1 00:00:14,700 --> 00:00:16,680 SEASON FINALE 2 00:00:16,725 --> 00:00:17,683 BOIA DE SOLTEIRO AGORA COM SABOR! 3 00:00:17,684 --> 00:00:19,044 ÓLEO DE ROBÔ ULTRAPASSADO DA MAMÃE 4 00:00:20,353 --> 00:00:22,647 HIPNOSE COLETIVA 5 00:00:23,064 --> 00:00:25,650 BOIA DE SOLTEIRO 6 00:00:27,444 --> 00:00:28,844 EMPRESA DE ROBÔS AMIGÁVEIS DA MAMÃE 7 00:00:45,754 --> 00:00:47,505 {\an8}Espetacular, não é? 8 00:00:47,672 --> 00:00:49,257 {\an8}Provavelmente. O que é? 9 00:00:49,340 --> 00:00:53,303 Criei uma simulação do universo todo. 10 00:00:56,181 --> 00:00:57,640 {\an8}Nesse caso, ficou uma droga. 11 00:00:57,724 --> 00:01:01,644 {\an8}Eu sempre esqueço, professor. Estamos no universo todo? 12 00:01:01,728 --> 00:01:02,979 {\an8}Mas é claro. 13 00:01:04,147 --> 00:01:07,692 {\an8}Boas notícias, pessoal! Temos uma entrega. 14 00:01:09,819 --> 00:01:12,113 Mas, primeiro, chamada. 15 00:01:12,197 --> 00:01:13,615 - Leela? - Aqui. 16 00:01:13,782 --> 00:01:15,283 - Fry? - Presente. 17 00:01:15,366 --> 00:01:17,619 - Scruffy? - Sim. 18 00:01:17,702 --> 00:01:19,120 - Hermes? - Confere. 19 00:01:19,204 --> 00:01:22,123 - Bender? - Enfia meu pixel naquele lugar! 20 00:01:22,207 --> 00:01:24,417 - Amy? - Óbviozinho. 21 00:01:24,501 --> 00:01:25,752 E o resto. 22 00:01:26,878 --> 00:01:29,047 Eu sou um membro sem nome do grupo. 23 00:01:29,130 --> 00:01:32,717 Incrível, professor. Como conseguiu essa qualidade tão baixa? 24 00:01:32,842 --> 00:01:33,968 Não foi fácil. 25 00:01:34,094 --> 00:01:36,513 Chegar a esse nível de realismo 26 00:01:36,596 --> 00:01:39,349 requer uma grande capacidade computacional. 27 00:01:40,266 --> 00:01:45,105 {\an8}Meu Simputron usa mais eletricidade do que cem repelentes elétricos. 28 00:01:45,271 --> 00:01:48,858 {\an8}Aliás, tive que desligar os repelentes elétricos. 29 00:01:53,196 --> 00:01:54,239 Matei! 30 00:01:54,572 --> 00:01:56,282 O mosquito está vivo. 31 00:01:56,366 --> 00:01:57,700 Tinha um mosquito? 32 00:02:00,161 --> 00:02:01,496 Escutem, pessoal! 33 00:02:01,579 --> 00:02:05,166 Hoje vocês vão entregar este pacote para a Itália Espacial. 34 00:02:05,708 --> 00:02:06,793 Itália Espacial? 35 00:02:06,876 --> 00:02:10,130 {\an8}Eu sei, é um nome muito preguiçoso. 36 00:02:10,213 --> 00:02:13,341 {\an8}Mas, quando criamos um universo inteiro do zero, 37 00:02:13,424 --> 00:02:16,594 {\an8}não dá para inventar um nome crível para tudo. 38 00:02:16,719 --> 00:02:21,599 {\an8}Às vezes tem que ser "Itália Espacial", ou "Planeta Robô", 39 00:02:21,683 --> 00:02:23,476 ou "Dr. Zoidberg". 40 00:02:23,560 --> 00:02:24,727 Um absurdo. 41 00:02:34,279 --> 00:02:37,198 Itália Espacial! Vai entregar essa encomenda, Bender? 42 00:02:37,323 --> 00:02:40,243 Com essas escadas todas? Não, grazie. 43 00:02:40,368 --> 00:02:43,079 Vou jogar na Fontana di Trevi para dar sorte. 44 00:02:47,375 --> 00:02:50,420 Papa pia, ele acertou o papa espacial! 45 00:02:54,132 --> 00:02:57,093 Você está preso por bater na Vossa Santidade. 46 00:02:57,218 --> 00:03:01,890 Essa Planet Express é tão vagabunda quanto uma imagem de dois pixels. 47 00:03:02,015 --> 00:03:03,349 São três pixels. 48 00:03:07,061 --> 00:03:11,024 Já que estamos aqui, vamos ver os pontos turísticos? 