1 00:00:02,492 --> 00:00:05,732 ♪ Two... two, three... 2 00:00:20,922 --> 00:00:23,862 Good news, everyone! 3 00:00:26,628 --> 00:00:28,262 Well? What is it? 4 00:00:28,263 --> 00:00:29,597 What is what? 5 00:00:29,598 --> 00:00:30,998 Oh! Right! 6 00:00:30,999 --> 00:00:36,804 Ladies and gentlemen, we'll be delivering this mysterious crate to Peebles Alpha. 7 00:00:36,805 --> 00:00:40,492 Peebles Alpha? The planet of gangs, thugs and hustlers? 8 00:00:40,493 --> 00:00:42,276 Ooh! Let's go! Let's go! Let's go! 9 00:00:42,277 --> 00:00:46,271 Hang on. If we're delivering a package to criminals, I want to know what's in it. 10 00:00:46,272 --> 00:00:48,682 I have no idea, Leela. 11 00:00:48,683 --> 00:00:51,548 But I'll tell you the same thing they told me... 12 00:00:51,549 --> 00:00:55,022 Stop asking questions, old man, and we'll slip you an extra five grand 13 00:00:55,023 --> 00:00:58,126 that your crew doesn't need to know about. 14 00:00:58,127 --> 00:01:00,294 [Grunting with effort] 15 00:01:00,295 --> 00:01:02,463 Now, listen carefully. 16 00:01:02,464 --> 00:01:05,600 This planet is controlled by two rival gangs... 17 00:01:05,601 --> 00:01:07,368 the Blips and the Cruds. 18 00:01:07,369 --> 00:01:11,506 You can tell them apart by their colors... red and blue. 19 00:01:11,507 --> 00:01:13,541 Which gang's red, and which gang's blue? 20 00:01:13,542 --> 00:01:15,143 Both! 21 00:01:15,144 --> 00:01:18,548 The delivery is going to the Blips, so when you meet them, 22 00:01:18,549 --> 00:01:21,282 you'll want to be wearing these jerseys. 23 00:01:21,283 --> 00:01:23,351 Not these jerseys. 24 00:01:23,352 --> 00:01:26,454 Because if you're wearing these, you'll be killed on the spot. 25 00:01:26,455 --> 00:01:29,023 Okay, here are your jerseys. 26 00:01:29,024 --> 00:01:31,664 No, wait. Here. 27 00:01:32,027 --> 00:01:34,367 No. Wait... 28 00:01:41,470 --> 00:01:44,004 Does anyone else find this delivery suspicious? 29 00:01:44,005 --> 00:01:47,007 Nope. He's too dumb, and I don't care. 30 00:01:47,008 --> 00:01:49,076 Well, I'm smart, and I care too much. 31 00:01:49,077 --> 00:01:51,212 I want to know what's in that crate. 32 00:01:51,213 --> 00:01:52,713 But we're not allowed to open it! 33 00:01:52,714 --> 00:01:55,483 I know that! Go get me a crowbar. 34 00:01:55,484 --> 00:01:57,251 Please, use mine. 35 00:01:57,252 --> 00:02:01,722 I just need it in case, uh, Fry gets his head stuck in a pot of honey. 36 00:02:01,723 --> 00:02:04,225 And in the meantime, if I should happen 37 00:02:04,226 --> 00:02:07,677 to bump into the crate and open it... whoopsie! 38 00:02:07,678 --> 00:02:08,874 [Grunting] 39 00:02:08,875 --> 00:02:12,112 Bender: Hey, Leela, Fry got his head stuck in a pot of honey! 40 00:02:12,113 --> 00:02:13,901 Oh, bother. 41 00:02:13,902 --> 00:02:15,205 Not now! 42 00:02:15,206 --> 00:02:17,426 [Grunting] 43 00:02:18,674 --> 00:02:20,741 [Grunting, clanking, clattering] 44 00:02:20,742 --> 00:02:22,140 [Gasping] 45 00:02:22,141 --> 00:02:25,213 What is it? Alcohol? Tobacco? Firearms? 46 00:02:25,214 --> 00:02:26,433 Firearms! 47 00:02:26,434 --> 00:02:31,054 That's the one I was secretly hoping for. 48 00:02:32,254 --> 00:02:35,642 I'm okay with most kinds of violence, but not gang violence. 