1
00:00:01,518 --> 00:00:07,571
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
2
00:00:25,454 --> 00:00:27,756
ANNOUNCER (on TV):
Coming this fall.
3
00:00:27,824 --> 00:00:30,058
Some cops can read minds.
4
00:00:30,126 --> 00:00:32,627
Did you do it or not?
I'm not a mind reader.
5
00:00:32,695 --> 00:00:34,996
Some cops can see the past.
6
00:00:35,064 --> 00:00:36,397
I could solve this crime
7
00:00:36,465 --> 00:00:38,466
if only I had personally
watched it happen.
8
00:00:38,534 --> 00:00:41,269
And some cops
get help from angels.
9
00:00:41,337 --> 00:00:43,671
Come on, Gabriel,
you must have seen something!
10
00:00:43,740 --> 00:00:46,674
Nah, man, I ain't seen
nothing for no cop.
11
00:00:49,511 --> 00:00:51,113
But there's still one cop
12
00:00:51,180 --> 00:00:53,681
with no special abilities
whatsoever.
13
00:00:53,750 --> 00:00:56,818
Ah, there's only one way to know
who committed this crime.
14
00:00:56,886 --> 00:00:59,654
I'll just have to... find out.
15
00:00:59,722 --> 00:01:02,657
Detective Klaus Mandela is...
16
00:01:02,658 --> 00:01:04,653
_
17
00:01:04,660 --> 00:01:07,763
This truly is
the golden age of television.
18
00:01:07,830 --> 00:01:10,498
Hey, Papa, want to help
me earn a merit badge?
19
00:01:10,566 --> 00:01:12,033
Hmm? Sorry, son.
20
00:01:12,101 --> 00:01:14,636
Right now, NBC needs my love
more than you do.
21
00:01:14,703 --> 00:01:16,271
(sighs)
22
00:01:16,338 --> 00:01:18,006
Lrrr!
23
00:01:18,074 --> 00:01:20,976
Either help the boy, or go
outside and degauss the lawn!
24
00:01:21,043 --> 00:01:22,978
Oh, very well.
25
00:01:25,014 --> 00:01:26,948
Merit badges.
26
00:01:27,016 --> 00:01:28,549
Ah, this brings me back.
27
00:01:28,617 --> 00:01:30,652
Oh, Bone Whittling.
28
00:01:30,719 --> 00:01:32,487
I used to love that.
29
00:01:32,554 --> 00:01:34,122
Patricide.
30
00:01:34,190 --> 00:01:36,158
Well, let's work
up to that one.
31
00:01:36,225 --> 00:01:37,492
How about Skull Arranging?
32
00:01:37,559 --> 00:01:39,460
That is for Grrrl Scouts!
33
00:01:39,528 --> 00:01:42,164
Men bring the skulls
home, women arrange them.
34
00:01:42,231 --> 00:01:44,666
I'm gonna help you
earn a manly badge.
35
00:01:44,733 --> 00:01:46,201
Planetary Invasion!
36
00:01:46,269 --> 00:01:47,368
(groans):
Ah.
37
00:01:47,436 --> 00:01:49,237
But that's really hard.
38
00:01:49,305 --> 00:01:51,173
Hard shmard.
39
00:01:51,240 --> 00:01:54,375
I'll let you invade the easiest
planet in the whole galaxy.
40
00:01:54,443 --> 00:01:57,913
PROFESSOR:
Good news, everyone!
41
00:01:57,980 --> 00:02:00,048
I'm in terrible pain.
42
00:02:00,116 --> 00:02:02,550
- How is that good news?
- It's not.
43
00:02:02,618 --> 00:02:06,087
I've run out of Good News brand
herbal supplement.
44
00:02:06,155 --> 00:02:09,157
If you don't get me
more Good News, everyone,
45
00:02:09,225 --> 00:02:13,761
my arthritis will make me seize
up like a dried monkey carcass.
46
00:02:13,830 --> 00:02:15,163
I've seen those.
47
00:02:15,231 --> 00:02:16,564
In the Great Monkey Desert.
48
00:02:16,632 --> 00:02:18,934
(TV turns on)
49
00:02:19,001 --> 00:02:20,668
MORBO:
We interrupt your TV being off
50
00:02:20,736 --> 00:02:22,270
for this special bulletin.
51
00:02:22,338 --> 00:02:25,707
An alien saucer has been
detected en route to Earth.
52
00:02:25,774 --> 00:02:28,210
We now go live
to the White House lawn,
53
00:02:28,277 --> 00:02:30,245
where such things usually land.
54
00:02:40,089 --> 00:02:41,622
Go on.
55
00:02:41,690 --> 00:02:43,424
Ring the bell and invade them.
56
00:02:43,492 --> 00:02:44,726
(doorbell rings)
57
00:02:44,793 --> 00:02:46,694
Yes?
58
00:02:46,762 --> 00:02:48,296
Um, hi?
59
00:02:48,364 --> 00:02:52,133
I-I'm Jrrr, of the planet
Omicron Persei 8.