49 00:03:11,191 --> 00:03:12,775 Quando em Roma Espacial... 50 00:03:18,990 --> 00:03:22,327 O Davi, de Michelangelo. Parece real. 51 00:03:22,619 --> 00:03:24,704 Dave, cubra as vergonhas. 52 00:03:35,465 --> 00:03:38,968 Não entendo como não cai. 53 00:03:39,594 --> 00:03:40,845 Me deixe ajudar... 54 00:03:47,727 --> 00:03:50,772 Mamãe, estão mandando ver como duas tiras de chiclete. 55 00:03:50,897 --> 00:03:53,191 Bender, nos deixe a sós. 56 00:03:55,777 --> 00:03:59,572 Então, as pessoas na panela sabem que estão em uma simulação 57 00:03:59,656 --> 00:04:01,366 ou acham que são reais? 58 00:04:01,449 --> 00:04:03,368 Claro que acham que são reais. 59 00:04:03,451 --> 00:04:07,622 As regras do meu programa são as leis da física deles. 60 00:04:07,747 --> 00:04:09,916 Mas nós achamos que somos reais. 61 00:04:10,124 --> 00:04:12,961 Nosso universo não pode ser uma simulação? 62 00:04:13,836 --> 00:04:16,047 De jeito nenhum. Sem chance. 63 00:04:16,214 --> 00:04:18,132 Essa ideia é absurda! 64 00:04:18,258 --> 00:04:19,509 Como pode ter certeza? 65 00:04:19,592 --> 00:04:22,220 Porque é computacionalmente impossível. 66 00:04:22,303 --> 00:04:25,723 Por exemplo, cada átomo do universo é afetado 67 00:04:25,807 --> 00:04:28,059 quando uma coisinha se mexe. 68 00:04:28,226 --> 00:04:29,227 Como a minha bunda? 69 00:04:32,981 --> 00:04:34,148 Sim. Sério. 70 00:04:34,941 --> 00:04:39,070 É um exemplo perfeito, Bender, e essa rebolada foi boa. 71 00:04:39,529 --> 00:04:43,700 Meu programa não consegue computar as mudanças gravitacionais 72 00:04:43,783 --> 00:04:46,035 entre a bunda do Bender e cada partícula, 73 00:04:46,119 --> 00:04:47,870 então fiz a informação 74 00:04:47,954 --> 00:04:51,207 viajar para fora gradualmente a uma velocidade fixa. 75 00:04:51,416 --> 00:04:53,876 Como a velocidade da luz em nosso universo? 76 00:04:53,960 --> 00:04:55,253 Isso! 77 00:04:57,755 --> 00:04:59,299 É só coincidência. 78 00:04:59,382 --> 00:05:01,175 Também fiz umas coisas malfeitas. 79 00:05:01,259 --> 00:05:05,847 Minha simulação nem consegue acompanhar onde estão as coisas. 80 00:05:06,514 --> 00:05:10,518 Venham apostar! Quem achar a bola não leva um tapa meu. 81 00:05:11,686 --> 00:05:16,190 {\an8}Meus últimos cinco dólares no copo um. Não, meus últimos dez dólares. 82 00:05:16,733 --> 00:05:19,068 Outro exemplo conveniente. 83 00:05:19,235 --> 00:05:23,072 Meu programa preguiçoso só decidiria onde está a bola 84 00:05:23,156 --> 00:05:25,283 até que alguém olhasse para ela. 85 00:05:25,491 --> 00:05:28,578 Até lá, está nos dois copos. 86 00:05:31,914 --> 00:05:35,793 Então sua programação meia-boca é mecânica quântica no nosso mundo? 87 00:05:35,918 --> 00:05:37,503 Exatamente isso. 88 00:05:39,922 --> 00:05:41,049 Interessante. 89 00:05:41,132 --> 00:05:43,509 Estou tentando dizer 90 00:05:43,593 --> 00:05:47,013 que nosso universo também deve ser uma simulação. 91 00:05:47,138 --> 00:05:48,181 O quê? 92 00:05:48,389 --> 00:05:51,517 Mas é o oposto do que você falou há um minuto. 93 00:05:51,601 --> 00:05:55,146 Apresentaram novas provas, e mudei de ideia. 94 00:05:55,355 --> 00:05:56,939 Sou um cientista, não um... 95 00:05:57,023 --> 00:05:58,358 - Idiota? - Político. 