49 00:02:35,643 --> 00:02:37,456 Before we deliver these weapons, 50 00:02:37,457 --> 00:02:40,494 we're going to disable them so they can never be used. 51 00:02:40,495 --> 00:02:42,494 Bender, bend the barrels. 52 00:02:42,495 --> 00:02:44,126 But I love guns! 53 00:02:44,127 --> 00:02:46,028 Then pretend they're little human necks. 54 00:02:46,029 --> 00:02:47,664 What?! Let me at 'em! 55 00:02:47,665 --> 00:02:49,885 [Grunting] 56 00:02:59,042 --> 00:03:01,062 [Whirring] 57 00:03:01,063 --> 00:03:06,100 A lot of ships get stolen on this planet, so, Bender, stay here and stand guard. 58 00:03:06,101 --> 00:03:10,241 Okay. I hope I never see you again. 59 00:03:18,203 --> 00:03:21,115 Uh, I don't like the looks of this gang-infested neighborhood. 60 00:03:21,116 --> 00:03:22,574 There might be spiders! 61 00:03:22,575 --> 00:03:24,242 We must have made a wrong turn. 62 00:03:24,243 --> 00:03:26,244 We should have reached Blip turf by now. 63 00:03:26,245 --> 00:03:28,477 You think we walked straight out of Blipton? 64 00:03:28,478 --> 00:03:30,476 Wait, there's some Blips. 65 00:03:30,477 --> 00:03:31,750 [Gasps, grunts] 66 00:03:31,751 --> 00:03:33,552 Those aren't Blips! They're Cruds! 67 00:03:33,553 --> 00:03:35,086 They have the red on the left. 68 00:03:35,087 --> 00:03:37,088 Oh, no! What should we do? 69 00:03:37,089 --> 00:03:38,693 [Gasps] 70 00:03:38,694 --> 00:03:41,560 Leela, this is no time to show me your boobs! 71 00:03:41,561 --> 00:03:43,928 Turn your jersey inside out. 72 00:03:43,929 --> 00:03:46,809 Oh. Show me again. 73 00:03:47,498 --> 00:03:50,258 [Muffled grunting] 74 00:03:50,336 --> 00:03:52,771 Yo, what you doing on our turf? 75 00:03:52,772 --> 00:03:54,272 Chill, dawg. Ain't no thang. 76 00:03:54,273 --> 00:03:55,841 We Cruds. 77 00:03:55,842 --> 00:03:59,802 Well, we Blips, and we over here. 78 00:04:00,382 --> 00:04:03,348 We put up that mirror because this is a blind intersection. 79 00:04:03,349 --> 00:04:06,332 It's considerably reduced the number of accidents. 80 00:04:06,333 --> 00:04:08,792 It don't do nothing for the murder rate, though. 81 00:04:08,793 --> 00:04:12,257 Now get down on your knees so we can blow your Crud brains out! 82 00:04:12,258 --> 00:04:13,859 [Yelling] 83 00:04:13,860 --> 00:04:16,302 Um, Leela, remember when we were trying to guess 84 00:04:16,303 --> 00:04:18,430 what would happen if someone stuck a gun in my face, 85 00:04:18,431 --> 00:04:20,766 and you said I'd probably crap my pants? 86 00:04:20,767 --> 00:04:22,434 - Well... - Excuse me, Sir? 87 00:04:22,435 --> 00:04:24,926 We're not actually Blips or Cruds. 88 00:04:24,927 --> 00:04:27,572 We're delivery people, here to deliver this crate. 89 00:04:27,573 --> 00:04:31,576 So if everything seems to be in order, we'll be on our way, a'ight? 90 00:04:31,577 --> 00:04:33,545 Oh, it's far from a'ight. 91 00:04:33,546 --> 00:04:35,213 Man: Now, hold up! 92 00:04:35,214 --> 00:04:37,083 It's a'ight, all right? 93 00:04:37,084 --> 00:04:41,164 It's a Crud, and he's got a gun! 94 00:04:41,778 --> 00:04:44,686 Yo, you just shot your own reflection in the mirror. 95 00:04:44,687 --> 00:04:46,191 It was self-defense. 