1 00:00:01,518 --> 00:00:07,571 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 2 00:00:25,454 --> 00:00:27,756 ANNOUNCER (on TV): Coming this fall. 3 00:00:27,824 --> 00:00:30,058 Some cops can read minds. 4 00:00:30,126 --> 00:00:32,627 Did you do it or not? I'm not a mind reader. 5 00:00:32,695 --> 00:00:34,996 Some cops can see the past. 6 00:00:35,064 --> 00:00:36,397 I could solve this crime 7 00:00:36,465 --> 00:00:38,466 if only I had personally watched it happen. 8 00:00:38,534 --> 00:00:41,269 And some cops get help from angels. 9 00:00:41,337 --> 00:00:43,671 Come on, Gabriel, you must have seen something! 10 00:00:43,740 --> 00:00:46,674 Nah, man, I ain't seen nothing for no cop. 11 00:00:49,511 --> 00:00:51,113 But there's still one cop 12 00:00:51,180 --> 00:00:53,681 with no special abilities whatsoever. 13 00:00:53,750 --> 00:00:56,818 Ah, there's only one way to know who committed this crime. 14 00:00:56,886 --> 00:00:59,654 I'll just have to... find out. 15 00:00:59,722 --> 00:01:02,657 Detective Klaus Mandela is... 16 00:01:02,658 --> 00:01:04,653 _ 17 00:01:04,660 --> 00:01:07,763 This truly is the golden age of television. 18 00:01:07,830 --> 00:01:10,498 Hey, Papa, want to help me earn a merit badge? 19 00:01:10,566 --> 00:01:12,033 Hmm? Sorry, son. 20 00:01:12,101 --> 00:01:14,636 Right now, NBC needs my love more than you do. 21 00:01:14,703 --> 00:01:16,271 (sighs) 22 00:01:16,338 --> 00:01:18,006 Lrrr! 23 00:01:18,074 --> 00:01:20,976 Either help the boy, or go outside and degauss the lawn! 24 00:01:21,043 --> 00:01:22,978 Oh, very well. 25 00:01:25,014 --> 00:01:26,948 Merit badges. 26 00:01:27,016 --> 00:01:28,549 Ah, this brings me back. 27 00:01:28,617 --> 00:01:30,652 Oh, Bone Whittling. 28 00:01:30,719 --> 00:01:32,487 I used to love that. 29 00:01:32,554 --> 00:01:34,122 Patricide. 30 00:01:34,190 --> 00:01:36,158 Well, let's work up to that one. 31 00:01:36,225 --> 00:01:37,492 How about Skull Arranging? 32 00:01:37,559 --> 00:01:39,460 That is for Grrrl Scouts! 33 00:01:39,528 --> 00:01:42,164 Men bring the skulls home, women arrange them. 34 00:01:42,231 --> 00:01:44,666 I'm gonna help you earn a manly badge. 35 00:01:44,733 --> 00:01:46,201 Planetary Invasion! 36 00:01:46,269 --> 00:01:47,368 (groans): Ah. 37 00:01:47,436 --> 00:01:49,237 But that's really hard. 38 00:01:49,305 --> 00:01:51,173 Hard shmard. 39 00:01:51,240 --> 00:01:54,375 I'll let you invade the easiest planet in the whole galaxy. 40 00:01:54,443 --> 00:01:57,913 PROFESSOR: Good news, everyone! 41 00:01:57,980 --> 00:02:00,048 I'm in terrible pain. 42 00:02:00,116 --> 00:02:02,550 - How is that good news? - It's not. 43 00:02:02,618 --> 00:02:06,087 I've run out of Good News brand herbal supplement. 44 00:02:06,155 --> 00:02:09,157 If you don't get me more Good News, everyone, 45 00:02:09,225 --> 00:02:13,761 my arthritis will make me seize up like a dried monkey carcass. 46 00:02:13,830 --> 00:02:15,163 I've seen those. 47 00:02:15,231 --> 00:02:16,564 In the Great Monkey Desert. 48 00:02:16,632 --> 00:02:18,934 (TV turns on) 49 00:02:19,001 --> 00:02:20,668 MORBO: We interrupt your TV being off 50 00:02:20,736 --> 00:02:22,270 for this special bulletin. 51 00:02:22,338 --> 00:02:25,707 An alien saucer has been detected en route to Earth. 52 00:02:25,774 --> 00:02:28,210 We now go live to the White House lawn, 53 00:02:28,277 --> 00:02:30,245 where such things usually land. 54 00:02:40,089 --> 00:02:41,622 Go on. 55 00:02:41,690 --> 00:02:43,424 Ring the bell and invade them. 56 00:02:43,492 --> 00:02:44,726 (doorbell rings) 57 00:02:44,793 --> 00:02:46,694 Yes? 58 00:02:46,762 --> 00:02:48,296 Um, hi? 59 00:02:48,364 --> 00:02:52,133 I-I'm Jrrr, of the planet Omicron Persei 8. 