1 00:00:32,865 --> 00:00:37,204 FARNSWORTH: Oh, Lordy Lou! Help! 2 00:00:37,304 --> 00:00:39,207 Ooh! Ah! 3 00:00:39,307 --> 00:00:41,575 ( shouting ): I know you've rejected me a lot before 4 00:00:41,674 --> 00:00:42,810 but frankly, I wasn't sure 5 00:00:42,909 --> 00:00:44,545 we were right for each other, either. 6 00:00:44,645 --> 00:00:48,115 But now I am, so how about a date tonight? 7 00:00:48,216 --> 00:00:51,719 Sorry, I think I, uh, I think I left my toaster on. 8 00:00:51,819 --> 00:00:53,220 FARNSWORTH: Buddha! Zeus! 9 00:00:53,320 --> 00:00:57,490 God! One of you guys do something! 10 00:00:57,591 --> 00:00:58,826 Come on, Leela. 11 00:00:58,926 --> 00:01:00,993 What's the real reason you won't go out with me? 12 00:01:01,094 --> 00:01:03,996 Help, Satan, you owe me! 13 00:01:04,097 --> 00:01:06,766 Look, um, I'm embarrassed to admit this 14 00:01:06,867 --> 00:01:08,801 but you've forced me to. 15 00:01:08,902 --> 00:01:10,570 I can't go out tonight because... 16 00:01:10,670 --> 00:01:11,671 ( yelling stops ) 17 00:01:11,772 --> 00:01:14,507 I have sweaty boot rash! 18 00:01:14,608 --> 00:01:16,176 No spluh. Why do you think 19 00:01:16,277 --> 00:01:18,978 I'm sitting over here in the stink-free zone? 20 00:01:19,079 --> 00:01:19,980 ( laughs ) 21 00:01:20,079 --> 00:01:22,182 So, will you go out with me? 22 00:01:22,283 --> 00:01:23,984 Good news, everyone. 23 00:01:24,084 --> 00:01:26,653 I'm still technically alive. Yes. 24 00:01:26,754 --> 00:01:31,024 But I need you to dispose of this crazy-ass experiment 25 00:01:31,125 --> 00:01:32,926 that almost killed me. 26 00:01:33,026 --> 00:01:35,528 You'll have to throw it into the sun itself 27 00:01:35,628 --> 00:01:38,632 for only the thermonuclear inferno of the sun 28 00:01:38,731 --> 00:01:42,203 has enough energy to ensure its total destruction. 29 00:01:42,302 --> 00:01:43,704 I could hit it with a shovel. 30 00:01:43,804 --> 00:01:45,004 That's not good enough. 31 00:01:45,104 --> 00:01:46,539 This one time, I pounded a guy 32 00:01:46,640 --> 00:01:48,876 into the ground like a stake with a shovel. 33 00:01:48,975 --> 00:01:49,877 Yes, yes. 34 00:01:49,977 --> 00:01:51,878 So what's in the box already? 35 00:01:51,978 --> 00:01:52,979 No peeking! 36 00:01:53,079 --> 00:01:54,847 ( gasping ) 37 00:01:54,948 --> 00:01:56,849 I don't know what's in there 38 00:01:56,950 --> 00:01:58,186 but I'm sure 39 00:01:58,286 --> 00:02:01,188 our minds would be unable to comprehend it. 40 00:02:01,289 --> 00:02:03,524 Oh! You hurt my collator! 41 00:02:03,623 --> 00:02:04,825 I don't care. 42 00:02:04,924 --> 00:02:06,025 Listen well. 43 00:02:06,126 --> 00:02:07,694 No matter what happens 44 00:02:07,795 --> 00:02:10,198 no matter how great your curiosity 45 00:02:10,298 --> 00:02:13,032 you are forbidden to look in this box. 46 00:02:13,133 --> 00:02:14,568 Forbidden! 47 00:02:14,668 --> 00:02:17,538 Pretty tantalizing, though. 48 00:02:17,638 --> 00:02:19,173 FRYE: Whatever's in there 49 00:02:19,272 --> 00:02:21,175 it's the only thing I've ever wanted. 50 00:02:21,275 --> 00:02:23,811 In my experience, boxes are usually empty 51 00:02:23,911 --> 00:02:26,813 or maybe with a little cheese stuck to the top 52 00:02:26,913 --> 00:02:28,915 and one time, pepperoni. 53 00:02:29,015 --> 00:02:30,850 What a day that was! 54 00:02:30,950 --> 00:02:32,051 ( warbling scream ) 55 00:02:32,151 --> 00:02:33,387 Give me the box! 56 00:02:34,354 --> 00:02:37,057 Scram, you lousy green snakes! 57 00:02:37,156 --> 00:02:38,925 ( all yelling ) 58 00:02:39,026 --> 00:02:40,026 Here, Leela, take this 59 00:02:40,127 --> 00:02:41,329 and use it to shoot those guys. 60 00:02:41,429 --> 00:02:42,362 Right. 61 00:02:42,462 --> 00:02:44,865 If they try to look in the box. 62 00:02:44,965 --> 00:02:45,899 Whatever. 