60
00:02:52,201 --> 00:02:54,236
Uh, what's that?
Speak up, son.
61
00:02:54,303 --> 00:02:55,904
Don't look at me.
62
00:02:55,972 --> 00:02:57,772
You're invading him.
63
00:02:57,840 --> 00:03:01,943
I just wanted to know-- well,
I'm here to invade your planet?
64
00:03:02,011 --> 00:03:05,380
(both laughing)
65
00:03:05,447 --> 00:03:06,982
Oh, what a cute little...
66
00:03:07,049 --> 00:03:08,616
(gun powering up)
67
00:03:08,684 --> 00:03:09,885
Uh-oh.
68
00:03:09,952 --> 00:03:11,386
Brannigan!
69
00:03:11,453 --> 00:03:12,754
Get out here and surrender
70
00:03:12,821 --> 00:03:15,390
before I get my
expletives deleted!
71
00:03:18,361 --> 00:03:19,827
And Earth is yours.
72
00:03:19,896 --> 00:03:22,630
So, sire, how may I please you?
73
00:03:22,698 --> 00:03:23,999
Go ahead.
74
00:03:24,066 --> 00:03:25,833
His bowels aren't
gonna disem themselves.
75
00:03:25,902 --> 00:03:27,102
Can't we just go?
76
00:03:27,169 --> 00:03:28,403
Mm-mm.
77
00:03:28,470 --> 00:03:29,804
Not until
you blow something up.
78
00:03:29,872 --> 00:03:31,672
Aw, man.
79
00:03:37,313 --> 00:03:39,981
Uh... uh...
80
00:03:40,049 --> 00:03:41,983
Just pick something
and blow it up
81
00:03:42,051 --> 00:03:44,519
so I can get home in time
for The Finder-Outer.
82
00:03:44,586 --> 00:03:45,921
Oh...
83
00:03:45,988 --> 00:03:48,423
(screams)
84
00:03:48,490 --> 00:03:50,025
What the...?
85
00:03:50,092 --> 00:03:51,293
All right, good enough.
86
00:03:51,360 --> 00:03:52,794
Let's go.
87
00:03:58,067 --> 00:04:00,768
He killed
my second-to-last Agnew.
88
00:04:00,836 --> 00:04:02,103
Rosemary!
89
00:04:02,171 --> 00:04:04,439
Sweep the booze bottles
off my desk!
90
00:04:04,506 --> 00:04:06,441
I'm addressing the planet.
91
00:04:06,508 --> 00:04:08,109
ROSEMARY:
First, brush your teeth!
92
00:04:08,177 --> 00:04:10,011
Yeah, yeah.
93
00:04:10,079 --> 00:04:12,480
My fellow Earthicans,
94
00:04:12,548 --> 00:04:15,516
a great American monster
has been silenced.
95
00:04:15,584 --> 00:04:17,452
Clone of Agnew is gone,
96
00:04:17,519 --> 00:04:21,189
killed in his clomping shoes
by ruthless Omicronians.
97
00:04:21,257 --> 00:04:24,459
But we're gonna get even,
by golly.
98
00:04:24,526 --> 00:04:26,794
Aw, crap,
he's on every channel!
99
00:04:26,862 --> 00:04:29,130
Effective immediately,
I'm calling for
100
00:04:29,198 --> 00:04:34,035
a planetary embargo
against Omicron Persei 8.
101
00:04:34,103 --> 00:04:35,971
Where's my Hot in Cleveland?
102
00:04:36,038 --> 00:04:38,706
All trade with the Omicronians
stops today.
103
00:04:38,774 --> 00:04:41,076
And that includes
cultural exports.
104
00:04:41,143 --> 00:04:42,177
Cultural?
105
00:04:42,244 --> 00:04:43,979
I'm talking about TV!
106
00:04:44,046 --> 00:04:45,246
Nixon out!
107
00:04:45,314 --> 00:04:48,083
Arroooo...!
108
00:04:48,150 --> 00:04:51,386
No...!
109
00:04:53,389 --> 00:04:55,223
NIXON:
...oooo...!
110
00:04:55,291 --> 00:04:56,924
(TV turns off)
111
00:04:56,993 --> 00:05:00,261
Well, I never liked going
to Omicron Persei 8 anyway.
112
00:05:00,329 --> 00:05:03,198
If we want to breathe sulfuric
acid and get our heads torn off
113
00:05:03,265 --> 00:05:06,234
by giant lizards, we can always
go to Gary, Indiana.
114
00:05:06,302 --> 00:05:09,904
Even I would never send you
to Gary, Indiana.
115
00:05:09,972 --> 00:05:13,041
But I am sending you
to Omicron Persei 8.
116
00:05:13,109 --> 00:05:14,275
(all grumbling)
117
00:05:14,343 --> 00:05:16,177
Oh, my gosh, are you kidding?!
118
00:05:16,245 --> 00:05:19,214
You see, the active ingredient
in my Good News
119
00:05:19,281 --> 00:05:23,118
herbal supplement grows only
on Omicron Persei 8.
