1 00:00:03,395 --> 00:00:06,951 A wise man an once said that nothing really dies, 2 00:00:07,076 --> 00:00:10,045 it just comes back in a new form. 3 00:00:10,112 --> 00:00:11,785 Then he died. 4 00:00:11,951 --> 00:00:14,883 So next time you see a lowly salamander, 5 00:00:14,950 --> 00:00:17,218 think twice before you step on it. 6 00:00:17,920 --> 00:00:19,821 It might be you. 7 00:00:19,889 --> 00:00:23,391 Stand by for reincarnation. 8 00:00:48,117 --> 00:00:49,781 Howdy, folks. 9 00:00:49,947 --> 00:00:51,954 Come on in. 10 00:00:52,421 --> 00:00:54,556 Jumpin' Joe and golly jeeper 11 00:00:54,623 --> 00:00:57,122 I got one gigantic peeper 12 00:00:57,288 --> 00:00:59,160 Sassafras and banana oil 13 00:00:59,228 --> 00:01:01,896 I'm a beautiful purple-haired goil. 14 00:01:07,131 --> 00:01:09,404 Watch it! 15 00:01:09,675 --> 00:01:12,140 Oh, it's just that I love Leela something awful. 16 00:01:12,207 --> 00:01:14,609 Do you think a space-age dame like her would ever marry 17 00:01:14,677 --> 00:01:17,245 a two-bit low-life delivery boy like me, 18 00:01:17,313 --> 00:01:20,770 and also I have bad posture and severe financial problems? 19 00:01:20,936 --> 00:01:22,458 Have you tried getting her pregnant? 20 00:01:22,563 --> 00:01:24,686 Gosh, yes, I've tried and tried, 21 00:01:24,753 --> 00:01:26,985 but so far I only got Amy pregnant. 22 00:01:27,151 --> 00:01:29,123 You know what your problem is? 23 00:01:29,191 --> 00:01:30,992 Too much smoke in your face. 24 00:01:32,281 --> 00:01:33,928 I want to ask Leela to marry me, 25 00:01:33,996 --> 00:01:35,430 but I can't afford a diamond ring 26 00:01:35,497 --> 00:01:37,498 big enough to express my love. 27 00:01:37,566 --> 00:01:39,067 That's for sure, 28 00:01:39,134 --> 00:01:41,669 not on the measly salary I steal from you each month. 29 00:01:43,205 --> 00:01:45,974 All crew, report to the laboratorium. 30 00:01:46,041 --> 00:01:47,130 Get a wiggle on. 31 00:01:47,296 --> 00:01:49,711 Thanks for the heads-up, Sparky. 32 00:01:49,778 --> 00:01:52,113 Mmm-mmm, fish on Friday 33 00:01:52,181 --> 00:01:54,054 and human flesh the rest of the week. 34 00:01:54,220 --> 00:01:57,418 Movietone News, everyone. 35 00:01:57,486 --> 00:01:59,935 I've discovered a new comet. 36 00:02:00,155 --> 00:02:01,656 One side, boys. 37 00:02:01,724 --> 00:02:03,191 Let a lady take a gander. 38 00:02:03,258 --> 00:02:05,065 Hang on, 39 00:02:05,231 --> 00:02:08,763 let me just adjust it to your eye level. 40 00:02:11,900 --> 00:02:13,868 Holy matrimony. 41 00:02:13,936 --> 00:02:15,909 That's one flashy rock. 42 00:02:16,075 --> 00:02:18,870 Indeed, it's pure diamondium. 43 00:02:19,036 --> 00:02:21,209 Um, would it be possible to break off a piece 44 00:02:21,276 --> 00:02:22,810 and put it in an engagement ring 45 00:02:22,878 --> 00:02:24,479 for reasons that are private? 46 00:02:24,546 --> 00:02:25,913 Oh, fuff. 47 00:02:25,981 --> 00:02:28,149 Nothing in the universe can fracture diamondium, 48 00:02:28,217 --> 00:02:31,185 not even God One and God Two put together. 49 00:02:31,253 --> 00:02:32,759 But behold! 50 00:02:34,718 --> 00:02:38,056 The tail is composed of abrasive comet powder, 51 00:02:38,222 --> 00:02:41,142 and that's just what I need to put a wash-day shine 52 00:02:41,308 --> 00:02:43,478 on my new doomsday device. 53 00:02:43,644 --> 00:02:44,899 Now, hop in the flivver 54 00:02:44,967 --> 00:02:48,803 and score me some of that sweet, sweet powder. 