1
00:00:00,127 --> 00:00:04,779
Encoded by Hunter
Crazy4TV.com
2
00:00:42,168 --> 00:00:44,087
(LAUGHING AND WHOOPING)
3
00:00:44,504 --> 00:00:46,172
Remember this place, Leela?
4
00:00:46,256 --> 00:00:49,008
Yep. The moon. It's been
here for quite a while.
5
00:00:49,092 --> 00:00:50,718
Yeah, but it's also
where we came
6
00:00:50,843 --> 00:00:52,470
on our very first
delivery together.
7
00:00:52,554 --> 00:00:53,888
Oh, right.
8
00:00:54,013 --> 00:00:57,267
Man, we sure used to
try harder back then.
9
00:00:57,433 --> 00:00:58,434
(PLAYING JAZZ)
10
00:00:59,978 --> 00:01:03,356
Get your likeness in the
form of a balloon sculpture.
11
00:01:03,439 --> 00:01:07,193
A cherished family keepsake
for hours to come.
12
00:01:07,277 --> 00:01:08,570
One Leela, please.
13
00:01:08,653 --> 00:01:11,072
And use your finest balloons.
14
00:01:20,790 --> 00:01:22,083
Wow, you're good.
15
00:01:22,166 --> 00:01:24,669
Five years of art school.
(LAUGHS)
16
00:01:25,753 --> 00:01:26,754
(CRIES)
17
00:01:27,547 --> 00:01:28,548
Ow!
18
00:01:35,388 --> 00:01:37,473
Want a corn dog?
Sure.
19
00:01:37,557 --> 00:01:39,851
Then your mom should
have bought you one.
20
00:01:39,934 --> 00:01:40,935
(LAUGHS)
21
00:01:46,524 --> 00:01:48,943
Ooh, fancy.
MAN: Hold tight.
22
00:01:49,110 --> 00:01:53,656
The Mecha-Hexadecapus is about to
flail erratically into action.
23
00:01:56,367 --> 00:01:57,368
(ALL SCREAMING)
24
00:01:59,871 --> 00:02:01,914
Yeah.
25
00:02:02,373 --> 00:02:04,667
You know, I'm feeling a little...
(RETCHES)
26
00:02:12,634 --> 00:02:13,635
(LEELA SCREAMING)
27
00:02:14,010 --> 00:02:15,428
FRY: Leela!
28
00:02:18,139 --> 00:02:20,058
Oh! Ah!
29
00:02:24,687 --> 00:02:25,688
(sesame)
30
00:02:25,772 --> 00:02:29,233
Poor Leela. I never
even told her I loved her.
31
00:02:29,317 --> 00:02:31,903
What! You told her,
like, 140 times.
32
00:02:32,111 --> 00:02:34,906
Yeah, but she paid very
little attention to me.
33
00:02:34,989 --> 00:02:36,199
Oh, Bender.
34
00:02:36,282 --> 00:02:39,452
I always thought me and her
would grow old together.
35
00:02:39,535 --> 00:02:41,954
(IMITATES BUZZER) You gotta
live in the moment, baby.
36
00:02:42,080 --> 00:02:44,624
And in this moment,
Leela's dead.
37
00:02:44,999 --> 00:02:46,834
Sir, we have some good news
and some bad news.
38
00:02:46,959 --> 00:02:49,837
The good news is, we found
your stuffed animal.
39
00:02:49,921 --> 00:02:51,339
What's the bad news?
40
00:02:51,422 --> 00:02:52,465
Your wife is dead.
41
00:02:52,548 --> 00:02:53,675
She wasn't my wife.
42
00:02:53,758 --> 00:02:56,219
Oh, then there is no bad news.
43
00:02:57,970 --> 00:02:59,722
(sesame)
44
00:03:02,517 --> 00:03:03,518
(GASPS)
45
00:03:03,893 --> 00:03:04,893
(GASPING)
46
00:03:04,936 --> 00:03:05,937
(BREATHES DEEPLY)
47
00:03:06,312 --> 00:03:08,147
Leela. You're alive.
48
00:03:10,108 --> 00:03:11,109
(GRUNTS)
49
00:03:13,528 --> 00:03:16,114
She gave her life to save mine.
50
00:03:20,201 --> 00:03:21,202
(KNOCKING AT DOOR)
51
00:03:21,285 --> 00:03:23,121
FRY: Bender, can
I come in and talk?