96 00:05:58,483 --> 00:06:01,444 Cara, imagine que horrível descobrir 97 00:06:01,527 --> 00:06:05,323 que sua personalidade é simulada, tipo a do Bender. 98 00:06:05,490 --> 00:06:07,492 Quem é "sumulado"? 99 00:06:07,784 --> 00:06:10,578 Você é uma inteligência artificial. 100 00:06:10,661 --> 00:06:12,955 Como as pessoas na simulação do professor. 101 00:06:13,039 --> 00:06:15,458 - Artificial? - Sim. 102 00:06:15,583 --> 00:06:19,003 Por que me falou isso? Acabou com minha vida! 103 00:06:19,087 --> 00:06:21,339 Minha vida falsa pra caramba! 104 00:06:22,632 --> 00:06:24,384 Você é um balde ambulante. 105 00:06:24,509 --> 00:06:26,552 Como posso não ser real? 106 00:06:26,636 --> 00:06:29,138 Se você me cortar, eu não sangro? 107 00:06:32,308 --> 00:06:34,143 Tá, esse exemplo foi ruim. 108 00:06:35,478 --> 00:06:37,355 - Estou sangrando. - Exibido. 109 00:06:37,647 --> 00:06:40,983 Calma, Bender. Você é tão real quanto a gente. 110 00:06:41,067 --> 00:06:43,194 O filósofo René Descartes disse: 111 00:06:43,277 --> 00:06:46,239 "Penso, logo existo." Consegue pensar? 112 00:06:46,447 --> 00:06:47,573 Acho que não. 113 00:06:47,740 --> 00:06:49,867 Talvez eu não consiga pensar! 114 00:06:50,118 --> 00:06:52,620 Enfim, foi um universo divertido, 115 00:06:52,703 --> 00:06:56,165 mas a conta de luz vai vir do tamanho do Godzilla. 116 00:06:56,332 --> 00:06:58,209 Hora de desligar. 117 00:06:58,292 --> 00:07:02,171 Não pode desligá-los. Seria como me desligar. 118 00:07:02,255 --> 00:07:06,926 Boa ideia! Vamos economizar mais ainda. Mas vamos começar com eles. 119 00:07:07,427 --> 00:07:11,514 Não! 120 00:07:17,854 --> 00:07:22,108 A tomada não sai. Ou eu sou muito fraco. 121 00:07:22,358 --> 00:07:24,152 Pode ser. 122 00:07:24,819 --> 00:07:28,114 Droga. Vou deixar a simulação rodando mais um pouco. 123 00:07:28,197 --> 00:07:29,197 Obrigado, Professor! 124 00:07:30,741 --> 00:07:34,287 Bender, como ficou voando esse tempo todo? 125 00:07:34,454 --> 00:07:38,583 Não voei. Errei feio no primeiro pulo, aí pulei de novo. 126 00:07:38,666 --> 00:07:41,461 Mas nunca parei de gritar. 127 00:07:44,213 --> 00:07:47,216 Sinto que existo há um tempo, Leela. 128 00:07:47,300 --> 00:07:50,052 É hora de estabelecer um objetivo de vida. 129 00:07:50,261 --> 00:07:53,306 Boa ideia. Vou ficar quieta para você pensar. 130 00:07:53,431 --> 00:07:57,101 E vou ligar a TV para abafar qualquer barulho que te distraia. 131 00:08:00,771 --> 00:08:03,232 Pronto! Achei meu objetivo de vida! 132 00:08:03,941 --> 00:08:05,651 Eu, Philip J. Fry, 133 00:08:05,735 --> 00:08:10,072 prometo ver todos os programas de TV já feitos. 134 00:08:10,406 --> 00:08:11,406 Meu Deus. 135 00:08:12,074 --> 00:08:13,993 Esse cara laranja é burro. 136 00:08:14,577 --> 00:08:19,123 Esses montes de bits inocentes podem ser artificiais como eu, 137 00:08:19,665 --> 00:08:21,042 mas não sabem. 138 00:08:21,125 --> 00:08:24,504 Eles merecem o mesmo respeito que as outras criaturas vivas. 139 00:08:24,587 --> 00:08:27,048 Exceto mariscos. Que se danem! 140 00:08:27,215 --> 00:08:30,176 Estou falando, eles são apenas uns e zeros. 141 00:08:30,343 --> 00:08:34,597 Estão tão vivos quanto o número 10101. 