55 00:02:57,279 --> 00:02:59,369 Comet ahoy! 56 00:02:59,535 --> 00:03:01,249 Why, it's lit up like a smooth, 57 00:03:01,316 --> 00:03:03,206 refreshing Chesterfield. 58 00:03:03,372 --> 00:03:04,952 Get plenty of that powder. 59 00:03:05,020 --> 00:03:07,188 I want this bomb to sparkle 60 00:03:07,256 --> 00:03:10,324 like the floor at Grand Central Station. 61 00:03:14,129 --> 00:03:16,386 Over and out. 62 00:03:24,973 --> 00:03:27,108 Watch it, you stumblebums. 63 00:03:27,176 --> 00:03:29,110 You're boopin' my betty. 64 00:03:31,775 --> 00:03:34,115 Um, I'll be back in a jiff. 65 00:03:34,183 --> 00:03:36,053 I got to go check this comet for anarchists. 66 00:03:50,085 --> 00:03:52,088 Would you look at that gem? 67 00:03:52,254 --> 00:03:54,902 Slap that shiner on a ring, and me and Leela will be doing 68 00:03:54,970 --> 00:03:58,306 the married horizontal Charleston in no time. 69 00:04:20,282 --> 00:04:23,097 All right, diamond, you won those rounds, 70 00:04:23,165 --> 00:04:25,497 but I've got an ace up my hole. 71 00:04:39,815 --> 00:04:41,783 I love this time of day. 72 00:04:41,850 --> 00:04:44,349 There's such a beautiful stillness. 73 00:04:44,515 --> 00:04:47,288 Leela, I don't know if words can describe 74 00:04:47,356 --> 00:04:48,689 how I feel about you... 75 00:04:48,757 --> 00:04:49,857 Good? 76 00:04:49,925 --> 00:04:51,898 Huh, I-I guess they can. 77 00:04:52,064 --> 00:04:54,629 Anyhow, when a guy feels good about his sweetheart, 78 00:04:54,696 --> 00:04:59,000 he wants to prove it by giving her something really... good. 79 00:04:59,067 --> 00:05:01,282 I'm still listening, you big lug. 80 00:05:01,503 --> 00:05:03,738 Well, what I'm trying to say is, in all the world, 81 00:05:03,806 --> 00:05:06,663 I couldn't find a diamond good enough for you, 82 00:05:06,829 --> 00:05:09,744 but then I found one out there among the stars... 83 00:05:09,812 --> 00:05:11,612 the beautiful, affordable stars. 84 00:05:13,182 --> 00:05:15,983 You mean, when you disappeared up on the comet...? 85 00:05:16,051 --> 00:05:17,318 Exactly. 86 00:05:17,386 --> 00:05:19,353 I thought you snuck off to take a dump. 87 00:05:19,421 --> 00:05:21,427 A man can sneak off to do two things. 88 00:05:21,657 --> 00:05:23,471 Oh, Fry. 89 00:05:23,637 --> 00:05:24,859 In exactly ten seconds, 90 00:05:24,927 --> 00:05:27,728 the doomsday device will blow the stone loose, 91 00:05:27,796 --> 00:05:29,597 and if my calculations are correct, 92 00:05:29,665 --> 00:05:32,730 it will land here on your finger. 93 00:05:32,896 --> 00:05:36,776 You've made me the happiest finger in the whole wide hand. 94 00:05:36,942 --> 00:05:39,571 Comet kaboomination in three, two... 95 00:05:40,809 --> 00:05:42,907 Um, hello, cuckoo. 96 00:05:45,747 --> 00:05:47,748 The diamond still 97 00:05:47,816 --> 00:05:49,283 didn't break! 98 00:05:49,351 --> 00:05:51,919 Now you'll never know how much I love you. 99 00:05:55,991 --> 00:05:57,859 It went kersplitters. 100 00:05:59,561 --> 00:06:02,029 Fry, 101 00:06:02,097 --> 00:06:03,564 I don't need a diamond. 102 00:06:03,632 --> 00:06:05,499 You've given me the most beautiful rainbow 103 00:06:05,567 --> 00:06:07,181 I've ever seen... 104 00:06:07,347 --> 00:06:09,183 all the colors of the spectrum. 105 00:06:09,349 --> 00:06:10,504 Not beautiful enough. 106 00:06:10,572 --> 00:06:13,021 A swell gal like you deserves better. 