1
00:00:14,700 --> 00:00:16,680
SEASON FINALE
2
00:00:16,725 --> 00:00:17,683
BOIA DE SOLTEIRO AGORA COM SABOR!
3
00:00:17,684 --> 00:00:19,044
ÓLEO DE ROBÔ ULTRAPASSADO
DA MAMÃE
4
00:00:20,353 --> 00:00:22,647
HIPNOSE COLETIVA
5
00:00:23,064 --> 00:00:25,650
BOIA DE SOLTEIRO
6
00:00:27,444 --> 00:00:28,844
EMPRESA DE ROBÔS AMIGÁVEIS DA MAMÃE
7
00:00:45,754 --> 00:00:47,505
{\an8}Espetacular, não é?
8
00:00:47,672 --> 00:00:49,257
{\an8}Provavelmente. O que é?
9
00:00:49,340 --> 00:00:53,303
Criei uma simulação
do universo todo.
10
00:00:56,181 --> 00:00:57,640
{\an8}Nesse caso,
ficou uma droga.
11
00:00:57,724 --> 00:01:01,644
{\an8}Eu sempre esqueço, professor.
Estamos no universo todo?
12
00:01:01,728 --> 00:01:02,979
{\an8}Mas é claro.
13
00:01:04,147 --> 00:01:07,692
{\an8}Boas notícias, pessoal! Temos uma entrega.
14
00:01:09,819 --> 00:01:12,113
Mas, primeiro, chamada.
15
00:01:12,197 --> 00:01:13,615
- Leela?
- Aqui.
16
00:01:13,782 --> 00:01:15,283
- Fry?
- Presente.
17
00:01:15,366 --> 00:01:17,619
- Scruffy?
- Sim.
18
00:01:17,702 --> 00:01:19,120
- Hermes?
- Confere.
19
00:01:19,204 --> 00:01:22,123
- Bender?
- Enfia meu pixel naquele lugar!
20
00:01:22,207 --> 00:01:24,417
- Amy?
- Óbviozinho.
21
00:01:24,501 --> 00:01:25,752
E o resto.
22
00:01:26,878 --> 00:01:29,047
Eu sou um membro sem nome do grupo.
23
00:01:29,130 --> 00:01:32,717
Incrível, professor.
Como conseguiu essa qualidade tão baixa?
24
00:01:32,842 --> 00:01:33,968
Não foi fácil.
25
00:01:34,094 --> 00:01:36,513
Chegar a esse nível de realismo
26
00:01:36,596 --> 00:01:39,349
requer uma grande
capacidade computacional.
27
00:01:40,266 --> 00:01:45,105
{\an8}Meu Simputron usa mais eletricidade
do que cem repelentes elétricos.
28
00:01:45,271 --> 00:01:48,858
{\an8}Aliás, tive que desligar
os repelentes elétricos.
29
00:01:53,196 --> 00:01:54,239
Matei!
30
00:01:54,572 --> 00:01:56,282
O mosquito está vivo.
31
00:01:56,366 --> 00:01:57,700
Tinha um mosquito?
32
00:02:00,161 --> 00:02:01,496
Escutem, pessoal!
33
00:02:01,579 --> 00:02:05,166
Hoje vocês vão entregar este pacote
para a Itália Espacial.
34
00:02:05,708 --> 00:02:06,793
Itália Espacial?
35
00:02:06,876 --> 00:02:10,130
{\an8}Eu sei, é um nome muito preguiçoso.
36
00:02:10,213 --> 00:02:13,341
{\an8}Mas, quando criamos
um universo inteiro do zero,
37
00:02:13,424 --> 00:02:16,594
{\an8}não dá para inventar
um nome crível para tudo.
38
00:02:16,719 --> 00:02:21,599
{\an8}Às vezes tem que ser "Itália Espacial",
ou "Planeta Robô",
39
00:02:21,683 --> 00:02:23,476
ou "Dr. Zoidberg".
40
00:02:23,560 --> 00:02:24,727
Um absurdo.
41
00:02:34,279 --> 00:02:37,198
Itália Espacial!
Vai entregar essa encomenda, Bender?
42
00:02:37,323 --> 00:02:40,243
Com essas escadas todas? Não, grazie.
43
00:02:40,368 --> 00:02:43,079
Vou jogar na Fontana di Trevi
para dar sorte.
44
00:02:47,375 --> 00:02:50,420
Papa pia, ele acertou o papa espacial!
45
00:02:54,132 --> 00:02:57,093
Você está preso
por bater na Vossa Santidade.