52
00:03:23,204 --> 00:03:25,373
I'm kind of busy.
53
00:03:26,416 --> 00:03:28,292
Seeing Leela fly
off the Hexadecapus
54
00:03:28,459 --> 00:03:30,378
and crash through the moon dome
55
00:03:30,461 --> 00:03:33,047
and survive inside a stuffed
animal by breathing a balloon
56
00:03:33,131 --> 00:03:34,716
was a dose of reality.
57
00:03:34,799 --> 00:03:36,384
Come in.
58
00:03:36,467 --> 00:03:38,052
All this time,
I've been wondering
59
00:03:38,177 --> 00:03:39,762
if I can spend my life with her.
60
00:03:39,846 --> 00:03:43,683
But what I realize now is, I
can't spend my life without her.
61
00:03:43,766 --> 00:03:46,644
So, tomorrow, I'm
asking her to marry me.
62
00:03:47,311 --> 00:03:49,272
Uh-huh. Good talk.
We're done here.
63
00:03:52,275 --> 00:03:54,736
(SNIFFLES) My little
meatbag's growing up.
64
00:03:57,655 --> 00:04:00,324
Computer, Jamaican Joy Juice,
hot.
65
00:04:05,705 --> 00:04:07,832
G.N.E.
66
00:04:07,915 --> 00:04:09,917
Behold the Time Button.
67
00:04:10,001 --> 00:04:11,919
A pocket-sized
device that sends the
68
00:04:12,003 --> 00:04:14,964
entire universe 10
seconds into the past.
69
00:04:15,506 --> 00:04:17,508
I will now demonstrate.
70
00:04:19,635 --> 00:04:21,095
Joy Juice, hot.
71
00:04:25,558 --> 00:04:27,143
Pretty cool, eh?
72
00:04:27,226 --> 00:04:30,021
I'm over here where
I was 10 seconds ago.
73
00:04:30,104 --> 00:04:32,732
Something's cool?
Show it to us.
74
00:04:33,399 --> 00:04:34,442
Oh, right.
75
00:04:34,525 --> 00:04:36,402
You were outside
the button ball,
76
00:04:36,527 --> 00:04:38,446
so you don't remember
a thing I said.
77
00:04:38,529 --> 00:04:41,240
Let's try again, but this time,
78
00:04:41,365 --> 00:04:44,118
everyone cram
into my time shelter.
79
00:04:44,202 --> 00:04:45,244
Wow.
80
00:04:45,369 --> 00:04:46,454
LEELAI Nice.
81
00:04:46,537 --> 00:04:49,415
It's coated with
antichroniton-resistant grout
82
00:04:49,499 --> 00:04:51,918
to shield you from
the effects of the button.
83
00:04:52,001 --> 00:04:53,753
Come on. Get in.
Hurry up.
84
00:04:56,214 --> 00:04:58,549
Friends, I found $10.
85
00:04:58,633 --> 00:05:01,636
$10, you say?
Let me see.
86
00:05:01,719 --> 00:05:02,845
It fell off a man.
87
00:05:02,929 --> 00:05:05,890
The man got into a taxi,
but the money did not.
88
00:05:10,561 --> 00:05:12,897
Friends, I found $10.
89
00:05:12,980 --> 00:05:15,149
You found some
money? Show me.
90
00:05:17,235 --> 00:05:18,236
Ah...
91
00:05:19,028 --> 00:05:21,364
Say, check out
the money I found.
92
00:05:21,447 --> 00:05:23,616
It fell off a chump.
(LAUGHS)
93
00:05:26,661 --> 00:05:28,079
Hey, Professor,
94
00:05:28,162 --> 00:05:30,039
couldn't you go back in time
as far as you want
95
00:05:30,122 --> 00:05:32,083
by pressing the button
over and over?
96
00:05:32,166 --> 00:05:33,167
Certainly not.
97
00:05:33,251 --> 00:05:35,837
Each time the button
sends you back 10 seconds,
98
00:05:35,920 --> 00:05:38,130
it takes 10 seconds to recharge.
99
00:05:39,006 --> 00:05:40,675
There, it's recharged.
100
00:05:44,345 --> 00:05:45,346
Ah...
101
00:05:45,972 --> 00:05:47,139
Again, again.
102
00:05:47,265 --> 00:05:48,474
Question?
