1 00:00:01,784 --> 00:00:03,585 ♪ Two... two, three... ♪ 2 00:00:23,406 --> 00:00:25,274 Crew on deck. 3 00:00:25,308 --> 00:00:27,142 How was the delivery to Tokyo? 4 00:00:27,177 --> 00:00:30,612 Not bad... Mothzilla got into the ship's closet, though. 5 00:00:30,646 --> 00:00:33,815 Can we please get new uniforms now, Professor? 6 00:00:33,850 --> 00:00:36,418 You said you would replace them a year ago. 7 00:00:36,452 --> 00:00:39,955 You can't expect me to honor what year-ago Professor said. 8 00:00:39,990 --> 00:00:42,124 That guy was young and foolish. 9 00:00:42,158 --> 00:00:43,658 There's nothing wrong with these uniforms 10 00:00:43,693 --> 00:00:46,595 that a few denim patches won't fix. 11 00:00:49,632 --> 00:00:52,101 Oh, all right. 12 00:00:52,135 --> 00:00:54,036 To the garment district. 13 00:01:02,712 --> 00:01:04,947 Come in, come in. 14 00:01:04,981 --> 00:01:08,250 Can I offer you maybe a nice macaroon cut in seven pieces? 15 00:01:08,285 --> 00:01:10,852 Oy, such a stereotype. 16 00:01:10,887 --> 00:01:14,256 Yes, I'm looking for something in a space uniform 17 00:01:14,291 --> 00:01:16,458 that's respectfully humiliating 18 00:01:16,492 --> 00:01:18,427 but can come out of an employee's salary 19 00:01:18,461 --> 00:01:19,929 without his noticing. 20 00:01:19,963 --> 00:01:21,130 You got it. 21 00:01:21,164 --> 00:01:24,199 Tomorrow's clothes at yesterday's prices. 22 00:01:24,234 --> 00:01:27,636 Ah, you can't go wrong with a stillsuit. 23 00:01:27,670 --> 00:01:31,606 It recycles your solid waste into a nice piece gefilte fish. 24 00:01:31,641 --> 00:01:35,244 Ugh, is there a way to just keep it as solid waste? 25 00:01:36,413 --> 00:01:39,881 Now here's something we can all agree on. 26 00:01:41,084 --> 00:01:44,219 Ah, the Stardoz 2293. 27 00:01:44,254 --> 00:01:46,655 Not for everybody, but you pull it off. 28 00:01:46,689 --> 00:01:48,690 Please don't pull it off. 29 00:01:48,724 --> 00:01:50,326 Yo, squidward scissorhands, 30 00:01:50,360 --> 00:01:52,727 you got this in an adult robot medium? 31 00:01:52,762 --> 00:01:54,396 The foxhunting uniform? 32 00:01:54,431 --> 00:01:57,333 You, sir, must be a robot of noble bearings. 33 00:01:57,367 --> 00:02:00,802 Well, I am descended from prince Albert's can. 34 00:02:00,837 --> 00:02:02,071 I think we've seen enough. 35 00:02:03,340 --> 00:02:04,739 Too much, actually. 36 00:02:04,774 --> 00:02:06,641 Come on, let's try somewhere else. 37 00:02:06,676 --> 00:02:10,045 Wait, wait, perhaps discerning customers like yourselves 38 00:02:10,080 --> 00:02:12,881 would be interested in an item from our discount rack. 39 00:02:12,915 --> 00:02:15,217 Quality is the most important thing. 40 00:02:15,251 --> 00:02:16,518 How much is it? 41 00:02:16,552 --> 00:02:18,020 90% off. 42 00:02:18,054 --> 00:02:21,390 An unpleasant fellow ordered them last year but never paid. 43 00:02:21,424 --> 00:02:23,258 Most unpleasant, that one. 44 00:02:23,293 --> 00:02:26,261 That sounds like something year-ago Professor would do. 45 00:02:26,296 --> 00:02:28,197 We'll take them. 46 00:02:35,205 --> 00:02:38,573 Finally, a uniform I'd be happy to be caught dead in. 47 00:02:38,608 --> 00:02:41,010 And, boy, does it wick away moisture... 