1
00:00:01,784 --> 00:00:03,585
♪ Two... two, three... ♪
2
00:00:23,406 --> 00:00:25,274
Crew on deck.
3
00:00:25,308 --> 00:00:27,142
How was the delivery to Tokyo?
4
00:00:27,177 --> 00:00:30,612
Not bad... Mothzilla got into
the ship's closet, though.
5
00:00:30,646 --> 00:00:33,815
Can we please get
new uniforms now, Professor?
6
00:00:33,850 --> 00:00:36,418
You said you would replace them
a year ago.
7
00:00:36,452 --> 00:00:39,955
You can't expect me to honor
what year-ago Professor said.
8
00:00:39,990 --> 00:00:42,124
That guy was young and foolish.
9
00:00:42,158 --> 00:00:43,658
There's nothing wrong
with these uniforms
10
00:00:43,693 --> 00:00:46,595
that a few denim
patches won't fix.
11
00:00:49,632 --> 00:00:52,101
Oh, all right.
12
00:00:52,135 --> 00:00:54,036
To the garment district.
13
00:01:02,712 --> 00:01:04,947
Come in, come in.
14
00:01:04,981 --> 00:01:08,250
Can I offer you maybe a nice
macaroon cut in seven pieces?
15
00:01:08,285 --> 00:01:10,852
Oy, such a stereotype.
16
00:01:10,887 --> 00:01:14,256
Yes, I'm looking for
something in a space uniform
17
00:01:14,291 --> 00:01:16,458
that's respectfully humiliating
18
00:01:16,492 --> 00:01:18,427
but can come out of
an employee's salary
19
00:01:18,461 --> 00:01:19,929
without his noticing.
20
00:01:19,963 --> 00:01:21,130
You got it.
21
00:01:21,164 --> 00:01:24,199
Tomorrow's clothes
at yesterday's prices.
22
00:01:24,234 --> 00:01:27,636
Ah, you can't go wrong
with a stillsuit.
23
00:01:27,670 --> 00:01:31,606
It recycles your solid waste
into a nice piece gefilte fish.
24
00:01:31,641 --> 00:01:35,244
Ugh, is there a way to just
keep it as solid waste?
25
00:01:36,413 --> 00:01:39,881
Now here's something
we can all agree on.
26
00:01:41,084 --> 00:01:44,219
Ah, the Stardoz 2293.
27
00:01:44,254 --> 00:01:46,655
Not for everybody,
but you pull it off.
28
00:01:46,689 --> 00:01:48,690
Please don't pull it off.
29
00:01:48,724 --> 00:01:50,326
Yo, squidward scissorhands,
30
00:01:50,360 --> 00:01:52,727
you got this
in an adult robot medium?
31
00:01:52,762 --> 00:01:54,396
The foxhunting uniform?
32
00:01:54,431 --> 00:01:57,333
You, sir, must be a
robot of noble bearings.
33
00:01:57,367 --> 00:02:00,802
Well, I am descended
from prince Albert's can.
34
00:02:00,837 --> 00:02:02,071
I think we've seen enough.
35
00:02:03,340 --> 00:02:04,739
Too much, actually.
36
00:02:04,774 --> 00:02:06,641
Come on, let's try
somewhere else.
37
00:02:06,676 --> 00:02:10,045
Wait, wait, perhaps discerning
customers like yourselves
38
00:02:10,080 --> 00:02:12,881
would be interested in an item
from our discount rack.
39
00:02:12,915 --> 00:02:15,217
Quality is
the most important thing.
40
00:02:15,251 --> 00:02:16,518
How much is it?
41
00:02:16,552 --> 00:02:18,020
90% off.
42
00:02:18,054 --> 00:02:21,390
An unpleasant fellow ordered
them last year but never paid.
43
00:02:21,424 --> 00:02:23,258
Most unpleasant, that one.
44
00:02:23,293 --> 00:02:26,261
That sounds like something
year-ago Professor would do.
45
00:02:26,296 --> 00:02:28,197
We'll take them.
