1
00:01:11,864 --> 00:01:14,199
Esmu diezgan izsalkusi.
Ceru, ka drīz noķersim kādu zivi.
2
00:01:14,283 --> 00:01:15,325
Es arī.
3
00:01:15,450 --> 00:01:17,786
-Labi, palīdzi man satīt.
-Satīt?
4
00:01:17,870 --> 00:01:22,082
-Vai vari to pagriezt? Lēnām.
-Es cenšos.
5
00:01:22,165 --> 00:01:24,168
Lēni, lēni, lēni.
6
00:01:24,251 --> 00:01:27,087
-Es jau to daru lēnām.
-Labi, esi to paveicis.
7
00:01:27,171 --> 00:01:29,089
Metij, paskaties!
8
00:01:29,173 --> 00:01:31,925
Vai redzi to? Vai redzi to lielo laivu?
9
00:01:32,009 --> 00:01:34,386
Tā ir skaistākā laiva Vidbijas salā.
10
00:01:34,469 --> 00:01:36,930
To sauc Morning Star.
11
00:01:37,014 --> 00:01:40,100
Kad būsi paaudzies,
es iemācīšu tev burāt.
12
00:01:40,184 --> 00:01:42,311
Burāšana ir labākā nodarbe pasaulē.
13
00:01:42,394 --> 00:01:45,230
-Labāka par makšķerēšanu?
-Jā.
14
00:01:45,314 --> 00:01:47,149
Bet zini, ko, mazais?
15
00:01:47,232 --> 00:01:49,985
-Nezinu, vai gribu, lai tu izaudz.
-Kāpēc?
16
00:01:50,110 --> 00:01:52,321
Ja nu tu izaudz un appreci
kādu skaistu meiteni?
17
00:01:52,404 --> 00:01:56,033
-Kurš tad ar mani dosies burāt?
-Tētis.
18
00:01:56,116 --> 00:01:57,743
Nemūžam.
19
00:02:03,790 --> 00:02:05,876
-Lai labi garšo.
-Liels paldies.
20
00:02:07,794 --> 00:02:08,836
Kungi.
21
00:02:14,551 --> 00:02:17,638
Nik. Mums jāaprunājas.
22
00:02:17,721 --> 00:02:20,682
Vienmēr prieks ar tevi parunāt, Rūdij.
Sveiks, Voren.
23
00:02:20,766 --> 00:02:23,227
Vai šodien saņēmi brīdinājumu
no First Seattle?
24
00:02:23,310 --> 00:02:25,437
Jā, saņēmu gan.
25
00:02:25,521 --> 00:02:27,981
Labi. Tad tu zini.
26
00:02:28,065 --> 00:02:32,027
-Mums ir nopietna problēma.
-First Seattle nav problēma, Rūdij.
27
00:02:32,110 --> 00:02:33,946
Šie martini ir problēma.
28
00:02:34,029 --> 00:02:35,656
-Vai neiebildīsi?
-Nekādā gadījumā.
29
00:02:35,739 --> 00:02:37,699
Pie kā mēs palikām? Jā, First Seattle.
30
00:02:39,284 --> 00:02:43,038
-Mammīt?
-Sveiks, mazais.
31
00:02:43,121 --> 00:02:45,457
-Kā iet?
-Turi.
32
00:02:47,459 --> 00:02:49,670
Ak, tu esi tik smags.
33
00:02:49,753 --> 00:02:51,505
Vai nēsāji viņu visu viesību laiku?
34
00:02:51,588 --> 00:02:52,673
Jā.
35
00:02:52,756 --> 00:02:54,758
Tā mēs tevi nekad
neizprecināsim, Endžij.
36
00:02:54,842 --> 00:02:57,845
Jā.
37
00:02:57,928 --> 00:02:59,388
Pikaso.
38
00:03:00,222 --> 00:03:01,807
Zilais periods.
39
00:03:01,890 --> 00:03:06,937
Mākslinieku sauc Kandinskis.
Vasīlijs Kandinskis.
40
00:03:07,020 --> 00:03:11,859
Krievu izcelsmes vācietis, 1866 - 1944.
