1 00:00:19,770 --> 00:00:22,190 FARNSWORTH: Good news, everyone! 2 00:00:22,272 --> 00:00:25,982 We've been hired to make our 100th delivery. 3 00:00:26,068 --> 00:00:27,938 (ALL CHEERING) One hundred! 4 00:00:28,028 --> 00:00:29,488 That's almost 10 per year. 5 00:00:29,780 --> 00:00:31,530 This calls for a party, baby. 6 00:00:31,615 --> 00:00:35,945 I'm ordering 100 kegs, 100 hookers and 100 Elvis impersonators 7 00:00:36,036 --> 00:00:39,616 who aren't above a little hooking, should the occasion arise. 8 00:00:42,876 --> 00:00:45,036 Be very gentle, folks. 9 00:00:45,129 --> 00:00:48,049 This is the soufflé you're delivering to Mrs. Astor. 10 00:00:48,132 --> 00:00:51,972 Oh, my God, it's Elzar! Hi, Elzar! Great soufflé, Elzar! 11 00:00:52,052 --> 00:00:55,222 Whatever you do, don't drop it. 12 00:00:55,305 --> 00:00:58,385 See, Mrs. Astor takes nitroglycerine for her heart, 13 00:00:58,475 --> 00:01:02,265 and being a class act, she prefers it in soufflé form. 14 00:01:04,648 --> 00:01:06,018 (SOFTLY) Bam! (ALL GASP) 15 00:01:06,108 --> 00:01:10,028 To prevent the soufflé from exploding, Bender will carry it. 16 00:01:10,112 --> 00:01:12,492 He's gyroscopically stable. 17 00:01:16,910 --> 00:01:18,490 (ALL EXCLAIMING) 18 00:01:27,921 --> 00:01:29,421 (ALL GRUNTING) 19 00:01:31,008 --> 00:01:37,008 Look! Mrs. Astor's mansion, just across that rickety rope bridge. 20 00:01:37,681 --> 00:01:38,851 (WIND HOWLING) 21 00:01:39,683 --> 00:01:42,273 Wow, it's ricketier than it looks. 22 00:01:42,352 --> 00:01:44,272 You better try to jump it, Bender. 23 00:01:44,354 --> 00:01:47,614 Okay, let me back up for a running start. 24 00:01:56,241 --> 00:01:57,621 Here I go! 25 00:02:01,663 --> 00:02:03,043 (SCREAMING) 26 00:02:04,708 --> 00:02:06,128 (RINGING DOORBELL) 27 00:02:07,127 --> 00:02:11,047 I shall inform Mrs. Astor that the circus is in town. 28 00:02:11,882 --> 00:02:13,802 Your soufflé, madam. 29 00:02:13,884 --> 00:02:16,224 I shall take it here, under my fork. 30 00:02:17,763 --> 00:02:18,853 (EXCLAIMING SOFTLY) 31 00:02:21,809 --> 00:02:22,929 (ALL SHUDDERING) 32 00:02:32,319 --> 00:02:33,529 (EXCLAIMING) 33 00:02:34,404 --> 00:02:36,034 Where's the exploding? 34 00:02:36,281 --> 00:02:39,781 One does not explode in Mrs. Astor's face. 35 00:02:39,868 --> 00:02:42,748 I couldn't eat another bite. Hobsie? 36 00:02:42,871 --> 00:02:44,331 (ALL BARKING) 37 00:02:45,457 --> 00:02:46,827 (EXPLOSION) 38 00:02:47,000 --> 00:02:49,380 Well done, sir. Have you a name? 39 00:02:49,461 --> 00:02:52,261 Hubert Farnsworth, at your service. 40 00:02:52,339 --> 00:02:55,469 A Farnsworth, you say? Well, if I'm not mistaken, 41 00:02:55,551 --> 00:02:58,851 the Farnsworths have been in New New York for almost 200 years. 42 00:02:58,929 --> 00:03:00,599 Yes, I have. 43 00:03:00,681 --> 00:03:01,761 And I'm his uncle. 44 00:03:01,849 --> 00:03:04,429 How charmingly unconventional. 45 00:03:04,518 --> 00:03:06,348 I can eat a hot dog underwater. 46 00:03:06,436 --> 00:03:09,356 Say, would you Farnsworths care to be my guests tomorrow 47 00:03:09,439 --> 00:03:11,399 at the Astor Endowment Fundraiser? 48 00:03:11,483 --> 00:03:13,363 All the best families will be there. 