46
00:02:57,218 --> 00:03:01,890
Essa Planet Express é tão vagabunda
quanto uma imagem de dois pixels.
47
00:03:02,015 --> 00:03:03,349
São três pixels.
48
00:03:07,061 --> 00:03:11,024
Já que estamos aqui,
vamos ver os pontos turísticos?
49
00:03:11,191 --> 00:03:12,775
Quando em Roma Espacial...
50
00:03:18,990 --> 00:03:22,327
O Davi, de Michelangelo. Parece real.
51
00:03:22,619 --> 00:03:24,704
Dave, cubra as vergonhas.
52
00:03:35,465 --> 00:03:38,968
Não entendo como não cai.
53
00:03:39,594 --> 00:03:40,845
Me deixe ajudar...
54
00:03:47,727 --> 00:03:50,772
Mamãe, estão mandando ver
como duas tiras de chiclete.
55
00:03:50,897 --> 00:03:53,191
Bender, nos deixe a sós.
56
00:03:55,777 --> 00:03:59,572
Então, as pessoas na panela sabem
que estão em uma simulação
57
00:03:59,656 --> 00:04:01,366
ou acham que são reais?
58
00:04:01,449 --> 00:04:03,368
Claro que acham que são reais.
59
00:04:03,451 --> 00:04:07,622
As regras do meu programa
são as leis da física deles.
60
00:04:07,747 --> 00:04:09,916
Mas nós achamos que somos reais.
61
00:04:10,124 --> 00:04:12,961
Nosso universo não pode ser uma simulação?
62
00:04:13,836 --> 00:04:16,047
De jeito nenhum. Sem chance.
63
00:04:16,214 --> 00:04:18,132
Essa ideia é absurda!
64
00:04:18,258 --> 00:04:19,509
Como pode ter certeza?
65
00:04:19,592 --> 00:04:22,220
Porque é computacionalmente impossível.
66
00:04:22,303 --> 00:04:25,723
Por exemplo,
cada átomo do universo é afetado
67
00:04:25,807 --> 00:04:28,059
quando uma coisinha se mexe.
68
00:04:28,226 --> 00:04:29,227
Como a minha bunda?
69
00:04:32,981 --> 00:04:34,148
Sim. Sério.
70
00:04:34,941 --> 00:04:39,070
É um exemplo perfeito,
Bender, e essa rebolada foi boa.
71
00:04:39,529 --> 00:04:43,700
Meu programa não consegue computar
as mudanças gravitacionais
72
00:04:43,783 --> 00:04:46,035
entre a bunda do Bender e cada partícula,
73
00:04:46,119 --> 00:04:47,870
então fiz a informação
74
00:04:47,954 --> 00:04:51,207
viajar para fora gradualmente
a uma velocidade fixa.
75
00:04:51,416 --> 00:04:53,876
Como a velocidade da luz
em nosso universo?
76
00:04:53,960 --> 00:04:55,253
Isso!
77
00:04:57,755 --> 00:04:59,299
É só coincidência.
78
00:04:59,382 --> 00:05:01,175
Também fiz umas coisas malfeitas.
79
00:05:01,259 --> 00:05:05,847
Minha simulação nem consegue
acompanhar onde estão as coisas.
80
00:05:06,514 --> 00:05:10,518
Venham apostar!
Quem achar a bola não leva um tapa meu.
81
00:05:11,686 --> 00:05:16,190
{\an8}Meus últimos cinco dólares no copo um.
Não, meus últimos dez dólares.
82
00:05:16,733 --> 00:05:19,068
Outro exemplo conveniente.
83
00:05:19,235 --> 00:05:23,072
Meu programa preguiçoso só decidiria
onde está a bola
84
00:05:23,156 --> 00:05:25,283
até que alguém olhasse para ela.
85
00:05:25,491 --> 00:05:28,578
Até lá, está nos dois copos.
86
00:05:31,914 --> 00:05:35,793
Então sua programação meia-boca
é mecânica quântica no nosso mundo?
87
00:05:35,918 --> 00:05:37,503
Exatamente isso.
88
00:05:39,922 --> 00:05:41,049
Interessante.
89
00:05:41,132 --> 00:05:43,509
Estou tentando dizer
90
00:05:43,593 --> 00:05:47,013
que nosso universo
também deve ser uma simulação.
91
00:05:47,138 --> 00:05:48,181
O quê?
92
00:05:48,389 --> 00:05:51,517
Mas é o oposto
do que você falou há um minuto.
