,654 Now, we've got to buckle down 290 00:13:07,724 --> 00:13:09,447 and save Planet Express. 291 00:13:09,517 --> 00:13:11,102 I'm on break. 292 00:13:14,620 --> 00:13:18,826 [ slow crunching] 293 00:13:18,895 --> 00:13:21,861 Sorry to interrupt this whirlwind of activity 294 00:13:21,931 --> 00:13:23,931 but we have an announcement. 295 00:13:24,000 --> 00:13:25,758 I direct your attention to these forms 296 00:13:25,826 --> 00:13:28,172 which I'm presently engaged in handing to you. 297 00:13:28,240 --> 00:13:32,206 Sweet guinea pig of Winnipeg, they've taken over our company. 298 00:13:32,274 --> 00:13:34,758 Balderdash! I never agreed to that. 299 00:13:34,826 --> 00:13:36,724 No, but you did declare yourself dead 300 00:13:36,793 --> 00:13:38,517 three years ago as a tax dodge. 301 00:13:38,586 --> 00:13:39,620 Tax dodge nothing. 302 00:13:39,688 --> 00:13:41,895 You take one nap in a ditch at the park 303 00:13:41,965 --> 00:13:44,620 and they start declaring you this and that. 304 00:13:44,688 --> 00:13:47,102 Either way, I technically inherit your building 305 00:13:47,172 --> 00:13:48,240 andyour spaceship 306 00:13:48,309 --> 00:13:50,551 which means Planet Express is now... 307 00:13:50,620 --> 00:13:51,793 [ machine beeps] 308 00:13:51,861 --> 00:13:53,517 Awesome Express! 309 00:13:54,551 --> 00:13:56,033 You rotten kids! 310 00:13:56,102 --> 00:13:58,309 Uh, will you be hiring? 311 00:13:58,379 --> 00:13:58,895 No. 312 00:13:58,965 --> 00:14:01,274 You rotten kids! 313 00:14:08,551 --> 00:14:11,136 [ grunting] 314 00:14:11,206 --> 00:14:15,102 There, one million papers folded and loaded. 315 00:14:17,620 --> 00:14:18,826 Hey, Leela, help me apply 316 00:14:18,895 --> 00:14:20,724 these flame decals I got in my cereal. 317 00:14:20,793 --> 00:14:22,379 They'll make the ship go faster. 318 00:14:22,447 --> 00:14:25,000 And what's your scientific basis for thinking that? 319 00:14:25,067 --> 00:14:26,240 I'm 12. 320 00:14:29,931 --> 00:14:31,895 Oh... Did I ever tell you 321 00:14:31,965 --> 00:14:34,172 how I used to own that ship? 322 00:14:40,033 --> 00:14:42,758 There but for the grace of God. 323 00:14:42,826 --> 00:14:45,654 [ gobbling] 324 00:14:45,724 --> 00:14:49,102 ♪ Nice little brewskie, don't you leak ♪ 325 00:14:49,172 --> 00:14:51,826 ♪ Daddy wants to drink for at least a week. ♪ 326 00:14:51,895 --> 00:14:53,136 [ stomach rumbles loudly] 327 00:14:53,206 --> 00:14:54,206 Oh, my God! 328 00:14:54,274 --> 00:14:55,447 I think it's time! 329 00:14:55,517 --> 00:14:57,793 Hurry, Leela, get some coasters and cold mugs. 330 00:14:57,861 --> 00:14:59,724 [ Bender groaning] 331 00:14:59,793 --> 00:15:01,931 FRY: Push, Bender, push. 332 00:15:02,000 --> 00:15:03,861 [ groaning] 333 00:15:03,931 --> 00:15:05,344 You're doing great. 334 00:15:05,413 --> 00:15:09,274 It feels like I'm trying to push a waterbed out of me. 335 00:15:09,344 --> 00:15:12,033 Almost there, just two more bottles. 336 00:15:12,102 --> 00:15:13,447 Is it okay? 337 00:15:13,517 --> 00:15:15,517 I can't hear anything. 338 00:15:15,586 --> 00:15:16,861 [ slurps] 339 00:15:16,931 --> 00:15:20,136 It's an ale-- five gallons, six ounces. 