96 00:04:46,192 --> 00:04:48,560 We are the Cruds, but we're over here. 97 00:04:48,561 --> 00:04:51,496 And don't shoot. That crate is a gift from us. 98 00:04:51,497 --> 00:04:52,330 - What?! - Huh? 99 00:04:52,331 --> 00:04:53,432 For real? 100 00:04:53,433 --> 00:04:55,662 There's been enough violence on these streets. 101 00:04:55,663 --> 00:04:58,164 Too many lives and mirrors have been shattered. 102 00:04:58,165 --> 00:05:01,773 So, yo, we sent you a crate of weapons as a sign of trust. 103 00:05:01,774 --> 00:05:05,844 Together, we can use them to rid our streets of the real enemy. 104 00:05:05,845 --> 00:05:08,313 - Giant spiders. - I knew it! 105 00:05:08,314 --> 00:05:10,217 Man, that's a nice gesture. 106 00:05:10,218 --> 00:05:12,584 We accept your offer of peace. 107 00:05:12,585 --> 00:05:16,154 Let's just have a look at these top-quality weapons. 108 00:05:16,155 --> 00:05:18,690 I'll test it out on that innocent bystander. 109 00:05:18,691 --> 00:05:20,168 Ow! 110 00:05:20,169 --> 00:05:22,472 Yo, you just shot yourself again! 111 00:05:22,473 --> 00:05:24,195 It's a trick! Get 'em! 112 00:05:24,196 --> 00:05:25,964 [Clamoring] 113 00:05:25,965 --> 00:05:27,365 Ow. Oh. 114 00:05:27,366 --> 00:05:29,634 [Screaming] 115 00:05:29,635 --> 00:05:32,337 [Gunfire, groaning and yelling] 116 00:05:32,338 --> 00:05:36,238 [Gunfire, groans and yelling stop] 117 00:05:38,110 --> 00:05:40,922 Look, let's just agree that gang violence 118 00:05:40,923 --> 00:05:43,514 is an important issue with no easy answers. 119 00:05:43,515 --> 00:05:44,449 Okay. 120 00:05:44,450 --> 00:05:46,485 Anyway, the ship's still here. 121 00:05:46,486 --> 00:05:50,288 - And nothing was stolen. - Bender: Yeah it was! 122 00:05:50,289 --> 00:05:51,957 I got bot-jacked! 123 00:05:51,958 --> 00:05:53,024 [Both gasp] 124 00:05:53,025 --> 00:05:55,790 All I have left is my cigar. 125 00:05:55,791 --> 00:05:59,091 Wait... [stammers, groans] 126 00:06:01,990 --> 00:06:04,658 They stole everything except my mouth and eyes. 127 00:06:04,659 --> 00:06:07,528 I guess they didn't like all my screaming and winking. 128 00:06:07,529 --> 00:06:10,364 It's just lucky Bender had a RoJack installed. 129 00:06:10,365 --> 00:06:13,085 When I activate it, the police should be able to locate him. 130 00:06:13,086 --> 00:06:16,031 [Switch clicks, computer beeps] 131 00:06:16,032 --> 00:06:18,715 Female voice [Echoing]: Locating... locating... 132 00:06:18,716 --> 00:06:20,541 Male voice: Located. 133 00:06:20,542 --> 00:06:23,062 [Siren blares] 134 00:06:24,847 --> 00:06:26,814 It's a robot chop shop. 135 00:06:26,815 --> 00:06:29,971 That's some primordial evil. 136 00:06:29,972 --> 00:06:32,985 This Skell here buys stolen robots, strips 'em down, 137 00:06:32,986 --> 00:06:34,993 and sells the parts all over the galaxy. 138 00:06:34,994 --> 00:06:38,826 [Scanner beeping] Okay, I'm getting a signal from Bender's RoJack. 139 00:06:38,827 --> 00:06:40,392 [Beeping] 140 00:06:40,393 --> 00:06:42,663 Naw, it's just a piece of junk. 141 00:06:42,664 --> 00:06:45,366 That's not junk! That's Bender's head! 142 00:06:45,367 --> 00:06:48,153 My head?! Slap me upside it! 143 00:06:48,154 --> 00:06:50,238 Ah, home, sweet head. 144 00:06:50,239 --> 00:06:52,272 That's it? Where's the rest of him? 145 00:06:52,273 --> 00:06:53,841 All other parts sold. 146 00:06:53,842 --> 00:06:55,676 But I have list of buyers. 