48 00:02:41,044 --> 00:02:42,944 gallons and gallons of it. 49 00:02:42,979 --> 00:02:44,713 Plus, they're stitched in such a way that, 50 00:02:44,747 --> 00:02:46,515 no matter what angle it's viewed from, 51 00:02:46,549 --> 00:02:49,351 it looks like you're standing in hero wind. 52 00:02:49,386 --> 00:02:52,187 I just wish my fists weren't sewn to my belt. 53 00:02:54,157 --> 00:02:56,791 Hey, what's Bender wearing instead of that crap? 54 00:02:56,826 --> 00:02:58,027 Oh, lord. 55 00:02:58,061 --> 00:02:59,961 Did you actually buy that getup? 56 00:02:59,996 --> 00:03:03,399 We foxhunters do not stoop to buy getups. 57 00:03:03,433 --> 00:03:04,866 I made free with it. 58 00:03:04,901 --> 00:03:08,737 Since when do you care... or even know... about foxhunting? 59 00:03:08,771 --> 00:03:10,939 Foxhunting is an ancient and noble pursuit 60 00:03:10,973 --> 00:03:12,141 that's fascinated me 61 00:03:12,175 --> 00:03:15,044 ever since I first heard of it ten minutes ago. 62 00:03:15,078 --> 00:03:16,412 Noble pursuit? 63 00:03:16,446 --> 00:03:19,148 What's noble about killing a defenseless animal? 64 00:03:19,182 --> 00:03:20,949 Don't be naive, Leela. 65 00:03:20,983 --> 00:03:23,318 We kill defenseless animals all the time. 66 00:03:23,353 --> 00:03:25,320 Look at Hermes's tortoise-shell glasses. 67 00:03:25,355 --> 00:03:28,290 The Professor's walrus-ivory teeth, 68 00:03:28,324 --> 00:03:30,926 and don't forget the zebra-fur ship cozy. 69 00:03:30,960 --> 00:03:32,428 Yeah, I guess you're right. 70 00:03:32,462 --> 00:03:33,728 He's got a point. 71 00:03:33,763 --> 00:03:37,166 See, Leela, there are two sides to every shameful act. 72 00:03:37,200 --> 00:03:39,101 What you call the atrocity of crazed dogs 73 00:03:39,135 --> 00:03:41,470 tearing a helpless fox to shreds, 74 00:03:41,504 --> 00:03:43,472 others call a pleasant jaunt in the park. 75 00:03:43,506 --> 00:03:44,673 The first thing. 76 00:03:44,707 --> 00:03:46,108 Come see for yourself. 77 00:03:46,142 --> 00:03:50,145 Join me on the morrow as I embark on my maiden hunt. 78 00:03:50,180 --> 00:03:51,613 I said join me! 79 00:04:00,823 --> 00:04:02,991 This is my best protest sign ever, 80 00:04:03,025 --> 00:04:04,926 and it was easy because I started 81 00:04:04,961 --> 00:04:07,463 with a "save the ox" sign I already had. 82 00:04:09,632 --> 00:04:11,600 Wow, where'd you get the horse? 83 00:04:11,634 --> 00:04:13,535 None of your business. 84 00:04:23,346 --> 00:04:27,015 Young man, one does not drink from a champagne fountain 85 00:04:27,049 --> 00:04:28,217 in that manner. 86 00:04:28,251 --> 00:04:29,485 But he's doing it. 87 00:04:34,390 --> 00:04:35,957 Check out this dork. 88 00:04:35,992 --> 00:04:38,560 I, sir, am the master of the hunt 89 00:04:38,595 --> 00:04:41,463 and I'll thank you to behave like a gentleman. 