63 00:02:45,998 --> 00:02:48,100 Let's just forget about the box. 64 00:02:48,201 --> 00:02:49,402 The Professor said to stay away. 65 00:02:49,502 --> 00:02:52,372 Fry, how can you be so naive? 66 00:02:52,473 --> 00:02:54,608 He was joking. Get it? 67 00:02:54,707 --> 00:02:55,876 No. 68 00:02:55,975 --> 00:02:58,512 That's what makes it so funny. 69 00:02:58,611 --> 00:03:00,548 ( laughs ) 70 00:03:00,647 --> 00:03:02,049 Okay, he wasn't joking. 71 00:03:02,149 --> 00:03:04,016 Now shut up and follow me. 72 00:03:06,287 --> 00:03:07,621 ( hissing ) 73 00:03:09,956 --> 00:03:11,191 FRY: Oh, it's hot. 74 00:03:11,292 --> 00:03:13,426 The cream cheese in my pocket is melting. 75 00:03:19,533 --> 00:03:22,270 ( whirring ) 76 00:03:24,872 --> 00:03:26,038 ( whirring ) 77 00:03:26,139 --> 00:03:29,610 ( snoring ) 78 00:03:29,710 --> 00:03:32,079 ( chuckles ) 79 00:03:37,450 --> 00:03:39,051 ( whirring ) 80 00:03:44,792 --> 00:03:45,793 We thank you, Bender 81 00:03:45,893 --> 00:03:48,094 for the gift we're about to receive. 82 00:03:49,997 --> 00:03:52,466 ( both gasp ) 83 00:03:52,566 --> 00:03:54,067 Tangled-up Christmas lights. 84 00:03:54,167 --> 00:03:55,836 We can take shifts untangling them. 85 00:03:55,936 --> 00:03:57,305 And unlabeled booze. 86 00:03:57,405 --> 00:03:59,139 Wide mouth, too. 87 00:03:59,239 --> 00:04:03,443 ( grunting ) 88 00:04:03,544 --> 00:04:05,679 That ought to keep those dopes occupied. 89 00:04:05,778 --> 00:04:08,147 I can guard the real box in peace 90 00:04:08,247 --> 00:04:10,350 now that no one's curious about it. 91 00:04:15,656 --> 00:04:16,956 ( humming ) 92 00:04:22,430 --> 00:04:24,197 ( forced humming ) 93 00:04:36,276 --> 00:04:39,612 Well, I got through the night and no one looked in the box-- 94 00:04:39,713 --> 00:04:43,016 not even me, the person who gave up her whole evening 95 00:04:43,115 --> 00:04:44,183 to watch it. 96 00:04:44,283 --> 00:04:46,052 A whole evening of TV gone. 97 00:04:46,153 --> 00:04:47,954 What a mockery of justice 98 00:04:48,055 --> 00:04:51,024 that I can't take even a little tiny peek. 99 00:04:51,124 --> 00:04:52,024 ( sighs ) 100 00:04:52,125 --> 00:04:53,192 I need coffee. 101 00:04:59,367 --> 00:05:01,233 Okay, heads-- I look. 102 00:05:01,334 --> 00:05:02,336 Tails-- I don't. 103 00:05:05,505 --> 00:05:07,740 Oh, yeah! Oh, yeah! Heads! 104 00:05:07,841 --> 00:05:10,076 I mean, all right, then. 105 00:05:11,978 --> 00:05:14,348 No. I have a duty not to look. 106 00:05:14,447 --> 00:05:18,218 Then again, I promised the coin I would. 107 00:05:22,189 --> 00:05:23,356 Oh, it's deep. 108 00:05:23,456 --> 00:05:26,394 Deeper than a small box should be. 109 00:05:26,494 --> 00:05:28,862 ( yells ) 110 00:05:28,961 --> 00:05:30,197 ( grunts ) 111 00:05:30,297 --> 00:05:32,500 Ouch! My lawyer will hear about this. 112 00:05:32,600 --> 00:05:33,567 ( door opens ) 113 00:05:33,667 --> 00:05:34,935 FRY: Leela, what have you done? 114 00:05:35,034 --> 00:05:36,370 Nothing. 115 00:05:36,470 --> 00:05:38,271 What do you mean, why was I looking in the box? 116 00:05:38,372 --> 00:05:41,908 I meant you hair. It's all differenty. 117 00:05:42,009 --> 00:05:43,411 Bender, is that you? 118 00:05:43,511 --> 00:05:45,745 You know it. Large and in charge. 119 00:05:45,846 --> 00:05:48,348 Leela? Oh... 120 00:05:48,449 --> 00:05:49,783 There's a woman for you. 121 00:05:49,882 --> 00:05:51,183 Always dyeing her hair 122 00:05:51,283 --> 00:05:53,220 instead of not looking in a box. 123 00:05:53,319 --> 00:05:54,588 I didn't dye my hair. 124 00:05:54,687 --> 00:05:56,255 This is how I always look. 125 00:05:56,355 --> 00:05:58,759 No, that's how you always look. 126 00:06:01,028 --> 00:06:02,362 ( both gasp ) 127 00:06:02,463 --> 00:06:06,733 This throws my entire perception of reality into question. 