103
00:05:48,558 --> 00:05:50,101
What if you had a special moment
104
00:05:50,226 --> 00:05:51,769
that you wished
could go on forever?
105
00:05:51,853 --> 00:05:54,438
Could the Time Button make
it last as long as you wanted?
106
00:05:54,522 --> 00:05:58,651
Hell, no. This button is
for scientific use only.
107
00:06:03,072 --> 00:06:04,073
Ah...
108
00:06:10,121 --> 00:06:12,415
Yes, I'd like an engagement
diamond, please?
109
00:06:12,498 --> 00:06:14,292
You come to the rightjoint, ace.
110
00:06:14,375 --> 00:06:16,210
I'll take this one.
111
00:06:16,294 --> 00:06:18,921
Classy choice, chief.
She'll crap her pants.
112
00:06:21,924 --> 00:06:25,261
That'll be five bills.
Hey, give me back my stones.
113
00:06:28,639 --> 00:06:31,350
Hello, stranger. This
is my first time here.
114
00:06:31,434 --> 00:06:32,894
Do you sell diamonds?
115
00:06:32,977 --> 00:06:35,646
You come to the rightjoint, ace.
116
00:06:35,855 --> 00:06:36,856
(BOTH CHUCKLING)
117
00:06:42,194 --> 00:06:45,573
I guess what I'm saying is,
the next time you almost die,
118
00:06:45,656 --> 00:06:47,575
I want it to be as my wife.
119
00:06:47,658 --> 00:06:48,659
(GASPS)
120
00:06:49,327 --> 00:06:50,995
The clam, Elzar.
121
00:06:51,120 --> 00:06:53,456
Clam, barn, thank you, ma'am.
122
00:06:53,956 --> 00:06:54,999
Fry?
123
00:06:58,336 --> 00:06:59,670
Wow.
124
00:06:59,837 --> 00:07:02,173
Leela, my love,
125
00:07:02,798 --> 00:07:04,091
will you...
126
00:07:04,175 --> 00:07:05,176
(SCREAMS)
127
00:07:08,346 --> 00:07:10,097
I'll have what she's having.
128
00:07:12,141 --> 00:07:13,142
(CONTINUES SCREAMING)
129
00:07:14,518 --> 00:07:18,606
Oh, God. I ruined everything.
I blew my one chance to...
130
00:07:18,689 --> 00:07:20,858
Hey, wait a second.
131
00:07:23,277 --> 00:07:25,071
Clam, barn, thank you, ma'am.
132
00:07:25,696 --> 00:07:26,739
Fry?
133
00:07:27,531 --> 00:07:30,534
Wait. Allow me.
134
00:07:31,786 --> 00:07:33,955
Leela, my love,
135
00:07:34,080 --> 00:07:35,456
will you marry me?
136
00:07:35,623 --> 00:07:39,835
Oh, my gosh. This is all
so sudden after 13 years.
137
00:07:39,919 --> 00:07:41,003
Don't answer yet.
138
00:07:41,087 --> 00:07:42,630
I want this to be
a special moment,
139
00:07:42,713 --> 00:07:44,507
so I rented the roof
garden on top of
140
00:07:44,632 --> 00:07:46,425
the tallest building
in New New York.
141
00:07:46,550 --> 00:07:48,219
The Vampire State Building?
142
00:07:48,302 --> 00:07:52,139
Uh-huh. If your answer's yes,
be there tonight at 6:30,
143
00:07:52,264 --> 00:07:53,766
half hour before sunset.
144
00:07:53,891 --> 00:07:55,518
And if my answer's no?
145
00:07:55,601 --> 00:07:58,729
Then just don't show up.
I'll get the message.
146
00:07:59,522 --> 00:08:00,523
(COUGHS)
147
00:08:11,075 --> 00:08:13,327
Big night,
eh, Mr. Fry?
148
00:08:13,411 --> 00:08:15,746
The biggest, Janos.
Check this out.
149
00:08:15,830 --> 00:08:18,541
What is that?
Some kind of time button?
150
00:08:18,624 --> 00:08:20,501
Exactly. If she
says yes,
151
00:08:20,584 --> 00:08:24,255
I'll use it to make the sunset
last as long as we want.
152
00:08:24,338 --> 00:08:29,010
Strange things happen
when the shadows lengthen.
153
00:08:29,093 --> 00:08:32,388
WOMAN: (ON INTERCOM) Janitor
to the 237th floor men's room.