60 00:02:52,201 --> 00:02:54,236 Uh, what's that? Speak up, son. 61 00:02:54,303 --> 00:02:55,904 Don't look at me. 62 00:02:55,972 --> 00:02:57,772 You're invading him. 63 00:02:57,840 --> 00:03:01,943 I just wanted to know-- well, I'm here to invade your planet? 64 00:03:02,011 --> 00:03:05,380 (both laughing) 65 00:03:05,447 --> 00:03:06,982 Oh, what a cute little... 66 00:03:07,049 --> 00:03:08,616 (gun powering up) 67 00:03:08,684 --> 00:03:09,885 Uh-oh. 68 00:03:09,952 --> 00:03:11,386 Brannigan! 69 00:03:11,453 --> 00:03:12,754 Get out here and surrender 70 00:03:12,821 --> 00:03:15,390 before I get my expletives deleted! 71 00:03:18,361 --> 00:03:19,827 And Earth is yours. 72 00:03:19,896 --> 00:03:22,630 So, sire, how may I please you? 73 00:03:22,698 --> 00:03:23,999 Go ahead. 74 00:03:24,066 --> 00:03:25,833 His bowels aren't gonna disem themselves. 75 00:03:25,902 --> 00:03:27,102 Can't we just go? 76 00:03:27,169 --> 00:03:28,403 Mm-mm. 77 00:03:28,470 --> 00:03:29,804 Not until you blow something up. 78 00:03:29,872 --> 00:03:31,672 Aw, man. 79 00:03:37,313 --> 00:03:39,981 Uh... uh... 80 00:03:40,049 --> 00:03:41,983 Just pick something and blow it up 81 00:03:42,051 --> 00:03:44,519 so I can get home in time for The Finder-Outer. 82 00:03:44,586 --> 00:03:45,921 Oh... 83 00:03:45,988 --> 00:03:48,423 (screams) 84 00:03:48,490 --> 00:03:50,025 What the...? 85 00:03:50,092 --> 00:03:51,293 All right, good enough. 86 00:03:51,360 --> 00:03:52,794 Let's go. 87 00:03:58,067 --> 00:04:00,768 He killed my second-to-last Agnew. 88 00:04:00,836 --> 00:04:02,103 Rosemary! 89 00:04:02,171 --> 00:04:04,439 Sweep the booze bottles off my desk! 90 00:04:04,506 --> 00:04:06,441 I'm addressing the planet. 91 00:04:06,508 --> 00:04:08,109 ROSEMARY: First, brush your teeth! 92 00:04:08,177 --> 00:04:10,011 Yeah, yeah. 93 00:04:10,079 --> 00:04:12,480 My fellow Earthicans, 94 00:04:12,548 --> 00:04:15,516 a great American monster has been silenced. 95 00:04:15,584 --> 00:04:17,452 Clone of Agnew is gone, 96 00:04:17,519 --> 00:04:21,189 killed in his clomping shoes by ruthless Omicronians. 97 00:04:21,257 --> 00:04:24,459 But we're gonna get even, by golly. 98 00:04:24,526 --> 00:04:26,794 Aw, crap, he's on every channel! 99 00:04:26,862 --> 00:04:29,130 Effective immediately, I'm calling for 100 00:04:29,198 --> 00:04:34,035 a planetary embargo against Omicron Persei 8. 101 00:04:34,103 --> 00:04:35,971 Where's my Hot in Cleveland? 102 00:04:36,038 --> 00:04:38,706 All trade with the Omicronians stops today. 103 00:04:38,774 --> 00:04:41,076 And that includes cultural exports. 104 00:04:41,143 --> 00:04:42,177 Cultural? 105 00:04:42,244 --> 00:04:43,979 I'm talking about TV! 106 00:04:44,046 --> 00:04:45,246 Nixon out! 107 00:04:45,314 --> 00:04:48,083 Arroooo...! 108 00:04:48,150 --> 00:04:51,386 No...! 109 00:04:53,389 --> 00:04:55,223 NIXON: ...oooo...! 110 00:04:55,291 --> 00:04:56,924 (TV turns off) 111 00:04:56,993 --> 00:05:00,261 Well, I never liked going to Omicron Persei 8 anyway. 112 00:05:00,329 --> 00:05:03,198 If we want to breathe sulfuric acid and get our heads torn off 113 00:05:03,265 --> 00:05:06,234 by giant lizards, we can always go to Gary, Indiana. 114 00:05:06,302 --> 00:05:09,904 Even I would never send you to Gary, Indiana. 115 00:05:09,972 --> 00:05:13,041 But I am sending you to Omicron Persei 8. 116 00:05:13,109 --> 00:05:14,275 (all grumbling) 117 00:05:14,343 --> 00:05:16,177 Oh, my gosh, are you kidding?! 118 00:05:16,245 --> 00:05:19,214 You see, the active ingredient in my Good News 119 00:05:19,281 --> 00:05:23,118 herbal supplement grows only on Omicron Persei 8. 