49 00:03:13,443 --> 00:03:15,113 We can take them. 50 00:03:24,872 --> 00:03:29,252 On April 10, 2912, my late husband and I 51 00:03:29,334 --> 00:03:32,674 set off down Fifth Avenue aboard the Land Titanic, 52 00:03:32,754 --> 00:03:36,054 the largest street-going vessel ever built. 53 00:03:36,133 --> 00:03:40,893 Just four days into her maiden voyage, as we approached 32nd Street, 54 00:03:40,971 --> 00:03:44,431 the land liner struck a mailbox and went down. 55 00:03:46,226 --> 00:03:51,726 2,000 souls were lost that day, including my dear husband. 56 00:03:51,815 --> 00:03:55,275 In loving memory, I established the Mr. Astor Endowment, 57 00:03:55,360 --> 00:03:59,570 which this year supports the United Mutant Scholarship Fund. 58 00:03:59,656 --> 00:04:01,366 (GUESTS APPLAUDING) 59 00:04:01,450 --> 00:04:03,740 Mutants? That's the kind of thing you are. 60 00:04:03,827 --> 00:04:06,157 Shh. You know mutants aren't allowed on the surface. 61 00:04:06,246 --> 00:04:09,666 If anyone asks, say I'm an alien, remember? 62 00:04:09,750 --> 00:04:11,580 Right. You gonna finish that roll? 63 00:04:11,668 --> 00:04:12,668 Shh. 64 00:04:12,753 --> 00:04:18,383 Now, a short film about those pitiable creatures so in need of our charity. 65 00:04:19,760 --> 00:04:23,890 NARRATOR: Far beneath the everyday rumble of limousines and poodle feet, 66 00:04:23,972 --> 00:04:26,102 there toil a downtrodden people 67 00:04:26,183 --> 00:04:29,353 even less well off than the upper middle class. 68 00:04:29,436 --> 00:04:31,806 The noble sewer mutants. 69 00:04:31,897 --> 00:04:35,437 For, you see, generations of exposure to toxic sewage 70 00:04:35,525 --> 00:04:38,945 mutated them into horrific monsters! 71 00:04:39,029 --> 00:04:40,029 (BOTH GASP) 72 00:04:40,113 --> 00:04:41,163 Shut up. 73 00:04:41,239 --> 00:04:44,489 NARRATOR: These industrious, uh, people, I guess, 74 00:04:44,576 --> 00:04:47,286 maintain the various pipes and poop chutes 75 00:04:47,371 --> 00:04:50,711 that keep decent, above-ground society functioning. 76 00:04:51,416 --> 00:04:54,666 And where do these proud toileteers learn their menial skills? 77 00:04:54,753 --> 00:04:55,803 (MEOWS) 78 00:04:55,879 --> 00:04:57,589 At Brown University, 79 00:04:57,673 --> 00:05:01,513 the nation's premiere institution of lower learning. 80 00:05:01,593 --> 00:05:03,973 So please, give generously, 81 00:05:04,054 --> 00:05:07,474 knowing some poor helpless mutant will thank you. 82 00:05:07,557 --> 00:05:10,057 Not in person, thank God. 83 00:05:12,646 --> 00:05:14,016 Well, that was disturbing. 84 00:05:14,106 --> 00:05:17,186 I understand, dear. They are hideous. 85 00:05:17,275 --> 00:05:20,525 Look, I guess you mean well, but isn't that university 86 00:05:20,612 --> 00:05:23,612 just a tax-deductible sewer-cleaning service? 87 00:05:23,699 --> 00:05:27,699 My dear, that school is about much more than sewer pipes. 88 00:05:27,786 --> 00:05:28,826 Really? 89 00:05:28,912 --> 00:05:31,662 It's also about keeping those filthy things busy. 90 00:05:31,748 --> 00:05:35,498 There are thousands of them down there, breeding like rats. 91 00:05:35,585 --> 00:05:37,665 My great uncle once saw a rat. 92 00:05:37,754 --> 00:05:39,094 If we don't keep them busy, 93 00:05:39,172 --> 00:05:43,682 they'll start jabbering about equal rights in their ill-bred manner. 