93
00:05:51,601 --> 00:05:55,146
Apresentaram novas provas,
e mudei de ideia.
94
00:05:55,355 --> 00:05:56,939
Sou um cientista, não um...
95
00:05:57,023 --> 00:05:58,358
- Idiota?
- Político.
96
00:05:58,483 --> 00:06:01,444
Cara, imagine que horrível descobrir
97
00:06:01,527 --> 00:06:05,323
que sua personalidade é simulada,
tipo a do Bender.
98
00:06:05,490 --> 00:06:07,492
Quem é "sumulado"?
99
00:06:07,784 --> 00:06:10,578
Você é uma inteligência artificial.
100
00:06:10,661 --> 00:06:12,955
Como as pessoas na simulação do professor.
101
00:06:13,039 --> 00:06:15,458
- Artificial?
- Sim.
102
00:06:15,583 --> 00:06:19,003
Por que me falou isso?
Acabou com minha vida!
103
00:06:19,087 --> 00:06:21,339
Minha vida falsa pra caramba!
104
00:06:22,632 --> 00:06:24,384
Você é um balde ambulante.
105
00:06:24,509 --> 00:06:26,552
Como posso não ser real?
106
00:06:26,636 --> 00:06:29,138
Se você me cortar, eu não sangro?
107
00:06:32,308 --> 00:06:34,143
Tá, esse exemplo foi ruim.
108
00:06:35,478 --> 00:06:37,355
- Estou sangrando.
- Exibido.
109
00:06:37,647 --> 00:06:40,983
Calma, Bender.
Você é tão real quanto a gente.
110
00:06:41,067 --> 00:06:43,194
O filósofo René Descartes disse:
111
00:06:43,277 --> 00:06:46,239
"Penso, logo existo." Consegue pensar?
112
00:06:46,447 --> 00:06:47,573
Acho que não.
113
00:06:47,740 --> 00:06:49,867
Talvez eu não consiga pensar!
114
00:06:50,118 --> 00:06:52,620
Enfim, foi um universo divertido,
115
00:06:52,703 --> 00:06:56,165
mas a conta de luz vai vir
do tamanho do Godzilla.
116
00:06:56,332 --> 00:06:58,209
Hora de desligar.
117
00:06:58,292 --> 00:07:02,171
Não pode desligá-los.
Seria como me desligar.
118
00:07:02,255 --> 00:07:06,926
Boa ideia! Vamos economizar mais ainda.
Mas vamos começar com eles.
119
00:07:07,427 --> 00:07:11,514
Não!
120
00:07:17,854 --> 00:07:22,108
A tomada não sai. Ou eu sou muito fraco.
121
00:07:22,358 --> 00:07:24,152
Pode ser.
122
00:07:24,819 --> 00:07:28,114
Droga. Vou deixar a simulação
rodando mais um pouco.
123
00:07:28,197 --> 00:07:29,197
Obrigado, Professor!
124
00:07:30,741 --> 00:07:34,287
Bender, como ficou voando esse tempo todo?
125
00:07:34,454 --> 00:07:38,583
Não voei. Errei feio no primeiro pulo,
aí pulei de novo.
126
00:07:38,666 --> 00:07:41,461
Mas nunca parei de gritar.
127
00:07:44,213 --> 00:07:47,216
Sinto que existo há um tempo, Leela.
128
00:07:47,300 --> 00:07:50,052
É hora de estabelecer um objetivo de vida.
129
00:07:50,261 --> 00:07:53,306
Boa ideia.
Vou ficar quieta para você pensar.
130
00:07:53,431 --> 00:07:57,101
E vou ligar a TV para abafar
qualquer barulho que te distraia.
131
00:08:00,771 --> 00:08:03,232
Pronto! Achei meu objetivo de vida!
132
00:08:03,941 --> 00:08:05,651
Eu, Philip J. Fry,
133
00:08:05,735 --> 00:08:10,072
prometo ver
todos os programas de TV já feitos.
134
00:08:10,406 --> 00:08:11,406
Meu Deus.
135
00:08:12,074 --> 00:08:13,993
Esse cara laranja é burro.
136
00:08:14,577 --> 00:08:19,123
Esses montes de bits inocentes
podem ser artificiais como eu,
137
00:08:19,665 --> 00:08:21,042
mas não sabem.
138
00:08:21,125 --> 00:08:24,504
Eles merecem o mesmo respeito
que as outras criaturas vivas.
139
00:08:24,587 --> 00:08:27,048
Exceto mariscos. Que se danem!