90 00:04:41,498 --> 00:04:43,165 You're quite welcome, sir. 91 00:04:48,738 --> 00:04:50,705 Ah, yes, foxhunting. 92 00:04:50,740 --> 00:04:54,809 If there's one thing I know, it's everything about it. 93 00:04:54,844 --> 00:04:56,378 What's that weird cat? 94 00:04:56,412 --> 00:05:00,482 This is the fox we'll be hunting today. 95 00:05:00,517 --> 00:05:02,317 Wow, this is easier than I thought. 96 00:05:02,352 --> 00:05:04,886 The sport is in the chase, sir. 97 00:05:04,920 --> 00:05:07,922 The fox gets a 30-minute head start. 98 00:05:13,196 --> 00:05:14,763 Man, it would have been so much easier 99 00:05:14,797 --> 00:05:16,632 to kill it in the cage. 100 00:05:22,972 --> 00:05:24,939 Let the hunt begin. 101 00:05:31,747 --> 00:05:35,450 Stop, this is cruel and inhumane. 102 00:05:35,485 --> 00:05:38,753 Well, now, in all my years as a huntmaster 103 00:05:38,788 --> 00:05:40,955 I've never seen anything like this. 104 00:05:40,990 --> 00:05:42,624 I mean, look at that sign. 105 00:05:42,659 --> 00:05:44,393 It's magnificent. 106 00:05:44,427 --> 00:05:46,195 Oh, thank you. 107 00:05:46,229 --> 00:05:47,563 I used a ruler 108 00:05:47,597 --> 00:05:50,399 and I erased all the pencil lines when I was finished. 109 00:05:50,433 --> 00:05:51,600 Charming. 110 00:05:51,634 --> 00:05:52,801 Now, into the ditch with you. 111 00:06:00,476 --> 00:06:02,311 So the dogs do all the work 112 00:06:02,345 --> 00:06:04,813 while we sportsmen enjoy a nice horsey ride? 113 00:06:04,847 --> 00:06:06,047 Precisely. 114 00:06:06,082 --> 00:06:08,049 I see you've caught the fever. 115 00:06:08,084 --> 00:06:09,451 Keep your wits about you. 116 00:06:09,485 --> 00:06:12,120 I've blanketed these woods with devious traps 117 00:06:12,154 --> 00:06:15,123 to ward off poachers and protesters. 118 00:06:15,157 --> 00:06:17,292 Stop the bloodshed, stop the violence. 119 00:06:19,829 --> 00:06:23,765 I saw that coming from a mile away...! 120 00:06:26,969 --> 00:06:29,003 Be more careful, friend. 121 00:06:29,038 --> 00:06:33,308 My antigravity snares are virtually undetectable. 122 00:06:33,343 --> 00:06:35,477 I saw it coming from a mile a... 123 00:06:37,813 --> 00:06:40,449 View halloo, view halloo. 124 00:06:40,483 --> 00:06:42,117 View halloo? All right. 125 00:06:42,151 --> 00:06:43,318 What does that mean? 126 00:06:43,353 --> 00:06:44,953 The fox has been sighted. 127 00:06:49,825 --> 00:06:51,693 Oh, yeah, get that fox. 128 00:06:51,728 --> 00:06:53,262 Go, dogs, go. 129 00:06:59,702 --> 00:07:02,103 Eh, either way. 130 00:07:12,415 --> 00:07:13,815 Oh, God, this is horrible. 131 00:07:13,849 --> 00:07:15,317 I can't watch. 132 00:07:15,351 --> 00:07:18,186 You humans always say you don't want to see violence, 133 00:07:18,220 --> 00:07:19,488 but you know you do. 134 00:07:19,522 --> 00:07:21,423 I defy you not to watch. 135 00:07:28,765 --> 00:07:30,799 A robot fox? 136 00:07:30,833 --> 00:07:34,503 Huh, I guess I'm okay with this after all. 137 00:07:34,537 --> 00:07:36,204 Well, I'm not. 138 00:07:36,238 --> 00:07:39,408 Robot foxhunting is a crime against robo-nature. 