120
00:05:23,185 --> 00:05:25,953
And due to the embargo,
the only place to get it
121
00:05:26,022 --> 00:05:28,123
is straight from the source.
122
00:05:28,190 --> 00:05:30,392
The deadly, deadly source.
123
00:05:30,459 --> 00:05:33,428
I will not endanger this crew
for some quack remedy.
124
00:05:33,496 --> 00:05:37,765
Ha! The Sacred Weed of
Omicron is a serious herb.
125
00:05:37,833 --> 00:05:39,534
Sacred Weed you say?
126
00:05:39,601 --> 00:05:41,269
(sniffs)
127
00:05:41,337 --> 00:05:45,140
Sweet toke of Ocracoke,
this stuff's the Omichronic!
128
00:05:45,207 --> 00:05:46,307
To the ship!
129
00:05:51,847 --> 00:05:52,914
We can't get through.
130
00:05:52,981 --> 00:05:54,282
The planet's blockaded.
131
00:05:54,350 --> 00:05:55,616
That won't stop us.
132
00:05:55,684 --> 00:05:57,552
Activate cloaking device.
133
00:05:57,619 --> 00:05:58,920
There's no such thing.
134
00:05:58,987 --> 00:06:00,955
Then engage deflector shields.
135
00:06:01,023 --> 00:06:02,924
That's from TV, Geordi.
136
00:06:02,991 --> 00:06:05,560
Well, what sort of
stealth technology do we have?
137
00:06:05,627 --> 00:06:06,961
A can of paint.
138
00:06:07,029 --> 00:06:08,496
(can rattling)
139
00:06:08,564 --> 00:06:09,830
(computer beeping)
140
00:06:09,898 --> 00:06:12,500
Sir, there's an Omicronian ship
141
00:06:12,568 --> 00:06:14,169
requesting safe passage home.
142
00:06:14,236 --> 00:06:16,304
Home, eh?
That's where I live.
143
00:06:16,372 --> 00:06:18,139
Let them through the blockade.
144
00:06:24,046 --> 00:06:27,648
Okay, buddy up
and look out for Omicronians.
145
00:06:27,716 --> 00:06:30,585
It's up to everyone to get
their partner back alive.
146
00:06:30,652 --> 00:06:32,620
Fry, you go with Bender.
147
00:06:32,688 --> 00:06:33,788
Amy, with Leela.
148
00:06:33,855 --> 00:06:36,091
And I'll go with...
149
00:06:36,158 --> 00:06:38,259
Screwed again, my friend.
150
00:06:38,327 --> 00:06:40,261
(quiet ethereal humming)
151
00:06:42,331 --> 00:06:45,166
Hey, Bender,
you better check your ass.
152
00:06:45,234 --> 00:06:47,135
I think
it's leaking enchantment.
153
00:06:47,203 --> 00:06:49,704
That's not enchantment,
it's the herbs!
154
00:06:49,771 --> 00:06:51,172
Bender's electric field
155
00:06:51,240 --> 00:06:53,475
is activating their
bioluminescence.
156
00:06:53,542 --> 00:06:55,042
ALL:
Whoa!
157
00:06:55,111 --> 00:06:57,178
We'll need scientific samples.
158
00:06:57,246 --> 00:06:59,981
Everyone, start filling
these dime bags.
159
00:07:03,285 --> 00:07:04,885
(gasps)
160
00:07:06,955 --> 00:07:08,389
Whoa, a palace!
161
00:07:08,457 --> 00:07:10,191
Parapets, battlements,
162
00:07:10,259 --> 00:07:12,627
everything my Big Book
of Castles promised.
163
00:07:12,694 --> 00:07:14,395
I'm gonna sneak a closer look.
164
00:07:14,463 --> 00:07:17,298
Bender, you'll let me know if
we have to cheese it, right?
165
00:07:17,366 --> 00:07:19,300
First Law of Robotics, baby.
166
00:07:23,739 --> 00:07:24,672
(vehicles approaching)
167
00:07:24,740 --> 00:07:25,673
(gasps)
168
00:07:28,144 --> 00:07:29,511
Five-O, five-O!
169
00:07:29,578 --> 00:07:30,678
Five what?
170
00:07:30,746 --> 00:07:32,347
Five Omicronians!
171
00:07:32,414 --> 00:07:35,216
Everyone, grab your buddy
and get back to the ship!
172
00:07:37,085 --> 00:07:39,187
Coming through!
173
00:07:39,255 --> 00:07:41,356
Is everyone on board?
174
00:07:41,423 --> 00:07:42,590
I got my buddy.
175
00:07:42,658 --> 00:07:44,058
Hermes is my buddy.
176
00:07:44,126 --> 00:07:46,161
Bender, where's Fry?
177
00:07:46,228 --> 00:07:48,029
I saw him in the, uh, kitchen.
178
00:07:48,096 --> 00:07:49,364
With Dinah.
179
00:07:49,431 --> 00:07:51,766
You know, the dyno-matic
food-service robot.