128 00:06:06,834 --> 00:06:09,970 Clone, robot or long-lost twin? 129 00:06:10,069 --> 00:06:11,370 Taking all bets. 130 00:06:11,471 --> 00:06:14,106 I also offer video poker. 131 00:06:18,411 --> 00:06:20,047 It's some guy wearing a Leela costume. 132 00:06:20,146 --> 00:06:21,213 Get him. 133 00:06:21,314 --> 00:06:22,649 Hold it. 134 00:06:22,750 --> 00:06:24,485 You have this all wrong. 135 00:06:24,584 --> 00:06:25,819 I just fell into the box 136 00:06:25,918 --> 00:06:27,487 and then I fell out somehow. 137 00:06:27,588 --> 00:06:28,822 You shut up, sir. 138 00:06:28,922 --> 00:06:30,658 No, wait. I've got it. 139 00:06:30,757 --> 00:06:32,793 I know what's in the box. 140 00:06:32,893 --> 00:06:35,327 Oh, I've been as dumb as Fry. 141 00:06:35,428 --> 00:06:36,463 Am not. 142 00:06:36,564 --> 00:06:39,832 It contains a parallel universe 143 00:06:39,932 --> 00:06:41,634 and when you create 144 00:06:41,735 --> 00:06:46,973 a parallel universe, it's almost always populated by evil twins. 145 00:06:47,074 --> 00:06:48,841 Now look, I am not evil. 146 00:06:48,942 --> 00:06:50,744 My loan officer said so. 147 00:06:50,843 --> 00:06:53,180 Oh, you'd like us to believe that 148 00:06:53,279 --> 00:06:54,814 wouldn't you, Leela? 149 00:06:54,915 --> 00:06:56,683 Or should I say, Evilla?! 150 00:06:56,783 --> 00:06:58,685 Aw, this is awful. 151 00:06:58,786 --> 00:07:01,754 Somewhere there's a more evil Bender than me. 152 00:07:01,855 --> 00:07:03,355 I do my best, damn it! 153 00:07:03,456 --> 00:07:05,492 Leela-- the good Leela-- 154 00:07:05,593 --> 00:07:07,127 I want you to snoop 155 00:07:07,226 --> 00:07:08,829 around the other universe 156 00:07:08,928 --> 00:07:10,963 and find out how evil they are. 157 00:07:12,031 --> 00:07:13,266 Here. 158 00:07:13,365 --> 00:07:15,168 I tell you, they're not evil 159 00:07:15,268 --> 00:07:17,838 but don't be confused-- they are jerks. 160 00:07:17,937 --> 00:07:18,838 ( grunts ) 161 00:07:18,939 --> 00:07:20,774 ZOIDBERG: Hello. 162 00:07:20,874 --> 00:07:23,511 ( martial arts yell ) 163 00:07:23,610 --> 00:07:26,379 Come out of your universe with your hands up. 164 00:07:31,384 --> 00:07:33,120 Oh, wow, it's like that drug trip 165 00:07:33,220 --> 00:07:34,187 I saw in that movie 166 00:07:34,286 --> 00:07:35,723 when I was on that drug trip. 167 00:07:35,822 --> 00:07:37,490 Astonishing! 168 00:07:37,591 --> 00:07:39,992 I must have created a parallel universe. 169 00:07:40,093 --> 00:07:41,360 Baldercrap! 170 00:07:41,461 --> 00:07:43,230 I created your universe. 171 00:07:43,329 --> 00:07:47,033 All you created was my fist parallel to your face. 172 00:07:47,134 --> 00:07:48,168 Ow. 173 00:07:48,268 --> 00:07:50,571 Look, it doesn't matter who created what. 174 00:07:50,670 --> 00:07:52,172 The important thing is... 175 00:07:52,271 --> 00:07:53,406 ( martial arts yell ) 176 00:07:54,240 --> 00:07:56,143 ...we're exactly the same. 177 00:07:56,242 --> 00:07:57,711 I know all her moves. 178 00:07:57,810 --> 00:08:00,379 Therefore, I've got the upper hand. 179 00:08:00,480 --> 00:08:01,915 BOTH: Ow! 180 00:08:02,014 --> 00:08:05,485 Now, now, perfectly symmetrical violence 181 00:08:05,586 --> 00:08:07,420 never solved anything. 182 00:08:07,521 --> 00:08:10,824 Let's recap what's happened so far. 183 00:08:12,425 --> 00:08:15,095 As you can see, I accidentally created 184 00:08:15,194 --> 00:08:17,329 a box containing your universe. 185 00:08:17,430 --> 00:08:20,199 While I, in a simultaneous blunder 186 00:08:20,300 --> 00:08:23,235 created a box containing your universe. 187 00:08:23,336 --> 00:08:24,872 This is getting confusing. 188 00:08:24,971 --> 00:08:27,406 Why don't we call our universe "Universe A" 189 00:08:27,507 --> 00:08:29,242 and this universe "Universe B"? 