139 00:07:39,442 --> 00:07:41,510 Stop the bloodshed, stop the viol... 140 00:07:47,301 --> 00:07:50,771 How can you do this to a poor, defenseless robot animal? 141 00:07:50,805 --> 00:07:54,241 You people are sick, and you foxhounds are no better. 142 00:07:54,275 --> 00:07:55,910 They're not foxhounds. 143 00:07:55,944 --> 00:07:58,445 They're springer spaniels, you twit. 144 00:08:00,015 --> 00:08:02,850 Or rather spring-powered spaniels. 145 00:08:02,884 --> 00:08:05,485 Bot-on-bot violence? 146 00:08:05,520 --> 00:08:06,687 Where will it end? 147 00:08:06,721 --> 00:08:07,855 Not with the dogs. 148 00:08:07,889 --> 00:08:09,089 Come here, sea gasket. 149 00:08:14,529 --> 00:08:17,031 Hyah! 150 00:08:18,499 --> 00:08:20,467 No! 151 00:08:20,501 --> 00:08:22,770 You, sir, are a heartless monster, 152 00:08:22,804 --> 00:08:25,338 and you will rue the day you met me. 153 00:08:25,373 --> 00:08:28,576 Also, can I get my parking validated? 154 00:08:33,682 --> 00:08:37,718 The time has come to end injustice against robot animals. 155 00:08:39,754 --> 00:08:42,990 No dog track rabbit should be used to test cosmetics, 156 00:08:43,024 --> 00:08:44,992 no robot cow should have to be milked 157 00:08:45,026 --> 00:08:46,727 by a milking machine, 158 00:08:46,761 --> 00:08:50,030 and no milking machine should have to milk a robot cow. 159 00:08:50,065 --> 00:08:52,633 Those injustices don't even exist. 160 00:08:52,667 --> 00:08:55,435 Then, let's find some that do. 161 00:09:01,610 --> 00:09:05,012 Robot chickens weren't made to be jammed in cubicles 162 00:09:05,046 --> 00:09:06,714 and forced to lay eggs. 163 00:09:06,748 --> 00:09:08,515 Actually, they was. 164 00:09:12,453 --> 00:09:14,088 I'll save you. 165 00:09:14,122 --> 00:09:17,290 Run free, sweet robo-hen. 166 00:09:26,400 --> 00:09:28,936 Enough with the tenderizing. 167 00:09:28,970 --> 00:09:31,204 It's time for a Benderizing. 168 00:09:31,239 --> 00:09:33,941 Hey, you people can't just burst in like that 169 00:09:33,975 --> 00:09:35,175 and cut off my hand. 170 00:09:35,209 --> 00:09:36,510 You got to take a number. 171 00:09:46,755 --> 00:09:50,457 Shooting innocent robot ducks is wrong. 172 00:09:50,491 --> 00:09:51,692 Fly away. 173 00:09:51,726 --> 00:09:53,460 Fly away, my pretties. 174 00:09:58,599 --> 00:10:00,567 Congratulations, Bender, 175 00:10:00,601 --> 00:10:02,202 you've ended robot animal cruelty 176 00:10:02,236 --> 00:10:04,938 within a 20-yard radius of this building. 177 00:10:04,973 --> 00:10:06,406 You ready to call it a day, 178 00:10:06,440 --> 00:10:09,309 or do you have one more score to settle? 179 00:10:09,343 --> 00:10:11,611 The second thing. 180 00:10:12,847 --> 00:10:14,081 Huntmaster: The weekly hunt 181 00:10:14,115 --> 00:10:15,883 is hereby called to order. 