180
00:07:51,833 --> 00:07:53,201
Let's go already!
181
00:07:58,240 --> 00:07:59,507
(guns clicking)
182
00:07:59,575 --> 00:08:01,342
I smell the stink
of Earth humans.
183
00:08:01,410 --> 00:08:02,544
Fan out!
184
00:08:04,446 --> 00:08:07,515
They got away, Your Scaliness.
185
00:08:07,583 --> 00:08:09,350
We must have just missed them.
186
00:08:09,418 --> 00:08:11,352
The ground is still warm.
187
00:08:13,622 --> 00:08:15,557
(whimpers quietly, gulps)
188
00:08:19,462 --> 00:08:21,529
I want my Earth shows!
189
00:08:21,598 --> 00:08:24,032
These local programs
are completely unwatchable.
190
00:08:24,100 --> 00:08:25,366
(grunting)
191
00:08:25,434 --> 00:08:26,568
(canned laughter)
192
00:08:26,636 --> 00:08:30,305
Hey, Pops, want to
play skull ball?
193
00:08:30,372 --> 00:08:32,340
I'm watching something here.
194
00:08:32,408 --> 00:08:34,710
(sighs)
195
00:08:38,781 --> 00:08:40,482
(Fry sneezes)
196
00:08:40,549 --> 00:08:42,884
(clattering) Hello?
197
00:08:44,654 --> 00:08:46,822
FRY:
Ow!
198
00:08:48,658 --> 00:08:51,392
Uh, y-you can come out.
199
00:08:51,460 --> 00:08:53,662
Don't be s-scared.
200
00:08:58,467 --> 00:09:01,169
(crickets chirping)
201
00:09:02,238 --> 00:09:03,171
(chewing)
202
00:09:03,239 --> 00:09:05,173
Mmm.
203
00:09:13,783 --> 00:09:15,416
(both scream)
204
00:09:15,484 --> 00:09:16,918
You're an alien?
205
00:09:16,986 --> 00:09:18,620
Do you speak English?
206
00:09:18,688 --> 00:09:20,789
English?
207
00:09:20,857 --> 00:09:22,290
You must be a terrestrial
208
00:09:22,358 --> 00:09:24,126
from that Earth ship
they were hunting.
209
00:09:24,193 --> 00:09:26,028
Don't worry, I won't hurt you.
210
00:09:26,095 --> 00:09:27,062
Hey, thanks.
211
00:09:27,130 --> 00:09:28,263
You want some candy?
212
00:09:28,330 --> 00:09:31,199
Ew. You were
eating my turds?
213
00:09:31,267 --> 00:09:32,433
Feces pieces?
214
00:09:32,501 --> 00:09:33,635
Blech!
215
00:09:33,703 --> 00:09:34,903
You must be hungry.
216
00:09:34,971 --> 00:09:36,271
Really hungry.
217
00:09:36,338 --> 00:09:37,873
Come inside, I'll feed you.
218
00:09:37,940 --> 00:09:40,375
Okay, but I'm kind of picky.
219
00:09:41,644 --> 00:09:43,145
I'm gonna call you "T."
220
00:09:43,212 --> 00:09:44,379
For terrestrial?
221
00:09:44,446 --> 00:09:45,981
No, "turd-eater."
222
00:09:46,049 --> 00:09:47,983
But I have to hide you
from my dad.
223
00:09:48,051 --> 00:09:49,785
He's really mad at humans
224
00:09:49,852 --> 00:09:52,087
(mocking): 'cause he can't
watch television.
225
00:09:52,155 --> 00:09:54,089
(gasps) Your dad must be Lrrr!
226
00:09:54,157 --> 00:09:57,458
BOTH: "Ruler of the
planet Omicron Persei 8."
227
00:09:57,526 --> 00:09:59,627
(both laugh)
228
00:09:59,696 --> 00:10:01,730
He's a terrible father.
229
00:10:03,733 --> 00:10:06,835
Bender, do you
know where Fry is?
230
00:10:06,903 --> 00:10:10,438
I haven't seen him since we got
back from Omicron Persei 8.
231
00:10:10,506 --> 00:10:12,974
Fry? Uh, you just
missed him.
232
00:10:13,042 --> 00:10:14,910
He went out to buy you flowers.
233
00:10:14,977 --> 00:10:16,411
Whatever kind you like best.
234
00:10:16,478 --> 00:10:17,946
'Cause he loves you and crap.
235
00:10:18,014 --> 00:10:20,082
Aw, that's so sweet.
236
00:10:20,149 --> 00:10:22,417
Thanks, Bender.
237
00:10:22,484 --> 00:10:24,285
Dude!
238
00:10:24,353 --> 00:10:27,956
That herb you scored cleared up
my arthritis and my glaucoma.
239
00:10:28,024 --> 00:10:29,791
Have you seen Fry?
240
00:10:29,859 --> 00:10:31,827
Fry? Uh, he, uh,
241
00:10:31,894 --> 00:10:34,830
went to get you a burrito
at the gas station.