154
00:08:34,765 --> 00:08:37,727
Six o'clock. She'll be
here in half an hour.
155
00:08:42,106 --> 00:08:45,526
6:30? Maybe she's
stuck in slow traffic.
156
00:08:48,988 --> 00:08:51,449
I know she'll come.
I know it.
157
00:08:54,493 --> 00:08:56,996
I really thought
she was gonna come.
158
00:08:58,622 --> 00:09:00,916
I traveled a thousand
years forward in time,
159
00:09:01,042 --> 00:09:03,335
but without Leela,
I have no future.
160
00:09:05,838 --> 00:09:07,923
This is the end.
(SNIFFLES)
161
00:09:08,007 --> 00:09:09,967
Good-bye, my love.
162
00:09:11,177 --> 00:09:12,178
(GROANS)
163
00:09:16,182 --> 00:09:17,683
Leela?
164
00:09:19,977 --> 00:09:22,396
Hey. It's only 6:25.
165
00:09:22,480 --> 00:09:25,191
So why does my
watch say 7:03?
166
00:09:25,274 --> 00:09:27,318
Of course.
My watch is fast because it
167
00:09:27,485 --> 00:09:29,570
kept running every
time I hit the button.
168
00:09:29,653 --> 00:09:31,572
So Leela's actually on time.
169
00:09:31,655 --> 00:09:33,240
Hi, Leela.
170
00:09:33,324 --> 00:09:34,575
FT'!-
171
00:09:34,658 --> 00:09:36,952
It's okay, I'm gonna die happy.
172
00:09:37,036 --> 00:09:40,164
No, wait. I'll go back 1O seconds
till when I was on the roof.
173
00:09:43,167 --> 00:09:46,337
Rats. Guess I was falling
for more than 10 seconds.
174
00:09:46,420 --> 00:09:47,671
Hi, Leela.
175
00:09:47,755 --> 00:09:48,839
FT'!-
176
00:09:48,923 --> 00:09:50,800
Everything's cool.
177
00:09:54,178 --> 00:09:57,431
Wait a second. There's no possible
way out of this situation.
178
00:09:57,515 --> 00:09:59,767
Help, help!
179
00:09:59,850 --> 00:10:00,935
FT'!-
180
00:10:01,018 --> 00:10:03,020
I'm stuck in a loop.
This isn't the
181
00:10:03,145 --> 00:10:05,147
moment I wanted to last forever.
182
00:10:11,695 --> 00:10:15,449
Careful. This is the most valuable
thing we've ever delivered.
183
00:10:15,533 --> 00:10:16,534
Oh!
184
00:10:16,826 --> 00:10:18,619
(EXCLAIMS)
185
00:10:19,912 --> 00:10:21,914
Careful.
This is the most...
186
00:10:22,039 --> 00:10:24,041
Quickly.
Into the time shelter.
187
00:10:27,211 --> 00:10:30,965
Someone stole the Time Button, and
they're pressing it every 1 O seconds.
188
00:10:31,048 --> 00:10:33,884
The universe is
caught in a time loop.
189
00:10:37,763 --> 00:10:39,557
Then let's go out and stop them.
190
00:10:39,640 --> 00:10:40,724
Are you mad?
191
00:10:40,808 --> 00:10:42,643
Because that
would make two of us.
192
00:10:42,726 --> 00:10:45,312
(SIGHS) You're right.
We'd never get anywhere.
193
00:10:45,396 --> 00:10:47,523
We'd just keep jumping back
to where we started.
194
00:10:47,606 --> 00:10:50,109
Also, we'd die horribly.
195
00:10:50,192 --> 00:10:52,153
You see, we're shielded in here.
196
00:10:52,236 --> 00:10:53,612
So if we leave the time shelter
197
00:10:53,696 --> 00:10:56,699
and the button gets pressed
less than 10 seconds later,
198
00:10:57,241 --> 00:11:00,578
the antichronitons wouldn't
know where to send us back to.
199
00:11:00,661 --> 00:11:05,040
We'd be shredded across the time-space
continuum like human coleslaw.
200
00:11:05,166 --> 00:11:07,501
Yum.
Observe.
201
00:11:09,753 --> 00:11:10,754
Ah...
202
00:11:11,297 --> 00:11:13,215
Listen, I know who
stole the button.
203
00:11:13,299 --> 00:11:16,093
I wasn't gonna tell, because
I don't like being helpful.