94 00:05:43,760 --> 00:05:44,840 Let's go. 95 00:05:44,928 --> 00:05:47,848 If I say one more thing, I might say it with my evening boot. 96 00:05:47,931 --> 00:05:50,271 Well! Rarely have I never! 97 00:05:50,726 --> 00:05:54,346 Please, don't blame Leela. She's just a little ill-bred. 98 00:05:54,438 --> 00:05:56,358 You know how mutants are. 99 00:05:56,440 --> 00:05:57,940 (ALL GASPING) 100 00:05:58,692 --> 00:06:01,362 Your companion is a mutant? 101 00:06:01,445 --> 00:06:04,105 (SOFTLY) But if anyone asks, say she's an alien. 102 00:06:04,197 --> 00:06:06,277 Help! Police! 103 00:06:08,076 --> 00:06:10,196 You may have eluded the authorities, 104 00:06:10,287 --> 00:06:13,037 but don't nothing get past Mrs. Astor. 105 00:06:17,085 --> 00:06:18,285 (GRUNTING) 106 00:06:18,670 --> 00:06:20,050 What's going to happen to me? 107 00:06:20,130 --> 00:06:22,840 Permanent deportation, you mutant. 108 00:06:22,924 --> 00:06:26,554 You going downtown, baby. Way down. 109 00:06:26,636 --> 00:06:28,006 (ELECTRIC BLEEP) (SCREAMING) 110 00:06:33,894 --> 00:06:35,274 (SCREAMING) 111 00:06:35,854 --> 00:06:37,154 Incoming! 112 00:06:39,941 --> 00:06:40,941 Thanks, Colonel. 113 00:06:41,026 --> 00:06:43,316 Just doing my job, ma'am. 114 00:06:47,699 --> 00:06:49,159 (RINGING DOORBELL) 115 00:06:49,659 --> 00:06:50,659 (SOBBING) 116 00:06:50,744 --> 00:06:56,674 Mom, Dad, I can't believe I have to spend the rest of my life in this hellhole. 117 00:06:57,459 --> 00:06:58,459 I'm sorry. 118 00:06:58,543 --> 00:07:00,133 It's okay, sweetie. 119 00:07:00,212 --> 00:07:04,592 Now that you're here, this hellhole feels more like a nice, regular hole. 120 00:07:04,674 --> 00:07:06,934 What do you say we go get some sewer coffee, 121 00:07:07,010 --> 00:07:09,510 sewer cake and Safeway ice cream. 122 00:07:13,850 --> 00:07:15,140 (SPUTTERING) 123 00:07:15,227 --> 00:07:17,727 Well, the bottom's all stocked with cheap stuff. 124 00:07:17,813 --> 00:07:19,483 Who's in the mood to party? 125 00:07:19,564 --> 00:07:21,024 Whoo! 126 00:07:21,149 --> 00:07:22,149 (GROANS) 127 00:07:22,234 --> 00:07:25,114 Poor Leela. I feel like I ruined her life. 128 00:07:25,195 --> 00:07:26,605 You did ruin her life. 129 00:07:26,696 --> 00:07:27,906 You might be right, Hermes. 130 00:07:27,989 --> 00:07:28,989 I am right. 131 00:07:29,074 --> 00:07:31,584 I almost feel like we should do something to help her. 132 00:07:31,660 --> 00:07:33,370 We should do something! 133 00:07:33,453 --> 00:07:36,083 I don't care what you say, Hermes. Let's go. 134 00:07:37,249 --> 00:07:40,169 Oh, mighty Mayor, we're here about Turanga Leela. 135 00:07:40,252 --> 00:07:41,882 You mean Leela? Right. 136 00:07:41,962 --> 00:07:44,672 I mean, sure, she's a mutant, we've known that for years, 137 00:07:44,756 --> 00:07:47,586 but we kept it secret 'cause she's a fine, upstanding... 138 00:07:47,676 --> 00:07:50,796 Wait. You knowingly attempted to harbor a mutant? 139 00:07:50,887 --> 00:07:52,637 We did harbor a mutant! 140 00:07:52,722 --> 00:07:53,722 Uh-oh. 141 00:07:54,558 --> 00:07:56,978 Look, Leela, there's Old Filthful. 142 00:07:58,520 --> 00:08:00,100 (ALL EXCLAIMING) 143 00:08:01,356 --> 00:08:02,356 Urgh! 144 00:08:02,440 --> 00:08:04,320 And there's the West Side Pipeway. 