242
00:10:34,897 --> 00:10:36,297
Awesome.
243
00:10:36,365 --> 00:10:39,034
You got to love a dude
that brings the munchie.
244
00:10:39,102 --> 00:10:42,838
Fry is one guy I'd
definitely never abandon.
245
00:10:44,673 --> 00:10:46,975
(evil chuckle)
246
00:10:47,043 --> 00:10:48,810
(moans sadly)
247
00:10:48,878 --> 00:10:50,278
This is my fleam.
248
00:10:50,346 --> 00:10:52,447
You use it to peel the skin
off your enemies
249
00:10:52,514 --> 00:10:54,682
layer by layer
till they die or whatever.
250
00:10:54,751 --> 00:10:58,019
Neat! Hey, you know
who would love fleaming stuff?
251
00:10:58,087 --> 00:10:59,687
My friend Bender,
252
00:10:59,756 --> 00:11:02,357
who I'll never see again.
253
00:11:02,424 --> 00:11:05,160
Aw, you're homesick,
aren't you, T.?
254
00:11:05,228 --> 00:11:08,663
Mmm-hm. I miss Earth,
and I'm still hungry.
255
00:11:08,731 --> 00:11:10,398
Do you have any
more of that candy?
256
00:11:10,466 --> 00:11:12,467
No, but I have a toy Earth.
257
00:11:14,470 --> 00:11:17,172
Home.
258
00:11:32,755 --> 00:11:33,755
I didn't abandon you!
259
00:11:33,823 --> 00:11:34,856
You wandered off!
260
00:11:34,924 --> 00:11:36,825
Stop judging me, Fry-bed!
261
00:11:36,893 --> 00:11:38,559
(grunting)
262
00:11:38,627 --> 00:11:42,164
Oh, it's just not the same
263
00:11:42,231 --> 00:11:44,099
without the muffled screams.
264
00:11:44,167 --> 00:11:46,101
If only I could hear
your voice again.
265
00:11:46,169 --> 00:11:47,769
(gasps)
266
00:11:47,837 --> 00:11:49,337
(click, beep)
267
00:11:49,405 --> 00:11:50,738
Hello, it's me, Fry!
268
00:11:50,807 --> 00:11:52,573
I'm not here right now,
269
00:11:52,641 --> 00:11:55,010
'cause we're out getting drunk
at the Olive Garden.
270
00:11:55,077 --> 00:11:56,377
So just leave a message
271
00:11:56,445 --> 00:11:58,613
for myself or Bender
after the tone.
272
00:11:58,681 --> 00:11:59,747
See you!
273
00:11:59,816 --> 00:12:01,216
(beeps, clicks)
274
00:12:01,284 --> 00:12:02,784
Awww.
275
00:12:02,852 --> 00:12:04,119
(knocking)
276
00:12:04,187 --> 00:12:06,054
LEELA:
Fry? Are you home?
277
00:12:06,122 --> 00:12:09,390
We're supposed to have a date at
the adults-only pancake house.
278
00:12:09,458 --> 00:12:12,127
Of course he's here
and not on another planet!
279
00:12:12,195 --> 00:12:13,361
(nervous groaning)
280
00:12:13,429 --> 00:12:14,930
Ooh.
281
00:12:14,997 --> 00:12:18,533
In fact, he's about to
talk to you right now.
282
00:12:18,600 --> 00:12:20,235
Oh, good.
(clicks)
283
00:12:20,303 --> 00:12:22,237
Hello, it's me, Fry.
284
00:12:22,305 --> 00:12:24,072
I'm... drunk... right now.
285
00:12:24,140 --> 00:12:26,074
So just leave.
286
00:12:26,142 --> 00:12:27,309
Okay...
287
00:12:27,376 --> 00:12:28,543
I love you.
288
00:12:28,610 --> 00:12:30,411
Olive... you.
289
00:12:30,479 --> 00:12:31,813
(beeps)
290
00:12:31,881 --> 00:12:33,915
(evil chuckle)
291
00:12:33,983 --> 00:12:38,286
And finally, our new employee
of the month is Fry.
292
00:12:38,354 --> 00:12:40,755
He's really been putting
his nose to the grindstone,
293
00:12:40,823 --> 00:12:43,124
according to Bender's
constant updates.
294
00:12:43,192 --> 00:12:46,427
He's been working so hard,
we barely even see him.
295
00:12:46,495 --> 00:12:48,063
It's strange, that.
296
00:12:48,130 --> 00:12:49,564
There's nothing strange
about it.
297
00:12:49,631 --> 00:12:50,966
He's just out of sight
298
00:12:51,033 --> 00:12:53,068
around this corner,
exterminating mice.
299
00:12:53,135 --> 00:12:54,302
(rewinding, beeps)
300
00:12:54,370 --> 00:12:56,238
Mice... Mice...
301
00:12:56,305 --> 00:12:57,672
Myself... Elf...
302
00:12:57,740 --> 00:12:59,174
- Elf.
- Oops.