107 00:06:17,379 --> 00:06:19,110 What's that? 108 00:06:19,276 --> 00:06:21,382 Is my eye playing trick on me? 109 00:06:22,684 --> 00:06:24,365 It's so beautiful. 110 00:06:24,531 --> 00:06:28,055 Fry, you've created a new color, totally different 111 00:06:28,123 --> 00:06:31,225 from any other color or combination of colors. 112 00:06:31,293 --> 00:06:35,043 Shucks, it's still only half as beautiful as you. 113 00:06:40,969 --> 00:06:43,037 Whoa. 114 00:06:43,105 --> 00:06:45,907 I wish this moment could last forever. 115 00:06:45,974 --> 00:06:49,644 Leela, my love, will you marry me? 116 00:07:01,657 --> 00:07:03,571 Gornella, my love, 117 00:07:03,792 --> 00:07:05,393 will you marry me? 118 00:07:05,460 --> 00:07:09,997 Blorg, blorg, a thousand times blorg. 119 00:07:12,121 --> 00:07:15,721 Ba-dabba-dabba-dib! That's all you get jerks! 120 00:07:31,903 --> 00:07:33,767 Good news, multiplayers. 121 00:07:33,833 --> 00:07:35,506 After a lifetime of toil, 122 00:07:35,574 --> 00:07:39,465 I'm on the verge of solving all the mysteries of science. 123 00:07:39,631 --> 00:07:41,758 So we can leave early? Certainly not. 124 00:07:43,217 --> 00:07:46,138 Not until I demonstrate this new microscope lens 125 00:07:46,304 --> 00:07:49,183 made from the debris of that diamondium comet. 126 00:07:49,349 --> 00:07:50,349 Hey, Professor. 127 00:07:50,475 --> 00:07:52,186 Yes, Bender. Aah! Boo! 128 00:07:54,562 --> 00:07:56,160 Okay, too bad, good-bye. 129 00:07:56,228 --> 00:07:58,663 You're not through with this level. 130 00:07:58,731 --> 00:08:00,652 I have another lens. 131 00:08:00,818 --> 00:08:03,634 Byte my eight-bit metal ass. 132 00:08:03,759 --> 00:08:05,385 That's byte with a "Y". 133 00:08:05,870 --> 00:08:06,992 Whatever you say, mon. 134 00:08:07,158 --> 00:08:10,287 Due to the lens' remarkable quark lattice structure, 135 00:08:10,453 --> 00:08:13,624 it should be capable of unthinkable magnification. 136 00:08:13,790 --> 00:08:15,997 Come, follow me to the lab. 137 00:08:20,838 --> 00:08:22,303 Hey, I'm gonna try that. 138 00:08:22,371 --> 00:08:24,272 So long, meatbags. 139 00:08:27,910 --> 00:08:29,181 Son of a... 140 00:08:29,347 --> 00:08:33,477 Let me just insert lens in microscope. 141 00:08:33,643 --> 00:08:36,951 There, now, for the first time, we may be able to see 142 00:08:37,019 --> 00:08:39,983 the infinitesimal fabric of matter itself, 143 00:08:40,149 --> 00:08:41,722 laying bare the most fundamental laws 144 00:08:41,790 --> 00:08:43,658 of the universe. 145 00:08:43,725 --> 00:08:46,194 Hey, Fry, I know something you could lay bare. 146 00:08:46,261 --> 00:08:49,451 Leela, shh, I'm trying to listen to a physics lecture. 147 00:08:49,617 --> 00:08:51,532 Now, to examine some matter. 148 00:08:51,600 --> 00:08:53,935 Any old matter will do. 149 00:08:54,002 --> 00:08:56,250 Mon, that's some cheap-ass matter. 150 00:08:56,416 --> 00:08:57,417 What the hell is it? 151 00:08:57,639 --> 00:08:59,040 Oh, it's just a log I found 152 00:08:59,107 --> 00:09:01,209 in a hole in the bottom of the sea. 153 00:09:01,276 --> 00:09:04,478 Now, to penetrate its deepest mysteries. 154 00:09:04,546 --> 00:09:06,969 Hey, Fry... Leela, no means no. 155 00:09:07,135 --> 00:09:10,484 Oh, my, there's a frog on a bump on this log 156 00:09:10,552 --> 00:09:13,141 that I found in a hole in the bottom of the sea. 157 00:09:13,307 --> 00:09:15,307 And that's the ultimate secret of the universe? 