182 00:10:17,118 --> 00:10:19,252 I'll drink some more to that. 183 00:10:19,287 --> 00:10:21,388 As always, once I release the fox, 184 00:10:21,422 --> 00:10:23,223 it will have a 30-minute head start before... 185 00:10:25,694 --> 00:10:26,827 Stop the hunt. 186 00:10:28,529 --> 00:10:30,497 Oh! You again. 187 00:10:30,531 --> 00:10:32,766 I'm back, snooty. 188 00:10:32,801 --> 00:10:35,169 We're here to liberate that robot fox, 189 00:10:35,203 --> 00:10:37,104 and that's what we're gonna do. 190 00:10:39,273 --> 00:10:41,909 Uh, you mind showing me how to open the cage? 191 00:10:41,943 --> 00:10:45,278 Now, listen here, the hunt is a hallowed tradition, 192 00:10:45,313 --> 00:10:48,115 and you Bambi-loving beatniks will never stop it. 193 00:10:48,149 --> 00:10:49,316 Oh, no? 194 00:10:49,350 --> 00:10:50,684 Well, for your information, 195 00:10:50,719 --> 00:10:54,287 the robot fox has been declared an endangered robo-species. 196 00:10:54,322 --> 00:10:58,258 This injunction suspends all robot foxhunting for 24 hours 197 00:10:58,292 --> 00:11:00,527 while our motion is under consideration. 198 00:11:00,561 --> 00:11:03,697 We'll see you in court. 199 00:11:09,503 --> 00:11:11,038 Motion destroyed. 200 00:11:11,072 --> 00:11:13,974 The hunt shall resume at sunup. 201 00:11:16,911 --> 00:11:19,412 He's crooked, but fair. 202 00:11:21,883 --> 00:11:23,784 I'm not giving up yet. 203 00:11:23,818 --> 00:11:25,518 I am. I already did. 204 00:11:25,553 --> 00:11:26,987 You can count on me. 205 00:11:27,021 --> 00:11:28,455 Now here's the plan. 206 00:11:28,489 --> 00:11:31,125 We're going to sneak onto the grounds and free that fox. 207 00:11:31,159 --> 00:11:33,326 Can we stop for ice cream on the way back? 208 00:11:33,361 --> 00:11:34,962 All right, fine. 209 00:11:34,996 --> 00:11:36,830 And on the way there? 210 00:11:39,500 --> 00:11:42,836 : Okay, I'll hold the ice cream while you two go over. 211 00:11:48,109 --> 00:11:49,743 Where's the ice cream? 212 00:11:49,778 --> 00:11:51,745 There was a bear. 213 00:11:57,952 --> 00:12:00,687 Okay. You guys take him back to planet express. 214 00:12:00,721 --> 00:12:04,057 I've got one more shenanigan up my sleeve. 215 00:12:04,092 --> 00:12:06,393 But you promised us way-back ice cream. 216 00:12:06,427 --> 00:12:07,594 Oh, here. 217 00:12:07,628 --> 00:12:10,430 But no chocolate... it's bedtime. 218 00:12:12,967 --> 00:12:16,103 With that odious robot barred from the grounds, 219 00:12:16,137 --> 00:12:19,606 the weekly hunt is hereby called once more to order. 220 00:12:19,640 --> 00:12:21,241 Let the hunt begin. 221 00:12:23,945 --> 00:12:27,047 You, sir, have been outfoxed. 222 00:12:28,416 --> 00:12:30,117 I spent all night on that. 223 00:12:30,151 --> 00:12:31,351 It's clever. 224 00:12:31,385 --> 00:12:34,221 Nevertheless, I demand you return my fox. 225 00:12:34,255 --> 00:12:35,722 Sorry, mutton-chump. 226 00:12:35,756 --> 00:12:37,624 No fox, no hunt. 227 00:12:37,658 --> 00:12:39,559 Oh, really? 228 00:12:43,264 --> 00:12:44,798 Let the hunt begin! 229 00:12:49,270 --> 00:12:53,373 Sir, I leave you with this one final thought. 