120 00:05:23,185 --> 00:05:25,953 And due to the embargo, the only place to get it 121 00:05:26,022 --> 00:05:28,123 is straight from the source. 122 00:05:28,190 --> 00:05:30,392 The deadly, deadly source. 123 00:05:30,459 --> 00:05:33,428 I will not endanger this crew for some quack remedy. 124 00:05:33,496 --> 00:05:37,765 Ha! The Sacred Weed of Omicron is a serious herb. 125 00:05:37,833 --> 00:05:39,534 Sacred Weed you say? 126 00:05:39,601 --> 00:05:41,269 (sniffs) 127 00:05:41,337 --> 00:05:45,140 Sweet toke of Ocracoke, this stuff's the Omichronic! 128 00:05:45,207 --> 00:05:46,307 To the ship! 129 00:05:51,847 --> 00:05:52,914 We can't get through. 130 00:05:52,981 --> 00:05:54,282 The planet's blockaded. 131 00:05:54,350 --> 00:05:55,616 That won't stop us. 132 00:05:55,684 --> 00:05:57,552 Activate cloaking device. 133 00:05:57,619 --> 00:05:58,920 There's no such thing. 134 00:05:58,987 --> 00:06:00,955 Then engage deflector shields. 135 00:06:01,023 --> 00:06:02,924 That's from TV, Geordi. 136 00:06:02,991 --> 00:06:05,560 Well, what sort of stealth technology do we have? 137 00:06:05,627 --> 00:06:06,961 A can of paint. 138 00:06:07,029 --> 00:06:08,496 (can rattling) 139 00:06:08,564 --> 00:06:09,830 (computer beeping) 140 00:06:09,898 --> 00:06:12,500 Sir, there's an Omicronian ship 141 00:06:12,568 --> 00:06:14,169 requesting safe passage home. 142 00:06:14,236 --> 00:06:16,304 Home, eh? That's where I live. 143 00:06:16,372 --> 00:06:18,139 Let them through the blockade. 144 00:06:24,046 --> 00:06:27,648 Okay, buddy up and look out for Omicronians. 145 00:06:27,716 --> 00:06:30,585 It's up to everyone to get their partner back alive. 146 00:06:30,652 --> 00:06:32,620 Fry, you go with Bender. 147 00:06:32,688 --> 00:06:33,788 Amy, with Leela. 148 00:06:33,855 --> 00:06:36,091 And I'll go with... 149 00:06:36,158 --> 00:06:38,259 Screwed again, my friend. 150 00:06:38,327 --> 00:06:40,261 (quiet ethereal humming) 151 00:06:42,331 --> 00:06:45,166 Hey, Bender, you better check your ass. 152 00:06:45,234 --> 00:06:47,135 I think it's leaking enchantment. 153 00:06:47,203 --> 00:06:49,704 That's not enchantment, it's the herbs! 154 00:06:49,771 --> 00:06:51,172 Bender's electric field 155 00:06:51,240 --> 00:06:53,475 is activating their bioluminescence. 156 00:06:53,542 --> 00:06:55,042 ALL: Whoa! 157 00:06:55,111 --> 00:06:57,178 We'll need scientific samples. 158 00:06:57,246 --> 00:06:59,981 Everyone, start filling these dime bags. 159 00:07:03,285 --> 00:07:04,885 (gasps) 160 00:07:06,955 --> 00:07:08,389 Whoa, a palace! 161 00:07:08,457 --> 00:07:10,191 Parapets, battlements, 162 00:07:10,259 --> 00:07:12,627 everything my Big Book of Castles promised. 163 00:07:12,694 --> 00:07:14,395 I'm gonna sneak a closer look. 164 00:07:14,463 --> 00:07:17,298 Bender, you'll let me know if we have to cheese it, right? 165 00:07:17,366 --> 00:07:19,300 First Law of Robotics, baby. 166 00:07:23,739 --> 00:07:24,672 (vehicles approaching) 167 00:07:24,740 --> 00:07:25,673 (gasps) 168 00:07:28,144 --> 00:07:29,511 Five-O, five-O! 169 00:07:29,578 --> 00:07:30,678 Five what? 170 00:07:30,746 --> 00:07:32,347 Five Omicronians! 171 00:07:32,414 --> 00:07:35,216 Everyone, grab your buddy and get back to the ship! 172 00:07:37,085 --> 00:07:39,187 Coming through! 173 00:07:39,255 --> 00:07:41,356 Is everyone on board? 174 00:07:41,423 --> 00:07:42,590 I got my buddy. 175 00:07:42,658 --> 00:07:44,058 Hermes is my buddy. 176 00:07:44,126 --> 00:07:46,161 Bender, where's Fry? 177 00:07:46,228 --> 00:07:48,029 I saw him in the, uh, kitchen. 178 00:07:48,096 --> 00:07:49,364 With Dinah. 