46
00:02:35,205 --> 00:02:38,573
Finally, a uniform I'd be
happy to be caught dead in.
47
00:02:38,608 --> 00:02:41,010
And, boy, does it
wick away moisture...
48
00:02:41,044 --> 00:02:42,944
gallons and gallons of it.
49
00:02:42,979 --> 00:02:44,713
Plus, they're stitched
in such a way that,
50
00:02:44,747 --> 00:02:46,515
no matter what angle
it's viewed from,
51
00:02:46,549 --> 00:02:49,351
it looks like you're standing
in hero wind.
52
00:02:49,386 --> 00:02:52,187
I just wish my fists
weren't sewn to my belt.
53
00:02:54,157 --> 00:02:56,791
Hey, what's Bender wearing
instead of that crap?
54
00:02:56,826 --> 00:02:58,027
Oh, lord.
55
00:02:58,061 --> 00:02:59,961
Did you actually buy
that getup?
56
00:02:59,996 --> 00:03:03,399
We foxhunters do not stoop
to buy getups.
57
00:03:03,433 --> 00:03:04,866
I made free with it.
58
00:03:04,901 --> 00:03:08,737
Since when do you care... or
even know... about foxhunting?
59
00:03:08,771 --> 00:03:10,939
Foxhunting is an ancient
and noble pursuit
60
00:03:10,973 --> 00:03:12,141
that's fascinated me
61
00:03:12,175 --> 00:03:15,044
ever since I first heard of it
ten minutes ago.
62
00:03:15,078 --> 00:03:16,412
Noble pursuit?
63
00:03:16,446 --> 00:03:19,148
What's noble about killing
a defenseless animal?
64
00:03:19,182 --> 00:03:20,949
Don't be naive, Leela.
65
00:03:20,983 --> 00:03:23,318
We kill defenseless
animals all the time.
66
00:03:23,353 --> 00:03:25,320
Look at Hermes's
tortoise-shell glasses.
67
00:03:25,355 --> 00:03:28,290
The Professor's
walrus-ivory teeth,
68
00:03:28,324 --> 00:03:30,926
and don't forget the
zebra-fur ship cozy.
69
00:03:30,960 --> 00:03:32,428
Yeah, I guess you're right.
70
00:03:32,462 --> 00:03:33,728
He's got a point.
71
00:03:33,763 --> 00:03:37,166
See, Leela, there are two
sides to every shameful act.
72
00:03:37,200 --> 00:03:39,101
What you call the
atrocity of crazed dogs
73
00:03:39,135 --> 00:03:41,470
tearing a helpless
fox to shreds,
74
00:03:41,504 --> 00:03:43,472
others call a pleasant
jaunt in the park.
75
00:03:43,506 --> 00:03:44,673
The first thing.
76
00:03:44,707 --> 00:03:46,108
Come see for yourself.
77
00:03:46,142 --> 00:03:50,145
Join me on the morrow as I
embark on my maiden hunt.
78
00:03:50,180 --> 00:03:51,613
I said join me!
79
00:04:00,823 --> 00:04:02,991
This is my best
protest sign ever,
80
00:04:03,025 --> 00:04:04,926
and it was easy
because I started
81
00:04:04,961 --> 00:04:07,463
with a "save the ox" sign
I already had.
82
00:04:09,632 --> 00:04:11,600
Wow, where'd you get the horse?
83
00:04:11,634 --> 00:04:13,535
None of your business.
84
00:04:23,346 --> 00:04:27,015
Young man, one does not drink
from a champagne fountain
85
00:04:27,049 --> 00:04:28,217
in that manner.
86
00:04:28,251 --> 00:04:29,485
But he's doing it.
87
00:04:34,390 --> 00:04:35,957
Check out this dork.
88
00:04:35,992 --> 00:04:38,560
I, sir, am the master
of the hunt
89
00:04:38,595 --> 00:04:41,463
and I'll thank you
to behave like a gentleman.
90
00:04:41,498 --> 00:04:43,165
You're quite welcome, sir.