230 00:12:59,743 --> 00:13:01,463 Oh, God, they're gonna kill me 231 00:13:01,584 --> 00:13:03,621 El roboto mas importante. 232 00:13:04,128 --> 00:13:06,296 And I only have a 30 minute head start. 233 00:13:06,331 --> 00:13:07,964 Uh-oh, a fork in the path. 234 00:13:07,998 --> 00:13:10,233 Hmm. 235 00:13:10,267 --> 00:13:12,469 There's more places to hide in that dark forest. 236 00:13:12,503 --> 00:13:15,739 On the other hand, I could run faster through that open meadow. 237 00:13:15,773 --> 00:13:17,307 But of course, the forest might protect 238 00:13:17,342 --> 00:13:19,976 my fair robot skin from sunburn. 239 00:13:20,010 --> 00:13:22,512 Hmm... 240 00:13:29,520 --> 00:13:32,456 Today, we hunt the most dangerous game... 241 00:13:32,490 --> 00:13:34,324 aside from lawn darts... 242 00:13:34,359 --> 00:13:38,928 a cunning robotic adversary so deviously clever that... 243 00:13:38,963 --> 00:13:41,164 Oh, for God's sake. 244 00:13:41,198 --> 00:13:42,932 Then again, a nice run through a meadow, 245 00:13:42,967 --> 00:13:44,901 who could say no to that? 246 00:13:44,935 --> 00:13:46,770 What...?! 247 00:13:48,373 --> 00:13:50,807 Look here. Hunting is a team effort, 248 00:13:50,842 --> 00:13:52,409 and you're not pulling your weight. 249 00:13:52,443 --> 00:13:53,943 Now I'm going to be sporting 250 00:13:53,978 --> 00:13:56,680 and give you one more chance to run. 251 00:13:56,714 --> 00:13:57,947 Thanks. 252 00:13:57,982 --> 00:14:00,517 Nothing's more important than sportsmanship. 253 00:14:00,551 --> 00:14:01,852 Ow! 254 00:14:05,055 --> 00:14:07,123 It's so cute. 255 00:14:07,157 --> 00:14:09,025 Horseshoe crab cute. 256 00:14:14,399 --> 00:14:16,366 Fox news, everyone. 257 00:14:16,401 --> 00:14:20,537 I've decided to make the fox our new corporate mascot. 258 00:14:20,571 --> 00:14:21,538 Hear, hear. 259 00:14:21,572 --> 00:14:23,373 Let's put on our new uniforms 260 00:14:23,408 --> 00:14:26,042 and take a staff photo for the newsletter. 261 00:14:26,076 --> 00:14:27,210 Right on! 262 00:14:27,244 --> 00:14:30,046 Here they are, freshly laundered and... 263 00:14:35,219 --> 00:14:39,155 Our magnificent uniforms... they're ruined. 264 00:14:40,525 --> 00:14:42,559 And he peed on the locker room floor. 265 00:14:42,593 --> 00:14:44,661 That's my territory. 266 00:14:44,695 --> 00:14:46,229 Also got in the henhouse 267 00:14:46,263 --> 00:14:48,998 and killed Amy's prize-winning Rhode Island red. 268 00:14:49,033 --> 00:14:51,067 Not Penelope. 269 00:14:51,101 --> 00:14:54,404 Cute or not, I'll kill that robo-rat. 270 00:14:58,275 --> 00:15:00,076 Fry: Let me at it. 271 00:15:00,110 --> 00:15:02,378 I'm gonna pound it with this chewed-up old stick. 272 00:15:02,413 --> 00:15:03,580 Leela: No! 273 00:15:03,614 --> 00:15:05,816 It's just a poor, scared wild robot. 274 00:15:05,850 --> 00:15:07,050 What did you expect? 275 00:15:08,252 --> 00:15:10,754 My sign. It's ruined. 