340 00:15:23,033 --> 00:15:26,102 [ moaning] 341 00:15:26,172 --> 00:15:27,654 Hey, what's going on? 342 00:15:27,724 --> 00:15:30,620 This is a delivery company, not a delivery room. 343 00:15:30,688 --> 00:15:31,931 We just busted our buns 344 00:15:32,000 --> 00:15:33,551 delivering a million papers 345 00:15:33,620 --> 00:15:35,274 and this is how you greet us? 346 00:15:35,344 --> 00:15:37,309 With a bunch of frosty cold beers? 347 00:15:37,379 --> 00:15:38,793 Hey, wait a second. 348 00:15:38,861 --> 00:15:41,517 How did you deliver a million papers in one hour? 349 00:15:41,586 --> 00:15:43,481 Uh... we just did, okay? 350 00:15:43,551 --> 00:15:45,206 'Cause we're awesome. 351 00:15:45,274 --> 00:15:46,206 Yeah. Yeah. 352 00:15:46,274 --> 00:15:47,379 Awesome. Awesome. 353 00:15:47,447 --> 00:15:48,688 [ telephone ringing] 354 00:15:48,758 --> 00:15:52,274 Hello, Awesome Express, the rude, crude delivery dudes. 355 00:15:52,344 --> 00:15:54,033 How may I direct your call? 356 00:15:54,102 --> 00:15:55,172 What's that? 357 00:15:55,240 --> 00:15:56,861 You haven't gotten your paper? 358 00:15:56,931 --> 00:15:58,688 In how long? 359 00:15:58,758 --> 00:16:02,688 [ many phones ringing] 360 00:16:06,724 --> 00:16:12,000 Might a homeless old man have a touch more beef bourguignonne? 361 00:16:12,067 --> 00:16:14,344 And another tequila slammer? 362 00:16:15,413 --> 00:16:16,379 Please? 363 00:16:16,447 --> 00:16:18,000 Don't you sweet-talk me 364 00:16:18,067 --> 00:16:19,793 you wrinkly old tube sock. 365 00:16:19,861 --> 00:16:22,274 May I have one, too, wife? 366 00:16:22,344 --> 00:16:23,551 You're both pathetic 367 00:16:23,620 --> 00:16:25,724 being jealous of your own offspring. 368 00:16:25,793 --> 00:16:28,447 You should be happy that they became successes 369 00:16:28,517 --> 00:16:30,793 instead of following in your footsteps. 370 00:16:30,861 --> 00:16:33,551 Oh, it's true, but they grow up so fast. 371 00:16:33,620 --> 00:16:35,620 We just wanted a few more years 372 00:16:35,688 --> 00:16:37,413 of being better than them. 373 00:16:37,481 --> 00:16:39,447 They're so stinking talented 374 00:16:39,517 --> 00:16:42,586 they don't even need their fathers anymore. 375 00:16:42,654 --> 00:16:43,965 [ weeping] 376 00:16:45,033 --> 00:16:46,067 [ door slams] 377 00:16:46,136 --> 00:16:47,274 [ running footsteps] 378 00:16:47,344 --> 00:16:49,033 Dad! 379 00:16:49,102 --> 00:16:50,481 We screwed up! 380 00:16:50,551 --> 00:16:51,586 You did? 381 00:16:51,654 --> 00:16:52,586 Tough luck, suckers. 382 00:16:52,654 --> 00:16:54,274 Please, help us, Pops. 383 00:16:54,344 --> 00:16:57,309 We agreed to deliver way more papers than we could handle. 384 00:16:57,379 --> 00:16:58,654 But we couldn't handle 'em 385 00:16:58,724 --> 00:17:00,136 so we started dumping the extras 386 00:17:00,206 --> 00:17:01,274 in a crater on the moon. 387 00:17:01,344 --> 00:17:02,931 And now everybody's yelling at us 388 00:17:03,000 --> 00:17:04,309 about their missing papers. 