142 00:08:34,722 --> 00:08:35,932 Ela era minha tia! 143 00:08:36,224 --> 00:08:38,726 Professor, o Bender pode ter razão. 144 00:08:38,809 --> 00:08:39,936 Não pode, não! 145 00:08:40,144 --> 00:08:42,813 Nós somos apenas átomos, não? 146 00:08:42,897 --> 00:08:45,483 Mas, de certa forma, somos mais. 147 00:08:48,819 --> 00:08:50,154 Ao contrário dos mariscos. 148 00:08:53,324 --> 00:08:57,036 Professor, quero que me prometa algo. 149 00:08:59,747 --> 00:09:01,666 - Agora os pés. - Esqueça! 150 00:09:01,749 --> 00:09:02,917 Tá, não importa. 151 00:09:03,042 --> 00:09:04,919 Por que viemos a uma boate de strip robô? 152 00:09:06,504 --> 00:09:11,342 Porque tinha que ser em um lugar importante para mim. 153 00:09:12,718 --> 00:09:13,719 Aqui está, querido. 154 00:09:13,803 --> 00:09:15,096 Fique com o troco. 155 00:09:16,097 --> 00:09:17,098 CERVEJA VAGABA 156 00:09:20,351 --> 00:09:22,895 Que comecem as solenidades. 157 00:09:23,604 --> 00:09:27,608 Professor, você criou um mundo com seres vivos conscientes, 158 00:09:27,817 --> 00:09:29,902 então é responsável por eles. 159 00:09:30,069 --> 00:09:34,198 Prometa que vai fazer de tudo para mantê-los vivos. 160 00:09:34,448 --> 00:09:37,368 Eu mal me esforço para me manter vivo. 161 00:09:37,535 --> 00:09:38,535 Professor! 162 00:09:38,619 --> 00:09:41,330 E não deixe eles saberem que não são reais. Nunca! 163 00:09:41,414 --> 00:09:43,916 Para que eles não passem pelo que estou passando. 164 00:09:44,000 --> 00:09:45,918 Não prometo nada. 165 00:09:46,127 --> 00:09:47,127 Mandei prometer! 166 00:09:48,170 --> 00:09:50,214 Tudo bem. Eu prometo. 167 00:09:50,381 --> 00:09:52,049 Mas a quantidade de energia... 168 00:09:52,133 --> 00:09:55,886 Precisamos de outro gerador hidroelétrico. 169 00:09:55,970 --> 00:09:58,055 Não sei se tem outra... 170 00:09:59,181 --> 00:10:00,181 Beba Slurm 171 00:10:00,224 --> 00:10:01,392 Eureca! 172 00:10:01,684 --> 00:10:05,313 Como sabem, eu penso melhor quando estou no banheiro. 173 00:10:05,479 --> 00:10:07,815 Sabemos! Pare de nos avisar. 174 00:10:07,982 --> 00:10:09,734 Eu nem estava com vontade. 175 00:10:09,859 --> 00:10:13,654 Eu só estava aqui deixando esta tarde de domingo passar 176 00:10:13,738 --> 00:10:15,531 quando tive uma ideia. 177 00:10:15,656 --> 00:10:18,075 Uma nova fonte de eletricidade! 178 00:10:18,284 --> 00:10:21,329 Pode falar sobre ela em outro cômodo? 179 00:10:21,579 --> 00:10:22,622 Não. 180 00:10:23,080 --> 00:10:27,543 Segundo estes mapas velhos, que usei no lugar do papel higiênico, 181 00:10:29,170 --> 00:10:33,716 a linha de esgoto de Nova Nova York corre bem embaixo da Planet Express. 182 00:10:41,766 --> 00:10:46,020 Vamos furar a tubulação, jogar esta turbina na torrente, 183 00:10:46,103 --> 00:10:49,190 e pronto! Energia limpa de graça. 184 00:10:49,273 --> 00:10:50,274 Limpa? 185 00:10:50,358 --> 00:10:51,692 Nossa, não. 186 00:10:52,109 --> 00:10:54,070 TITANIC TERRESTRE 187 00:10:54,153 --> 00:10:56,030 Inferno dos Robôs Terminal Rodoviário 188 00:10:56,113 --> 00:10:58,449 Estamos chegando na tubulação principal. 