140
00:08:27,215 --> 00:08:30,176
Estou falando,
eles são apenas uns e zeros.
141
00:08:30,343 --> 00:08:34,597
Estão tão vivos quanto o número 10101.
142
00:08:34,722 --> 00:08:35,932
Ela era minha tia!
143
00:08:36,224 --> 00:08:38,726
Professor, o Bender pode ter razão.
144
00:08:38,809 --> 00:08:39,936
Não pode, não!
145
00:08:40,144 --> 00:08:42,813
Nós somos apenas átomos, não?
146
00:08:42,897 --> 00:08:45,483
Mas, de certa forma, somos mais.
147
00:08:48,819 --> 00:08:50,154
Ao contrário dos mariscos.
148
00:08:53,324 --> 00:08:57,036
Professor, quero que me prometa algo.
149
00:08:59,747 --> 00:09:01,666
- Agora os pés.
- Esqueça!
150
00:09:01,749 --> 00:09:02,917
Tá, não importa.
151
00:09:03,042 --> 00:09:04,919
Por que viemos a uma boate de strip robô?
152
00:09:06,504 --> 00:09:11,342
Porque tinha que ser
em um lugar importante para mim.
153
00:09:12,718 --> 00:09:13,719
Aqui está, querido.
154
00:09:13,803 --> 00:09:15,096
Fique com o troco.
155
00:09:16,097 --> 00:09:17,098
CERVEJA VAGABA
156
00:09:20,351 --> 00:09:22,895
Que comecem as solenidades.
157
00:09:23,604 --> 00:09:27,608
Professor, você criou um mundo
com seres vivos conscientes,
158
00:09:27,817 --> 00:09:29,902
então é responsável por eles.
159
00:09:30,069 --> 00:09:34,198
Prometa que vai fazer de tudo
para mantê-los vivos.
160
00:09:34,448 --> 00:09:37,368
Eu mal me esforço para me manter vivo.
161
00:09:37,535 --> 00:09:38,535
Professor!
162
00:09:38,619 --> 00:09:41,330
E não deixe eles saberem
que não são reais. Nunca!
163
00:09:41,414 --> 00:09:43,916
Para que eles não passem
pelo que estou passando.
164
00:09:44,000 --> 00:09:45,918
Não prometo nada.
165
00:09:46,127 --> 00:09:47,127
Mandei prometer!
166
00:09:48,170 --> 00:09:50,214
Tudo bem. Eu prometo.
167
00:09:50,381 --> 00:09:52,049
Mas a quantidade de energia...
168
00:09:52,133 --> 00:09:55,886
Precisamos de outro gerador hidroelétrico.
169
00:09:55,970 --> 00:09:58,055
Não sei se tem outra...
170
00:09:59,181 --> 00:10:00,181
Beba Slurm
171
00:10:00,224 --> 00:10:01,392
Eureca!
172
00:10:01,684 --> 00:10:05,313
Como sabem,
eu penso melhor quando estou no banheiro.
173
00:10:05,479 --> 00:10:07,815
Sabemos! Pare de nos avisar.
174
00:10:07,982 --> 00:10:09,734
Eu nem estava com vontade.
175
00:10:09,859 --> 00:10:13,654
Eu só estava aqui deixando
esta tarde de domingo passar
176
00:10:13,738 --> 00:10:15,531
quando tive uma ideia.
177
00:10:15,656 --> 00:10:18,075
Uma nova fonte de eletricidade!
178
00:10:18,284 --> 00:10:21,329
Pode falar sobre ela em outro cômodo?
179
00:10:21,579 --> 00:10:22,622
Não.
180
00:10:23,080 --> 00:10:27,543
Segundo estes mapas velhos,
que usei no lugar do papel higiênico,
181
00:10:29,170 --> 00:10:33,716
a linha de esgoto de Nova Nova York
corre bem embaixo da Planet Express.
182
00:10:41,766 --> 00:10:46,020
Vamos furar a tubulação,
jogar esta turbina na torrente,
183
00:10:46,103 --> 00:10:49,190
e pronto! Energia limpa de graça.
184
00:10:49,273 --> 00:10:50,274
Limpa?
185
00:10:50,358 --> 00:10:51,692
Nossa, não.
186
00:10:52,109 --> 00:10:54,070
TITANIC TERRESTRE
187
00:10:54,153 --> 00:10:56,030
Inferno dos Robôs
Terminal Rodoviário
188
00:10:56,113 --> 00:10:58,449
Estamos chegando na tubulação principal.