91
00:04:48,738 --> 00:04:50,705
Ah, yes, foxhunting.
92
00:04:50,740 --> 00:04:54,809
If there's one thing I know,
it's everything about it.
93
00:04:54,844 --> 00:04:56,378
What's that weird cat?
94
00:04:56,412 --> 00:05:00,482
This is the fox
we'll be hunting today.
95
00:05:00,517 --> 00:05:02,317
Wow, this is easier
than I thought.
96
00:05:02,352 --> 00:05:04,886
The sport is in the chase, sir.
97
00:05:04,920 --> 00:05:07,922
The fox gets
a 30-minute head start.
98
00:05:13,196 --> 00:05:14,763
Man, it would have been
so much easier
99
00:05:14,797 --> 00:05:16,632
to kill it in the cage.
100
00:05:22,972 --> 00:05:24,939
Let the hunt begin.
101
00:05:31,747 --> 00:05:35,450
Stop, this is cruel
and inhumane.
102
00:05:35,485 --> 00:05:38,753
Well, now, in all my years
as a huntmaster
103
00:05:38,788 --> 00:05:40,955
I've never seen
anything like this.
104
00:05:40,990 --> 00:05:42,624
I mean, look at that sign.
105
00:05:42,659 --> 00:05:44,393
It's magnificent.
106
00:05:44,427 --> 00:05:46,195
Oh, thank you.
107
00:05:46,229 --> 00:05:47,563
I used a ruler
108
00:05:47,597 --> 00:05:50,399
and I erased all the pencil
lines when I was finished.
109
00:05:50,433 --> 00:05:51,600
Charming.
110
00:05:51,634 --> 00:05:52,801
Now, into the ditch with you.
111
00:06:00,476 --> 00:06:02,311
So the dogs do all the work
112
00:06:02,345 --> 00:06:04,813
while we sportsmen enjoy
a nice horsey ride?
113
00:06:04,847 --> 00:06:06,047
Precisely.
114
00:06:06,082 --> 00:06:08,049
I see you've caught the fever.
115
00:06:08,084 --> 00:06:09,451
Keep your wits about you.
116
00:06:09,485 --> 00:06:12,120
I've blanketed these
woods with devious traps
117
00:06:12,154 --> 00:06:15,123
to ward off poachers
and protesters.
118
00:06:15,157 --> 00:06:17,292
Stop the bloodshed,
stop the violence.
119
00:06:19,829 --> 00:06:23,765
I saw that coming
from a mile away...!
120
00:06:26,969 --> 00:06:29,003
Be more careful, friend.
121
00:06:29,038 --> 00:06:33,308
My antigravity snares
are virtually undetectable.
122
00:06:33,343 --> 00:06:35,477
I saw it coming from a mile a...
123
00:06:37,813 --> 00:06:40,449
View halloo, view halloo.
124
00:06:40,483 --> 00:06:42,117
View halloo?
All right.
125
00:06:42,151 --> 00:06:43,318
What does that mean?
126
00:06:43,353 --> 00:06:44,953
The fox has been sighted.
127
00:06:49,825 --> 00:06:51,693
Oh, yeah, get that fox.
128
00:06:51,728 --> 00:06:53,262
Go, dogs, go.
129
00:06:59,702 --> 00:07:02,103
Eh, either way.
130
00:07:12,415 --> 00:07:13,815
Oh, God, this is horrible.
131
00:07:13,849 --> 00:07:15,317
I can't watch.
132
00:07:15,351 --> 00:07:18,186
You humans always say
you don't want to see violence,
133
00:07:18,220 --> 00:07:19,488
but you know you do.
134
00:07:19,522 --> 00:07:21,423
I defy you not to watch.
135
00:07:28,765 --> 00:07:30,799
A robot fox?
136
00:07:30,833 --> 00:07:34,503
Huh, I guess I'm okay
with this after all.
137
00:07:34,537 --> 00:07:36,204
Well, I'm not.