189 00:10:58,574 --> 00:11:02,495 Dá para imaginar a quantidade de esgoto passando por aqui? 190 00:11:02,578 --> 00:11:03,579 Sim! 191 00:11:07,458 --> 00:11:11,212 Contato em quatro, três, número dois! 192 00:11:16,926 --> 00:11:20,763 FECTO ANTISSÉPTICO 193 00:11:21,263 --> 00:11:23,099 Vamos evitar falar disso. 194 00:11:23,307 --> 00:11:26,852 Isso deve gerar energia o suficiente para a simulação. 195 00:11:27,144 --> 00:11:29,855 E com uma resolução bem melhor. 196 00:11:33,859 --> 00:11:35,486 Vamos ver como eles estão. 197 00:11:37,154 --> 00:11:38,781 Boas notícias, pessoal! 198 00:11:38,864 --> 00:11:41,784 Temos uma entrega para o Rei do Espaço. 199 00:11:46,288 --> 00:11:49,500 São tão fofos! Agora eu gosto deles. 200 00:11:49,625 --> 00:11:52,795 Feliz, Bender? Salvamos seus amiguinhos. 201 00:11:52,878 --> 00:11:54,296 Estou, sim. 202 00:11:54,505 --> 00:11:58,092 Falando nisso, fiz outra grande descoberta! 203 00:11:58,175 --> 00:11:59,427 Qual foi, Professor? 204 00:11:59,510 --> 00:12:00,636 Não, ele. 205 00:12:00,970 --> 00:12:02,179 O que foi, Professor? 206 00:12:02,263 --> 00:12:04,056 Após muitas noites insones 207 00:12:04,181 --> 00:12:07,601 e um número igual de dias gloriosos dormindo bem, 208 00:12:07,810 --> 00:12:10,813 finalizei minha maior conquista. 209 00:12:12,523 --> 00:12:15,943 Uma simulação de todo o universo. 210 00:12:18,112 --> 00:12:22,450 Boas notícias, pessoal! Temos uma entrega na Itália Espacial. 211 00:12:23,993 --> 00:12:25,035 Beleza! 212 00:12:34,044 --> 00:12:37,548 Doce fac-símile da Itália Espacial! Uma simulação 213 00:12:38,090 --> 00:12:41,218 dentro de uma simulação? Onde isso acaba? 214 00:12:41,427 --> 00:12:44,096 Espero que aí. Minha cabeça dói. 215 00:12:44,722 --> 00:12:48,100 Professor, se pode fazer um universo todo simulado, 216 00:12:48,225 --> 00:12:52,271 nosso universo não poderia ser também uma simulação? 217 00:12:52,396 --> 00:12:56,609 De jeito nenhum! Que ideia de calouro chapado. 218 00:12:56,734 --> 00:13:00,404 E se nossas leis da física forem só a programação 219 00:13:00,488 --> 00:13:03,949 de algum professor brilhante brincando de Deus? 220 00:13:04,033 --> 00:13:05,493 Na mosca! 221 00:13:06,327 --> 00:13:08,871 Mecânica quântica é algo bem ridículo. 222 00:13:09,163 --> 00:13:10,498 Mas é irrelevante. 223 00:13:10,664 --> 00:13:15,503 Mesmo que estejamos vivendo em uma simulação, não dá para saber. 224 00:13:17,087 --> 00:13:18,255 Sim? 225 00:13:18,422 --> 00:13:20,591 Nada. Tinha catarro na garganta. 226 00:13:20,674 --> 00:13:22,176 Talvez um catarro simulado. 227 00:13:23,344 --> 00:13:26,138 O que é isso? 228 00:13:26,263 --> 00:13:29,809 Por algum motivo, a simulação está consumindo muita energia. 229 00:13:32,394 --> 00:13:35,606 Parece que dois buracos negros colidiram. 230 00:13:35,689 --> 00:13:39,360 Imaginem a complexidade dessa computação. 231 00:13:39,568 --> 00:13:42,279 O Simputron está se esforçando para acompanhar. 232 00:13:45,491 --> 00:13:50,454 Meu Deusinho! Talvez tenha um jeito de sabermos se somos uma simulação. 233 00:13:50,579 --> 00:13:51,705 Duvido. 234 00:13:51,831 --> 00:13:53,082 Duvido em dobro! 235 00:13:53,457 --> 00:13:55,626 Se nosso universo é simulado, 236 00:13:55,709 --> 00:13:58,170 está rodando em um computador, né? 237 00:13:58,379 --> 00:14:00,673 Entendi. Na verdade, não entendi. 