189
00:10:58,574 --> 00:11:02,495
Dá para imaginar
a quantidade de esgoto passando por aqui?
190
00:11:02,578 --> 00:11:03,579
Sim!
191
00:11:07,458 --> 00:11:11,212
Contato em quatro, três, número dois!
192
00:11:16,926 --> 00:11:20,763
FECTO
ANTISSÉPTICO
193
00:11:21,263 --> 00:11:23,099
Vamos evitar falar disso.
194
00:11:23,307 --> 00:11:26,852
Isso deve gerar
energia o suficiente para a simulação.
195
00:11:27,144 --> 00:11:29,855
E com uma resolução bem melhor.
196
00:11:33,859 --> 00:11:35,486
Vamos ver como eles estão.
197
00:11:37,154 --> 00:11:38,781
Boas notícias, pessoal!
198
00:11:38,864 --> 00:11:41,784
Temos uma entrega para o Rei do Espaço.
199
00:11:46,288 --> 00:11:49,500
São tão fofos! Agora eu gosto deles.
200
00:11:49,625 --> 00:11:52,795
Feliz, Bender? Salvamos seus amiguinhos.
201
00:11:52,878 --> 00:11:54,296
Estou, sim.
202
00:11:54,505 --> 00:11:58,092
Falando nisso,
fiz outra grande descoberta!
203
00:11:58,175 --> 00:11:59,427
Qual foi, Professor?
204
00:11:59,510 --> 00:12:00,636
Não, ele.
205
00:12:00,970 --> 00:12:02,179
O que foi, Professor?
206
00:12:02,263 --> 00:12:04,056
Após muitas noites insones
207
00:12:04,181 --> 00:12:07,601
e um número igual
de dias gloriosos dormindo bem,
208
00:12:07,810 --> 00:12:10,813
finalizei minha maior conquista.
209
00:12:12,523 --> 00:12:15,943
Uma simulação de todo o universo.
210
00:12:18,112 --> 00:12:22,450
Boas notícias, pessoal!
Temos uma entrega na Itália Espacial.
211
00:12:23,993 --> 00:12:25,035
Beleza!
212
00:12:34,044 --> 00:12:37,548
Doce fac-símile da Itália Espacial!
Uma simulação
213
00:12:38,090 --> 00:12:41,218
dentro de uma simulação? Onde isso acaba?
214
00:12:41,427 --> 00:12:44,096
Espero que aí. Minha cabeça dói.
215
00:12:44,722 --> 00:12:48,100
Professor, se pode fazer
um universo todo simulado,
216
00:12:48,225 --> 00:12:52,271
nosso universo não poderia
ser também uma simulação?
217
00:12:52,396 --> 00:12:56,609
De jeito nenhum!
Que ideia de calouro chapado.
218
00:12:56,734 --> 00:13:00,404
E se nossas leis da física
forem só a programação
219
00:13:00,488 --> 00:13:03,949
de algum professor brilhante
brincando de Deus?
220
00:13:04,033 --> 00:13:05,493
Na mosca!
221
00:13:06,327 --> 00:13:08,871
Mecânica quântica é algo bem ridículo.
222
00:13:09,163 --> 00:13:10,498
Mas é irrelevante.
223
00:13:10,664 --> 00:13:15,503
Mesmo que estejamos vivendo
em uma simulação, não dá para saber.
224
00:13:17,087 --> 00:13:18,255
Sim?
225
00:13:18,422 --> 00:13:20,591
Nada. Tinha catarro na garganta.
226
00:13:20,674 --> 00:13:22,176
Talvez um catarro simulado.
227
00:13:23,344 --> 00:13:26,138
O que é isso?
228
00:13:26,263 --> 00:13:29,809
Por algum motivo,
a simulação está consumindo muita energia.
229
00:13:32,394 --> 00:13:35,606
Parece que dois buracos negros colidiram.
230
00:13:35,689 --> 00:13:39,360
Imaginem a complexidade dessa computação.
231
00:13:39,568 --> 00:13:42,279
O Simputron está
se esforçando para acompanhar.
232
00:13:45,491 --> 00:13:50,454
Meu Deusinho! Talvez tenha um jeito
de sabermos se somos uma simulação.
233
00:13:50,579 --> 00:13:51,705
Duvido.
234
00:13:51,831 --> 00:13:53,082
Duvido em dobro!
235
00:13:53,457 --> 00:13:55,626
Se nosso universo é simulado,
236
00:13:55,709 --> 00:13:58,170
está rodando em um computador, né?