204
00:11:16,177 --> 00:11:18,846
But I do like
ratting people out, so,
205
00:11:18,929 --> 00:11:20,764
it was Fry.
(ALL GASP)
206
00:11:20,931 --> 00:11:22,850
He took it to
the Vampire State Building.
207
00:11:22,933 --> 00:11:24,935
We've got to get
to him. But how?
208
00:11:25,060 --> 00:11:27,062
We can't leave the time shelter.
209
00:11:27,146 --> 00:11:30,900
Hooray. I'm trapped in a
tiny fun room with friends.
210
00:11:35,738 --> 00:11:37,656
Man, falling from
a great height an
211
00:11:37,781 --> 00:11:39,700
infinite number of
times can be stressful.
212
00:11:39,783 --> 00:11:43,245
At least I have Leela's comforting
scream to look forward to.
213
00:11:43,329 --> 00:11:44,830
FT'!-
214
00:11:45,122 --> 00:11:46,123
(YAWN S)
215
00:11:47,917 --> 00:11:48,918
(SNORING)
216
00:11:50,878 --> 00:11:52,296
LEELA: Fry!
(SCREAMS)
217
00:11:59,053 --> 00:12:01,847
FARNSWORTH: Hurry, hurry,
hurry, hurry, hurry, stop.
218
00:12:03,307 --> 00:12:06,560
Hurry, hurry, hurry, hurry
hurry, hurry, hurry...
219
00:12:06,644 --> 00:12:09,230
(SINGING) My boyfriend
gave me a diamond
220
00:12:09,313 --> 00:12:10,981
Hurry, hurry, hurry...
Oh!
221
00:12:11,815 --> 00:12:14,902
Fry. We're here to rescue you.
222
00:12:14,985 --> 00:12:16,320
(SNORES AND GASPS)
Professor?
223
00:12:16,737 --> 00:12:17,738
Oops!
224
00:12:18,155 --> 00:12:19,156
(YELPING)
225
00:12:19,323 --> 00:12:20,741
FT'!-
226
00:12:20,824 --> 00:12:21,992
Professor?
227
00:12:31,293 --> 00:12:33,087
He's... He's dead.
228
00:12:33,170 --> 00:12:34,713
Itdoeslook that way.
229
00:12:34,797 --> 00:12:36,548
My poor sweet puddle.
230
00:12:36,632 --> 00:12:39,051
(GASPS) The button.
I can still save him.
231
00:12:39,176 --> 00:12:40,176
No, don't.
232
00:12:40,219 --> 00:12:42,554
You'll shred me
into a zillion...
233
00:12:45,557 --> 00:12:46,600
It worked.
234
00:12:46,684 --> 00:12:48,185
But you killed the Professor.
235
00:12:48,310 --> 00:12:49,812
Yeah, but it worked.
236
00:12:49,937 --> 00:12:51,522
(YELPING)
237
00:12:51,855 --> 00:12:53,399
I died. I'm dead.
238
00:12:53,482 --> 00:12:54,858
I'm gonna die.
239
00:12:58,279 --> 00:12:59,989
Come on, come on.
240
00:13:02,408 --> 00:13:05,286
Fry, what's happening?
Did you fall off the building?
241
00:13:05,369 --> 00:13:07,871
Actually, that's
kind of a funny story...
242
00:13:10,499 --> 00:13:13,085
He sure has a lot of
blood for a skinny guy.
243
00:13:16,338 --> 00:13:18,090
And I didn't
want to go on living
244
00:13:18,215 --> 00:13:20,050
without you,
so ljumped, and, well...
245
00:13:21,760 --> 00:13:22,761
Ohh...
246
00:13:22,886 --> 00:13:24,888
That's so sweet, Fry.
247
00:13:27,599 --> 00:13:29,279
You know those dreams
where you're falling,
248
00:13:29,310 --> 00:13:31,729
and right before you hit
the ground you wake up?
249
00:13:31,812 --> 00:13:33,022
Those are great.
250
00:13:34,732 --> 00:13:36,567
If only there were
a way to make Fry
251
00:13:36,734 --> 00:13:38,610
land softly, this
would all be over.
252
00:13:40,321 --> 00:13:42,031
Ooh, I know.
My airbag.
253
00:13:42,114 --> 00:13:44,366
Leela. I'm coming
to save the day.