190 00:08:29,341 --> 00:08:31,043 Hey, why can't we be "Universe A"? 191 00:08:31,144 --> 00:08:32,044 Yeah! 192 00:08:32,144 --> 00:08:34,181 Yeah! It's the best letter! 193 00:08:34,280 --> 00:08:35,347 We called it first. 194 00:08:35,447 --> 00:08:36,850 Besides, this place kind of feels 195 00:08:36,950 --> 00:08:38,018 like a "B," you know? 196 00:08:38,118 --> 00:08:40,754 All right, you can be crummy "Universe A" 197 00:08:40,854 --> 00:08:42,623 and we'll be "Universe One." 198 00:08:42,722 --> 00:08:43,923 Or "The Mongooses." 199 00:08:44,024 --> 00:08:45,524 That's a cool team name. 200 00:08:45,625 --> 00:08:47,193 "The Fighting Mongooses." 201 00:08:47,293 --> 00:08:48,227 Wait a second. 202 00:08:48,327 --> 00:08:49,897 If everyone is identical 203 00:08:49,996 --> 00:08:52,264 why did our Leela look into the box 204 00:08:52,365 --> 00:08:53,734 and your Leela didn't? 205 00:08:53,834 --> 00:08:56,536 Well, to be honest, I tossed a coin. 206 00:08:56,636 --> 00:08:58,270 It came up tails, so I didn't look. 207 00:08:58,370 --> 00:08:59,438 That's weird. 208 00:08:59,538 --> 00:09:01,408 Mine came up heads, so I did. 209 00:09:01,508 --> 00:09:02,875 Interesting. 210 00:09:02,975 --> 00:09:05,913 Apparently, the key difference between our universes 211 00:09:06,013 --> 00:09:08,315 is that coin flips have opposite outcomes. 212 00:09:08,414 --> 00:09:10,283 That explains Fruity here. 213 00:09:10,383 --> 00:09:12,919 I tossed a coin to pick my finish. 214 00:09:13,019 --> 00:09:14,254 Foghat Gray. 215 00:09:14,354 --> 00:09:17,090 Hey, bite my glorious golden ass. 216 00:09:17,190 --> 00:09:19,726 You people and your slight differences disgust me. 217 00:09:19,826 --> 00:09:20,961 I'm going home. 218 00:09:21,061 --> 00:09:24,096 Where's that blue box with our universe in it? 219 00:09:24,197 --> 00:09:25,798 Oh, you'd like to get back 220 00:09:25,899 --> 00:09:28,100 to your evil universe, wouldn't you 221 00:09:28,201 --> 00:09:31,337 and destroy your box with our universe inside it? 222 00:09:31,437 --> 00:09:32,504 Nonsense. 223 00:09:32,605 --> 00:09:34,173 I would never do such a thing 224 00:09:34,274 --> 00:09:37,277 unless you were already having been going to do that. 225 00:09:37,376 --> 00:09:38,477 Wha...? 226 00:09:38,577 --> 00:09:39,613 You heard me. 227 00:09:39,712 --> 00:09:41,581 In any case, I've hidden the box 228 00:09:41,682 --> 00:09:43,182 and it will remain hidden 229 00:09:43,283 --> 00:09:45,351 until I'm convinced you're not evil. 230 00:09:45,451 --> 00:09:48,655 Everyone, keep an eye on your evil counterpart. 231 00:09:48,755 --> 00:09:50,322 And you all do the same. 232 00:09:50,423 --> 00:09:53,826 Um, can Fry and I watch our parallel selves together? 233 00:09:53,927 --> 00:09:55,261 We have plans tonight. 234 00:09:55,361 --> 00:09:56,996 You guys are dating? 235 00:09:57,096 --> 00:09:58,331 Oh, no, no. 236 00:09:58,431 --> 00:10:00,332 We're married. 237 00:10:07,274 --> 00:10:08,541 I got my eye on you, boy. 238 00:10:08,642 --> 00:10:10,644 Don't even think about it, lunch pail. 239 00:10:10,744 --> 00:10:12,846 You'd be dead before you hit the ground. 240 00:10:12,946 --> 00:10:14,181 Good point. 241 00:10:14,280 --> 00:10:16,482 What do you say we just hit a strip joint? 242 00:10:16,582 --> 00:10:18,518 I was waiting for one of us to say that. 243 00:10:18,618 --> 00:10:20,352 ( both cheering ) 244 00:10:20,452 --> 00:10:22,889 Bender A, you're a prince among robots. 245 00:10:22,990 --> 00:10:25,524 Can you forgive me for distrusting you? 246 00:10:25,625 --> 00:10:29,495 Aw, I can't stay mad at what is essentially me. 247 00:10:29,596 --> 00:10:30,798 I love me. 248 00:10:31,831 --> 00:10:34,167 ( both chuckling ) 249 00:10:34,267 --> 00:10:37,070 This is so great! 