237
00:13:58,379 --> 00:14:00,673
Entendi. Na verdade, não entendi.
238
00:14:00,756 --> 00:14:02,216
É um refrigerante novo?
239
00:14:02,299 --> 00:14:04,093
Vamos fazer algo acontecer
240
00:14:04,176 --> 00:14:08,097
que seja impossível
para o computador simular.
241
00:14:08,264 --> 00:14:10,099
Ele vai se sobrecarregar.
242
00:14:10,224 --> 00:14:11,517
Exatamente!
243
00:14:11,642 --> 00:14:13,143
Legal! E depois?
244
00:14:13,227 --> 00:14:16,814
Não sei! As coisas ficariam
pixeladas e estranhas.
245
00:14:16,939 --> 00:14:19,400
As leis da física falhariam.
246
00:14:19,483 --> 00:14:23,028
É como jogar videogame
em um sistema vagabundo e sem energia.
247
00:14:23,112 --> 00:14:24,112
Precisamente!
248
00:14:24,154 --> 00:14:26,657
Que minha avó pão-dura comprou.
249
00:14:27,575 --> 00:14:30,661
Alguns fenômenos são tão complexos
250
00:14:30,744 --> 00:14:34,164
que seriam impossíveis
dos computadores simularem.
251
00:14:34,373 --> 00:14:38,878
Tipo uma estrela magnetizada explodindo,
ou um magnetar.
252
00:14:39,128 --> 00:14:42,673
Mas isso pode demorar
milhões de anos para acontecer.
253
00:14:42,798 --> 00:14:46,468
E se fizermos um magnetar
entrar em colapso?
254
00:14:46,677 --> 00:14:50,097
Podemos ver
se o universo dá pau.
255
00:14:50,264 --> 00:14:51,557
Claro!
256
00:14:51,682 --> 00:14:55,102
E saberíamos se estamos
em uma simulação.
257
00:14:55,895 --> 00:14:57,438
- Sim!
- Finalmente!
258
00:14:57,730 --> 00:15:01,108
Mas não sei
se quero saber a resposta.
259
00:15:01,358 --> 00:15:05,487
Também não.
Gosto da segurança de me achar real.
260
00:15:06,488 --> 00:15:07,823
Adivinha só, otário!
261
00:15:11,327 --> 00:15:12,870
Vamos votar.
262
00:15:12,953 --> 00:15:16,206
Quem quer testar
se estamos em uma simulação?
263
00:15:16,290 --> 00:15:17,499
- Eu quero!
- Eu!
264
00:15:17,583 --> 00:15:20,836
E quem quer continuar vivendo
na vergonhosa ignorância?
265
00:15:20,920 --> 00:15:22,630
- Isso.
- Eu quero isso.
266
00:15:22,838 --> 00:15:24,924
Vocês votaram em duas coisas.
267
00:15:25,215 --> 00:15:28,719
Quero saber se não estou
vivendo em uma simulação,
268
00:15:28,802 --> 00:15:31,221
mas não se eu sou uma.
Faz sentido?
269
00:15:31,388 --> 00:15:34,683
Sim. Vamos esquecer isso.
270
00:15:35,726 --> 00:15:37,978
Mas vamos ficar nos perguntando.
271
00:15:38,062 --> 00:15:39,188
Vamos logo.
272
00:15:44,985 --> 00:15:46,820
{\an8}- Isso não é bom.
- É ruim!
273
00:15:46,904 --> 00:15:47,738
{\an8}REFRI DE CEBOLA
274
00:15:47,821 --> 00:15:52,159
Meu software meia-boca
não vai conseguir simular
275
00:15:52,242 --> 00:15:53,869
um magnetar em colapso.
276
00:15:54,036 --> 00:15:58,165
Não devia ter terceirizado isso
para um indiano no ensino médio.
277
00:15:58,332 --> 00:16:01,543
Mas as simulações vão descobrir
que são simulações!
278
00:16:01,710 --> 00:16:05,214
Você jurou na boate de strip
que isso não aconteceria.
279
00:16:05,547 --> 00:16:07,883
Não vamos poder
esconder a verdade
280
00:16:07,967 --> 00:16:10,302
quando virem o magnetar
dando erro
281
00:16:10,386 --> 00:16:13,722
como um Microsoft Word.
282
00:16:14,598 --> 00:16:19,311
Já que vão descobrir mesmo,
eu devia avisá-los.
283
00:16:19,520 --> 00:16:21,897
Sou o único
que realmente entende.