147 00:06:55,677 --> 00:06:58,065 You drop charges, I give you list. 148 00:06:58,066 --> 00:07:01,070 No dice. Justice don't work that way. 149 00:07:01,071 --> 00:07:02,220 Wait. Wait. 150 00:07:02,221 --> 00:07:06,172 What if I throw in giant robot head for nice officer? 151 00:07:06,173 --> 00:07:08,153 Hmm... 152 00:07:08,190 --> 00:07:10,124 Thanks for all your help, officer! 153 00:07:10,125 --> 00:07:11,759 My pleasure. 154 00:07:11,760 --> 00:07:13,294 [Whirring] 155 00:07:13,295 --> 00:07:16,004 Boy, Bender, you sure were chock full of parts. 156 00:07:16,005 --> 00:07:18,142 I didn't even know you had a wishbone. 157 00:07:18,143 --> 00:07:20,201 I had a lot of magic things. 158 00:07:20,202 --> 00:07:22,069 And we'll never get them all back. 159 00:07:22,070 --> 00:07:23,737 Oh, sure we will. 160 00:07:23,738 --> 00:07:25,797 If we live a really long time. 161 00:07:25,798 --> 00:07:28,678 Let's get started. 162 00:07:39,788 --> 00:07:41,587 [Door creaks open, chimes tinkling] 163 00:07:41,588 --> 00:07:43,230 Come in, come in. 164 00:07:43,231 --> 00:07:45,699 Close the door. You're letting the smut out. 165 00:07:45,700 --> 00:07:47,358 Bender: All right, buddy. 166 00:07:47,359 --> 00:07:49,860 We know for a fact that you received a stolen item. 167 00:07:49,861 --> 00:07:53,179 A certain sensitive part of my Anatomy. 168 00:07:53,180 --> 00:07:54,765 What, you mean your antenna? 169 00:07:54,766 --> 00:07:56,734 Shh! Watch your language. 170 00:07:56,735 --> 00:07:58,612 This ain't a church, lady. 171 00:07:58,613 --> 00:08:00,504 Except for tax purposes. 172 00:08:00,505 --> 00:08:01,849 Anyway, I can't help you. 173 00:08:01,850 --> 00:08:04,549 One of my customers already bought your friend's antenna. 174 00:08:04,550 --> 00:08:07,078 Oh, excuse me... Robo-Dong. 175 00:08:07,079 --> 00:08:08,746 Who was it? Can you give us a name? 176 00:08:08,747 --> 00:08:09,948 Certainly not. 177 00:08:09,949 --> 00:08:13,017 I could never betray a customer's privacy. 178 00:08:13,018 --> 00:08:18,918 All I can give you is this naked picture of him taken from my toilet cam. 179 00:08:21,026 --> 00:08:22,884 I'll get right to the point, Senator. 180 00:08:22,885 --> 00:08:24,840 You purchased our friend's... 181 00:08:24,841 --> 00:08:25,654 [Clears her throat] 182 00:08:25,655 --> 00:08:27,055 [Whispering]: Antenna. 183 00:08:27,056 --> 00:08:28,307 We'd like it back. 184 00:08:28,308 --> 00:08:31,092 You may have it. I'm through with it. 185 00:08:31,093 --> 00:08:34,296 It has done everything and everyone imaginable. 186 00:08:34,297 --> 00:08:36,742 You may want to get it disinfected. 187 00:08:36,743 --> 00:08:37,778 Can do. 188 00:08:37,779 --> 00:08:39,939 [Belches] 189 00:08:41,092 --> 00:08:43,192 [Laughs] 190 00:08:45,475 --> 00:08:48,655 [Techno music throbbing] 191 00:08:48,744 --> 00:08:51,564 [Door creaks open] 192 00:08:52,248 --> 00:08:54,816 Sorry, guys, I'm gonna have to confiscate your keg. 193 00:08:54,817 --> 00:08:56,151 It's my body. 194 00:08:56,152 --> 00:08:59,169 Oh, come on, Bender! Can you at least wait till it's empty? 195 00:08:59,170 --> 00:09:02,590 Fair enough. Fry, beer me. 196 00:09:03,092 --> 00:09:05,252 [Gulping] 197 00:09:07,597 --> 00:09:08,455 [Sighs] 198 00:09:08,456 --> 00:09:10,666 It's empty! 