303
00:12:59,242 --> 00:13:01,276
Elves are back.
304
00:13:06,715 --> 00:13:08,316
T. text home?
305
00:13:08,384 --> 00:13:09,584
Sorry, boy.
306
00:13:09,651 --> 00:13:11,086
'Cause of the embargo,
307
00:13:11,153 --> 00:13:12,854
our planets aren't allowed
to communicate.
308
00:13:12,922 --> 00:13:14,856
Update Facebook status home?
309
00:13:14,924 --> 00:13:16,124
(sighs)
310
00:13:16,192 --> 00:13:18,026
Look, my scout manual
311
00:13:18,094 --> 00:13:20,195
has a section
on emergency communication.
312
00:13:20,263 --> 00:13:21,863
Maybe we can rig something up.
313
00:13:21,931 --> 00:13:23,131
Would you like that, boy?
314
00:13:23,199 --> 00:13:24,499
Huh? Would you, boy?
315
00:13:24,566 --> 00:13:25,466
(panting)
316
00:13:25,534 --> 00:13:27,102
(squeals happily)
317
00:13:30,339 --> 00:13:32,974
Watch out!
318
00:13:33,042 --> 00:13:34,842
BOTH:
Whoa!
319
00:13:34,911 --> 00:13:36,778
(grunting)
320
00:13:36,845 --> 00:13:38,046
Sorry.
321
00:13:38,114 --> 00:13:40,115
This planet has a moon problem.
322
00:13:44,220 --> 00:13:46,121
So what makes this thing fly?
323
00:13:46,188 --> 00:13:47,822
It's powered by love.
324
00:13:47,890 --> 00:13:49,791
Aww.
325
00:13:49,858 --> 00:13:52,127
Okay, stop loving me
so much so we can land.
326
00:13:52,194 --> 00:13:53,494
No problem.
327
00:13:58,367 --> 00:14:00,568
Okay, this tech dump
328
00:14:00,636 --> 00:14:03,571
has every kind of high-tech
communications device.
329
00:14:03,639 --> 00:14:07,342
Using all of them, I'm sure
I can get a message home.
330
00:14:07,410 --> 00:14:08,910
(groaning)
331
00:14:08,978 --> 00:14:11,346
There. Finished.
332
00:14:15,117 --> 00:14:17,352
(chugging)
333
00:14:17,420 --> 00:14:21,089
Oh, God, I can't believe
I abandoned Fry.
334
00:14:21,157 --> 00:14:23,724
I'll never forget the feel
of his soft skin
335
00:14:23,792 --> 00:14:26,727
against my flailing fists.
336
00:14:26,795 --> 00:14:29,097
(sobbing)
337
00:14:30,899 --> 00:14:33,168
Oh, wait, there's still
some beer left.
338
00:14:33,235 --> 00:14:35,103
(slurping)
339
00:14:35,171 --> 00:14:37,005
Huh?
340
00:14:43,745 --> 00:14:45,713
(gasps)
"S.O.S."?
341
00:14:45,781 --> 00:14:47,582
Those are the letters
that Fry knows!
342
00:14:47,649 --> 00:14:49,184
He's alive!
343
00:14:49,251 --> 00:14:50,718
(grunting)
344
00:14:50,786 --> 00:14:52,720
Yeah?
345
00:14:52,788 --> 00:14:55,523
(screaming)
346
00:14:57,593 --> 00:15:00,595
LRRR: Jrrr, how do I watch
a funny on the YouTube?
347
00:15:00,662 --> 00:15:02,030
It's my dad.
348
00:15:02,098 --> 00:15:03,198
Quick, hide!
349
00:15:03,265 --> 00:15:04,432
(grunts)
350
00:15:04,500 --> 00:15:06,701
(door opens)
351
00:15:06,768 --> 00:15:08,870
What's going on in here?
352
00:15:08,937 --> 00:15:10,305
Uh, nothing.
353
00:15:10,373 --> 00:15:11,739
I was just playing foosball.
354
00:15:11,807 --> 00:15:13,208
By myself.
355
00:15:13,275 --> 00:15:15,877
I thought I told you
to kill those foos.
356
00:15:15,944 --> 00:15:17,745
(rustling)
357
00:15:17,813 --> 00:15:21,416
Hmm, let's just have a look
in the toy closet, shall we?
358
00:15:22,684 --> 00:15:24,819
Skull, skull, skull,
359
00:15:24,887 --> 00:15:27,622
skull, skull... wait.
360
00:15:27,689 --> 00:15:29,090
Why haven't you
fleamed this skull?
361
00:15:29,158 --> 00:15:31,226
(whimpers) Hi, Mr. Lrrr.
(screams)
362
00:15:31,293 --> 00:15:32,227
(groans)
363
00:15:32,294 --> 00:15:33,995
Hey,
364
00:15:34,063 --> 00:15:35,397
you're one of those Earth spies
365
00:15:35,464 --> 00:15:36,498
from that Earth ship,
aren't you?