179 00:07:49,431 --> 00:07:51,766 You know, the dyno-matic food-service robot. 180 00:07:51,833 --> 00:07:53,201 Let's go already! 181 00:07:58,240 --> 00:07:59,507 (guns clicking) 182 00:07:59,575 --> 00:08:01,342 I smell the stink of Earth humans. 183 00:08:01,410 --> 00:08:02,544 Fan out! 184 00:08:04,446 --> 00:08:07,515 They got away, Your Scaliness. 185 00:08:07,583 --> 00:08:09,350 We must have just missed them. 186 00:08:09,418 --> 00:08:11,352 The ground is still warm. 187 00:08:13,622 --> 00:08:15,557 (whimpers quietly, gulps) 188 00:08:19,462 --> 00:08:21,529 I want my Earth shows! 189 00:08:21,598 --> 00:08:24,032 These local programs are completely unwatchable. 190 00:08:24,100 --> 00:08:25,366 (grunting) 191 00:08:25,434 --> 00:08:26,568 (canned laughter) 192 00:08:26,636 --> 00:08:30,305 Hey, Pops, want to play skull ball? 193 00:08:30,372 --> 00:08:32,340 I'm watching something here. 194 00:08:32,408 --> 00:08:34,710 (sighs) 195 00:08:38,781 --> 00:08:40,482 (Fry sneezes) 196 00:08:40,549 --> 00:08:42,884 (clattering) Hello? 197 00:08:44,654 --> 00:08:46,822 FRY: Ow! 198 00:08:48,658 --> 00:08:51,392 Uh, y-you can come out. 199 00:08:51,460 --> 00:08:53,662 Don't be s-scared. 200 00:08:58,467 --> 00:09:01,169 (crickets chirping) 201 00:09:02,238 --> 00:09:03,171 (chewing) 202 00:09:03,239 --> 00:09:05,173 Mmm. 203 00:09:13,783 --> 00:09:15,416 (both scream) 204 00:09:15,484 --> 00:09:16,918 You're an alien? 205 00:09:16,986 --> 00:09:18,620 Do you speak English? 206 00:09:18,688 --> 00:09:20,789 English? 207 00:09:20,857 --> 00:09:22,290 You must be a terrestrial 208 00:09:22,358 --> 00:09:24,126 from that Earth ship they were hunting. 209 00:09:24,193 --> 00:09:26,028 Don't worry, I won't hurt you. 210 00:09:26,095 --> 00:09:27,062 Hey, thanks. 211 00:09:27,130 --> 00:09:28,263 You want some candy? 212 00:09:28,330 --> 00:09:31,199 Ew. You were eating my turds? 213 00:09:31,267 --> 00:09:32,433 Feces pieces? 214 00:09:32,501 --> 00:09:33,635 Blech! 215 00:09:33,703 --> 00:09:34,903 You must be hungry. 216 00:09:34,971 --> 00:09:36,271 Really hungry. 217 00:09:36,338 --> 00:09:37,873 Come inside, I'll feed you. 218 00:09:37,940 --> 00:09:40,375 Okay, but I'm kind of picky. 219 00:09:41,644 --> 00:09:43,145 I'm gonna call you "T." 220 00:09:43,212 --> 00:09:44,379 For terrestrial? 221 00:09:44,446 --> 00:09:45,981 No, "turd-eater." 222 00:09:46,049 --> 00:09:47,983 But I have to hide you from my dad. 223 00:09:48,051 --> 00:09:49,785 He's really mad at humans 224 00:09:49,852 --> 00:09:52,087 (mocking): 'cause he can't watch television. 225 00:09:52,155 --> 00:09:54,089 (gasps) Your dad must be Lrrr! 226 00:09:54,157 --> 00:09:57,458 BOTH: "Ruler of the planet Omicron Persei 8." 227 00:09:57,526 --> 00:09:59,627 (both laugh) 228 00:09:59,696 --> 00:10:01,730 He's a terrible father. 229 00:10:03,733 --> 00:10:06,835 Bender, do you know where Fry is? 230 00:10:06,903 --> 00:10:10,438 I haven't seen him since we got back from Omicron Persei 8. 231 00:10:10,506 --> 00:10:12,974 Fry? Uh, you just missed him. 232 00:10:13,042 --> 00:10:14,910 He went out to buy you flowers. 233 00:10:14,977 --> 00:10:16,411 Whatever kind you like best. 234 00:10:16,478 --> 00:10:17,946 'Cause he loves you and crap. 235 00:10:18,014 --> 00:10:20,082 Aw, that's so sweet. 236 00:10:20,149 --> 00:10:22,417 Thanks, Bender. 237 00:10:22,484 --> 00:10:24,285 Dude! 238 00:10:24,353 --> 00:10:27,956 That herb you scored cleared up my arthritis and my glaucoma. 239 00:10:28,024 --> 00:10:29,791 Have you seen Fry? 240 00:10:29,859 --> 00:10:31,827 Fry? Uh, he, uh, 241 00:10:31,894 --> 00:10:34,830 went to get you a burrito at the gas station. 