41
00:03:11,942 --> 00:03:14,111
Starp citu,
Pikaso zilais periods bija figurāls,
42
00:03:14,194 --> 00:03:16,697
un tas beidzās 1904. gadā.
43
00:03:16,780 --> 00:03:20,325
Šie akvareļi ir abstrakcijas,
tapušas 1911. gadā.
44
00:03:26,039 --> 00:03:27,583
Pikaso.
45
00:03:30,335 --> 00:03:33,422
Lūdzu, klusumu. Grasos runāt.
46
00:03:33,505 --> 00:03:35,841
Paldies, ka atnācāt.
Vienmēr saku, ka izdevusies ballīte
47
00:03:35,924 --> 00:03:37,759
ir tad, kad es tajā jūtos
par visiem labāk,
48
00:03:37,843 --> 00:03:40,804
bet nu pienācis laiks jums samaksāt
49
00:03:40,888 --> 00:03:43,515
par manu dzērienu un ēdienu
krājumu iztukšošanu,
50
00:03:43,599 --> 00:03:47,352
un, Bobij Long, par tomātu mērces
izliešanu uz mana dīvāna.
51
00:03:48,020 --> 00:03:50,647
Ko, vai domāji, ka neredzēju to?
52
00:03:52,482 --> 00:03:54,568
-Viņš ir neciešams.
-Es zinu.
53
00:03:54,651 --> 00:03:57,362
Esam šeit, lai savāktu prāvu naudas
summu Smola Fraija skolai.
54
00:03:57,446 --> 00:04:01,617
Kamēr meklējiet savas
čeku grāmatiņas,
55
00:04:01,700 --> 00:04:04,536
man ir prieks jūs iepazīstināt ar
Rebeku Tinglijas kundzi,
56
00:04:04,620 --> 00:04:08,665
mūsu absolūti valdzinošo
un burvīgo skolas direktori.
57
00:04:12,961 --> 00:04:14,838
Paldies, Parsona kungs.
58
00:04:15,756 --> 00:04:18,091
Vispirms es gribētu jūs iepazīstināt
59
00:04:18,175 --> 00:04:20,344
ar dažiem mana neaizstājamā
personāla pārstāvjiem.
60
00:04:20,427 --> 00:04:21,512
Ak, Dievs.
61
00:04:21,595 --> 00:04:25,265
Iepazīstieties ar aizrautīgu skolotāju
un uzņemšanas komisijas vadītāju
62
00:04:25,349 --> 00:04:27,184
Endželu Grīnas jaunkundzi.
63
00:04:33,023 --> 00:04:34,191
Mani!
64
00:04:43,116 --> 00:04:45,410
Par ko tu domā?
65
00:04:47,371 --> 00:04:51,416
-Vai vienmēr esmu bijis tik rupjš?
-Protams.
66
00:05:02,344 --> 00:05:05,013
Sveika. Nāc apsēdies.
67
00:05:15,816 --> 00:05:18,443
Endžela, vai pastāstīsim
viņai jaunumus?
68
00:05:18,527 --> 00:05:21,488
Domāju, ka viņai tas ir jāuzzina
no mums, nevis no citiem.
69
00:05:21,572 --> 00:05:23,615
Viņa nepriecāsies par to.
70
00:05:23,699 --> 00:05:25,450
Kas notiek, cilvēki?
71
00:05:26,869 --> 00:05:29,454
Aizver acis. Aizver tās.
72
00:05:31,790 --> 00:05:35,419
Labi, tagad piecelies.
73
00:05:35,586 --> 00:05:37,087
Turi tās aizvērtas.
74
00:05:45,762 --> 00:05:48,140
Libij, kāda ir tava mīļākā lieta?
75
00:05:48,223 --> 00:05:50,934
-Es?
-Pat ne tuvu.
76
00:05:52,352 --> 00:05:54,062
Labi, atver.
77
00:05:57,858 --> 00:05:59,693
Uzzināju, ka Šons Gitmens
to grib pārdot.