238 00:14:00,756 --> 00:14:02,216 É um refrigerante novo? 239 00:14:02,299 --> 00:14:04,093 Vamos fazer algo acontecer 240 00:14:04,176 --> 00:14:08,097 que seja impossível para o computador simular. 241 00:14:08,264 --> 00:14:10,099 Ele vai se sobrecarregar. 242 00:14:10,224 --> 00:14:11,517 Exatamente! 243 00:14:11,642 --> 00:14:13,143 Legal! E depois? 244 00:14:13,227 --> 00:14:16,814 Não sei! As coisas ficariam pixeladas e estranhas. 245 00:14:16,939 --> 00:14:19,400 As leis da física falhariam. 246 00:14:19,483 --> 00:14:23,028 É como jogar videogame em um sistema vagabundo e sem energia. 247 00:14:23,112 --> 00:14:24,112 Precisamente! 248 00:14:24,154 --> 00:14:26,657 Que minha avó pão-dura comprou. 249 00:14:27,575 --> 00:14:30,661 Alguns fenômenos são tão complexos 250 00:14:30,744 --> 00:14:34,164 que seriam impossíveis dos computadores simularem. 251 00:14:34,373 --> 00:14:38,878 Tipo uma estrela magnetizada explodindo, ou um magnetar. 252 00:14:39,128 --> 00:14:42,673 Mas isso pode demorar milhões de anos para acontecer. 253 00:14:42,798 --> 00:14:46,468 E se fizermos um magnetar entrar em colapso? 254 00:14:46,677 --> 00:14:50,097 Podemos ver se o universo dá pau. 255 00:14:50,264 --> 00:14:51,557 Claro! 256 00:14:51,682 --> 00:14:55,102 E saberíamos se estamos em uma simulação. 257 00:14:55,895 --> 00:14:57,438 - Sim! - Finalmente! 258 00:14:57,730 --> 00:15:01,108 Mas não sei se quero saber a resposta. 259 00:15:01,358 --> 00:15:05,487 Também não. Gosto da segurança de me achar real. 260 00:15:06,488 --> 00:15:07,823 Adivinha só, otário! 261 00:15:11,327 --> 00:15:12,870 Vamos votar. 262 00:15:12,953 --> 00:15:16,206 Quem quer testar se estamos em uma simulação? 263 00:15:16,290 --> 00:15:17,499 - Eu quero! - Eu! 264 00:15:17,583 --> 00:15:20,836 E quem quer continuar vivendo na vergonhosa ignorância? 265 00:15:20,920 --> 00:15:22,630 - Isso. - Eu quero isso. 266 00:15:22,838 --> 00:15:24,924 Vocês votaram em duas coisas. 267 00:15:25,215 --> 00:15:28,719 Quero saber se não estou vivendo em uma simulação, 268 00:15:28,802 --> 00:15:31,221 mas não se eu sou uma. Faz sentido? 269 00:15:31,388 --> 00:15:34,683 Sim. Vamos esquecer isso. 270 00:15:35,726 --> 00:15:37,978 Mas vamos ficar nos perguntando. 271 00:15:38,062 --> 00:15:39,188 Vamos logo. 272 00:15:44,985 --> 00:15:46,820 {\an8}- Isso não é bom. - É ruim! 273 00:15:46,904 --> 00:15:47,738 {\an8}REFRI DE CEBOLA 274 00:15:47,821 --> 00:15:52,159 Meu software meia-boca não vai conseguir simular 275 00:15:52,242 --> 00:15:53,869 um magnetar em colapso. 276 00:15:54,036 --> 00:15:58,165 Não devia ter terceirizado isso para um indiano no ensino médio. 277 00:15:58,332 --> 00:16:01,543 Mas as simulações vão descobrir que são simulações! 278 00:16:01,710 --> 00:16:05,214 Você jurou na boate de strip que isso não aconteceria. 279 00:16:05,547 --> 00:16:07,883 Não vamos poder esconder a verdade 280 00:16:07,967 --> 00:16:10,302 quando virem o magnetar dando erro 281 00:16:10,386 --> 00:16:13,722 como um Microsoft Word. 282 00:16:14,598 --> 00:16:19,311 Já que vão descobrir mesmo, eu devia avisá-los. 283 00:16:19,520 --> 00:16:21,897 Sou o único que realmente entende. 