242 00:10:34,897 --> 00:10:36,297 Awesome. 243 00:10:36,365 --> 00:10:39,034 You got to love a dude that brings the munchie. 244 00:10:39,102 --> 00:10:42,838 Fry is one guy I'd definitely never abandon. 245 00:10:44,673 --> 00:10:46,975 (evil chuckle) 246 00:10:47,043 --> 00:10:48,810 (moans sadly) 247 00:10:48,878 --> 00:10:50,278 This is my fleam. 248 00:10:50,346 --> 00:10:52,447 You use it to peel the skin off your enemies 249 00:10:52,514 --> 00:10:54,682 layer by layer till they die or whatever. 250 00:10:54,751 --> 00:10:58,019 Neat! Hey, you know who would love fleaming stuff? 251 00:10:58,087 --> 00:10:59,687 My friend Bender, 252 00:10:59,756 --> 00:11:02,357 who I'll never see again. 253 00:11:02,424 --> 00:11:05,160 Aw, you're homesick, aren't you, T.? 254 00:11:05,228 --> 00:11:08,663 Mmm-hm. I miss Earth, and I'm still hungry. 255 00:11:08,731 --> 00:11:10,398 Do you have any more of that candy? 256 00:11:10,466 --> 00:11:12,467 No, but I have a toy Earth. 257 00:11:14,470 --> 00:11:17,172 Home. 258 00:11:32,755 --> 00:11:33,755 I didn't abandon you! 259 00:11:33,823 --> 00:11:34,856 You wandered off! 260 00:11:34,924 --> 00:11:36,825 Stop judging me, Fry-bed! 261 00:11:36,893 --> 00:11:38,559 (grunting) 262 00:11:38,627 --> 00:11:42,164 Oh, it's just not the same 263 00:11:42,231 --> 00:11:44,099 without the muffled screams. 264 00:11:44,167 --> 00:11:46,101 If only I could hear your voice again. 265 00:11:46,169 --> 00:11:47,769 (gasps) 266 00:11:47,837 --> 00:11:49,337 (click, beep) 267 00:11:49,405 --> 00:11:50,738 Hello, it's me, Fry! 268 00:11:50,807 --> 00:11:52,573 I'm not here right now, 269 00:11:52,641 --> 00:11:55,010 'cause we're out getting drunk at the Olive Garden. 270 00:11:55,077 --> 00:11:56,377 So just leave a message 271 00:11:56,445 --> 00:11:58,613 for myself or Bender after the tone. 272 00:11:58,681 --> 00:11:59,747 See you! 273 00:11:59,816 --> 00:12:01,216 (beeps, clicks) 274 00:12:01,284 --> 00:12:02,784 Awww. 275 00:12:02,852 --> 00:12:04,119 (knocking) 276 00:12:04,187 --> 00:12:06,054 LEELA: Fry? Are you home? 277 00:12:06,122 --> 00:12:09,390 We're supposed to have a date at the adults-only pancake house. 278 00:12:09,458 --> 00:12:12,127 Of course he's here and not on another planet! 279 00:12:12,195 --> 00:12:13,361 (nervous groaning) 280 00:12:13,429 --> 00:12:14,930 Ooh. 281 00:12:14,997 --> 00:12:18,533 In fact, he's about to talk to you right now. 282 00:12:18,600 --> 00:12:20,235 Oh, good. (clicks) 283 00:12:20,303 --> 00:12:22,237 Hello, it's me, Fry. 284 00:12:22,305 --> 00:12:24,072 I'm... drunk... right now. 285 00:12:24,140 --> 00:12:26,074 So just leave. 286 00:12:26,142 --> 00:12:27,309 Okay... 287 00:12:27,376 --> 00:12:28,543 I love you. 288 00:12:28,610 --> 00:12:30,411 Olive... you. 289 00:12:30,479 --> 00:12:31,813 (beeps) 290 00:12:31,881 --> 00:12:33,915 (evil chuckle) 291 00:12:33,983 --> 00:12:38,286 And finally, our new employee of the month is Fry. 292 00:12:38,354 --> 00:12:40,755 He's really been putting his nose to the grindstone, 293 00:12:40,823 --> 00:12:43,124 according to Bender's constant updates. 294 00:12:43,192 --> 00:12:46,427 He's been working so hard, we barely even see him. 295 00:12:46,495 --> 00:12:48,063 It's strange, that. 296 00:12:48,130 --> 00:12:49,564 There's nothing strange about it. 297 00:12:49,631 --> 00:12:50,966 He's just out of sight 298 00:12:51,033 --> 00:12:53,068 around this corner, exterminating mice. 299 00:12:53,135 --> 00:12:54,302 (rewinding, beeps) 300 00:12:54,370 --> 00:12:56,238 Mice... Mice... 301 00:12:56,305 --> 00:12:57,672 Myself... Elf... 302 00:12:57,740 --> 00:12:59,174 - Elf. - Oops. 303 00:12:59,242 --> 00:13:01,276 Elves are back. 304 00:13:06,715 --> 00:13:08,316 T. text home? 305 00:13:08,384 --> 00:13:09,584 Sorry, boy. 306 00:13:09,651 --> 00:13:11,086 'Cause of the embargo, 307 00:13:11,153 --> 00:13:12,854 our planets aren't allowed to communicate. 