250 00:10:37,169 --> 00:10:39,405 I always wanted an imaginary friend. 251 00:10:39,505 --> 00:10:41,508 I'm not imaginary; I'm parallel. 252 00:10:41,607 --> 00:10:44,411 We're exactly the same, right down to the... 253 00:10:44,510 --> 00:10:47,514 Splech! Is that pink nail polish? 254 00:10:47,614 --> 00:10:49,548 Is that not pink nail polish? 255 00:10:49,649 --> 00:10:52,351 The Professor's right-- you a evil... 256 00:10:52,451 --> 00:10:54,187 and shallow. 257 00:10:54,287 --> 00:10:56,188 I am not evil. 258 00:10:58,991 --> 00:11:02,028 So, Fry, Leela, how'd you two get together? 259 00:11:02,129 --> 00:11:03,263 Funny story. 260 00:11:03,363 --> 00:11:05,097 I asked Leela out a million times 261 00:11:05,197 --> 00:11:06,899 but she just kept rejecting me. 262 00:11:07,000 --> 00:11:09,702 I'd make up stuff like "I have sweaty boot rash" 263 00:11:09,802 --> 00:11:11,571 or "I have to meet the President." 264 00:11:11,671 --> 00:11:13,206 ( chuckling ) 265 00:11:13,306 --> 00:11:15,508 Oh, man, you never heard such excuses 266 00:11:15,607 --> 00:11:17,509 but, like a dope, I believed her. 267 00:11:17,610 --> 00:11:20,113 Looking back on it now, it's kind of funny. 268 00:11:20,212 --> 00:11:21,514 It sure is. 269 00:11:21,614 --> 00:11:22,581 Right, Leela? 270 00:11:22,682 --> 00:11:23,917 Funny. Ha, ha, ha, ha. 271 00:11:24,017 --> 00:11:25,952 Then one night, when Fry asked me out 272 00:11:26,052 --> 00:11:28,520 the only excuse I could think of involved ghosts. 273 00:11:28,620 --> 00:11:29,889 I knew he wouldn't buy it. 274 00:11:29,990 --> 00:11:32,359 So, I did what I always do in those situations. 275 00:11:32,459 --> 00:11:33,525 Oh, Lord. 276 00:11:33,625 --> 00:11:34,861 I flipped a coin. 277 00:11:34,961 --> 00:11:37,197 It came up heads and we went out. 278 00:11:37,297 --> 00:11:38,966 You mean, you flipped a coin, too 279 00:11:39,066 --> 00:11:40,299 and it was tails? 280 00:11:40,399 --> 00:11:42,870 So, that's why you said you had to meet that ghost. 281 00:11:42,970 --> 00:11:45,304 You really missed out on something, Leela. 282 00:11:45,404 --> 00:11:46,706 That date was magical. 283 00:11:46,807 --> 00:11:49,308 One year later, I gave Leela a diamond scrunchy 284 00:11:49,408 --> 00:11:50,409 and we were married. 285 00:11:50,509 --> 00:11:51,879 Ooh... 286 00:11:51,979 --> 00:11:55,447 One year later, I got beat up at a Neil Diamond concert 287 00:11:55,548 --> 00:11:57,049 by a guy named Scrunchy. 288 00:11:59,119 --> 00:12:00,486 ( grunting ) 289 00:12:00,586 --> 00:12:01,653 ( grunting ) 290 00:12:01,754 --> 00:12:03,123 ( grunting ) 291 00:12:03,222 --> 00:12:04,557 ( grunting ) 292 00:12:04,657 --> 00:12:05,826 Well, that was pointless. 293 00:12:05,926 --> 00:12:08,628 Say, I hope you won't think it "evil" of me 294 00:12:08,727 --> 00:12:11,331 to ask how you got that stylish head wound. 295 00:12:11,431 --> 00:12:13,399 Oh, this old thing? 296 00:12:13,500 --> 00:12:16,803 I was experimenting to see if I could remove my own brain. 297 00:12:16,903 --> 00:12:17,937 Of course. 298 00:12:18,038 --> 00:12:19,306 I had the same idea. 299 00:12:19,405 --> 00:12:21,740 I flipped a coin to decide if I should proceed 300 00:12:21,841 --> 00:12:22,975 but it came up tails. 301 00:12:23,076 --> 00:12:23,976 So, I didn't. 302 00:12:24,076 --> 00:12:25,412 How'd it go? 303 00:12:25,511 --> 00:12:28,681 Well, getting the brain out was the easy part. 304 00:12:28,782 --> 00:12:31,418 The hard part was getting the brain out. 305 00:12:31,518 --> 00:12:32,820 ( crazy laughter ) 306 00:12:32,919 --> 00:12:34,153 ( chuckling ): Oh, you. 307 00:12:34,254 --> 00:12:36,489 ( flies buzzing ) 308 00:12:36,588 --> 00:12:38,691 So, tell me about yourself. 