199 00:09:10,667 --> 00:09:12,309 [Clicking] 200 00:09:12,310 --> 00:09:15,310 I'm 40% back, baby! 201 00:09:19,687 --> 00:09:23,137 [Jaunty music playing on piano] 202 00:09:23,138 --> 00:09:26,281 Sorry, but these robot arms have brought me nothing but luck... 203 00:09:26,282 --> 00:09:27,716 With the cards... 204 00:09:27,717 --> 00:09:29,937 [Whirring] 205 00:09:30,320 --> 00:09:31,697 And with the ladies. 206 00:09:31,698 --> 00:09:32,540 [Gasps] 207 00:09:32,541 --> 00:09:33,262 Sir! 208 00:09:33,263 --> 00:09:34,811 But those are my arms! 209 00:09:34,812 --> 00:09:36,983 That's Gropey, and that's Cheaty. 210 00:09:36,984 --> 00:09:39,084 Cheaty?! 211 00:09:41,331 --> 00:09:43,031 Now, gentlemen, I'm sure we can... 212 00:09:43,032 --> 00:09:44,832 Oh! 213 00:09:45,644 --> 00:09:48,461 Well, then, I'll just collect my winnings and be on my... 214 00:09:48,462 --> 00:09:50,262 Oh! 215 00:09:52,898 --> 00:09:55,358 Much obliged. 216 00:09:58,575 --> 00:10:02,426 All right, Tinny, your double leg transplant is complete. 217 00:10:02,427 --> 00:10:06,627 What do you say you give 'em a try? 218 00:10:10,455 --> 00:10:12,822 It's a miracle! I can walk! 219 00:10:12,823 --> 00:10:14,214 [Clinking] 220 00:10:14,215 --> 00:10:16,610 No more crutch or withered leg! 221 00:10:16,611 --> 00:10:19,629 Someone's sure to adopt me now! 222 00:10:19,630 --> 00:10:22,832 Well, Bender, I guess you won't be getting your legs back. 223 00:10:22,833 --> 00:10:27,011 But your sacrifice will let an innocent child live a full and happy life. 224 00:10:27,012 --> 00:10:28,271 [Saw buzzing] 225 00:10:28,272 --> 00:10:30,177 [Rattling, clanking] 226 00:10:30,178 --> 00:10:31,908 I'm sorry. You were saying something? 227 00:10:31,909 --> 00:10:33,343 Oh, crumb. 228 00:10:33,344 --> 00:10:36,279 I guess it's back to the cart for me. 229 00:10:36,280 --> 00:10:38,915 [Grunts with effort] 230 00:10:38,916 --> 00:10:41,556 Ooh, nice cart. 231 00:10:44,496 --> 00:10:46,580 Hey, this thing's pretty smooth. 232 00:10:46,581 --> 00:10:49,926 Eh, but I still prefer walking. 233 00:10:49,927 --> 00:10:52,996 Well, we did it... we got all Bender's parts back. 234 00:10:52,997 --> 00:10:54,614 Wrong as always, Fry! 235 00:10:54,615 --> 00:10:57,667 I'm still missing the shiniest metal piece of all. 236 00:10:57,668 --> 00:10:58,801 Your thyroid? 237 00:10:58,802 --> 00:11:01,585 No! I'm talking about my ass! 238 00:11:01,586 --> 00:11:04,307 Huh. I never even knew you had an ass. 239 00:11:04,308 --> 00:11:07,139 [Sputtering, stammering] 240 00:11:07,140 --> 00:11:13,040 Hmm. According to this, it shipped out on a freighter from South Street Spaceport. 241 00:11:15,467 --> 00:11:17,854 Oh, yes, I remember that ass. 242 00:11:17,855 --> 00:11:19,489 Let's see... 243 00:11:19,490 --> 00:11:21,341 Oh, God, no! 244 00:11:21,342 --> 00:11:23,293 It was on board the Floatwell! 245 00:11:23,294 --> 00:11:24,151 [Gasps] 246 00:11:24,152 --> 00:11:27,030 The ship that sank in that horrible space storm? 247 00:11:27,031 --> 00:11:30,367 Yes. I'm afraid your friend's derriere is lost forever 248 00:11:30,368 --> 00:11:33,133 in the depths of the Sargaseous Sea. 249 00:11:33,134 --> 00:11:34,353 My ass! 250 00:11:34,354 --> 00:11:36,473 Sweet love of my life! 251 00:11:36,474 --> 00:11:40,009 Several hundred people died, too, including my wife. 252 00:11:40,010 --> 00:11:42,110 My ass! 253 00:11:42,246 --> 00:11:43,727 I'm sorry, buddy. 