308 00:13:12,922 --> 00:13:14,856 Update Facebook status home? 309 00:13:14,924 --> 00:13:16,124 (sighs) 310 00:13:16,192 --> 00:13:18,026 Look, my scout manual 311 00:13:18,094 --> 00:13:20,195 has a section on emergency communication. 312 00:13:20,263 --> 00:13:21,863 Maybe we can rig something up. 313 00:13:21,931 --> 00:13:23,131 Would you like that, boy? 314 00:13:23,199 --> 00:13:24,499 Huh? Would you, boy? 315 00:13:24,566 --> 00:13:25,466 (panting) 316 00:13:25,534 --> 00:13:27,102 (squeals happily) 317 00:13:30,339 --> 00:13:32,974 Watch out! 318 00:13:33,042 --> 00:13:34,842 BOTH: Whoa! 319 00:13:34,911 --> 00:13:36,778 (grunting) 320 00:13:36,845 --> 00:13:38,046 Sorry. 321 00:13:38,114 --> 00:13:40,115 This planet has a moon problem. 322 00:13:44,220 --> 00:13:46,121 So what makes this thing fly? 323 00:13:46,188 --> 00:13:47,822 It's powered by love. 324 00:13:47,890 --> 00:13:49,791 Aww. 325 00:13:49,858 --> 00:13:52,127 Okay, stop loving me so much so we can land. 326 00:13:52,194 --> 00:13:53,494 No problem. 327 00:13:58,367 --> 00:14:00,568 Okay, this tech dump 328 00:14:00,636 --> 00:14:03,571 has every kind of high-tech communications device. 329 00:14:03,639 --> 00:14:07,342 Using all of them, I'm sure I can get a message home. 330 00:14:07,410 --> 00:14:08,910 (groaning) 331 00:14:08,978 --> 00:14:11,346 There. Finished. 332 00:14:15,117 --> 00:14:17,352 (chugging) 333 00:14:17,420 --> 00:14:21,089 Oh, God, I can't believe I abandoned Fry. 334 00:14:21,157 --> 00:14:23,724 I'll never forget the feel of his soft skin 335 00:14:23,792 --> 00:14:26,727 against my flailing fists. 336 00:14:26,795 --> 00:14:29,097 (sobbing) 337 00:14:30,899 --> 00:14:33,168 Oh, wait, there's still some beer left. 338 00:14:33,235 --> 00:14:35,103 (slurping) 339 00:14:35,171 --> 00:14:37,005 Huh? 340 00:14:43,745 --> 00:14:45,713 (gasps) "S.O.S."? 341 00:14:45,781 --> 00:14:47,582 Those are the letters that Fry knows! 342 00:14:47,649 --> 00:14:49,184 He's alive! 343 00:14:49,251 --> 00:14:50,718 (grunting) 344 00:14:50,786 --> 00:14:52,720 Yeah? 345 00:14:52,788 --> 00:14:55,523 (screaming) 346 00:14:57,593 --> 00:15:00,595 LRRR: Jrrr, how do I watch a funny on the YouTube? 347 00:15:00,662 --> 00:15:02,030 It's my dad. 348 00:15:02,098 --> 00:15:03,198 Quick, hide! 349 00:15:03,265 --> 00:15:04,432 (grunts) 350 00:15:04,500 --> 00:15:06,701 (door opens) 351 00:15:06,768 --> 00:15:08,870 What's going on in here? 352 00:15:08,937 --> 00:15:10,305 Uh, nothing. 353 00:15:10,373 --> 00:15:11,739 I was just playing foosball. 354 00:15:11,807 --> 00:15:13,208 By myself. 355 00:15:13,275 --> 00:15:15,877 I thought I told you to kill those foos. 356 00:15:15,944 --> 00:15:17,745 (rustling) 357 00:15:17,813 --> 00:15:21,416 Hmm, let's just have a look in the toy closet, shall we? 358 00:15:22,684 --> 00:15:24,819 Skull, skull, skull, 359 00:15:24,887 --> 00:15:27,622 skull, skull... wait. 360 00:15:27,689 --> 00:15:29,090 Why haven't you fleamed this skull? 