138
00:07:36,238 --> 00:07:39,408
Robot foxhunting is a crime
against robo-nature.
139
00:07:39,442 --> 00:07:41,510
Stop the bloodshed,
stop the viol...
140
00:07:47,301 --> 00:07:50,771
How can you do this to a poor,
defenseless robot animal?
141
00:07:50,805 --> 00:07:54,241
You people are sick, and
you foxhounds are no better.
142
00:07:54,275 --> 00:07:55,910
They're not foxhounds.
143
00:07:55,944 --> 00:07:58,445
They're springer spaniels,
you twit.
144
00:08:00,015 --> 00:08:02,850
Or rather
spring-powered spaniels.
145
00:08:02,884 --> 00:08:05,485
Bot-on-bot violence?
146
00:08:05,520 --> 00:08:06,687
Where will it end?
147
00:08:06,721 --> 00:08:07,855
Not with the dogs.
148
00:08:07,889 --> 00:08:09,089
Come here, sea gasket.
149
00:08:14,529 --> 00:08:17,031
Hyah!
150
00:08:18,499 --> 00:08:20,467
No!
151
00:08:20,501 --> 00:08:22,770
You, sir, are
a heartless monster,
152
00:08:22,804 --> 00:08:25,338
and you will rue
the day you met me.
153
00:08:25,373 --> 00:08:28,576
Also, can I get
my parking validated?
154
00:08:33,682 --> 00:08:37,718
The time has come to end
injustice against robot animals.
155
00:08:39,754 --> 00:08:42,990
No dog track rabbit should be
used to test cosmetics,
156
00:08:43,024 --> 00:08:44,992
no robot cow
should have to be milked
157
00:08:45,026 --> 00:08:46,727
by a milking machine,
158
00:08:46,761 --> 00:08:50,030
and no milking machine
should have to milk a robot cow.
159
00:08:50,065 --> 00:08:52,633
Those injustices
don't even exist.
160
00:08:52,667 --> 00:08:55,435
Then, let's find some that do.
161
00:09:01,610 --> 00:09:05,012
Robot chickens weren't made
to be jammed in cubicles
162
00:09:05,046 --> 00:09:06,714
and forced to lay eggs.
163
00:09:06,748 --> 00:09:08,515
Actually, they was.
164
00:09:12,453 --> 00:09:14,088
I'll save you.
165
00:09:14,122 --> 00:09:17,290
Run free, sweet robo-hen.
166
00:09:26,400 --> 00:09:28,936
Enough with the tenderizing.
167
00:09:28,970 --> 00:09:31,204
It's time for a Benderizing.
168
00:09:31,239 --> 00:09:33,941
Hey, you people
can't just burst in like that
169
00:09:33,975 --> 00:09:35,175
and cut off my hand.
170
00:09:35,209 --> 00:09:36,510
You got to take a number.
171
00:09:46,755 --> 00:09:50,457
Shooting innocent robot ducks
is wrong.
172
00:09:50,491 --> 00:09:51,692
Fly away.
173
00:09:51,726 --> 00:09:53,460
Fly away, my pretties.
174
00:09:58,599 --> 00:10:00,567
Congratulations, Bender,
175
00:10:00,601 --> 00:10:02,202
you've ended robot
animal cruelty
176
00:10:02,236 --> 00:10:04,938
within a 20-yard radius
of this building.
177
00:10:04,973 --> 00:10:06,406
You ready to call it a day,
178
00:10:06,440 --> 00:10:09,309
or do you have one
more score to settle?
179
00:10:09,343 --> 00:10:11,611
The second thing.
180
00:10:12,847 --> 00:10:14,081
Huntmaster:
The weekly hunt
181
00:10:14,115 --> 00:10:15,883
is hereby called to order.
182
00:10:17,118 --> 00:10:19,252
I'll drink some more to that.
183
00:10:19,287 --> 00:10:21,388
As always, once I
release the fox,
184
00:10:21,422 --> 00:10:23,223
it will have a 30-minute
head start before...