309 00:12:38,792 --> 00:12:40,159 Well, don't look into it 310 00:12:40,259 --> 00:12:42,830 but I'm a respected internal medicine doctor. 311 00:12:42,929 --> 00:12:44,496 Ooh, a can! 312 00:12:44,596 --> 00:12:47,267 ( slurping loudly ) 313 00:12:47,366 --> 00:12:49,336 As for me, I design mansions 314 00:12:49,436 --> 00:12:50,769 then live in them. 315 00:12:50,870 --> 00:12:53,706 ( sobbing ): I'm lying. 316 00:12:53,807 --> 00:12:55,808 I'm an appalling failure. 317 00:12:55,908 --> 00:12:57,845 ( sobbing ): Me, too. 318 00:12:57,945 --> 00:12:59,980 A big fat one. 319 00:13:00,113 --> 00:13:01,480 And those coworkers-- 320 00:13:01,581 --> 00:13:03,850 always looking down on us Zoidbergs. 321 00:13:03,951 --> 00:13:05,818 What are they, from Nob Hill? 322 00:13:05,918 --> 00:13:07,187 They're all alike-- 323 00:13:07,287 --> 00:13:09,522 "Stop spraying me with ink, Zoidberg. 324 00:13:09,621 --> 00:13:11,158 "Put on pants, Zoidberg. 325 00:13:11,258 --> 00:13:13,493 Don't touch our fancy box, Zoidberg." 326 00:13:13,592 --> 00:13:15,528 Ooh, that box! 327 00:13:15,628 --> 00:13:16,729 Too good for us, is it? 328 00:13:16,830 --> 00:13:18,465 Bah! Someday they'll watch 329 00:13:18,565 --> 00:13:20,567 from down in the gutter, they will 330 00:13:20,667 --> 00:13:23,836 as King Zoidberg caresses their fancy box. 331 00:13:23,937 --> 00:13:27,173 You know, maybe a certain blue lobster saw 332 00:13:27,274 --> 00:13:29,475 where Professor hid the box. 333 00:13:29,576 --> 00:13:31,477 ( chuckling deviously ) 334 00:13:31,577 --> 00:13:34,681 ( chuckling ) 335 00:13:36,682 --> 00:13:38,085 Good news, everyones. 336 00:13:38,184 --> 00:13:40,820 After carefully reading the Scriptures 337 00:13:40,921 --> 00:13:43,690 we've concluded that none of us are evil. 338 00:13:43,789 --> 00:13:46,525 Yes, the Bible is the real "good news." 339 00:13:46,625 --> 00:13:50,663 Anyhow, you're all free to go back to your own universe. 340 00:13:50,763 --> 00:13:52,899 What's going on here? 341 00:13:53,000 --> 00:13:55,534 Why aren't you all out destroying the Professor's box? 342 00:13:55,634 --> 00:13:56,870 Hermes, aren't you curious 343 00:13:56,970 --> 00:13:59,005 about the fact that there's two of everybody? 344 00:13:59,105 --> 00:14:01,240 No. Now, like my Granny used to say 345 00:14:01,341 --> 00:14:03,910 back in her tarpaper shack on Montego Bay-- 346 00:14:04,010 --> 00:14:06,278 "If you want a box hurled into the Sun 347 00:14:06,379 --> 00:14:07,947 you got to do it yourself." 348 00:14:08,048 --> 00:14:09,615 Your granny can go to hell. 349 00:14:09,716 --> 00:14:12,085 I've hidden the box so no one can destroy 350 00:14:12,184 --> 00:14:14,854 the home universe of my handsome friend, here. 351 00:14:14,955 --> 00:14:16,123 Oh, go on. 352 00:14:16,222 --> 00:14:17,190 Wait a second. 353 00:14:17,289 --> 00:14:18,691 If your Hermes was 354 00:14:18,791 --> 00:14:21,793 about to destroy the box containing our universe... 355 00:14:21,894 --> 00:14:24,397 Then your Hermes... 356 00:14:24,496 --> 00:14:26,066 Oh, my. 357 00:14:26,166 --> 00:14:28,034 ANNOUNCER: And sure enough... 358 00:14:28,134 --> 00:14:29,135 ( Hermes humming ) 359 00:14:29,235 --> 00:14:31,303 Like Granny said 360 00:14:31,403 --> 00:14:34,040 "If you want a box hurled into the Sun 361 00:14:34,140 --> 00:14:35,908 you got to do it yourself." 362 00:14:36,009 --> 00:14:39,078 God rest her zombie bones. 363 00:14:42,048 --> 00:14:44,484 LEELA B: So we go back through the box and stop Hermes. 364 00:14:44,584 --> 00:14:47,287 Right. Good thing Professor B there 365 00:14:47,386 --> 00:14:49,588 hid it in the coelacanth tank. 366 00:14:49,688 --> 00:14:51,624 No one but a crazy lobster would look there. 