145 00:08:04,401 --> 00:08:08,151 If those guys slack off for even a second, it could explode. 146 00:08:08,238 --> 00:08:10,488 Hey, guys! This is my daughter, Leela. 147 00:08:10,574 --> 00:08:12,124 Hey. How you doing? 148 00:08:12,200 --> 00:08:13,580 (SCREAMING) 149 00:08:15,745 --> 00:08:17,825 Well, they're with the chuds now. 150 00:08:17,914 --> 00:08:20,674 These conditions are deplorable. 151 00:08:20,750 --> 00:08:24,880 I swear, I hate every single person on the surface 152 00:08:24,963 --> 00:08:26,883 for making us live like this. 153 00:08:26,965 --> 00:08:27,965 (GROANING) 154 00:08:29,259 --> 00:08:30,379 (GASPS) Leela! 155 00:08:30,468 --> 00:08:31,798 What are you doing here? 156 00:08:31,887 --> 00:08:36,097 We were sentenced to two weeks in the sewer for harboring a mutant. 157 00:08:39,269 --> 00:08:41,269 $3 at the drugstore. 158 00:08:41,354 --> 00:08:43,774 I'm so sorry I ratted you out, 159 00:08:43,857 --> 00:08:45,727 but, you know, after two weeks down here, 160 00:08:45,817 --> 00:08:48,647 I'll truly understand the plight of the mutant people. 161 00:08:48,737 --> 00:08:50,027 How dare you. 162 00:08:50,113 --> 00:08:53,373 You want to understand something? Look at that lake. 163 00:08:53,450 --> 00:08:55,530 One dip in that toxic muck 164 00:08:55,619 --> 00:08:58,449 and your DNA will be permanently mutated. 165 00:08:58,538 --> 00:09:00,958 You'll grow a camel hump or a Zoidberg face. 166 00:09:01,041 --> 00:09:02,041 Urgh! 167 00:09:02,125 --> 00:09:04,165 You want to know what it's like to be a mutant? 168 00:09:04,252 --> 00:09:06,342 Jump in and go for a swim. 169 00:09:06,421 --> 00:09:10,221 I would, but I ate a bunch of potato salad, so... 170 00:09:10,300 --> 00:09:14,390 Yeah, that's what I thought. You are all surface. 171 00:09:16,348 --> 00:09:17,348 Yeah. 172 00:09:20,101 --> 00:09:21,101 Hmm. 173 00:09:21,186 --> 00:09:24,556 Fry! Hermes! Where my humans at? 174 00:09:24,648 --> 00:09:27,358 Ah, who cares? It is on. 175 00:09:27,442 --> 00:09:29,072 (DOORBELL RINGING) 176 00:09:29,819 --> 00:09:31,449 Hey, hey, hey. 177 00:09:31,529 --> 00:09:33,029 (ALL WHOOPING) 178 00:09:33,156 --> 00:09:35,026 (INDISTINCT CHATTERING) 179 00:09:35,825 --> 00:09:39,445 I trust the orgy pit has been scraped and buttered? 180 00:09:39,537 --> 00:09:42,117 You know it. And there's mini quiches, too. 181 00:09:43,667 --> 00:09:44,667 (SHIVERING) 182 00:09:44,751 --> 00:09:48,501 It's getting cold and smelly. My Odor-Eaters are going critical. 183 00:09:50,548 --> 00:09:53,008 Maybe we could plotz in that giant cockle. 184 00:09:54,928 --> 00:09:57,598 AMY: Shmeepers, it's the Land Titanic, 185 00:09:57,681 --> 00:10:00,981 the biggest and onlyest land boat ever constructed. 186 00:10:02,644 --> 00:10:03,644 (WHISTLES) 187 00:10:03,728 --> 00:10:06,058 This was one hell of a bus. 188 00:10:06,147 --> 00:10:10,437 Well, everyone debone a bunk and get some shut-eye. 189 00:10:10,527 --> 00:10:12,527 Zoidberg, show some respect. 190 00:10:12,612 --> 00:10:16,162 This is a sacred shrine to the thousands who lost their lives. 191 00:10:16,241 --> 00:10:18,201 AMY: Hey, I found a safe. 192 00:10:18,660 --> 00:10:20,040 (GRUNTING) 193 00:10:20,537 --> 00:10:21,617 It's coming loose. 