254
00:13:44,450 --> 00:13:45,701
Hang on, Fry.
255
00:13:45,784 --> 00:13:48,620
You're just one death
away from being saved.
256
00:13:48,704 --> 00:13:51,415
And then we can be marry me?
257
00:13:52,583 --> 00:13:54,668
Okay, I'm gonna run out there.
258
00:13:54,752 --> 00:13:56,670
Then, you guys form a human bus
259
00:13:56,795 --> 00:13:58,756
and crash into me
at 40 miles an hour.
260
00:13:58,839 --> 00:13:59,965
Ready?
261
00:14:00,341 --> 00:14:01,425
Go.
262
00:14:02,551 --> 00:14:03,552
(PANTING)
263
00:14:05,971 --> 00:14:06,972
(GRUNTS)
264
00:14:08,223 --> 00:14:09,350
We did it.
265
00:14:09,433 --> 00:14:10,433
Whoo!
266
00:14:10,476 --> 00:14:11,477
(ALL CHEERING)
267
00:14:22,071 --> 00:14:24,156
What happened?
Did I break the button?
268
00:14:24,239 --> 00:14:25,866
I think you broke the universe.
269
00:14:25,949 --> 00:14:28,118
Everything but us is frozen.
270
00:14:34,625 --> 00:14:36,377
What are we gonna do?
271
00:14:36,460 --> 00:14:40,047
First, I'm gonna get back these
earrings I loaned Amy three years ago.
272
00:14:40,130 --> 00:14:41,965
After that, I don't know.
273
00:14:50,307 --> 00:14:52,101
This is surreal.
274
00:14:52,184 --> 00:14:54,770
Whatever we want is
ours for the taking.
275
00:15:02,319 --> 00:15:04,071
Hello?
276
00:15:04,154 --> 00:15:05,864
Anyone?
277
00:15:17,251 --> 00:15:20,337
I guess it's just
us for all eternity.
278
00:15:20,421 --> 00:15:23,257
Listen, Leela, I'm not
sure what kind of life
279
00:15:23,340 --> 00:15:24,925
we can make together
in this frozen
280
00:15:25,008 --> 00:15:27,594
time-sicle, but if it's
not too weird...
281
00:15:28,262 --> 00:15:29,972
Will you still marry me?
282
00:15:30,055 --> 00:15:33,392
I would marry you even if you
weren't the last man on Earth.
283
00:15:33,475 --> 00:15:34,476
(BOTH GASP)
284
00:15:34,685 --> 00:15:36,520
What was that?
I don't know...
285
00:15:36,603 --> 00:15:37,896
But I'm scared.
286
00:15:37,980 --> 00:15:39,773
Well, maybe we just
need some rest.
287
00:15:39,857 --> 00:15:42,067
We can get married
in the morning.
288
00:15:42,151 --> 00:15:44,027
Except there won't be morning.
289
00:15:44,111 --> 00:15:46,196
We can worry about
that in the morning.
290
00:16:28,071 --> 00:16:30,908
Do I, Philip J.
Fry, take you,
291
00:16:31,074 --> 00:16:33,952
Turanga Leela, to be
my lawful wedded wife?
292
00:16:34,036 --> 00:16:35,162
You do.
293
00:16:35,245 --> 00:16:39,124
Do I, Turanga Leela,
take you, Philip J. Fry,
294
00:16:39,208 --> 00:16:41,043
to be my lawful wedded husband?
295
00:16:41,126 --> 00:16:42,920
Uh, yes?
296
00:16:43,086 --> 00:16:44,254
Absolutely.
297
00:16:46,757 --> 00:16:47,758
(GRUNTING)
298
00:16:48,133 --> 00:16:51,261
There it is again. Leave my
wife alone, you glimmer.
299
00:16:51,345 --> 00:16:52,679
It's okay, Fry.
300
00:16:52,763 --> 00:16:55,641
If it keeps bugging us, we'll
either kill it or adopt it.
301
00:16:55,724 --> 00:16:57,768
Meanwhile, what do
you say we get started
302
00:16:57,851 --> 00:17:00,812
on a very, very, very
long honeymoon?
303
00:17:45,899 --> 00:17:46,900
(BLOWS)
304
00:18:29,693 --> 00:18:30,694
(BOTH GROANING)
305
00:18:32,362 --> 00:18:33,780
I think it's about time
306
00:18:33,864 --> 00:18:38,035
we drank the champagne Janos
poured all those years ago.