389 00:17:04,378 --> 00:17:06,309 And we don't know what to do. 390 00:17:06,378 --> 00:17:08,309 [ kids crying] 391 00:17:08,378 --> 00:17:11,895 [ fathers laughing] 392 00:17:11,964 --> 00:17:13,448 Oh... Oh... 393 00:17:13,517 --> 00:17:16,378 Why did you boys do all this? 394 00:17:16,448 --> 00:17:18,895 We just wanted you to be proud of us. 395 00:17:18,964 --> 00:17:20,240 Proud of you? 396 00:17:20,309 --> 00:17:23,275 You ruined us with sleazy business practices 397 00:17:23,344 --> 00:17:26,378 and a complete disregard for human decency. 398 00:17:26,448 --> 00:17:28,550 Of course we're proud of you. 399 00:17:28,619 --> 00:17:29,931 Damn right we are. 400 00:17:30,000 --> 00:17:31,550 Now, come on-- let's go do 401 00:17:31,619 --> 00:17:34,240 a little father-son weaseling out of this. 402 00:17:39,586 --> 00:17:42,034 PROFESSOR: Good thing I had this net installed 403 00:17:42,103 --> 00:17:43,309 for catching giraffes. 404 00:18:01,413 --> 00:18:03,689 Okay, boys, let me show you 405 00:18:03,758 --> 00:18:05,586 how a paper mandoes it. 406 00:18:13,723 --> 00:18:17,067 Au revoir...! 407 00:18:17,136 --> 00:18:18,931 Can I use the gun, Dad? 408 00:18:19,000 --> 00:18:22,792 Oh, what kind of father would I be if I said no? 409 00:18:28,205 --> 00:18:29,481 Only one house to go. 410 00:18:29,550 --> 00:18:30,654 We did it! 411 00:18:30,723 --> 00:18:32,448 [ cheering] 412 00:18:32,517 --> 00:18:33,550 Yeah! 413 00:18:33,619 --> 00:18:34,689 [ gasps] 414 00:18:38,136 --> 00:18:40,826 Run away. That bully Brett Blob lives there. 415 00:18:40,895 --> 00:18:44,378 He's ugly, mean, stupid, stink mucus 416 00:18:44,448 --> 00:18:47,758 and last week we sort of broke his window. 417 00:18:47,826 --> 00:18:49,758 All right, all right-- what do we do 418 00:18:49,826 --> 00:18:51,517 when we break somebody's window? 419 00:18:51,586 --> 00:18:52,654 Pay for it? 420 00:18:52,723 --> 00:18:54,378 Oh, heavens, no. 421 00:18:54,448 --> 00:18:57,619 We apologize-- with nice, cheap words. 422 00:18:57,689 --> 00:18:58,758 [ doorbell ringing] 423 00:18:59,895 --> 00:19:01,826 I thought I heard the doorbell 424 00:19:01,895 --> 00:19:04,413 but I see it was the dork bell. 425 00:19:04,481 --> 00:19:06,862 [ laughing] 426 00:19:06,931 --> 00:19:09,067 Uh, you made a funny good one, Brett. 427 00:19:09,136 --> 00:19:12,067 Now, now, no need to give us the business. 428 00:19:12,136 --> 00:19:14,378 We'd like a word with your daddy. 429 00:19:14,448 --> 00:19:16,895 Whatever. Dad! 430 00:19:16,964 --> 00:19:18,034 Don't worry, boys. 431 00:19:18,103 --> 00:19:19,275 I'm sure his father 432 00:19:19,344 --> 00:19:21,550 is a perfectly normal, reasonable man. 433 00:19:21,619 --> 00:19:22,895 What the hell do you want? 434 00:19:22,964 --> 00:19:25,517 Mr. Blob, our sons have come to apologize 435 00:19:25,586 --> 00:19:27,205 for damaging your window. 436 00:19:27,275 --> 00:19:30,895 They've learned their lesson and they want to make amends. 437 00:19:30,964 --> 00:19:32,172 I'm sorry, sir. 438 00:19:32,240 --> 00:19:33,344 Yeah. Sorry. 439 00:19:33,413 --> 00:19:35,067 You can shove your apology 440 00:19:35,136 --> 00:19:38,000 into the bottom of your one-way digestive system. 441 00:19:38,067 --> 00:19:40,103 Now, see here-- we assured our sons 442 00:19:40,172 --> 00:19:41,964 that you'd accept their apology. 