367 00:14:53,493 --> 00:14:54,726 It's gone! 368 00:14:54,826 --> 00:14:56,895 ( radio static ) 369 00:14:56,996 --> 00:14:59,298 All hail Zoidberg 370 00:14:59,399 --> 00:15:00,667 the king with the box. 371 00:15:00,767 --> 00:15:02,835 ( loud smooching ) 372 00:15:02,936 --> 00:15:04,903 Now it's my turn maybe? 373 00:15:05,004 --> 00:15:07,573 The box says no. 374 00:15:09,609 --> 00:15:11,844 ANNOUNCER: Meanwhile, in Universe A 375 00:15:11,945 --> 00:15:16,182 Hermes A heads toward the sun... A. 376 00:15:16,283 --> 00:15:18,350 "Item one: box." 377 00:15:18,451 --> 00:15:19,485 Check. 378 00:15:19,586 --> 00:15:21,087 "Item two: sun." 379 00:15:21,187 --> 00:15:22,754 ( sizzling ) 380 00:15:22,855 --> 00:15:24,923 That's a big check. 381 00:15:40,506 --> 00:15:43,475 If I know parallel Hermes, he's at the sun by now. 382 00:15:43,576 --> 00:15:46,278 Our universe is doomed! 383 00:15:46,379 --> 00:15:49,682 Dooooomed! Dooooomed! 384 00:15:49,782 --> 00:15:52,384 Now, don't give up yet, you crybabies. 385 00:15:52,485 --> 00:15:54,821 The box is gone, but we still have 386 00:15:54,921 --> 00:15:56,889 one preposterously slim hope. 387 00:15:56,990 --> 00:15:58,658 Is it a kind of hair spray? 388 00:15:58,758 --> 00:16:01,061 No! We must attempt to make 389 00:16:01,160 --> 00:16:05,131 another box containing our universe. Doy. 390 00:16:06,466 --> 00:16:09,735 ( electronic buzzing and zapping ) 391 00:16:10,836 --> 00:16:14,541 ( Professors yelling ) 392 00:16:16,509 --> 00:16:18,010 Well 393 00:16:18,110 --> 00:16:19,812 is that your universes in there? 394 00:16:19,912 --> 00:16:21,347 Nope. Too cold. 395 00:16:23,582 --> 00:16:25,518 Hmm. All women. 396 00:16:25,618 --> 00:16:28,421 I'll put this one aside for later. 397 00:16:28,520 --> 00:16:31,057 ( Leela screaming ) 398 00:16:31,158 --> 00:16:32,859 Oh, mon, it's hopeless. 399 00:16:32,959 --> 00:16:35,327 We'll never find your universe in time. 400 00:16:35,427 --> 00:16:37,764 Plus, this box is stuck on my fat head. 401 00:16:37,864 --> 00:16:40,167 Yes, it's the Apocalypse, all right. 402 00:16:40,267 --> 00:16:42,735 I always thought I'd have a hand in it. 403 00:16:42,835 --> 00:16:44,171 I'm not sad... 404 00:16:44,270 --> 00:16:47,005 because I finally found someone as great as me. 405 00:16:47,106 --> 00:16:49,042 It's like I always say: 406 00:16:49,142 --> 00:16:51,344 "Make new friends, but keep the old. 407 00:16:51,443 --> 00:16:52,879 One is silver..." 408 00:16:52,979 --> 00:16:55,014 ( voice breaking ): "And the other's gold." 409 00:16:55,115 --> 00:16:56,749 ( loud clunk ) 410 00:16:56,849 --> 00:16:58,551 ( both sobbing ) 411 00:16:59,686 --> 00:17:02,188 Why with the long faces? 412 00:17:02,288 --> 00:17:04,356 ( gasps ): The idiots have the box! 413 00:17:04,457 --> 00:17:06,259 I think she means you. 414 00:17:06,358 --> 00:17:07,259 Grab them! 415 00:17:07,359 --> 00:17:08,928 ( Zoidbergs whimpering ) 416 00:17:11,897 --> 00:17:14,634 You coward! Wait for me! 417 00:17:20,772 --> 00:17:23,875 Blug! Which one did they go into? 418 00:17:23,976 --> 00:17:25,978 Oh, let's all ask each other! 419 00:17:26,078 --> 00:17:28,115 That'll solve this problem! 420 00:17:28,214 --> 00:17:30,482 We'll each have to search a universe. 421 00:17:30,583 --> 00:17:32,818 Everyone grab a length of wire first 422 00:17:32,919 --> 00:17:34,987 so you can find your way back. 423 00:17:46,266 --> 00:17:49,336 Woo-woo! Woo-woo! 424 00:17:51,002 --> 00:17:52,605 Hello? 425 00:17:52,704 --> 00:17:54,507 Did you see two smelly lobsters? 426 00:17:54,606 --> 00:17:58,076 We didn't see anything... 427 00:17:58,177 --> 00:17:59,578 ever. 428 00:18:02,848 --> 00:18:05,652 Yo, uh, did two shellfish in scrubs go by? 429 00:18:05,751 --> 00:18:07,153 Hell, no. Shut up. 430 00:18:07,253 --> 00:18:09,588 Beat it, jerk! 431 00:18:12,791 --> 00:18:15,662 Uh, have you robot versions of you guys 432 00:18:15,761 --> 00:18:18,464 seen any extra Zoidbergs around here? 433 00:18:18,565 --> 00:18:21,000 ( mechanically ): Negative. Will you go out with me? 434 00:18:21,099 --> 00:18:23,135 Uh, access denied. 