185
00:10:25,694 --> 00:10:26,827
Stop the hunt.
186
00:10:28,529 --> 00:10:30,497
Oh! You again.
187
00:10:30,531 --> 00:10:32,766
I'm back, snooty.
188
00:10:32,801 --> 00:10:35,169
We're here to liberate
that robot fox,
189
00:10:35,203 --> 00:10:37,104
and that's what we're gonna do.
190
00:10:39,273 --> 00:10:41,909
Uh, you mind showing me
how to open the cage?
191
00:10:41,943 --> 00:10:45,278
Now, listen here, the hunt
is a hallowed tradition,
192
00:10:45,313 --> 00:10:48,115
and you Bambi-loving
beatniks will never stop it.
193
00:10:48,149 --> 00:10:49,316
Oh, no?
194
00:10:49,350 --> 00:10:50,684
Well, for your information,
195
00:10:50,719 --> 00:10:54,287
the robot fox has been declared
an endangered robo-species.
196
00:10:54,322 --> 00:10:58,258
This injunction suspends all
robot foxhunting for 24 hours
197
00:10:58,292 --> 00:11:00,527
while our motion
is under consideration.
198
00:11:00,561 --> 00:11:03,697
We'll see you in court.
199
00:11:09,503 --> 00:11:11,038
Motion destroyed.
200
00:11:11,072 --> 00:11:13,974
The hunt shall resume at sunup.
201
00:11:16,911 --> 00:11:19,412
He's crooked, but fair.
202
00:11:21,883 --> 00:11:23,784
I'm not giving up yet.
203
00:11:23,818 --> 00:11:25,518
I am.
I already did.
204
00:11:25,553 --> 00:11:26,987
You can count on me.
205
00:11:27,021 --> 00:11:28,455
Now here's the plan.
206
00:11:28,489 --> 00:11:31,125
We're going to sneak onto the
grounds and free that fox.
207
00:11:31,159 --> 00:11:33,326
Can we stop for ice cream
on the way back?
208
00:11:33,361 --> 00:11:34,962
All right, fine.
209
00:11:34,996 --> 00:11:36,830
And on the way there?
210
00:11:39,500 --> 00:11:42,836
: Okay, I'll hold the
ice cream while you two go over.
211
00:11:48,109 --> 00:11:49,743
Where's the ice cream?
212
00:11:49,778 --> 00:11:51,745
There was a bear.
213
00:11:57,952 --> 00:12:00,687
Okay. You guys take him
back to planet express.
214
00:12:00,721 --> 00:12:04,057
I've got one more shenanigan
up my sleeve.
215
00:12:04,092 --> 00:12:06,393
But you promised us
way-back ice cream.
216
00:12:06,427 --> 00:12:07,594
Oh, here.
217
00:12:07,628 --> 00:12:10,430
But no chocolate...
it's bedtime.
218
00:12:12,967 --> 00:12:16,103
With that odious robot
barred from the grounds,
219
00:12:16,137 --> 00:12:19,606
the weekly hunt is hereby called
once more to order.
220
00:12:19,640 --> 00:12:21,241
Let the hunt begin.
221
00:12:23,945 --> 00:12:27,047
You, sir, have been outfoxed.
222
00:12:28,416 --> 00:12:30,117
I spent all night on that.
223
00:12:30,151 --> 00:12:31,351
It's clever.
224
00:12:31,385 --> 00:12:34,221
Nevertheless,
I demand you return my fox.
225
00:12:34,255 --> 00:12:35,722
Sorry, mutton-chump.
226
00:12:35,756 --> 00:12:37,624
No fox, no hunt.
227
00:12:37,658 --> 00:12:39,559
Oh, really?
228
00:12:43,264 --> 00:12:44,798
Let the hunt begin!
229
00:12:49,270 --> 00:12:53,373
Sir, I leave you
with this one final thought.
230
00:12:59,743 --> 00:13:01,463
Oh, God, they're gonna kill me
231
00:13:01,584 --> 00:13:03,621
El roboto mas importante.