194 00:10:21,705 --> 00:10:24,865 Hand me some more of that cruise director. 195 00:10:28,003 --> 00:10:29,463 (ALL GASPING) 196 00:10:30,547 --> 00:10:32,837 The original passenger manifest. 197 00:10:32,924 --> 00:10:35,764 Spreadsheets were so elegant back then. 198 00:10:35,844 --> 00:10:37,764 Just one other item. 199 00:10:37,846 --> 00:10:42,926 It's jewelry. Jewelry! It's jewelry, people! 200 00:10:43,018 --> 00:10:46,098 It's a priceless quantum-force gemerald. 201 00:10:49,607 --> 00:10:51,147 What's that enscribbled on it? 202 00:10:52,193 --> 00:10:54,153 "My dear Mrs. Astor. 203 00:10:54,237 --> 00:10:57,657 "My love for you is as unsinkable as this land ship 204 00:10:57,741 --> 00:11:00,491 "and as brilliant as this stone. 205 00:11:00,577 --> 00:11:02,237 "Dictated but not read, Mr. Astor." 206 00:11:02,537 --> 00:11:03,617 Aw. 207 00:11:03,705 --> 00:11:06,075 That's so valuable. 208 00:11:06,166 --> 00:11:10,496 Yeah, I'll never have love like that. Leela hates me now. 209 00:11:10,587 --> 00:11:12,917 Did you guys know I have a crush on Leela? 210 00:11:16,051 --> 00:11:19,761 What's the matter, Leela? You've hardly touched your toilet clams. 211 00:11:19,888 --> 00:11:20,928 (SIGHS) 212 00:11:21,014 --> 00:11:23,184 Maybe I was too harsh on Fry. 213 00:11:23,266 --> 00:11:25,226 He didn't ruin my life on purpose. 214 00:11:25,310 --> 00:11:27,560 Things will work out, honey. Now, here. 215 00:11:27,645 --> 00:11:30,645 Have some more of what looks like lemonade. 216 00:11:31,691 --> 00:11:33,571 (CLUB MUSIC PLAYING) 217 00:11:33,735 --> 00:11:37,565 MAN: (SINGING) We can dip left slide right all night 218 00:11:37,697 --> 00:11:40,697 It's time to be wild 219 00:11:40,784 --> 00:11:43,084 Freestyle 220 00:11:43,953 --> 00:11:45,373 It's on and poppin' 221 00:11:45,455 --> 00:11:47,575 Ain't no stoppin' Us from rockin' 222 00:11:47,665 --> 00:11:49,575 From tonight to ten o'clock 223 00:11:49,667 --> 00:11:53,337 Bender, I've been to wang dang doodles all up and down the galaxy, 224 00:11:53,421 --> 00:11:56,471 but this is the dangest wang I ever doodled. 225 00:11:56,549 --> 00:11:57,799 Oh, yeah! 226 00:11:58,385 --> 00:11:59,835 Come on, baby, let's do it! 227 00:11:59,928 --> 00:12:01,848 Shake your booty, baby. Come on! Yeah! 228 00:12:01,971 --> 00:12:03,311 (GRUNTING) 229 00:12:13,024 --> 00:12:15,114 This beat bangs Here's my chance 230 00:12:15,193 --> 00:12:17,443 Come on, girl, let's go, I can't... 231 00:12:17,529 --> 00:12:18,569 (MUSIC STOPS) 232 00:12:18,655 --> 00:12:23,485 Get out! Get out! It's not fun anymore! I want to be alone! 233 00:12:23,576 --> 00:12:24,656 Alone with me? 234 00:12:24,744 --> 00:12:26,504 I said scram, grapey! 235 00:12:27,122 --> 00:12:28,122 (GULPING) 236 00:12:45,682 --> 00:12:46,682 (GASPS) 237 00:12:46,766 --> 00:12:49,096 Fry? What are you doing? 238 00:12:49,185 --> 00:12:50,185 You were right. 239 00:12:50,270 --> 00:12:52,520 I don't know what it's like to be a mutant. 240 00:12:52,605 --> 00:12:53,975 But I want to know. 241 00:12:54,065 --> 00:12:56,775 Wait. I never meant for you to... 242 00:12:56,860 --> 00:12:58,190 Oh, no! 243 00:13:01,448 --> 00:13:03,408 Fry! Fry! 244 00:13:03,867 --> 00:13:05,697 No! No! 245 00:13:09,456 --> 00:13:10,786 Any effect? 