361 00:15:29,158 --> 00:15:31,226 (whimpers) Hi, Mr. Lrrr. (screams) 362 00:15:31,293 --> 00:15:32,227 (groans) 363 00:15:32,294 --> 00:15:33,995 Hey, 364 00:15:34,063 --> 00:15:35,397 you're one of those Earth spies 365 00:15:35,464 --> 00:15:36,498 from that Earth ship, aren't you? 366 00:15:36,565 --> 00:15:37,665 (gulps) 367 00:15:37,733 --> 00:15:38,966 Are you going to kill me? 368 00:15:39,035 --> 00:15:40,635 No, no, no, no, no, no, no. 369 00:15:40,702 --> 00:15:43,004 Jrrr is. 370 00:15:44,640 --> 00:15:47,575 BENDER: Three... two... one. 371 00:15:53,349 --> 00:15:56,251 Hang on Fry, I'm a-comin' to save you! 372 00:15:56,318 --> 00:15:59,254 (clicking) You are... my... here... o. 373 00:15:59,321 --> 00:16:01,256 (beeps) Shut up, Fry, I know it. 374 00:16:03,890 --> 00:16:05,991 It's a nice day. 375 00:16:06,059 --> 00:16:08,561 We'll take him out to the yard, and after you shoot him, 376 00:16:08,628 --> 00:16:09,995 we'll play catch with his bladder. 377 00:16:10,063 --> 00:16:11,230 But I can't. 378 00:16:11,298 --> 00:16:12,431 He's my pet. 379 00:16:12,499 --> 00:16:13,832 You shot your hamster. 380 00:16:13,900 --> 00:16:16,102 I told you, that was suicide. 381 00:16:16,169 --> 00:16:17,403 (groaning) 382 00:16:17,471 --> 00:16:19,438 He looks kind of sick. 383 00:16:19,506 --> 00:16:20,806 What have you been feeding him? 384 00:16:20,873 --> 00:16:22,575 Uh, some stuff I made. 385 00:16:22,642 --> 00:16:23,942 Whatever. 386 00:16:24,010 --> 00:16:25,811 It's time I made a man out of you. 387 00:16:25,878 --> 00:16:27,413 Right here, today, 388 00:16:27,481 --> 00:16:29,615 while I'm not missing anything good on TV. 389 00:16:29,682 --> 00:16:31,984 Now get in there and shoot your beloved pet! 390 00:16:35,589 --> 00:16:37,623 (crying): I guess this is good-bye. 391 00:16:37,690 --> 00:16:39,091 (gun clicks) 392 00:16:39,159 --> 00:16:40,626 It's okay, Jrrr. 393 00:16:40,693 --> 00:16:42,828 The week I spent hiding in your closet, 394 00:16:42,895 --> 00:16:46,532 eating your turds, was the best week of my life. 395 00:16:52,339 --> 00:16:55,774 Aah! 396 00:16:55,842 --> 00:16:58,977 (sizzling) 397 00:16:59,045 --> 00:17:00,479 Run, boy! Run! 398 00:17:08,388 --> 00:17:11,624 He's escaping on a bicycle powered by love. 399 00:17:11,691 --> 00:17:14,393 Which is an ordinary thing on this planet. 400 00:17:16,630 --> 00:17:18,997 (panting) 401 00:17:20,534 --> 00:17:23,135 They're getting away. 402 00:17:23,203 --> 00:17:24,503 Love harder! 403 00:17:24,571 --> 00:17:25,571 We can't, sir. 404 00:17:25,639 --> 00:17:27,072 The men have been hurt too often. 405 00:17:27,140 --> 00:17:29,475 (screaming) 406 00:17:31,545 --> 00:17:32,878 We did it! 407 00:17:32,945 --> 00:17:34,380 We're home free! 408 00:17:34,447 --> 00:17:35,681 Yes, but... 409 00:17:35,748 --> 00:17:37,416 (coughing) I'm dying. 410 00:17:37,484 --> 00:17:39,218 Not 'cause of the turds. 411 00:17:39,286 --> 00:17:40,486 Can I have a turd? 412 00:17:40,554 --> 00:17:41,853 Just rest. 413 00:17:41,921 --> 00:17:44,056 I'm gonna get you to a vet. 414 00:17:46,468 --> 00:17:48,051 _ 415 00:17:48,461 --> 00:17:50,229 (groaning) 416 00:17:52,332 --> 00:17:55,601 I am Drrr, doctor of the planet Omicron Persei 8. 417 00:17:55,669 --> 00:17:58,170 It appears you may have ingested something toxic. 418 00:17:58,238 --> 00:18:00,506 Open your mouth and say "ahhhh!" 419 00:18:00,574 --> 00:18:03,041 (weakly): - Ahhhh. - Good God! 420 00:18:03,109 --> 00:18:05,744 Here, take some of this herb to ease the pain. 421 00:18:05,812 --> 00:18:08,214 Can you save him? 422 00:18:08,281 --> 00:18:11,116 I could, but he'd only live another 80 years at most. 423 00:18:11,184 --> 00:18:12,751 The humane thing is to put him to sleep. 424 00:18:12,819 --> 00:18:14,753 Oh! 425 00:18:14,821 --> 00:18:16,222 Stop! 426 00:18:16,289 --> 00:18:18,790 I won't let you do it! 427 00:18:18,858 --> 00:18:19,791 Dad? 428 00:18:19,859 --> 00:18:21,527 Because you have to do it. 429 00:18:21,595 --> 00:18:25,030 Be a man for once and fleam this wretched creature. 