232
00:13:04,128 --> 00:13:06,296
And I only have
a 30 minute head start.
233
00:13:06,331 --> 00:13:07,964
Uh-oh, a fork in the path.
234
00:13:07,998 --> 00:13:10,233
Hmm.
235
00:13:10,267 --> 00:13:12,469
There's more places to hide
in that dark forest.
236
00:13:12,503 --> 00:13:15,739
On the other hand, I could run
faster through that open meadow.
237
00:13:15,773 --> 00:13:17,307
But of course,
the forest might protect
238
00:13:17,342 --> 00:13:19,976
my fair robot skin from sunburn.
239
00:13:20,010 --> 00:13:22,512
Hmm...
240
00:13:29,520 --> 00:13:32,456
Today, we hunt the most
dangerous game...
241
00:13:32,490 --> 00:13:34,324
aside from lawn darts...
242
00:13:34,359 --> 00:13:38,928
a cunning robotic adversary
so deviously clever that...
243
00:13:38,963 --> 00:13:41,164
Oh, for God's sake.
244
00:13:41,198 --> 00:13:42,932
Then again, a nice
run through a meadow,
245
00:13:42,967 --> 00:13:44,901
who could say no to that?
246
00:13:44,935 --> 00:13:46,770
What...?!
247
00:13:48,373 --> 00:13:50,807
Look here.
Hunting is a team effort,
248
00:13:50,842 --> 00:13:52,409
and you're not pulling
your weight.
249
00:13:52,443 --> 00:13:53,943
Now I'm going to be sporting
250
00:13:53,978 --> 00:13:56,680
and give you one more chance
to run.
251
00:13:56,714 --> 00:13:57,947
Thanks.
252
00:13:57,982 --> 00:14:00,517
Nothing's more important
than sportsmanship.
253
00:14:00,551 --> 00:14:01,852
Ow!
254
00:14:05,055 --> 00:14:07,123
It's so cute.
255
00:14:07,157 --> 00:14:09,025
Horseshoe crab cute.
256
00:14:14,399 --> 00:14:16,366
Fox news, everyone.
257
00:14:16,401 --> 00:14:20,537
I've decided to make the fox
our new corporate mascot.
258
00:14:20,571 --> 00:14:21,538
Hear, hear.
259
00:14:21,572 --> 00:14:23,373
Let's put on our new uniforms
260
00:14:23,408 --> 00:14:26,042
and take a staff photo
for the newsletter.
261
00:14:26,076 --> 00:14:27,210
Right on!
262
00:14:27,244 --> 00:14:30,046
Here they are,
freshly laundered and...
263
00:14:35,219 --> 00:14:39,155
Our magnificent uniforms...
they're ruined.
264
00:14:40,525 --> 00:14:42,559
And he peed on the
locker room floor.
265
00:14:42,593 --> 00:14:44,661
That's my territory.
266
00:14:44,695 --> 00:14:46,229
Also got in the henhouse
267
00:14:46,263 --> 00:14:48,998
and killed Amy's prize-winning
Rhode Island red.
268
00:14:49,033 --> 00:14:51,067
Not Penelope.
269
00:14:51,101 --> 00:14:54,404
Cute or not,
I'll kill that robo-rat.
270
00:14:58,275 --> 00:15:00,076
Fry:
Let me at it.
271
00:15:00,110 --> 00:15:02,378
I'm gonna pound it
with this chewed-up old stick.
272
00:15:02,413 --> 00:15:03,580
Leela:
No!
273
00:15:03,614 --> 00:15:05,816
It's just a poor, scared
wild robot.
274
00:15:05,850 --> 00:15:07,050
What did you expect?
275
00:15:08,252 --> 00:15:10,754
My sign.
It's ruined.
276
00:15:10,788 --> 00:15:12,088
Kill the fox.
277
00:15:28,238 --> 00:15:31,107
Missed it by that much.
278
00:15:34,779 --> 00:15:36,947
Oh, no, they caught my scent.