254 00:11:43,728 --> 00:11:45,248 Maybe we can get you a new one. 255 00:11:45,249 --> 00:11:46,516 Never! 256 00:11:46,517 --> 00:11:48,685 My ass is my soul mate. 257 00:11:48,686 --> 00:11:50,753 It even has its own hind-brain. 258 00:11:50,754 --> 00:11:53,193 Really? Your butt can think? 259 00:11:53,194 --> 00:11:55,280 No. But it can feel. 260 00:11:55,281 --> 00:11:58,109 And right now, it's hind-heartbroken! 261 00:11:58,110 --> 00:12:01,290 Just like me! [Sobbing] 262 00:12:01,291 --> 00:12:05,569 Wow, Bender, this is really important to you, isn't it? 263 00:12:05,570 --> 00:12:07,392 [Crying]: Uh-huh. 264 00:12:07,393 --> 00:12:13,293 Okay, we're gonna find that shipwreck and get you your backside back. 265 00:12:14,045 --> 00:12:17,765 [Stops crying] Okay, let's go. 266 00:12:19,361 --> 00:12:22,121 [Engine whooshing] 267 00:12:27,987 --> 00:12:31,022 The ship carrying Bender's heinie sank in the treacherous gases 268 00:12:31,023 --> 00:12:32,620 of the Sargaseous Sea. 269 00:12:32,621 --> 00:12:34,625 Once we locate the wreck... [screams] 270 00:12:34,626 --> 00:12:36,846 Asteroids! 271 00:12:42,034 --> 00:12:44,029 Curse this interstellar fog. 272 00:12:44,030 --> 00:12:46,905 Why isn't there a lighthouse to guide us away from the rocks? 273 00:12:46,906 --> 00:12:49,715 I don't know, but look out for that lighthouse! 274 00:12:49,716 --> 00:12:52,296 [All screaming] 275 00:12:54,379 --> 00:12:55,579 [Thunder crashing] 276 00:12:55,580 --> 00:12:58,716 [Lighthouse keeper panting] 277 00:12:58,717 --> 00:13:00,718 [All groaning] 278 00:13:00,719 --> 00:13:02,753 So you're alive, are ye? 279 00:13:02,754 --> 00:13:03,657 [Groans] 280 00:13:03,658 --> 00:13:06,524 I suppose you'll be wanting to keep your tooth fillin's. 281 00:13:06,525 --> 00:13:07,641 Are ye hurt? 282 00:13:07,642 --> 00:13:11,069 No, but we could use a hug. 283 00:13:11,070 --> 00:13:14,310 Better come inside then. 284 00:13:16,260 --> 00:13:17,681 Name's Tarquin. 285 00:13:17,682 --> 00:13:21,306 Been alone here, tending this light, longer'n I can remember. 286 00:13:21,307 --> 00:13:22,211 [Bell dings] 287 00:13:22,212 --> 00:13:23,837 That'll be my Cup-a-Soup. 288 00:13:23,838 --> 00:13:26,917 It's been microwavin' longer'n I can remember. 289 00:13:26,918 --> 00:13:28,518 This is a dangerous coast. 290 00:13:28,519 --> 00:13:30,987 We didn't see your light until it was too late. 291 00:13:30,988 --> 00:13:33,823 No beam can pierce that devilish mist. 292 00:13:33,824 --> 00:13:37,994 Shipwrecks be so common, I make a good living out of whatever washes ashore. 293 00:13:37,995 --> 00:13:40,530 Found me a whole Blue Man Group once. 294 00:13:40,531 --> 00:13:42,265 So you have two jobs? 295 00:13:42,266 --> 00:13:47,704 More. I also salvage the wrecks with my bathysphere, and I'm a butcher, 296 00:13:47,705 --> 00:13:50,273 if you like blue meat. 297 00:13:50,274 --> 00:13:52,776 Sounds good, but about that bathysphere... 298 00:13:52,777 --> 00:13:56,680 We want to salvage a cargo ship that sank carrying this robot's rear end. 299 00:13:56,681 --> 00:14:00,316 Aye, I'll help ye for a cut of the booty. 