430 00:18:25,098 --> 00:18:27,099 I won't. 431 00:18:27,166 --> 00:18:29,201 I'm not exactly like you, okay? 432 00:18:29,269 --> 00:18:31,437 I don't want to conquer planets or kill things, 433 00:18:31,504 --> 00:18:33,305 or wear a lame cape. 434 00:18:33,373 --> 00:18:35,241 It's not lame, it's lamé. 435 00:18:35,308 --> 00:18:37,409 And this thing lying on the bed? 436 00:18:37,477 --> 00:18:40,212 He may be a weird skin ball full of love 437 00:18:40,280 --> 00:18:41,647 and some kind of red juice-- 438 00:18:41,715 --> 00:18:43,048 which is delicious, by the way; 439 00:18:43,116 --> 00:18:44,750 I've been drinking it every day-- 440 00:18:44,817 --> 00:18:45,984 but we're friends. 441 00:18:46,052 --> 00:18:48,554 And I will not kill him. 442 00:18:53,660 --> 00:18:55,494 You know, 443 00:18:55,562 --> 00:18:58,096 standing up to me is pretty manly. 444 00:18:58,164 --> 00:18:59,665 I'll tell you what, sport. 445 00:18:59,733 --> 00:19:00,999 I'll kill him for you. 446 00:19:01,067 --> 00:19:02,268 DRRR: Good news! 447 00:19:02,335 --> 00:19:03,902 Nobody has to kill him after all. 448 00:19:03,970 --> 00:19:06,305 Because he already died! 449 00:19:08,040 --> 00:19:09,642 (gasps) T.! 450 00:19:09,709 --> 00:19:12,077 (sobbing) 451 00:19:12,145 --> 00:19:15,113 (both sobbing) 452 00:19:15,181 --> 00:19:16,915 Son... 453 00:19:16,983 --> 00:19:19,017 I didn't mean it about the cape. 454 00:19:19,085 --> 00:19:20,819 Capes are cool! 455 00:19:20,887 --> 00:19:22,788 (high-pitched humming) 456 00:19:22,855 --> 00:19:25,424 (gasps) He's alive. 457 00:19:25,492 --> 00:19:27,826 At least his butt is. 458 00:19:29,929 --> 00:19:31,830 (Bender grunting) 459 00:19:31,898 --> 00:19:34,633 Fry? 460 00:19:34,701 --> 00:19:36,502 Bender. 461 00:19:36,569 --> 00:19:39,137 I knew you wouldn't abandon me for much more than a week. 462 00:19:39,205 --> 00:19:40,306 What's happening? 463 00:19:40,373 --> 00:19:41,540 Why is his butt glowing? 464 00:19:41,608 --> 00:19:43,175 The electromagnetic intensity 465 00:19:43,242 --> 00:19:44,843 of the robot's friendship is causing the herbs 466 00:19:44,911 --> 00:19:47,012 in his bowels to bioluminesce with love. 467 00:19:47,079 --> 00:19:48,380 Probably. 468 00:19:48,448 --> 00:19:49,615 That's right, ugly. 469 00:19:49,683 --> 00:19:51,550 I'm here to take my friend home. 470 00:19:51,618 --> 00:19:54,386 Whoa, is that a fleam? 471 00:19:54,454 --> 00:19:56,655 But, T., can't you stay with me? 472 00:19:56,723 --> 00:19:58,357 We could grow up together. 473 00:19:58,425 --> 00:20:01,493 No. I need to grow up on my own planet. 474 00:20:01,561 --> 00:20:04,963 I must bid you farewell, my special friend. 475 00:20:14,974 --> 00:20:18,510 What the hell's been going on around here? 476 00:20:22,114 --> 00:20:23,849 Ah, Fry! 477 00:20:23,916 --> 00:20:26,352 You've been working so hard, we haven't seen you in days. 478 00:20:26,419 --> 00:20:27,486 Wait, what? 479 00:20:27,554 --> 00:20:29,722 No, I was stuck on... Ow! 480 00:20:29,789 --> 00:20:33,225 Stuck on another delivery that he undertook on his own. 481 00:20:33,292 --> 00:20:36,428 We're all very lucky and not suspicious to have him. 482 00:20:36,496 --> 00:20:37,996 Hey, Fry, 483 00:20:38,064 --> 00:20:40,399 things sure have been going great between us. 484 00:20:40,467 --> 00:20:43,101 Remember that make out session in that dark closet? 485 00:20:43,169 --> 00:20:45,070 You were like a machine. 486 00:20:45,137 --> 00:20:47,005 But I... 487 00:20:47,073 --> 00:20:49,408 Olive... you. 488 00:20:49,476 --> 00:20:51,209 (rewinding) It's me, Fry! 489 00:20:51,277 --> 00:20:53,211 (beeps) It sure is. 490 00:20:59,299 --> 00:21:00,400 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com