246 00:13:10,874 --> 00:13:11,924 (SCREAMING) 247 00:13:12,000 --> 00:13:13,330 (RETCHING) 248 00:13:13,418 --> 00:13:16,168 Sorry. I tried to scream but I barfed. 249 00:13:21,217 --> 00:13:22,257 (SCREAMS) 250 00:13:22,343 --> 00:13:25,183 I think I'm knowing what it's like to be a mutant. 251 00:13:25,763 --> 00:13:27,763 So what's with all the screaming? 252 00:13:27,891 --> 00:13:29,351 Hey, guys. (ALL GASPING) 253 00:13:29,434 --> 00:13:30,774 (ALL RETCHING) 254 00:13:30,852 --> 00:13:35,312 Fry, this is the stupidest, sweetest thing you've ever done. 255 00:13:35,398 --> 00:13:37,518 And you know, maybe now, together, 256 00:13:37,609 --> 00:13:40,239 we can be an inspiration to other mutants. 257 00:13:40,320 --> 00:13:41,820 I hope so, Leela. 258 00:13:41,905 --> 00:13:45,025 Aw. Come here. Let me give you a kiss. 259 00:13:46,493 --> 00:13:47,743 Hug. 260 00:13:47,827 --> 00:13:49,037 Handshake. 261 00:13:49,120 --> 00:13:50,200 I'll text you. 262 00:13:50,288 --> 00:13:52,038 (MUTANTS CHEERING) 263 00:13:52,415 --> 00:13:56,455 My fellow mutants, until recently, I dwelt on the surface, 264 00:13:56,544 --> 00:13:59,054 where a man can gaze up at the sky in wonder 265 00:13:59,130 --> 00:14:01,630 without a wet clump falling in his mouth. 266 00:14:01,716 --> 00:14:02,716 MALE MUTANT: We can do that, too. 267 00:14:02,800 --> 00:14:03,840 (PLOPPING) 268 00:14:03,927 --> 00:14:06,137 Who's ready to fight for equality? 269 00:14:07,180 --> 00:14:10,720 The devolution revolution has begun! 270 00:14:10,808 --> 00:14:14,598 Beautiful mutants, please welcome Devo! 271 00:14:14,687 --> 00:14:16,357 (MUTANTS CHEERING) 272 00:14:17,774 --> 00:14:19,194 Hello, Sewer City. 273 00:14:21,194 --> 00:14:25,204 As longtime mutants ourselves, we support your righteous struggle, 274 00:14:25,281 --> 00:14:27,571 and we'll do anything we can for you! 275 00:14:27,659 --> 00:14:29,079 Play Whip lt! No. 276 00:14:29,160 --> 00:14:30,410 Play the other one. 277 00:14:30,495 --> 00:14:32,495 (PLAYING BEAUTIFUL WORLD) 278 00:14:33,206 --> 00:14:35,916 It's a beautiful world we live in 279 00:14:36,751 --> 00:14:39,091 A sweet romantic place 280 00:14:40,129 --> 00:14:42,919 Beautiful people everywhere 281 00:14:43,633 --> 00:14:46,303 The way they show they care 282 00:14:46,511 --> 00:14:48,681 Makes me want to say 283 00:14:49,305 --> 00:14:51,005 It's a beautiful world 284 00:14:51,099 --> 00:14:52,429 Ooh! (LAUGHING) 285 00:14:52,517 --> 00:14:57,727 It's a beautiful world 286 00:14:58,648 --> 00:14:59,608 For you 287 00:14:59,691 --> 00:15:01,071 (ALL GASPING) 288 00:15:02,068 --> 00:15:06,568 For you 289 00:15:08,825 --> 00:15:10,275 Now that we've got their attention, 290 00:15:10,368 --> 00:15:12,368 it's time to hit them where they sit 291 00:15:12,453 --> 00:15:16,833 by bending the West Side Pipeway to return all sewage to the surface. 292 00:15:19,586 --> 00:15:23,256 But who could possibly bend such a huge pipe? 293 00:15:23,339 --> 00:15:24,379 (SOBBING) 294 00:15:24,465 --> 00:15:27,925 So lonely. Poor, sad Bender. 