300 00:14:00,317 --> 00:14:03,119 Now, when you say a cut of the booty... 301 00:14:03,120 --> 00:14:05,889 I mean a percentage of the value of the recovered goods. 302 00:14:05,890 --> 00:14:07,390 Now be getting some rest. 303 00:14:07,391 --> 00:14:11,111 The booty call is at daybreak. 304 00:14:32,826 --> 00:14:35,526 [Tarquin panting] 305 00:14:35,928 --> 00:14:38,148 [Grunting] 306 00:14:51,335 --> 00:14:53,495 [Hissing] 307 00:15:02,613 --> 00:15:04,893 [Screaming] 308 00:15:05,049 --> 00:15:07,583 Tarquin [Over radio]: Those sound like one-eyed corpse screams. 309 00:15:07,584 --> 00:15:11,844 Oh, I wish I was down there with ye. 310 00:15:13,196 --> 00:15:14,958 Let's not forget that this shipwreck 311 00:15:14,959 --> 00:15:18,862 is also the final resting place of this brave Captain. 312 00:15:18,863 --> 00:15:20,296 Place your bets. 313 00:15:20,297 --> 00:15:22,217 Whee! 314 00:15:29,856 --> 00:15:32,201 [Gasps] That's it. I'm sure! 315 00:15:32,202 --> 00:15:36,017 I can tell by the words on the crate! 316 00:15:36,018 --> 00:15:37,893 Oh, my beloved. 317 00:15:37,894 --> 00:15:40,594 You complete me. 318 00:15:43,801 --> 00:15:46,561 [Thunder crashing] 319 00:15:48,509 --> 00:15:50,063 Hurry on inside now. 320 00:15:50,064 --> 00:15:51,253 Storm's a-brewin'. 321 00:15:51,254 --> 00:15:53,222 I can feel it in my weather channel app. 322 00:15:53,223 --> 00:15:55,089 [Phone buzzing] 323 00:15:55,090 --> 00:15:56,985 [Thunder continues] 324 00:15:56,986 --> 00:15:58,812 Soon the sea will be belchin' 325 00:15:58,813 --> 00:16:00,649 her dead upon the shore. 326 00:16:00,650 --> 00:16:06,550 If ye like your shoes unmatched and with feet still in 'em, this is your night. 327 00:16:07,122 --> 00:16:09,342 [Whirring] 328 00:16:09,975 --> 00:16:12,125 Can't you make the beacon any brighter? 329 00:16:12,126 --> 00:16:15,494 Nay, 'tis already the brightest object in the known Universe, 330 00:16:15,495 --> 00:16:17,306 and even so, it can't be seen 331 00:16:17,307 --> 00:16:21,567 three feet away in a storm like this. 332 00:16:26,173 --> 00:16:29,232 I thought we were near the rocks, but I don't see the lighthouse, 333 00:16:29,233 --> 00:16:32,343 so everything is fine and we can relax. 334 00:16:32,344 --> 00:16:36,049 All hands on deck for Mojitos. 335 00:16:36,050 --> 00:16:39,352 The important thing is I got my final piece back. 336 00:16:39,353 --> 00:16:43,056 Hey, Fry, take a picture of me biting my own shiny metal ass. 337 00:16:43,057 --> 00:16:45,757 I'd be honored. 338 00:16:54,583 --> 00:16:55,578 Ah. 339 00:16:55,579 --> 00:16:59,719 You muddled the mint well, Alejandro. 340 00:17:01,626 --> 00:17:03,458 The lighthouse! Dead ahead! 341 00:17:03,459 --> 00:17:05,319 Aye! 342 00:17:10,550 --> 00:17:13,186 Well, I'm sure Bender's fanny is tired. 343 00:17:13,187 --> 00:17:16,716 As soon as this storm passes, let's be on our way. 344 00:17:16,717 --> 00:17:20,860 [Staticky]: Sargaseous lighthouse, this is the S.S. Miami Muy Caliente. 345 00:17:20,861 --> 00:17:22,862 Thank you for your glorious beacon. 346 00:17:22,863 --> 00:17:26,288 It saved our lives and our Saturday night. 347 00:17:26,289 --> 00:17:27,745 Adios. 348 00:17:27,746 --> 00:17:30,733 [Caribbean music playing] 349 00:17:30,734 --> 00:17:32,238 Your aft-plate. 