276 00:15:10,788 --> 00:15:12,088 Kill the fox. 277 00:15:28,238 --> 00:15:31,107 Missed it by that much. 278 00:15:34,779 --> 00:15:36,947 Oh, no, they caught my scent. 279 00:15:36,981 --> 00:15:39,449 I better throw them off by rubbing myself with something. 280 00:15:42,653 --> 00:15:44,387 Ow! That's no good. 281 00:15:44,421 --> 00:15:47,624 Wait, I know what'll confuse those dogs. 282 00:15:47,658 --> 00:15:49,626 Catnip. 283 00:16:00,104 --> 00:16:03,006 You have made yourself an enemy, my friend! 284 00:16:10,848 --> 00:16:13,817 Dang it. He jumped on the path train to New Jersey. 285 00:16:13,851 --> 00:16:15,318 Of course. 286 00:16:15,352 --> 00:16:17,888 He's commuting back to his native habitat. 287 00:16:26,797 --> 00:16:28,832 On top of everything, I'm starving. 288 00:16:28,866 --> 00:16:31,601 I'll have to carve a sandwich out of this tree branch. 289 00:16:35,640 --> 00:16:37,173 Ow! My finger. 290 00:16:37,207 --> 00:16:40,610 I wish I remembered more survival skills from boy scouts. 291 00:16:40,645 --> 00:16:43,513 Too bad my only merit badge was in interpretive dance. 292 00:16:43,548 --> 00:16:44,948 Wait. 293 00:16:44,982 --> 00:16:48,518 I can use the universal language of dance to signal for help. 294 00:16:52,023 --> 00:16:53,322 Ow! 295 00:16:53,357 --> 00:16:55,759 That was my second favorite ankle. 296 00:16:58,696 --> 00:17:00,530 Was that a horn? 297 00:17:00,565 --> 00:17:02,498 Are those the dogs? 298 00:17:02,533 --> 00:17:04,868 Is that two caterpillars making sweet love? 299 00:17:07,638 --> 00:17:10,674 Aw, you know what it's like to feel hunted, too, eh, buddy? 300 00:17:10,708 --> 00:17:12,876 Would it be too much to ask you to stay with me 301 00:17:12,910 --> 00:17:15,645 in my final moments and die at my side? 302 00:17:15,680 --> 00:17:17,313 And you die first? 303 00:17:18,916 --> 00:17:21,451 You lousy son of a...! 304 00:17:21,485 --> 00:17:24,153 Oh, I get it. You freed me. 305 00:17:24,188 --> 00:17:27,557 You lousy son of a...! 306 00:17:34,065 --> 00:17:36,032 We're hot on his heels. 307 00:17:36,067 --> 00:17:37,533 Aha! 308 00:17:37,568 --> 00:17:38,835 One of his heels. 309 00:17:38,869 --> 00:17:41,170 (Ship approaching, horses neighing 310 00:17:44,075 --> 00:17:46,242 oh, these guys. 311 00:17:46,276 --> 00:17:47,477 Can I help you? 312 00:17:47,511 --> 00:17:49,545 Out of our way, this fox is ours. 313 00:17:49,580 --> 00:17:50,914 Fox? 314 00:17:50,948 --> 00:17:53,416 Ah, yes. Have at it. 315 00:17:53,450 --> 00:17:55,719 We're not hunting fox today. 316 00:17:55,753 --> 00:17:58,254 Wait a second, what are you hunting? 317 00:17:59,556 --> 00:18:00,991 Oh, my God. 318 00:18:01,025 --> 00:18:02,592 It's Bender's middle finger. 319 00:18:02,627 --> 00:18:04,427 I'd recognize this anywhere. 320 00:18:11,802 --> 00:18:13,402 What is it, little buddy? 321 00:18:13,437 --> 00:18:14,704 Is it a layer cake? 322 00:18:14,739 --> 00:18:16,606 Or maybe world series tickets? 