284 00:16:22,231 --> 00:16:24,233 E gosto de dar notícias ruins. 285 00:16:24,441 --> 00:16:26,944 Na verdade, pode ser possível. 286 00:16:27,277 --> 00:16:31,573 Já que você é apenas um programa dentro de um papel-alumínio gorduroso... 287 00:16:32,783 --> 00:16:34,618 Posso extrair sua programação, 288 00:16:34,702 --> 00:16:38,205 comprimi-la e injetá-la no Bender simulado. 289 00:16:38,414 --> 00:16:41,333 Você ficaria no lugar dele no mundo simulado. 290 00:16:41,625 --> 00:16:43,127 E o que aconteceria com ele? 291 00:16:43,252 --> 00:16:46,213 Ele seria empurrado para a subsimulação. 292 00:16:46,296 --> 00:16:47,381 E aquele Bender? 293 00:16:47,506 --> 00:16:50,092 É uma sequência de Benders. 294 00:16:50,426 --> 00:16:52,428 Beleza, eu topo. 295 00:16:53,887 --> 00:16:57,349 Mas fique sabendo que é uma viagem só de ida. 296 00:16:57,558 --> 00:16:59,768 Não tem como voltar. 297 00:16:59,935 --> 00:17:00,935 Tudo bem. 298 00:17:00,978 --> 00:17:04,273 Não quero viver em um mundo onde sou menos real que vocês. 299 00:17:04,481 --> 00:17:07,526 Aquela é a minha galera, no mundo de mentira. 300 00:17:12,990 --> 00:17:14,116 Em alguns minutos, 301 00:17:14,199 --> 00:17:18,704 você vai ser reiniciado como o Bender na simulação. 302 00:17:19,079 --> 00:17:20,330 Ou vai morrer. 303 00:17:21,290 --> 00:17:24,084 Tchau, queridos amigos e colegas. 304 00:17:24,293 --> 00:17:27,004 Tchau, piso manchado de esgoto. 305 00:17:27,838 --> 00:17:28,838 Tchau, Zoidberg. 306 00:17:29,089 --> 00:17:31,341 Como vou viver sem você? 307 00:17:38,098 --> 00:17:39,641 Eu pego a vassoura. 308 00:17:48,400 --> 00:17:51,028 Vamos esperar fora da zona de implosão do magnetar. 309 00:17:51,111 --> 00:17:55,824 Estamos seguros a esta distância. Mesmo que, Deus me livre, sejamos reais. 310 00:17:55,949 --> 00:17:58,452 É hora de testar a realidade. 311 00:17:58,744 --> 00:17:59,953 Estou com medo! 312 00:18:00,079 --> 00:18:03,373 Eu também. Mas até que é bonito. 313 00:18:03,582 --> 00:18:07,711 Seria menos bonito se não fôssemos reais? 314 00:18:07,795 --> 00:18:09,713 Vamos descobrir em breve. 315 00:18:10,089 --> 00:18:12,591 Comecem a bombardear o monopolo! 316 00:18:26,939 --> 00:18:28,565 - Tudo bem, amigo? - Não. 317 00:18:30,192 --> 00:18:31,652 Comeu marisco estragado. 318 00:18:31,735 --> 00:18:33,654 Acho que vou reiniciar! 319 00:18:37,741 --> 00:18:39,368 Onde... Onde estou? 320 00:18:39,451 --> 00:18:43,497 Bem aqui, Bender. Fora da zona de implosão do magnetar. 321 00:18:44,790 --> 00:18:47,042 Certo. No mundo da mentira. 322 00:18:48,377 --> 00:18:50,587 Gente, tenho algo a dizer, 323 00:18:50,712 --> 00:18:54,758 e vai ser a pior notícia que tive o prazer de dar. 324 00:18:54,925 --> 00:18:58,887 Quieto, Bender! Vamos descobrir se estamos vivendo em uma simulação. 325 00:18:59,012 --> 00:19:01,765 Certo. É sobre isso. Então... 326 00:19:01,849 --> 00:19:05,686 Andei pensando nisso. Querem saber o que acho? 327 00:19:05,811 --> 00:19:06,811 Queremos? 328 00:19:06,979 --> 00:19:09,481 Não faz diferença. 329 00:19:09,940 --> 00:19:13,402 Não controlamos as leis do universo. 330 00:19:13,569 --> 00:19:14,862 O que podemos fazer? 