435 00:18:25,538 --> 00:18:29,040 ( chalk squeaking ) 436 00:18:29,142 --> 00:18:33,680 Hey, pal, look what I snagged from the leprechaun universe. 437 00:18:33,779 --> 00:18:35,981 Yeah, leprechaun universe is fine... 438 00:18:36,082 --> 00:18:40,487 if you haven't seen pirate universe. 439 00:18:40,586 --> 00:18:43,021 ( gasps ): Faith and begorra! 440 00:18:44,123 --> 00:18:45,825 Que? 441 00:18:47,326 --> 00:18:49,162 Quick! Into another box! 442 00:18:49,261 --> 00:18:51,798 There aren't any in this universe, there aren't. 443 00:18:51,897 --> 00:18:53,500 Hey, you, what with the no boxes? 444 00:18:53,599 --> 00:18:55,335 Baby, they're somewhere. 445 00:18:55,434 --> 00:18:57,237 Everything's, like, somewhere. 446 00:18:57,336 --> 00:19:00,307 Place is kind of au naturel right now. 447 00:19:01,540 --> 00:19:02,375 There they are! 448 00:19:02,474 --> 00:19:03,710 ( both gasp ) 449 00:19:03,809 --> 00:19:04,876 Gotcha! 450 00:19:04,977 --> 00:19:07,846 Dig it, all of you fitting in this box 451 00:19:07,946 --> 00:19:10,182 is, like, seriously freaked up. 452 00:19:10,282 --> 00:19:13,353 Nonsense! Why, there's a whole universe in there. 453 00:19:13,452 --> 00:19:17,022 Dude, there's a universe in all of us. 454 00:19:17,123 --> 00:19:20,259 Right on, Professor Freaksworth! 455 00:19:21,428 --> 00:19:22,595 Get a job! 456 00:19:22,694 --> 00:19:24,263 We've got the box! 457 00:19:24,364 --> 00:19:26,499 Everyone pull your wires! 458 00:19:27,567 --> 00:19:29,101 ( grunting and gasping ) 459 00:19:30,169 --> 00:19:32,271 ( all yelling ) 460 00:19:35,442 --> 00:19:38,611 Hurry! Back to Universe A! 461 00:19:38,711 --> 00:19:41,681 ( grunting ) 462 00:19:59,598 --> 00:20:03,201 ( all grunting ) 463 00:20:03,303 --> 00:20:06,038 Hermes! Don't press that button! 464 00:20:12,077 --> 00:20:13,813 Okay. 465 00:20:15,882 --> 00:20:18,150 Bye, Leela. Bye-bye. So long. 466 00:20:18,250 --> 00:20:20,653 So long, Your Majesty. 467 00:20:25,458 --> 00:20:28,160 There but for the flip of a coin go we. 468 00:20:28,260 --> 00:20:31,998 So, um, Leela, seeing how the universe wasn't destroyed 469 00:20:32,097 --> 00:20:34,334 uh, you want to catch an ape fight? 470 00:20:34,433 --> 00:20:35,835 You know, together? 471 00:20:35,934 --> 00:20:39,672 Well... I guess you deserve one more flip. 472 00:20:41,807 --> 00:20:44,510 So? Heads or tails? 473 00:20:44,611 --> 00:20:47,346 You know, let's just say it's heads. 474 00:20:49,682 --> 00:20:50,982 Ready? 475 00:20:51,083 --> 00:20:55,153 BOTH PROFESSORS: One, two, three... pull! 476 00:20:57,589 --> 00:20:58,691 There. 477 00:20:58,790 --> 00:21:00,992 That space-time eversion 478 00:21:01,093 --> 00:21:04,163 has given us their box, and vice versa. 479 00:21:04,262 --> 00:21:06,833 So what you think you just explained to us is that... 480 00:21:06,932 --> 00:21:11,604 Correct! This box contains our own universe! 481 00:21:11,703 --> 00:21:13,105 ( all gasp ) 482 00:21:13,204 --> 00:21:15,207 Sweet honeybee of infinity! 483 00:21:16,843 --> 00:21:19,346 ( people grunting and gasping ) 484 00:21:21,448 --> 00:21:25,217 Bender, quit destroying the universe. 485 00:21:25,317 --> 00:21:28,355 But... Oh! 486 00:21:28,454 --> 00:21:32,791 Yes, all that is and ever shall be is in that box. 487 00:21:32,892 --> 00:21:35,662 And the box itself is probably worth something, too. 488 00:21:35,761 --> 00:21:37,229 We must cherish it 489 00:21:37,329 --> 00:21:40,900 as we cherish every moment of our lives. 490 00:21:46,905 --> 00:21:48,039 ( rumbling ) 491 00:21:49,174 --> 00:21:51,911 ( sighs )