366
00:15:36,565 --> 00:15:37,665
(gulps)
367
00:15:37,733 --> 00:15:38,966
Are you going to kill me?
368
00:15:39,035 --> 00:15:40,635
No, no, no, no, no, no, no.
369
00:15:40,702 --> 00:15:43,004
Jrrr is.
370
00:15:44,640 --> 00:15:47,575
BENDER:
Three... two... one.
371
00:15:53,349 --> 00:15:56,251
Hang on Fry,
I'm a-comin' to save you!
372
00:15:56,318 --> 00:15:59,254
(clicking)
You are... my... here... o.
373
00:15:59,321 --> 00:16:01,256
(beeps)
Shut up, Fry, I know it.
374
00:16:03,890 --> 00:16:05,991
It's a nice day.
375
00:16:06,059 --> 00:16:08,561
We'll take him out to the yard,
and after you shoot him,
376
00:16:08,628 --> 00:16:09,995
we'll play catch
with his bladder.
377
00:16:10,063 --> 00:16:11,230
But I can't.
378
00:16:11,298 --> 00:16:12,431
He's my pet.
379
00:16:12,499 --> 00:16:13,832
You shot your hamster.
380
00:16:13,900 --> 00:16:16,102
I told you, that was suicide.
381
00:16:16,169 --> 00:16:17,403
(groaning)
382
00:16:17,471 --> 00:16:19,438
He looks kind of sick.
383
00:16:19,506 --> 00:16:20,806
What have you been feeding him?
384
00:16:20,873 --> 00:16:22,575
Uh, some stuff I made.
385
00:16:22,642 --> 00:16:23,942
Whatever.
386
00:16:24,010 --> 00:16:25,811
It's time I made
a man out of you.
387
00:16:25,878 --> 00:16:27,413
Right here, today,
388
00:16:27,481 --> 00:16:29,615
while I'm not missing
anything good on TV.
389
00:16:29,682 --> 00:16:31,984
Now get in there
and shoot your beloved pet!
390
00:16:35,589 --> 00:16:37,623
(crying):
I guess this is good-bye.
391
00:16:37,690 --> 00:16:39,091
(gun clicks)
392
00:16:39,159 --> 00:16:40,626
It's okay, Jrrr.
393
00:16:40,693 --> 00:16:42,828
The week I spent hiding
in your closet,
394
00:16:42,895 --> 00:16:46,532
eating your turds,
was the best week of my life.
395
00:16:52,339 --> 00:16:55,774
Aah!
396
00:16:55,842 --> 00:16:58,977
(sizzling)
397
00:16:59,045 --> 00:17:00,479
Run, boy! Run!
398
00:17:08,388 --> 00:17:11,624
He's escaping on a bicycle
powered by love.
399
00:17:11,691 --> 00:17:14,393
Which is an ordinary thing
on this planet.
400
00:17:16,630 --> 00:17:18,997
(panting)
401
00:17:20,534 --> 00:17:23,135
They're getting away.
402
00:17:23,203 --> 00:17:24,503
Love harder!
403
00:17:24,571 --> 00:17:25,571
We can't, sir.
404
00:17:25,639 --> 00:17:27,072
The men have been hurt
too often.
405
00:17:27,140 --> 00:17:29,475
(screaming)
406
00:17:31,545 --> 00:17:32,878
We did it!
407
00:17:32,945 --> 00:17:34,380
We're home free!
408
00:17:34,447 --> 00:17:35,681
Yes, but...
409
00:17:35,748 --> 00:17:37,416
(coughing) I'm dying.
410
00:17:37,484 --> 00:17:39,218
Not 'cause of the turds.
411
00:17:39,286 --> 00:17:40,486
Can I have a turd?
412
00:17:40,554 --> 00:17:41,853
Just rest.
413
00:17:41,921 --> 00:17:44,056
I'm gonna get you to a vet.
414
00:17:46,468 --> 00:17:48,051
_
415
00:17:48,461 --> 00:17:50,229
(groaning)
416
00:17:52,332 --> 00:17:55,601
I am Drrr, doctor of the planet
Omicron Persei 8.
417
00:17:55,669 --> 00:17:58,170
It appears you may have
ingested something toxic.
418
00:17:58,238 --> 00:18:00,506
Open your mouth
and say "ahhhh!"
419
00:18:00,574 --> 00:18:03,041
(weakly): - Ahhhh.
- Good God!
420
00:18:03,109 --> 00:18:05,744
Here, take some of this herb
to ease the pain.
421
00:18:05,812 --> 00:18:08,214
Can you save him?
422
00:18:08,281 --> 00:18:11,116
I could, but he'd only live
another 80 years at most.
423
00:18:11,184 --> 00:18:12,751
The humane thing is
to put him to sleep.
424
00:18:12,819 --> 00:18:14,753
Oh!
425
00:18:14,821 --> 00:18:16,222
Stop!
426
00:18:16,289 --> 00:18:18,790
I won't let you do it!
427
00:18:18,858 --> 00:18:19,791
Dad?
428
00:18:19,859 --> 00:18:21,527
Because you have to do it.