158 00:09:15,457 --> 00:09:16,724 Apparently so. 159 00:09:16,792 --> 00:09:18,096 Wait, there's a snail 160 00:09:18,126 --> 00:09:19,856 on the tail of the frog on the bump 161 00:09:20,022 --> 00:09:23,360 on this log that I found in a hole in the bottom of the sea. 162 00:09:23,526 --> 00:09:24,361 Dear Liza. 163 00:09:24,527 --> 00:09:26,200 The snail itself is composed 164 00:09:26,268 --> 00:09:29,157 of cells, molecules, atoms. 165 00:09:29,323 --> 00:09:31,118 Pfft, those things don't rhyme. 166 00:09:31,284 --> 00:09:33,651 Things only rhyme below ten to the minus five angstroms, 167 00:09:33,675 --> 00:09:34,746 you dope. 168 00:09:34,977 --> 00:09:38,579 Now, ions and pions, muons and gluons, 169 00:09:38,647 --> 00:09:40,877 neutrinos, gravitinos... 170 00:09:41,043 --> 00:09:45,048 We're closing in on the very smallest particles of matter. 171 00:09:45,214 --> 00:09:46,965 For the first time, we're about to observe 172 00:09:46,989 --> 00:09:50,191 the fundamental structure of the universe. 173 00:09:52,361 --> 00:09:54,975 Such detail. 174 00:09:55,197 --> 00:09:58,432 Such finely wrought, intricate beauty. 175 00:09:58,500 --> 00:10:01,315 It's like staring into the face of God. 176 00:10:01,536 --> 00:10:03,650 It's a mirror into Scruffy's soul. 177 00:10:03,816 --> 00:10:05,239 This explains everything, 178 00:10:05,307 --> 00:10:08,242 even the big bang that created the universe. 179 00:10:08,310 --> 00:10:11,074 All that's left is the mathematics. 180 00:10:11,240 --> 00:10:14,882 Put down h-bar, carry the infinity, and... 181 00:10:14,950 --> 00:10:16,317 My-reka! 182 00:10:16,385 --> 00:10:17,585 There it is, 183 00:10:17,653 --> 00:10:19,666 the Grand Unified Theory, 184 00:10:19,832 --> 00:10:23,754 reducing all the laws of nature to a single equation. 185 00:10:23,920 --> 00:10:25,459 Professor, you did it. 186 00:10:25,527 --> 00:10:27,929 You solved the problem that baffled Einstein 187 00:10:27,996 --> 00:10:29,263 and drove Stephen Hawking 188 00:10:29,331 --> 00:10:32,333 to quit physics and become a cartoon voice actor. 189 00:10:32,401 --> 00:10:35,474 I like physics, but I love cartoons. 190 00:10:35,640 --> 00:10:39,140 This is the greatest moment in scientific history. 191 00:10:39,207 --> 00:10:43,732 At last, there are no more questions left to answer. 192 00:10:48,783 --> 00:10:50,084 Well done, Professor. 193 00:10:50,152 --> 00:10:51,698 Okay, back to work, everyone. 194 00:10:56,410 --> 00:10:59,393 Wait, there are no more questions 195 00:10:59,461 --> 00:11:01,929 left to answer. 196 00:11:29,068 --> 00:11:31,559 And those are today's high scores. 197 00:11:31,626 --> 00:11:32,656 Linda? 198 00:11:32,822 --> 00:11:34,929 Thanks, Morbo. Coming up next, 199 00:11:34,997 --> 00:11:38,495 Galaxians... what you need to know to protect your family. 200 00:11:38,661 --> 00:11:41,039 How do you people do it? 201 00:11:41,205 --> 00:11:44,939 How do you go on, knowing there's nothing more to know? 202 00:11:45,007 --> 00:11:46,273 I watch TV. 203 00:11:46,341 --> 00:11:48,037 It's the next best thing to being alive. 204 00:11:48,129 --> 00:11:50,211 Oh, what's the use? 205 00:11:50,278 --> 00:11:53,427 I'm just not capable of the happiness of the dumb. 206 00:11:53,593 --> 00:11:56,346 If only I'd made some mistake! 207 00:11:56,512 --> 00:12:00,087 You didn't. I checked the invariance of your Lagrangian. 208 00:12:00,155 --> 00:12:01,351 Hubba hubba. 