323 00:18:18,242 --> 00:18:19,876 A trip wire, hmm? 324 00:18:19,910 --> 00:18:22,879 But who's tripping who? 325 00:18:28,152 --> 00:18:29,953 Wait... whom. 326 00:18:29,987 --> 00:18:31,621 Who's tripping whom? 327 00:18:35,092 --> 00:18:36,760 I guess what I've been trying to say is, 328 00:18:36,794 --> 00:18:38,762 we should all be ashamed. 329 00:18:38,796 --> 00:18:42,098 Me for my hatred of a mechanical fox that tore up my sign... 330 00:18:42,133 --> 00:18:44,467 and who I'd like to throttle... 331 00:18:44,501 --> 00:18:47,303 and you, for hunting an innocent robot. 332 00:18:47,337 --> 00:18:50,774 Well, a robot who didn't harm you personally. 333 00:18:50,808 --> 00:18:52,142 Today. 334 00:18:52,176 --> 00:18:53,476 Probably. 335 00:18:53,510 --> 00:18:56,813 But most of all, I blame you, huntmaster. 336 00:18:58,448 --> 00:18:59,816 Where's the huntmaster? 337 00:18:59,850 --> 00:19:01,584 Remember when you said "nobody leave" 338 00:19:01,618 --> 00:19:03,486 and then you turned your head briefly? 339 00:19:03,520 --> 00:19:05,588 He left an hour before that. 340 00:19:23,307 --> 00:19:24,841 Whoa, whoa, whoa, whoa. 341 00:19:24,875 --> 00:19:27,010 Whoa, whoa, whoa-whoa-whoa! 342 00:19:28,545 --> 00:19:30,413 You disappoint me, Bender. 343 00:19:30,447 --> 00:19:32,082 I'd've thought you'd have learned to avoid 344 00:19:32,116 --> 00:19:34,350 my antigravity snares by now. 345 00:19:34,384 --> 00:19:35,752 I did. 346 00:19:35,786 --> 00:19:37,453 Too bad you didn't. 347 00:19:37,487 --> 00:19:39,155 Bender: Boo-oop. 348 00:19:39,190 --> 00:19:40,623 Ye gods! 349 00:19:45,896 --> 00:19:48,131 How does it feel to be the hunted? 350 00:19:48,165 --> 00:19:50,299 To be forever looking over your shoulder, 351 00:19:50,334 --> 00:19:52,368 like an owl with that type of neck? 352 00:19:52,402 --> 00:19:53,703 To die in agony 353 00:19:53,738 --> 00:19:56,439 at the hands of the world's greatest lover? 354 00:19:56,473 --> 00:19:59,109 No! Please! 355 00:20:02,213 --> 00:20:04,047 I can't shoot you. 356 00:20:04,081 --> 00:20:06,883 Bender, I found your trigger finger. 357 00:20:06,917 --> 00:20:08,517 Ah, now I can. 358 00:20:09,820 --> 00:20:11,054 But I won't. 359 00:20:11,088 --> 00:20:12,889 Not with so many witnesses. 360 00:20:12,923 --> 00:20:14,557 You're a true gentleman. 361 00:20:14,591 --> 00:20:16,226 Unlike me. 362 00:20:24,201 --> 00:20:26,069 I can't watch... 363 00:20:26,103 --> 00:20:27,737 Enough. 364 00:20:27,772 --> 00:20:30,673 Oh, no! 365 00:20:32,009 --> 00:20:33,676 Hey, wait a minute. 366 00:20:36,781 --> 00:20:38,381 He was also a robot? Dude! 367 00:20:38,415 --> 00:20:42,085 So a robot fox killed a robot human? 368 00:20:42,119 --> 00:20:43,853 Eh, I guess that makes it okay. 369 00:20:43,888 --> 00:20:45,155 No. 370 00:20:45,189 --> 00:20:47,023 Killing of any kind is... 371 00:20:47,057 --> 00:20:49,192 I don't know, well... 372 00:20:49,226 --> 00:20:50,860 Let me think about this. 373 00:20:50,861 --> 00:20:55,174 Sync and corrections by Tony for www.Addic7ed.Com 374 00:20:57,234 --> 00:20:58,768 Ah. 375 00:20:58,803 --> 00:21:00,536 I guess it's okay.