78
00:05:59,776 --> 00:06:01,612
Izteicu viņam piedāvājumu,
79
00:06:01,695 --> 00:06:03,488
un viņš atļāva to paņemt uz brīvdienām.
80
00:06:03,614 --> 00:06:05,866
Ja tev tā patīk, tā būs tava.
81
00:06:05,949 --> 00:06:07,618
Ja man tā patīk?
82
00:06:09,453 --> 00:06:11,079
Mīļais, mēs nevaram to atļauties.
83
00:06:11,163 --> 00:06:14,750
Kad man tas ir traucējis? Labi, ja?
84
00:06:16,335 --> 00:06:17,628
Kā ar Metiju?
85
00:06:17,711 --> 00:06:21,507
Es viņu pieskatīšu.
Mēs lieliski pavadīsim laiku.
86
00:06:21,590 --> 00:06:23,383
Tu ienīsti burāšanu.
87
00:06:24,009 --> 00:06:25,469
Es varu iemācīties.
88
00:06:29,264 --> 00:06:30,432
Vai ne?
89
00:06:55,332 --> 00:06:58,752
Parasti šādam vīnam
ir jādod laiks paelpot,
90
00:06:58,836 --> 00:07:01,129
bet nezinu, nedomāju,
ka mums vajadzētu
91
00:07:02,464 --> 00:07:03,549
gaidīt.
92
00:07:05,968 --> 00:07:08,095
Es neredzu sauszemi.
93
00:07:10,097 --> 00:07:11,890
Kur tā ir?
94
00:07:13,100 --> 00:07:15,310
Tur pāri ir Aļaska,
taisni priekšā - Japāna,
95
00:07:15,394 --> 00:07:18,355
un Austrālija atrodas kaut kur pa kreisi.
96
00:07:18,438 --> 00:07:21,316
-Kurp tu gribētu doties?
-Uz gultu.
97
00:07:22,985 --> 00:07:24,903
To var nokārtot.
98
00:08:09,740 --> 00:08:12,784
Mums to biežāk vajadzētu darīt.
99
00:08:12,868 --> 00:08:16,038
Ko tu ar to domā?
Dārgu jahtu pirkšanu?
100
00:08:16,121 --> 00:08:19,791
Ja tas nozīmē šo,
tad rītdien es nopirkšu tev vēl vienu.
101
00:08:20,709 --> 00:08:25,380
Nē, aizbraukt prom diviem vien,
bez neviena cita.
102
00:08:30,552 --> 00:08:32,386
Es par to iedzeršu.
103
00:08:43,148 --> 00:08:44,441
Nik?
104
00:08:49,488 --> 00:08:50,906
Nik?
105
00:08:54,243 --> 00:08:57,204
Ak, mans Dievs. Nik!
106
00:09:00,916 --> 00:09:02,292
Nik?
107
00:09:15,389 --> 00:09:16,682
Nik?
108
00:09:18,767 --> 00:09:20,227
Ak, mans Dievs.
109
00:09:37,411 --> 00:09:38,954
Nik?
110
00:09:47,796 --> 00:09:51,175
Nik! Nik!
111
00:09:53,677 --> 00:09:56,013
Nik! Ak, mans Dievs.
112
00:09:58,974 --> 00:10:01,768
Ak, Dievs. Ak, Dievs.
113
00:10:03,395 --> 00:10:04,771
Nik?
114
00:10:06,440 --> 00:10:09,526
Morning Star, te krasta apsardze.
115
00:10:09,610 --> 00:10:12,446
Kundze, nolieciet nazi zemē
un paejiet nost.
116
00:10:12,529 --> 00:10:14,948
Es... Es nezinu...
117
00:10:15,032 --> 00:10:17,826
Es nezinu, kur ir mans vīrs!
118
00:10:19,411 --> 00:10:21,914
...meklējot dienu un nakti
vietējo biznesmeni
119
00:10:21,997 --> 00:10:26,251
Niku Parsonu, kurš pazuda
šajos ūdeņos netālu no Vidbijas salas.
120
00:10:33,509 --> 00:10:35,636
Labi, piesien.
121
00:10:38,180 --> 00:10:41,517
-Sveiks, Kater.