209 00:12:01,517 --> 00:12:04,058 Then there's nothing left to do! 210 00:12:04,126 --> 00:12:07,294 Nothing! 211 00:12:07,362 --> 00:12:10,398 Would it cheer you up if I punched Fry in the groin? 212 00:12:10,465 --> 00:12:12,279 'Cause I'll do it, regardless. 213 00:12:12,445 --> 00:12:14,239 Body blow! Body blow! 214 00:12:14,405 --> 00:12:16,704 I devoted every waking minute 215 00:12:16,772 --> 00:12:19,661 to answering the fundamental questions of science. 216 00:12:19,827 --> 00:12:22,497 I never married, rarely went outside... 217 00:12:22,663 --> 00:12:24,779 and now that I've found all the answers, 218 00:12:24,846 --> 00:12:27,448 I realize that what I was living for 219 00:12:27,516 --> 00:12:29,296 were the questions. 220 00:12:29,462 --> 00:12:30,718 That stinks, Professor. 221 00:12:30,786 --> 00:12:32,663 Too bad the universe made it turn out that way 222 00:12:32,687 --> 00:12:33,888 and not some other way. 223 00:12:33,955 --> 00:12:35,218 I wonder why it did that. 224 00:12:35,384 --> 00:12:36,761 Probably magnets. 225 00:12:36,927 --> 00:12:39,860 Shut up, Hawking! Fry, you idiot! 226 00:12:39,928 --> 00:12:41,462 You're a genius! 227 00:12:43,198 --> 00:12:45,599 Why are the laws of physics what they are, 228 00:12:45,667 --> 00:12:47,439 instead of some other laws? 229 00:12:47,605 --> 00:12:50,371 To find out, we'd have to recreate the conditions 230 00:12:50,439 --> 00:12:51,735 before the big bang. 231 00:12:51,901 --> 00:12:53,407 It would take decades of work 232 00:12:53,475 --> 00:12:54,975 by thousands of scientists 233 00:12:55,043 --> 00:12:58,045 in a particle accelerator powered by dump trucks 234 00:12:58,113 --> 00:12:59,618 of flaming grant money! 235 00:12:59,784 --> 00:13:02,983 Of course, there'd be no guarantee of success, 236 00:13:03,051 --> 00:13:05,832 and, in any case, I'd never live to see it. 237 00:13:05,998 --> 00:13:07,955 I'm surprised you lived through that sentence. 238 00:13:07,989 --> 00:13:09,920 Sorry you wasted your life, Professor. 239 00:13:10,086 --> 00:13:12,297 I guess you'll never know everything, after all. 240 00:13:12,463 --> 00:13:14,895 Indeed. The pursuit of knowledge 241 00:13:14,963 --> 00:13:17,231 is hopeless and eternal. 242 00:13:17,299 --> 00:13:19,633 Hooray! 243 00:13:38,940 --> 00:13:40,823 Action Delivery Force! Assemble! 244 00:13:40,889 --> 00:13:42,559 Ha-ya! 245 00:13:42,725 --> 00:13:44,144 Ya! 246 00:13:44,310 --> 00:13:45,728 Hoo-oo! 247 00:13:45,894 --> 00:13:47,063 Ay-ay-ay-ay-ay-ay! 248 00:13:49,732 --> 00:13:52,152 And me, Mighty Merchandise Robot! 249 00:13:53,886 --> 00:13:56,691 Meanwhile, on Space Planet 4, 250 00:13:56,759 --> 00:13:58,725 the aliens who communicate by dancing 251 00:13:58,891 --> 00:14:00,894 were worshipping a giant comet. 252 00:14:19,528 --> 00:14:20,664 Team assembled! 253 00:14:20,830 --> 00:14:22,222 What is that box, you old witch? 254 00:14:22,331 --> 00:14:23,679 Ha, ha, ha. I'll never tell you. 255 00:14:23,832 --> 00:14:25,403 It's a deep space emotion detector. 256 00:14:27,836 --> 00:14:30,141 The detector can tell you're impressed. You should be! 257 00:14:34,301 --> 00:14:36,047 Wha? The marvelous device, 258 00:14:36,115 --> 00:14:38,765 it's detecting a massive burst of anger from deep space! 259 00:14:48,732 --> 00:14:50,819 Flying bananas? 260 00:14:50,985 --> 00:14:53,665 Ha, ha. I will slice them on my morning fish porridge. 