443 00:19:42,034 --> 00:19:43,895 Aww. Tell you what. 444 00:19:43,964 --> 00:19:48,517 I'll accept their apology when they kiss my ass-- 445 00:19:48,586 --> 00:19:50,413 which I don't have. 446 00:19:50,481 --> 00:19:52,413 [ laughing] 447 00:19:52,481 --> 00:19:55,586 No one gives my boy that option. 448 00:19:55,654 --> 00:19:56,826 Bring it on, Jello Pop. 449 00:19:56,895 --> 00:19:58,000 Yeah! Get him, Dad! 450 00:19:58,067 --> 00:19:59,136 Show him who's boss. 451 00:19:59,205 --> 00:20:01,413 [ pained groans] 452 00:20:03,275 --> 00:20:04,481 Get him... Pops. 453 00:20:04,550 --> 00:20:05,550 Hooray? 454 00:20:06,550 --> 00:20:08,550 [ dog yapping] 455 00:20:11,964 --> 00:20:13,826 [ growls] 456 00:20:19,931 --> 00:20:21,205 That was incredible! 457 00:20:21,275 --> 00:20:24,172 You are the bravest dads in the entire trauma center. 458 00:20:24,240 --> 00:20:26,517 You guys almost had him-- until he digested you. 459 00:20:26,586 --> 00:20:28,586 Aw, you're good kids. 460 00:20:28,654 --> 00:20:29,862 [ coughing] 461 00:20:29,931 --> 00:20:32,000 If I could feel anything right now 462 00:20:32,067 --> 00:20:33,172 it would be pride. 463 00:20:33,240 --> 00:20:35,205 [ screaming] [ screaming] 464 00:20:35,275 --> 00:20:37,826 I was wrong! I can still feel pain! 465 00:20:37,895 --> 00:20:38,964 [ knocking] 466 00:20:40,275 --> 00:20:41,205 [ shrieks] 467 00:20:41,275 --> 00:20:42,689 He's come to finish the job. 468 00:20:42,758 --> 00:20:44,344 Someone toss me out the window! 469 00:20:44,413 --> 00:20:45,550 No, no. Wait. 470 00:20:45,619 --> 00:20:48,344 I-I feel terrible about what happened. 471 00:20:48,413 --> 00:20:51,586 I've just been under a lot of stress lately 472 00:20:51,654 --> 00:20:53,619 down at the plant, you know. 473 00:20:53,689 --> 00:20:57,758 They're bringing in computers to "improve productivity" 474 00:20:57,826 --> 00:21:01,895 and... well, that's no excuse for how I acted 475 00:21:01,964 --> 00:21:04,136 but the boy needs to see that real men 476 00:21:04,205 --> 00:21:07,136 solve their disagreements with words, not violence 477 00:21:07,205 --> 00:21:09,964 so, uh... if you'll accept my apology, well 478 00:21:10,034 --> 00:21:13,517 I hope we can put this embarrassing incident behind us. 479 00:21:13,586 --> 00:21:16,481 Mmm. I suppose. Oh, ah... 480 00:21:16,550 --> 00:21:17,862 Hey, chumps! 481 00:21:17,931 --> 00:21:20,517 I heard you were on the ass end of an ass-kicking 482 00:21:20,586 --> 00:21:23,067 so I figured you could use a couple of these little babies. 483 00:21:23,136 --> 00:21:24,034 Oh, why not? 484 00:21:24,103 --> 00:21:25,344 Might as well live it up 485 00:21:25,413 --> 00:21:27,205 as long as I've got this catheter in me. 486 00:21:27,275 --> 00:21:29,619 Won't you join us, Mr. Blob? 487 00:21:29,689 --> 00:21:31,103 Sounds like a plan. 488 00:21:32,448 --> 00:21:35,000 This is what makes life worth clinging to-- 489 00:21:35,067 --> 00:21:38,275 three fathers enjoying a day out with their sons. 490 00:21:38,344 --> 00:21:39,550 [ bottles clink] 491 00:21:39,619 --> 00:21:41,654 It would seem we've taught our boys 492 00:21:41,723 --> 00:21:42,964 a lesson about life. 493 00:21:43,034 --> 00:21:46,931 Man or blob, it's what's inside that counts. 494 00:21:48,413 --> 00:21:50,378 [ muffled shouts]