295 00:15:28,344 --> 00:15:30,014 Hey, buddy. (GASPING) 296 00:15:31,180 --> 00:15:32,850 What the heck? 297 00:15:34,475 --> 00:15:38,435 Bend it! Bend it! Bend it! 298 00:15:38,521 --> 00:15:39,861 (GRUNTING) 299 00:15:47,947 --> 00:15:50,527 What goes down must back up. 300 00:15:50,950 --> 00:15:52,580 (SEWAGE BUBBLING) 301 00:15:56,372 --> 00:15:58,042 (VEHICLES HONKING) 302 00:16:00,209 --> 00:16:04,589 Yucks. I picked the wrong day to wear my new Crocses. 303 00:16:04,672 --> 00:16:08,762 Prepare to storm the surface for the Million Mutant March! 304 00:16:11,262 --> 00:16:12,552 Move out, Fry. 305 00:16:12,639 --> 00:16:15,469 We need our most disgusting mutant leading the charge. 306 00:16:15,558 --> 00:16:18,308 I'll meet you up there. I need to check out something first. 307 00:16:18,394 --> 00:16:20,524 Okay. Vyolet, you're up front. 308 00:16:20,605 --> 00:16:21,605 Hey! 309 00:16:23,232 --> 00:16:26,652 MRS. ASTOR: Mayor, this sewer debacle has gone on long enough. 310 00:16:26,736 --> 00:16:31,276 As your largest campaign contributor, I demand action! 311 00:16:31,366 --> 00:16:34,236 Very well. $80 worth of action it is. 312 00:16:35,495 --> 00:16:36,495 Voilà. 313 00:16:36,579 --> 00:16:40,999 We simply pump the fruits of our excretion into Madison Cube Garden. 314 00:16:42,210 --> 00:16:44,920 Well, it seems everything is under... 315 00:16:45,004 --> 00:16:46,004 (GASPING) 316 00:16:46,089 --> 00:16:47,799 (MUTANTS CLAMORING) 317 00:16:50,343 --> 00:16:51,473 Two! Four! 318 00:16:51,552 --> 00:16:52,682 Six eyes! 319 00:16:52,762 --> 00:16:55,262 The mutant people will arise! 320 00:16:55,348 --> 00:16:58,518 The segregation of the mutant people ends today. 321 00:16:58,601 --> 00:17:02,851 We demand equal rights, equal access to the surface, 322 00:17:02,939 --> 00:17:05,649 and the blood of your first-born children. 323 00:17:05,775 --> 00:17:08,855 (SOFTLY) That's so we have something to give up in the negotiations. 324 00:17:08,945 --> 00:17:13,115 I've never been so moved, and I see no reason to begin now. 325 00:17:13,199 --> 00:17:17,489 Hobsie, flush those creatures back down the hole they crawled out of. 326 00:17:17,578 --> 00:17:19,658 Madam's sewage-seeking missile. 327 00:17:21,457 --> 00:17:23,127 (GASPING) 328 00:17:39,976 --> 00:17:42,186 Let my people stay! 329 00:17:49,652 --> 00:17:50,782 Neat. 330 00:17:51,404 --> 00:17:53,244 Mrs. Astor, deep in the sewer, 331 00:17:53,322 --> 00:17:55,702 we discovered the wreck of the Land Titanic, 332 00:17:55,783 --> 00:17:57,583 on which your husband land-drowned. 333 00:17:57,660 --> 00:18:00,790 Inside was something that might interest you. 334 00:18:00,872 --> 00:18:05,292 The gemerald ring my husband was to give me in lieu of children. 335 00:18:05,376 --> 00:18:08,376 So what? I have a chandelier in my car made of those. 336 00:18:08,463 --> 00:18:11,093 Not the gem. This passenger manifest. 337 00:18:11,174 --> 00:18:13,224 It turns out there were mutants on that ship 338 00:18:13,301 --> 00:18:15,391 working below deck in the sewage galley. 339 00:18:16,012 --> 00:18:17,052 Ma'am? 340 00:18:17,138 --> 00:18:20,058 I was just a young girl. 341 00:18:20,141 --> 00:18:22,601 Drain angels, they called us. 342 00:18:22,685 --> 00:18:25,015 When the ship started going down, 343 00:18:25,104 --> 00:18:29,074 my mother grabbed me and made for the nearest life-car. 344 00:18:31,360 --> 00:18:35,530 But the places were all taken by surface passengers. 