261 00:14:53,733 --> 00:14:55,657 This is no time for one of your jokes, Fry. 262 00:14:55,823 --> 00:14:57,446 I will tell you something that's no joke. 263 00:14:57,470 --> 00:14:58,868 I will lead the defense fight. 264 00:14:59,034 --> 00:15:00,716 Ha, ha, ha, ha, ha. Don't make me laugh. 265 00:15:00,740 --> 00:15:02,539 If we fight, we'll surely be destroyed. 266 00:15:02,705 --> 00:15:04,082 Then what is our only hope? 267 00:15:04,248 --> 00:15:06,918 We must summon Zagtar, defender of space! 268 00:15:07,084 --> 00:15:08,420 You forget... 269 00:15:08,586 --> 00:15:11,172 Zagtar was destroyed 270 00:15:11,338 --> 00:15:12,590 by the crystal space devil! 271 00:15:14,758 --> 00:15:16,154 The crystal space devil 272 00:15:16,222 --> 00:15:17,762 was once my brother Prince Hiroshi. 273 00:15:17,928 --> 00:15:18,930 I mourn his loss, 274 00:15:19,096 --> 00:15:20,291 but what matters now 275 00:15:20,359 --> 00:15:22,186 is protecting Earth from that fruit armada. 276 00:15:22,224 --> 00:15:23,472 I see your mother the water mutant 277 00:15:23,496 --> 00:15:24,806 didn't raise any fools, Turanga Leela. 278 00:15:24,830 --> 00:15:26,575 Our only hope is to communicate with the aliens, 279 00:15:26,599 --> 00:15:28,273 and show them our peaceful intentions. 280 00:15:28,439 --> 00:15:30,438 Perhaps they speak perfect English, as do we. 281 00:15:30,506 --> 00:15:31,609 Ha, ha, ha, ha! 282 00:15:31,775 --> 00:15:32,974 We can't take that chance. 283 00:15:33,042 --> 00:15:34,779 We'll need my universal auto-translator. 284 00:15:34,945 --> 00:15:36,865 This is my universal auto-translator. 285 00:15:37,114 --> 00:15:38,967 That will show them our peaceful intentions. 286 00:15:38,991 --> 00:15:41,316 The only question is, who should be our spokesman? 287 00:15:41,383 --> 00:15:43,121 Me, me. Choose Zoidberg. 288 00:15:43,287 --> 00:15:44,852 Zoidberg a diplomat? 289 00:15:44,920 --> 00:15:47,225 The list of things I've heard now contains everything. 290 00:15:47,333 --> 00:15:49,457 Hear my words. My shell may be tough, 291 00:15:49,525 --> 00:15:51,292 like a samurai honeymoon mask, 292 00:15:51,360 --> 00:15:53,127 but inside I'm as soft and sensitive 293 00:15:53,195 --> 00:15:54,595 as a girl made of custard. 294 00:15:54,663 --> 00:15:55,800 Custard time? 295 00:15:55,966 --> 00:15:57,298 Hooray! 296 00:15:59,178 --> 00:16:02,403 Please, I am certain I will succeed with my delicate manner. 297 00:16:05,941 --> 00:16:06,941 Oops. 298 00:16:06,977 --> 00:16:08,176 Instead, I will send 299 00:16:08,243 --> 00:16:09,355 the peace transmission. 300 00:16:09,521 --> 00:16:11,941 Most honored visitors, 301 00:16:12,107 --> 00:16:13,568 we greet you in peace. 302 00:16:31,066 --> 00:16:33,421 Kajiggaru desu! 303 00:16:33,587 --> 00:16:35,979 All attempts to communicate with the aliens have failed. 304 00:16:36,131 --> 00:16:38,718 I fear our only option is thrilling space battle. 305 00:16:38,941 --> 00:16:41,175 Power friends, go! 306 00:17:17,012 --> 00:17:19,647 Launch all missiles! 307 00:17:27,433 --> 00:17:30,103 Launch all missiles! 308 00:17:35,274 --> 00:17:37,944 We were defeated in battle. 309 00:17:38,110 --> 00:17:40,568 Oh, no! 310 00:17:40,636 --> 00:17:42,737 They're forming Gigatron! 311 00:17:51,540 --> 00:17:53,581 Defeat is ours. If we can't communicate 312 00:17:53,649 --> 00:17:55,476 with these bone jelly ghosts, we're doomed! 