279
00:15:36,981 --> 00:15:39,449
I better throw them off by
rubbing myself with something.
280
00:15:42,653 --> 00:15:44,387
Ow! That's no good.
281
00:15:44,421 --> 00:15:47,624
Wait, I know what'll confuse
those dogs.
282
00:15:47,658 --> 00:15:49,626
Catnip.
283
00:16:00,104 --> 00:16:03,006
You have made yourself an enemy,
my friend!
284
00:16:10,848 --> 00:16:13,817
Dang it. He jumped on the
path train to New Jersey.
285
00:16:13,851 --> 00:16:15,318
Of course.
286
00:16:15,352 --> 00:16:17,888
He's commuting back
to his native habitat.
287
00:16:26,797 --> 00:16:28,832
On top of everything,
I'm starving.
288
00:16:28,866 --> 00:16:31,601
I'll have to carve a sandwich
out of this tree branch.
289
00:16:35,640 --> 00:16:37,173
Ow! My finger.
290
00:16:37,207 --> 00:16:40,610
I wish I remembered more
survival skills from boy scouts.
291
00:16:40,645 --> 00:16:43,513
Too bad my only merit badge
was in interpretive dance.
292
00:16:43,548 --> 00:16:44,948
Wait.
293
00:16:44,982 --> 00:16:48,518
I can use the universal language
of dance to signal for help.
294
00:16:52,023 --> 00:16:53,322
Ow!
295
00:16:53,357 --> 00:16:55,759
That was my second favorite
ankle.
296
00:16:58,696 --> 00:17:00,530
Was that a horn?
297
00:17:00,565 --> 00:17:02,498
Are those the dogs?
298
00:17:02,533 --> 00:17:04,868
Is that two
caterpillars making sweet love?
299
00:17:07,638 --> 00:17:10,674
Aw, you know what it's like
to feel hunted, too, eh, buddy?
300
00:17:10,708 --> 00:17:12,876
Would it be too much
to ask you to stay with me
301
00:17:12,910 --> 00:17:15,645
in my final moments
and die at my side?
302
00:17:15,680 --> 00:17:17,313
And you die first?
303
00:17:18,916 --> 00:17:21,451
You lousy son of a...!
304
00:17:21,485 --> 00:17:24,153
Oh, I get it.
You freed me.
305
00:17:24,188 --> 00:17:27,557
You lousy son of a...!
306
00:17:34,065 --> 00:17:36,032
We're hot on his heels.
307
00:17:36,067 --> 00:17:37,533
Aha!
308
00:17:37,568 --> 00:17:38,835
One of his heels.
309
00:17:38,869 --> 00:17:41,170
(Ship approaching,
horses neighing
310
00:17:44,075 --> 00:17:46,242
oh, these guys.
311
00:17:46,276 --> 00:17:47,477
Can I help you?
312
00:17:47,511 --> 00:17:49,545
Out of our way,
this fox is ours.
313
00:17:49,580 --> 00:17:50,914
Fox?
314
00:17:50,948 --> 00:17:53,416
Ah, yes.
Have at it.
315
00:17:53,450 --> 00:17:55,719
We're not hunting fox today.
316
00:17:55,753 --> 00:17:58,254
Wait a second,
what are you hunting?
317
00:17:59,556 --> 00:18:00,991
Oh, my God.
318
00:18:01,025 --> 00:18:02,592
It's Bender's middle finger.
319
00:18:02,627 --> 00:18:04,427
I'd recognize this anywhere.
320
00:18:11,802 --> 00:18:13,402
What is it, little buddy?
321
00:18:13,437 --> 00:18:14,704
Is it a layer cake?
322
00:18:14,739 --> 00:18:16,606
Or maybe world series tickets?
323
00:18:18,242 --> 00:18:19,876
A trip wire, hmm?
324
00:18:19,910 --> 00:18:22,879
But who's tripping who?
325
00:18:28,152 --> 00:18:29,953
Wait... whom.
326
00:18:29,987 --> 00:18:31,621
Who's tripping whom?