350 00:17:32,239 --> 00:17:35,615 Its fiery gleam saved a ship full of South Beach swabbies. 351 00:17:35,616 --> 00:17:39,586 Well, I do polish it every day, and I sleep in a chamois diaper. 352 00:17:39,587 --> 00:17:43,283 It's a hundred times more reflective than the mirror in my beacon. 353 00:17:43,284 --> 00:17:45,518 Might I keep it for the lighthouse? 354 00:17:45,519 --> 00:17:47,020 What?! No! 355 00:17:47,021 --> 00:17:49,995 But, Bender, your buttocks could save lives. 356 00:17:49,996 --> 00:17:51,424 I hate lives! 357 00:17:51,425 --> 00:17:53,559 These are sailors' lives, Bender. 358 00:17:53,560 --> 00:17:57,230 Think of the untold cursing that would be lost to future generations. 359 00:17:57,231 --> 00:18:00,591 Could you live with that? 360 00:18:01,547 --> 00:18:05,939 [Crying]: You know the answer, you scurvy bastard! 361 00:18:05,940 --> 00:18:10,076 Maybe I have been selfish, hiding my ass under a bushel. 362 00:18:10,077 --> 00:18:15,450 Perhaps, like all great men, my ass has a destiny, and if it does, 363 00:18:15,451 --> 00:18:18,931 I can't stand in its way. 364 00:18:20,921 --> 00:18:23,489 [Whirring slows to a stop] 365 00:18:23,490 --> 00:18:25,725 [Thunder crashing] 366 00:18:25,726 --> 00:18:27,946 [Whirring] 367 00:18:55,986 --> 00:18:57,991 Bender, come join us. 368 00:18:57,992 --> 00:18:59,825 We're watching Rear Window. 369 00:18:59,826 --> 00:19:02,828 I used to stick my rear out the window. 370 00:19:02,829 --> 00:19:05,965 If you prefer, we could watch Behind the Music. 371 00:19:05,966 --> 00:19:08,434 My behind used to make music. 372 00:19:08,435 --> 00:19:09,802 Backdraft is on. 373 00:19:09,803 --> 00:19:12,140 Even my ass wouldn't watch that. 374 00:19:12,141 --> 00:19:15,275 Bender, I'm proud of you for the sacrifice you made. 375 00:19:15,276 --> 00:19:18,711 Try and find solace in the fact that somewhere out there, 376 00:19:18,712 --> 00:19:22,192 your keister is doing good. 377 00:19:27,630 --> 00:19:31,328 Well, my shiny friend, yer days of carousin' are over. 378 00:19:31,329 --> 00:19:35,728 But yer nights of endless, monotonous rotating have just begun. 379 00:19:35,729 --> 00:19:38,164 Now what say I read you a nice passage 380 00:19:38,165 --> 00:19:43,565 from the scripture to help you forget yer old master? 381 00:19:46,706 --> 00:19:51,044 In the sanctuary, he made two cherubim of olive-wood. 382 00:19:51,045 --> 00:19:53,413 Each ten cubits high. 383 00:19:53,414 --> 00:19:55,748 [Echoing]: And one wing measured five cubits, 384 00:19:55,749 --> 00:19:59,018 and the other wing measured five cubits; From the tip... 385 00:19:59,019 --> 00:20:01,059 [Gasps] 386 00:20:09,896 --> 00:20:10,996 Oh, no! 387 00:20:10,997 --> 00:20:15,617 Our son Johnny fell down the gravity well! 388 00:20:19,340 --> 00:20:22,100 Thank you, Assie. 389 00:20:27,392 --> 00:20:28,665 [Knocking on door] 390 00:20:28,666 --> 00:20:31,066 [Door opens] 391 00:20:31,377 --> 00:20:34,497 Bender? It's for you. 392 00:20:36,095 --> 00:20:37,469 [Gasps] 393 00:20:37,470 --> 00:20:39,305 Assie? 394 00:20:39,306 --> 00:20:42,606 Oh Assie! You came home. 395 00:20:42,763 --> 00:20:45,343 You came home. 396 00:20:45,355 --> 00:20:51,255 Sync & corrections by P2Pfiend. www.Addic7ed. com.