-Sveiks, Tom. Ko esi atradis?
122
00:10:55,405 --> 00:10:57,533
-Kaut ko atrada?
-Nē.
123
00:10:58,242 --> 00:11:00,744
Kater, lūdzu, neļauj viņiem pārtraukt.
Viņš ir ļoti stiprs.
124
00:11:00,827 --> 00:11:03,705
-Libij. Libij.
-Viņš ir ļoti stiprs vīrs.
125
00:11:07,835 --> 00:11:11,672
Tiek izmantots plosts,
un iesaistīti glābēji.
126
00:11:11,755 --> 00:11:15,425
Šie vīri izpētīja vēja virzienu,
straumi...
127
00:11:17,094 --> 00:11:18,929
Nekādu rezultātu.
128
00:11:19,012 --> 00:11:23,225
Naktī ūdens temperatūra
bija ap 10 grādiem.
129
00:11:23,308 --> 00:11:25,894
Auksts ūdens. Tiešām auksts.
130
00:11:28,105 --> 00:11:30,190
-Kater, man aizsitās elpa!
-Noliecies.
131
00:11:30,274 --> 00:11:34,862
Noliec galvu. Tā ir labi.
Tieši tā. Dziļas, lielas ieelpas.
132
00:11:36,113 --> 00:11:37,322
Mierīgi.
133
00:12:06,143 --> 00:12:07,853
Mammīt, paskaties!
134
00:12:17,362 --> 00:12:18,864
Sveiks, mazais.
135
00:12:21,992 --> 00:12:23,535
Sveiks, Bobij.
136
00:12:26,246 --> 00:12:27,748
Sveika, Libij.
137
00:12:29,374 --> 00:12:31,793
Nu, Katers, viņš...
138
00:12:31,877 --> 00:12:34,755
Viņš lūdza man atbraukt
un parunāt ar tevi. Ne...
139
00:12:34,838 --> 00:12:37,508
Ne kā advokātam,
vienkārši kā draugam.
140
00:12:39,343 --> 00:12:42,346
Šorīt tika izskatīta lieta
un visi pierādījumi,
141
00:12:42,429 --> 00:12:46,350
un Niku oficiāli atzina par mirušu.
142
00:12:48,352 --> 00:12:50,521
Libij, viņi...
143
00:12:51,605 --> 00:12:55,317
Viņi uzskata,
ka tā ir bijusi "varmācīga nāve," un tu...
144
00:12:56,235 --> 00:12:57,819
Ak, Dievs, tu...
145
00:12:57,903 --> 00:13:00,155
Formāli tu tiec apsūdzēta
par viņa noslepkavošanu.
146
00:13:00,239 --> 00:13:01,573
Esmu šeit, lai tev dotu padomu.
147
00:13:01,657 --> 00:13:04,785
Nesniedz nekādus
paziņojumus šerifam.
148
00:13:06,954 --> 00:13:08,747
Man žēl, Libij.
149
00:13:14,127 --> 00:13:15,504
Kater!
150
00:13:16,797 --> 00:13:19,091
Ne mana bērna klātbūtnē, labi?
151
00:13:46,952 --> 00:13:50,455
Man žēl, Libij. Tiesnesis atsakās
izlaist pret galvojumu.
152
00:14:01,425 --> 00:14:04,011
Vai Endžija drīkst parūpēties
par Metiju?
153
00:14:06,180 --> 00:14:07,973
Labi.
154
00:14:09,808 --> 00:14:13,437
Padomāsim, ko varam darīt šajā lietā.
155
00:14:13,520 --> 00:14:16,064
Bobij. Manuprāt, lūk, kas notika.
156
00:14:17,900 --> 00:14:19,985
Es iedzēru nedaudz vīna, ja?
157
00:14:21,111 --> 00:14:24,198
Un iemigu. Laikam dēļ saules tveices.
158
00:14:24,281 --> 00:14:27,993
Iespējams, ka Niks mēģināja pārgriezt
siekstās sapinušos auklu vai ko citu,
159
00:14:28,076 --> 00:14:30,162
jo kabīnē esošais nazis
160
00:14:31,705 --> 00:14:33,957
atradās uz klāja.