345 00:18:35,615 --> 00:18:38,235 As my mother held me tight, 346 00:18:38,326 --> 00:18:42,826 I suddenly felt the gentle tap of a cane on my face. 347 00:18:42,914 --> 00:18:47,674 I turned to see the kindly smile of Mr. Astor. 348 00:18:59,514 --> 00:19:02,224 Thanks to your husband's humanity, 349 00:19:02,308 --> 00:19:07,558 I lived to raise my own daughter, and she, a daughter in turn. 350 00:19:07,647 --> 00:19:10,397 Mom, why have I never heard this? 351 00:19:10,483 --> 00:19:12,193 (WHISPERING) My mother's nuts. 352 00:19:12,276 --> 00:19:13,896 I beg you, Mrs. Astor, 353 00:19:13,986 --> 00:19:16,656 if you truly want to honor your husband's memory, 354 00:19:16,739 --> 00:19:20,199 treat these people with dignity, as he did. 355 00:19:20,284 --> 00:19:23,754 Oh, he was a dear man, Mr. Astor. 356 00:19:24,413 --> 00:19:27,503 Randall, let's grant these mutants their freedom. 357 00:19:27,583 --> 00:19:28,633 Okay. 358 00:19:28,709 --> 00:19:30,379 (MUTANTS CHEERING) 359 00:19:30,461 --> 00:19:32,211 Are we not men now? 360 00:19:32,296 --> 00:19:35,046 I'm 40% potato, but close enough. 361 00:19:35,132 --> 00:19:36,722 Thank you, Fry. 362 00:19:36,801 --> 00:19:39,591 I think maybe I can stomach that kiss now. 363 00:19:40,096 --> 00:19:41,426 (RETCHING) 364 00:19:44,767 --> 00:19:46,017 What the... 365 00:19:46,102 --> 00:19:48,142 Good afternoon. I am Mr. Astor. 366 00:19:48,229 --> 00:19:50,309 I did not perish that fateful day, 367 00:19:50,398 --> 00:19:52,768 but rather plummeted into the toxic lake, 368 00:19:52,859 --> 00:19:55,029 where I mutated and lived in solitude 369 00:19:55,111 --> 00:19:59,111 until this ruddy lad here stepped into my mouth and lodged there. 370 00:19:59,240 --> 00:20:02,240 Mister? Is that really you? 371 00:20:02,535 --> 00:20:04,155 (EXCLAIMING WITH JOY) 372 00:20:04,287 --> 00:20:08,457 Hooray! A happy ending for the rich people! 373 00:20:12,253 --> 00:20:16,263 Mom, Dad, Grandma, this is where I work. 374 00:20:16,382 --> 00:20:17,592 Oh! 375 00:20:18,384 --> 00:20:19,804 Was there a fire? 376 00:20:19,886 --> 00:20:21,846 So, Bender, how was the party? 377 00:20:21,929 --> 00:20:24,179 Only the greatest party ever! 378 00:20:24,265 --> 00:20:26,635 I don't need to have another party in my whole life. 379 00:20:26,726 --> 00:20:28,516 I am partied out! 380 00:20:28,603 --> 00:20:30,483 Dang. Sorry we missed it. 381 00:20:31,063 --> 00:20:35,233 We could have another one, if it would make you guys feel better. 382 00:20:35,318 --> 00:20:37,398 Really? No, that's not necessary. 383 00:20:37,486 --> 00:20:38,896 Hit it, Bender! 384 00:20:39,113 --> 00:20:41,453 MAN: (SINGING) Bend it, bend it 385 00:20:41,532 --> 00:20:43,452 Just a little bit 386 00:20:43,534 --> 00:20:45,704 And take it easy 387 00:20:45,828 --> 00:20:47,578 Show you're likin' it 388 00:20:47,663 --> 00:20:51,423 And, lover, you know that we're gonna hit 389 00:20:51,500 --> 00:20:54,670 The heights 'cause I'm sure that we're made to fit 390 00:20:54,754 --> 00:20:57,714 Together, just like pieces of a 391 00:20:57,798 --> 00:20:59,928 Jigsaw puzzle 392 00:21:00,009 --> 00:21:02,639 What's the hustle? 393 00:21:40,007 --> 00:21:41,007 ENGLISH - US - PSDH