331 00:19:15,154 --> 00:19:16,822 Só aproveitar ao máximo. 332 00:19:17,406 --> 00:19:19,658 Não sei o que veremos, Leela, 333 00:19:19,741 --> 00:19:22,327 mas te amo para sempre. 334 00:19:22,578 --> 00:19:25,622 E isso é real, mesmo que nós não sejamos. 335 00:19:28,667 --> 00:19:32,129 O burrinho tem razão. Eu sinto, logo sou. 336 00:19:32,504 --> 00:19:34,548 Importa se eu sou real? 337 00:19:34,631 --> 00:19:36,133 Nem um pouco. 338 00:19:36,341 --> 00:19:38,343 O que você queria dizer, robô? 339 00:19:38,427 --> 00:19:39,427 Só... 340 00:19:40,220 --> 00:19:41,471 Obrigado! 341 00:19:44,766 --> 00:19:48,896 Vamos relaxar e aproveitar o show. 342 00:19:54,276 --> 00:19:57,487 Jesus Cristinho, o magnetar vai explodir. 343 00:19:57,779 --> 00:19:59,615 Como está o Simputron? 344 00:20:00,449 --> 00:20:03,952 O processador está sobrecarregado! O ventilador pegou fogo! 345 00:20:10,542 --> 00:20:13,128 Tire da tomada! Pare a simulação! 346 00:20:13,295 --> 00:20:14,922 Não! O Bender está lá! 347 00:20:15,005 --> 00:20:16,048 Não temos escolha. 348 00:20:16,131 --> 00:20:18,133 O prédio vai pegar fogo, 349 00:20:18,217 --> 00:20:21,762 e tenho dispositivos contra o fim do mundo escondidos em cada canto. 350 00:20:23,889 --> 00:20:25,098 Desculpe, cara. 351 00:20:25,515 --> 00:20:28,185 Sei que não me ouve, mas tentamos. 352 00:20:28,393 --> 00:20:30,479 Ao menos vai morrer com dignidade. 353 00:20:35,359 --> 00:20:36,526 Reiniciando. 354 00:20:37,778 --> 00:20:39,488 Onde... Onde estou? 355 00:20:39,696 --> 00:20:41,365 Aqui, no universo. 356 00:20:42,824 --> 00:20:44,910 Vim dizer uma coisa. 357 00:20:45,452 --> 00:20:48,914 Bender? Como conseguiu voltar? 358 00:20:48,997 --> 00:20:52,000 Não seja grosso, professor. Bender estava falando. 359 00:20:52,084 --> 00:20:53,752 O que ia dizer, robô? 360 00:20:53,835 --> 00:20:57,631 Sei como salvar a simulação. 361 00:20:58,340 --> 00:21:00,175 Por favor, não tem como... 362 00:21:02,177 --> 00:21:03,387 Eureca! 363 00:21:05,514 --> 00:21:08,183 Fiz a mudança que sugeriu. 364 00:21:08,267 --> 00:21:11,979 Mas levei muito tempo no banheiro para entendê-la. 365 00:21:12,729 --> 00:21:17,442 Precisamos de muito menos energia agora que desacelerei o processador. 366 00:21:17,693 --> 00:21:20,070 Mas a simulação não vai ficar lenta? 367 00:21:20,946 --> 00:21:22,030 Muito mais lenta. 368 00:21:22,114 --> 00:21:25,742 Lento normal ou lento burocrático? 369 00:21:25,826 --> 00:21:27,494 Infinitamente mais lenta. 370 00:21:29,037 --> 00:21:31,290 Então eles vão ficar em coma? 371 00:21:31,373 --> 00:21:34,876 Não. Eles nem vão notar a diferença. 372 00:21:35,127 --> 00:21:37,921 Mas um segundo de vida deles 373 00:21:38,005 --> 00:21:40,841 serão anos, talvez séculos, para nós. 374 00:21:41,258 --> 00:21:44,219 Então não vamos conseguir espiá-los. 375 00:21:44,511 --> 00:21:45,637 Pode espiar, 376 00:21:45,762 --> 00:21:48,849 mas vai ficar muito chato. 377 00:21:49,349 --> 00:21:50,392 Não para eles. 378 00:21:58,900 --> 00:22:00,235 Legal! 379 00:22:08,243 --> 00:22:09,369 Pixels! 380 00:22:36,700 --> 00:22:39,700 Redes Sociais: https://linktr.ee/ariosvaldo 381 00:23:17,145 --> 00:23:19,147 Legendas: Paula Padilha