429
00:18:21,595 --> 00:18:25,030
Be a man for once and fleam
this wretched creature.
430
00:18:25,098 --> 00:18:27,099
I won't.
431
00:18:27,166 --> 00:18:29,201
I'm not exactly like you, okay?
432
00:18:29,269 --> 00:18:31,437
I don't want to conquer planets
or kill things,
433
00:18:31,504 --> 00:18:33,305
or wear a lame cape.
434
00:18:33,373 --> 00:18:35,241
It's not lame, it's lamé.
435
00:18:35,308 --> 00:18:37,409
And this thing lying on the bed?
436
00:18:37,477 --> 00:18:40,212
He may be a weird skin ball
full of love
437
00:18:40,280 --> 00:18:41,647
and some kind of red juice--
438
00:18:41,715 --> 00:18:43,048
which is delicious, by the way;
439
00:18:43,116 --> 00:18:44,750
I've been drinking it
every day--
440
00:18:44,817 --> 00:18:45,984
but we're friends.
441
00:18:46,052 --> 00:18:48,554
And I will not kill him.
442
00:18:53,660 --> 00:18:55,494
You know,
443
00:18:55,562 --> 00:18:58,096
standing up to me
is pretty manly.
444
00:18:58,164 --> 00:18:59,665
I'll tell you what, sport.
445
00:18:59,733 --> 00:19:00,999
I'll kill him for you.
446
00:19:01,067 --> 00:19:02,268
DRRR:
Good news!
447
00:19:02,335 --> 00:19:03,902
Nobody has to kill him
after all.
448
00:19:03,970 --> 00:19:06,305
Because he already died!
449
00:19:08,040 --> 00:19:09,642
(gasps) T.!
450
00:19:09,709 --> 00:19:12,077
(sobbing)
451
00:19:12,145 --> 00:19:15,113
(both sobbing)
452
00:19:15,181 --> 00:19:16,915
Son...
453
00:19:16,983 --> 00:19:19,017
I didn't mean it about the cape.
454
00:19:19,085 --> 00:19:20,819
Capes are cool!
455
00:19:20,887 --> 00:19:22,788
(high-pitched humming)
456
00:19:22,855 --> 00:19:25,424
(gasps) He's alive.
457
00:19:25,492 --> 00:19:27,826
At least his butt is.
458
00:19:29,929 --> 00:19:31,830
(Bender grunting)
459
00:19:31,898 --> 00:19:34,633
Fry?
460
00:19:34,701 --> 00:19:36,502
Bender.
461
00:19:36,569 --> 00:19:39,137
I knew you wouldn't abandon
me for much more than a week.
462
00:19:39,205 --> 00:19:40,306
What's happening?
463
00:19:40,373 --> 00:19:41,540
Why is his butt glowing?
464
00:19:41,608 --> 00:19:43,175
The electromagnetic intensity
465
00:19:43,242 --> 00:19:44,843
of the robot's friendship
is causing the herbs
466
00:19:44,911 --> 00:19:47,012
in his bowels
to bioluminesce with love.
467
00:19:47,079 --> 00:19:48,380
Probably.
468
00:19:48,448 --> 00:19:49,615
That's right, ugly.
469
00:19:49,683 --> 00:19:51,550
I'm here to take
my friend home.
470
00:19:51,618 --> 00:19:54,386
Whoa, is that a fleam?
471
00:19:54,454 --> 00:19:56,655
But, T., can't you stay with me?
472
00:19:56,723 --> 00:19:58,357
We could grow up together.
473
00:19:58,425 --> 00:20:01,493
No. I need to grow up
on my own planet.
474
00:20:01,561 --> 00:20:04,963
I must bid you farewell,
my special friend.
475
00:20:14,974 --> 00:20:18,510
What the hell's
been going on around here?
476
00:20:22,114 --> 00:20:23,849
Ah, Fry!
477
00:20:23,916 --> 00:20:26,352
You've been working so hard,
we haven't seen you in days.
478
00:20:26,419 --> 00:20:27,486
Wait, what?
479
00:20:27,554 --> 00:20:29,722
No, I was stuck
on... Ow!
480
00:20:29,789 --> 00:20:33,225
Stuck on another delivery
that he undertook on his own.
481
00:20:33,292 --> 00:20:36,428
We're all very lucky
and not suspicious to have him.
482
00:20:36,496 --> 00:20:37,996
Hey, Fry,
483
00:20:38,064 --> 00:20:40,399
things sure have been
going great between us.
484
00:20:40,467 --> 00:20:43,101
Remember that make out
session in that dark closet?
485
00:20:43,169 --> 00:20:45,070
You were like a machine.
486
00:20:45,137 --> 00:20:47,005
But I...
487
00:20:47,073 --> 00:20:49,408
Olive... you.
488
00:20:49,476 --> 00:20:51,209
(rewinding) It's me, Fry!
489
00:20:51,277 --> 00:20:53,211
(beeps) It sure is.
490
00:20:59,299 --> 00:21:00,400
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com