284
00:16:22,231 --> 00:16:24,233
E gosto de dar notícias ruins.
285
00:16:24,441 --> 00:16:26,944
Na verdade,
pode ser possível.
286
00:16:27,277 --> 00:16:31,573
Já que você é apenas um programa
dentro de um papel-alumínio gorduroso...
287
00:16:32,783 --> 00:16:34,618
Posso extrair sua programação,
288
00:16:34,702 --> 00:16:38,205
comprimi-la e injetá-la
no Bender simulado.
289
00:16:38,414 --> 00:16:41,333
Você ficaria no lugar dele
no mundo simulado.
290
00:16:41,625 --> 00:16:43,127
E o que aconteceria com ele?
291
00:16:43,252 --> 00:16:46,213
Ele seria empurrado
para a subsimulação.
292
00:16:46,296 --> 00:16:47,381
E aquele Bender?
293
00:16:47,506 --> 00:16:50,092
É uma sequência de Benders.
294
00:16:50,426 --> 00:16:52,428
Beleza, eu topo.
295
00:16:53,887 --> 00:16:57,349
Mas fique sabendo
que é uma viagem só de ida.
296
00:16:57,558 --> 00:16:59,768
Não tem como voltar.
297
00:16:59,935 --> 00:17:00,935
Tudo bem.
298
00:17:00,978 --> 00:17:04,273
Não quero viver em um mundo
onde sou menos real que vocês.
299
00:17:04,481 --> 00:17:07,526
Aquela é a minha galera,
no mundo de mentira.
300
00:17:12,990 --> 00:17:14,116
Em alguns minutos,
301
00:17:14,199 --> 00:17:18,704
você vai ser reiniciado
como o Bender na simulação.
302
00:17:19,079 --> 00:17:20,330
Ou vai morrer.
303
00:17:21,290 --> 00:17:24,084
Tchau, queridos amigos e colegas.
304
00:17:24,293 --> 00:17:27,004
Tchau, piso manchado de esgoto.
305
00:17:27,838 --> 00:17:28,838
Tchau, Zoidberg.
306
00:17:29,089 --> 00:17:31,341
Como vou viver sem você?
307
00:17:38,098 --> 00:17:39,641
Eu pego a vassoura.
308
00:17:48,400 --> 00:17:51,028
Vamos esperar fora
da zona de implosão do magnetar.
309
00:17:51,111 --> 00:17:55,824
Estamos seguros a esta distância.
Mesmo que, Deus me livre, sejamos reais.
310
00:17:55,949 --> 00:17:58,452
É hora de testar a realidade.
311
00:17:58,744 --> 00:17:59,953
Estou com medo!
312
00:18:00,079 --> 00:18:03,373
Eu também.
Mas até que é bonito.
313
00:18:03,582 --> 00:18:07,711
Seria menos bonito
se não fôssemos reais?
314
00:18:07,795 --> 00:18:09,713
Vamos descobrir em breve.
315
00:18:10,089 --> 00:18:12,591
Comecem a bombardear o monopolo!
316
00:18:26,939 --> 00:18:28,565
- Tudo bem, amigo?
- Não.
317
00:18:30,192 --> 00:18:31,652
Comeu marisco estragado.
318
00:18:31,735 --> 00:18:33,654
Acho que vou reiniciar!
319
00:18:37,741 --> 00:18:39,368
Onde... Onde estou?
320
00:18:39,451 --> 00:18:43,497
Bem aqui, Bender.
Fora da zona de implosão do magnetar.
321
00:18:44,790 --> 00:18:47,042
Certo. No mundo da mentira.
322
00:18:48,377 --> 00:18:50,587
Gente, tenho algo a dizer,
323
00:18:50,712 --> 00:18:54,758
e vai ser a pior notícia
que tive o prazer de dar.
324
00:18:54,925 --> 00:18:58,887
Quieto, Bender! Vamos descobrir
se estamos vivendo em uma simulação.
325
00:18:59,012 --> 00:19:01,765
Certo. É sobre isso. Então...
326
00:19:01,849 --> 00:19:05,686
Andei pensando nisso.
Querem saber o que acho?
327
00:19:05,811 --> 00:19:06,811
Queremos?
328
00:19:06,979 --> 00:19:09,481
Não faz diferença.
329
00:19:09,940 --> 00:19:13,402
Não controlamos as leis do universo.
330
00:19:13,569 --> 00:19:14,862
O que podemos fazer?