307
00:18:38,869 --> 00:18:41,288
May I read the toast
I was going to make?
308
00:18:41,371 --> 00:18:42,414
Go for it.
309
00:18:42,497 --> 00:18:46,460
I'm in no rush, after walking
up 240 flights of steps.
310
00:18:46,543 --> 00:18:48,086
And across those oceans.
311
00:18:48,170 --> 00:18:49,212
"To us.
312
00:18:49,296 --> 00:18:51,715
"If I could make one
moment last forever,
313
00:18:51,840 --> 00:18:54,217
"this is the one
I would choose."
314
00:18:54,301 --> 00:18:55,636
I'm glad you did.
315
00:18:55,719 --> 00:18:57,471
It was a good life.
316
00:18:58,055 --> 00:19:00,432
Kind of lonely,
though? Maybe?
317
00:19:00,515 --> 00:19:01,975
I was never lonely.
318
00:19:02,059 --> 00:19:03,852
Not even for a minute.
319
00:19:07,397 --> 00:19:10,651
I guess we'll never figure
out what that glimmer is.
320
00:19:10,734 --> 00:19:12,486
Nope. Pretty, though.
321
00:19:12,819 --> 00:19:14,780
Hey, hey, wait...
It's doing something.
322
00:19:17,240 --> 00:19:18,575
I'll protect you.
323
00:19:18,659 --> 00:19:20,035
Hi... OW!
324
00:19:31,755 --> 00:19:32,964
Professor?
325
00:19:33,048 --> 00:19:34,299
You're alive?
326
00:19:34,424 --> 00:19:35,717
Yes, it's me.
327
00:19:35,801 --> 00:19:39,388
Boy, did somebody hit you two
with an old-and-ugly stick.
328
00:19:39,471 --> 00:19:41,473
I thought I killed you
with the Time Button.
329
00:19:41,556 --> 00:19:43,350
Ithoughtso, too, at first.
330
00:19:43,433 --> 00:19:46,978
But it seems I was simply
rotated into an orthogonal time
331
00:19:47,062 --> 00:19:49,272
that runs at right
angles to this one.
332
00:19:49,356 --> 00:19:51,233
I've been tunneling for decades,
333
00:19:51,316 --> 00:19:55,028
searching every instant
from yesterday to tomorrow.
334
00:19:55,112 --> 00:19:56,988
We've been right
now the whole time.
335
00:19:57,072 --> 00:20:01,076
I wasn't looking for you, I was
looking for the Time Button.
336
00:20:02,744 --> 00:20:03,745
Oh!
337
00:20:04,037 --> 00:20:05,831
I landed on it and time froze.
338
00:20:05,914 --> 00:20:09,292
I tried to fix it once, but then
I got mad and hit it some more.
339
00:20:09,376 --> 00:20:11,461
I guess it's good we
didn't have children.
340
00:20:11,545 --> 00:20:14,464
Oh, give me that,
you senile old idiot.
341
00:20:14,798 --> 00:20:15,882
Let me see...
342
00:20:15,966 --> 00:20:19,803
That goes there...
Lefty loosey, righty tighty,
343
00:20:19,886 --> 00:20:21,388
and, fixed!
344
00:20:21,471 --> 00:20:23,932
What? I could've
fixed it that easily?
345
00:20:24,015 --> 00:20:25,058
You'?
346
00:20:25,142 --> 00:20:26,143
(LAUGHS)
347
00:20:27,018 --> 00:20:29,604
Okay. I've modeled
the device to release
348
00:20:29,730 --> 00:20:32,274
a single huge
antichroniton blast.
349
00:20:32,357 --> 00:20:34,192
It should rip us out of stasis,
350
00:20:34,276 --> 00:20:37,612
back to the instant before I
conceived of the Time Button.
351
00:20:37,696 --> 00:20:40,574
You mean we'll all get to
live our lives over again?
352
00:20:40,657 --> 00:20:41,950
Oh, my, yes.
353
00:20:42,033 --> 00:20:44,536
Even that nasty robot,
what's-his-name.
354
00:20:44,619 --> 00:20:48,790
Of course, we won't remember
anything that's happened.
355
00:20:49,082 --> 00:20:50,709
What do you say?
356
00:20:50,792 --> 00:20:52,544
Want to go around again?
357
00:20:53,170 --> 00:20:54,337
I do.