313 00:17:55,544 --> 00:17:58,119 Professor, I have analyzed the aliens' movements 314 00:17:58,187 --> 00:17:59,716 with this movement analyzer. 315 00:17:59,882 --> 00:18:02,218 That device was a gift from my ancestors. Go on. 316 00:18:02,384 --> 00:18:04,625 It seems their movements are a form of language. 317 00:18:04,693 --> 00:18:05,960 Rather than speaking J... 318 00:18:06,028 --> 00:18:07,161 English. 319 00:18:07,229 --> 00:18:08,933 Like us, they speak by dancing. 320 00:18:09,099 --> 00:18:10,832 Of course! Having no mouths or ears, 321 00:18:10,899 --> 00:18:12,620 they could only communicate through motions. 322 00:18:12,644 --> 00:18:13,771 Or perhaps by odors. 323 00:18:13,937 --> 00:18:15,155 That is how you communicate. 324 00:18:16,732 --> 00:18:18,206 Then our only hope to talk to them 325 00:18:18,273 --> 00:18:19,941 is by doing a peace dance. 326 00:18:20,008 --> 00:18:21,820 But it will have to be smoother and more fluid 327 00:18:21,844 --> 00:18:23,823 than any movement mankind is capable of! 328 00:18:23,989 --> 00:18:25,580 What if we hire a buttered geisha? 329 00:18:25,647 --> 00:18:27,815 Another one of your ill-timed jokes, Fry? 330 00:18:27,883 --> 00:18:29,746 You and I are enemies now. 331 00:18:29,912 --> 00:18:31,586 Hear my words. I believe I, 332 00:18:31,653 --> 00:18:33,688 the most humble member of Action Delivery Team, 333 00:18:33,755 --> 00:18:35,223 could do such a dance. 334 00:18:35,290 --> 00:18:37,758 Ha, ha, ha, ha. Surely, your hard shell is too rigid. 335 00:18:37,826 --> 00:18:40,340 I call on anyone but you to do the peace dance. 336 00:18:41,840 --> 00:18:43,406 Of course, I will do the peace dance. 337 00:18:43,432 --> 00:18:44,665 But I will need help. 338 00:18:44,733 --> 00:18:46,968 Super Dance Squad, initiate! 339 00:19:01,235 --> 00:19:02,627 We all hope they're communicating 340 00:19:02,684 --> 00:19:03,946 a peaceful message. 341 00:19:28,944 --> 00:19:30,466 Wha-wha? We thought we were so smart 342 00:19:30,512 --> 00:19:31,846 with our science and dancing. 343 00:19:31,914 --> 00:19:34,185 But look at us now, at Gigatron's mercy! 344 00:19:34,351 --> 00:19:37,271 The shame is too great. It's time to end this. 345 00:19:39,982 --> 00:19:42,023 Zoidberg, stop! We're too scared right now 346 00:19:42,090 --> 00:19:43,612 to enjoy the ceremony of your death. 347 00:19:45,961 --> 00:19:49,463 No hara-kiri today, but heiwa no dansu. 348 00:19:49,531 --> 00:19:51,285 The gelatinous Dance of Peace. 349 00:19:51,451 --> 00:19:54,435 You may be gelatinous, but not even the Mochi Phantom 350 00:19:54,503 --> 00:19:56,290 could perform such intricate motions! 351 00:19:56,456 --> 00:19:58,673 Says you, salaryman. 352 00:20:04,381 --> 00:20:06,781 Behold: The Dance of Peace. 353 00:20:21,145 --> 00:20:24,068 The dance is so complex, I can't barely follow it. 354 00:20:30,502 --> 00:20:34,212 I may be the humblest team member, but I have given it my all. 355 00:20:34,337 --> 00:20:36,375 I underestimated you, Medical Crab. 356 00:20:36,500 --> 00:20:37,915 But, will the Aliens understand? 357 00:20:45,794 --> 00:20:47,996 Zoidberg, you are the greatest hero. 358 00:20:48,121 --> 00:20:49,121 You saved us all. 359 00:20:49,163 --> 00:20:49,953 For now. 360 00:20:50,078 --> 00:20:54,121 But another threat from the stars is sure to arise next week at the same time. 361 00:20:54,246 --> 00:20:55,246 Until then, 362 00:20:55,346 --> 00:20:59,812 Action Delivery Force Star Hero Rocket engaged.