331
00:19:15,154 --> 00:19:16,822
Só aproveitar ao máximo.
332
00:19:17,406 --> 00:19:19,658
Não sei o que veremos, Leela,
333
00:19:19,741 --> 00:19:22,327
mas te amo para sempre.
334
00:19:22,578 --> 00:19:25,622
E isso é real, mesmo que nós não sejamos.
335
00:19:28,667 --> 00:19:32,129
O burrinho tem razão. Eu sinto, logo sou.
336
00:19:32,504 --> 00:19:34,548
Importa se eu sou real?
337
00:19:34,631 --> 00:19:36,133
Nem um pouco.
338
00:19:36,341 --> 00:19:38,343
O que você queria dizer, robô?
339
00:19:38,427 --> 00:19:39,427
Só...
340
00:19:40,220 --> 00:19:41,471
Obrigado!
341
00:19:44,766 --> 00:19:48,896
Vamos relaxar e aproveitar o show.
342
00:19:54,276 --> 00:19:57,487
Jesus Cristinho, o magnetar vai explodir.
343
00:19:57,779 --> 00:19:59,615
Como está o Simputron?
344
00:20:00,449 --> 00:20:03,952
O processador está sobrecarregado!
O ventilador pegou fogo!
345
00:20:10,542 --> 00:20:13,128
Tire da tomada! Pare a simulação!
346
00:20:13,295 --> 00:20:14,922
Não! O Bender está lá!
347
00:20:15,005 --> 00:20:16,048
Não temos escolha.
348
00:20:16,131 --> 00:20:18,133
O prédio vai pegar fogo,
349
00:20:18,217 --> 00:20:21,762
e tenho dispositivos contra o fim do mundo
escondidos em cada canto.
350
00:20:23,889 --> 00:20:25,098
Desculpe, cara.
351
00:20:25,515 --> 00:20:28,185
Sei que não me ouve, mas tentamos.
352
00:20:28,393 --> 00:20:30,479
Ao menos vai morrer com dignidade.
353
00:20:35,359 --> 00:20:36,526
Reiniciando.
354
00:20:37,778 --> 00:20:39,488
Onde... Onde estou?
355
00:20:39,696 --> 00:20:41,365
Aqui, no universo.
356
00:20:42,824 --> 00:20:44,910
Vim dizer uma coisa.
357
00:20:45,452 --> 00:20:48,914
Bender? Como conseguiu voltar?
358
00:20:48,997 --> 00:20:52,000
Não seja grosso, professor.
Bender estava falando.
359
00:20:52,084 --> 00:20:53,752
O que ia dizer, robô?
360
00:20:53,835 --> 00:20:57,631
Sei como salvar a simulação.
361
00:20:58,340 --> 00:21:00,175
Por favor, não tem como...
362
00:21:02,177 --> 00:21:03,387
Eureca!
363
00:21:05,514 --> 00:21:08,183
Fiz a mudança que sugeriu.
364
00:21:08,267 --> 00:21:11,979
Mas levei muito tempo no banheiro
para entendê-la.
365
00:21:12,729 --> 00:21:17,442
Precisamos de muito menos energia
agora que desacelerei o processador.
366
00:21:17,693 --> 00:21:20,070
Mas a simulação não vai ficar lenta?
367
00:21:20,946 --> 00:21:22,030
Muito mais lenta.
368
00:21:22,114 --> 00:21:25,742
Lento normal ou lento burocrático?
369
00:21:25,826 --> 00:21:27,494
Infinitamente mais lenta.
370
00:21:29,037 --> 00:21:31,290
Então eles vão ficar em coma?
371
00:21:31,373 --> 00:21:34,876
Não. Eles nem vão notar a diferença.
372
00:21:35,127 --> 00:21:37,921
Mas um segundo de vida deles
373
00:21:38,005 --> 00:21:40,841
serão anos, talvez séculos, para nós.
374
00:21:41,258 --> 00:21:44,219
Então não vamos conseguir espiá-los.
375
00:21:44,511 --> 00:21:45,637
Pode espiar,
376
00:21:45,762 --> 00:21:48,849
mas vai ficar muito chato.
377
00:21:49,349 --> 00:21:50,392
Não para eles.
378
00:21:58,900 --> 00:22:00,235
Legal!
379
00:22:08,243 --> 00:22:09,369
Pixels!
380
00:22:36,700 --> 00:22:39,700
Redes Sociais:
https://linktr.ee/ariosvaldo
381
00:23:17,145 --> 00:23:19,147
Legendas: Paula Padilha