327
00:18:35,092 --> 00:18:36,760
I guess what I've been trying
to say is,
328
00:18:36,794 --> 00:18:38,762
we should all be ashamed.
329
00:18:38,796 --> 00:18:42,098
Me for my hatred of a mechanical
fox that tore up my sign...
330
00:18:42,133 --> 00:18:44,467
and who I'd like to throttle...
331
00:18:44,501 --> 00:18:47,303
and you,
for hunting an innocent robot.
332
00:18:47,337 --> 00:18:50,774
Well, a robot who didn't
harm you personally.
333
00:18:50,808 --> 00:18:52,142
Today.
334
00:18:52,176 --> 00:18:53,476
Probably.
335
00:18:53,510 --> 00:18:56,813
But most of all,
I blame you, huntmaster.
336
00:18:58,448 --> 00:18:59,816
Where's the huntmaster?
337
00:18:59,850 --> 00:19:01,584
Remember when you said
"nobody leave"
338
00:19:01,618 --> 00:19:03,486
and then you turned your head
briefly?
339
00:19:03,520 --> 00:19:05,588
He left an hour before that.
340
00:19:23,307 --> 00:19:24,841
Whoa, whoa, whoa, whoa.
341
00:19:24,875 --> 00:19:27,010
Whoa, whoa,
whoa-whoa-whoa!
342
00:19:28,545 --> 00:19:30,413
You disappoint me, Bender.
343
00:19:30,447 --> 00:19:32,082
I'd've thought you'd
have learned to avoid
344
00:19:32,116 --> 00:19:34,350
my antigravity snares by now.
345
00:19:34,384 --> 00:19:35,752
I did.
346
00:19:35,786 --> 00:19:37,453
Too bad you didn't.
347
00:19:37,487 --> 00:19:39,155
Bender:
Boo-oop.
348
00:19:39,190 --> 00:19:40,623
Ye gods!
349
00:19:45,896 --> 00:19:48,131
How does it feel
to be the hunted?
350
00:19:48,165 --> 00:19:50,299
To be forever looking
over your shoulder,
351
00:19:50,334 --> 00:19:52,368
like an owl
with that type of neck?
352
00:19:52,402 --> 00:19:53,703
To die in agony
353
00:19:53,738 --> 00:19:56,439
at the hands of the world's
greatest lover?
354
00:19:56,473 --> 00:19:59,109
No! Please!
355
00:20:02,213 --> 00:20:04,047
I can't shoot you.
356
00:20:04,081 --> 00:20:06,883
Bender, I found your
trigger finger.
357
00:20:06,917 --> 00:20:08,517
Ah, now I can.
358
00:20:09,820 --> 00:20:11,054
But I won't.
359
00:20:11,088 --> 00:20:12,889
Not with so many witnesses.
360
00:20:12,923 --> 00:20:14,557
You're a true gentleman.
361
00:20:14,591 --> 00:20:16,226
Unlike me.
362
00:20:24,201 --> 00:20:26,069
I can't watch...
363
00:20:26,103 --> 00:20:27,737
Enough.
364
00:20:27,772 --> 00:20:30,673
Oh, no!
365
00:20:32,009 --> 00:20:33,676
Hey, wait a minute.
366
00:20:36,781 --> 00:20:38,381
He was also a robot? Dude!
367
00:20:38,415 --> 00:20:42,085
So a robot fox
killed a robot human?
368
00:20:42,119 --> 00:20:43,853
Eh, I guess that makes it okay.
369
00:20:43,888 --> 00:20:45,155
No.
370
00:20:45,189 --> 00:20:47,023
Killing of any kind is...
371
00:20:47,057 --> 00:20:49,192
I don't know, well...
372
00:20:49,226 --> 00:20:50,860
Let me think about this.
373
00:20:50,861 --> 00:20:55,174
Sync and corrections by Tony for
www.Addic7ed.Com
374
00:20:57,234 --> 00:20:58,768
Ah.
375
00:20:58,803 --> 00:21:00,536
I guess it's okay.