161
00:14:34,041 --> 00:14:38,170
Varbūt laiva sašūpojās vai tamlīdzīgi,
162
00:14:38,253 --> 00:14:40,172
un viņš sagriezās ar nazi.
163
00:14:40,255 --> 00:14:41,798
Viņš mēģināja nokāpt lejā.
164
00:14:41,882 --> 00:14:44,760
Mēģināja nonākt lejā,
lai mani pamodinātu.
165
00:14:57,856 --> 00:15:00,567
Kad iepazinos ar Niku,
es atmetu smēķēšanu.
166
00:15:02,027 --> 00:15:04,780
Viss būs labi. Es apsolu tev.
167
00:15:06,198 --> 00:15:10,160
Vai mums nevajadzētu apskatīt
First Guarantee Life papīrus?
168
00:15:11,662 --> 00:15:15,249
Apmēram pirms četriem mēnešiem
jūs abi iegādājāties
169
00:15:15,332 --> 00:15:18,210
šajā firmā
dzīvības apdrošināšanas polises.
170
00:15:19,920 --> 00:15:23,465
-Tu esi labuma guvēja.
-Esmu viņa sieva.
171
00:15:23,549 --> 00:15:26,093
Libij, vai zini,
ka šī polise ir 2 miljonus dolāru vērta?
172
00:15:26,176 --> 00:15:27,219
Niks gribēja būt drošs,
173
00:15:27,302 --> 00:15:29,096
ka, ja gadījumā ar viņu kas notiktu,
mēs varētu iztikt.
174
00:15:29,179 --> 00:15:31,598
Tikai baidos, ka zvērinātie uzskatīs,
ka ir liela atšķirība
175
00:15:31,682 --> 00:15:33,267
starp "iztikt" un 2 miljoniem dolāru.
176
00:15:33,350 --> 00:15:35,310
Viņi to uztvers kā motīvu.
177
00:15:35,394 --> 00:15:37,855
-Vai tā cilvēki runā?
-Nē, nē, neviens tā nerunā.
178
00:15:37,980 --> 00:15:39,314
Nedomāju, ka mums būtu
jāuztraucas par...
179
00:15:39,398 --> 00:15:41,859
Par to, ka es nogalināju
Niku naudas dēļ?
180
00:15:46,446 --> 00:15:49,032
Zinu, ka mums bija dažas problēmas,
un Niks par to uztraucās,
181
00:15:49,157 --> 00:15:50,951
-bet mēs iztikām!
-Libij!
182
00:15:51,034 --> 00:15:53,996
Divi viņa investori iesūdzēja viņu tiesā
par naudas izšķērdēšanu.
183
00:15:54,079 --> 00:15:56,748
First Seattle atļāva apķīlāt
visus viņa nekustamos īpašumus,
184
00:15:56,832 --> 00:15:58,709
tavus personīgos īpašumus...
185
00:15:58,792 --> 00:16:01,128
Līdz ar Nika nāvi visas šīs
sīkās problēmas izgaist
186
00:16:01,211 --> 00:16:05,090
korporācijas aizsegā,
un tev paliek 2 miljoni dolāru.
187
00:16:08,552 --> 00:16:12,264
-Vai domā, ka es viņu nogalināju?
-Pirmais advokātu aroda likums ir šāds.
188
00:16:12,347 --> 00:16:14,600
Nav nozīmes tam, ko advokāts domā.
189
00:16:14,683 --> 00:16:16,393
Man tas ir svarīgi.
190
00:16:19,479 --> 00:16:22,524
Nē. Protams, ka nedomāju,
ka tu viņu nogalināji.
191
00:16:26,278 --> 00:16:29,114
Apakšvirsniek Jang, kādā stāvoklī bija
192
00:16:29,198 --> 00:16:33,368
Morning Star radioviļņu uztvērējs,
kad to pārbaudījāt?
193
00:16:33,452 --> 00:16:35,787
Klausules vads bija pārgriezts.
194
00:16:35,871 --> 00:16:40,250
Un ko jūs sākotnēji redzējāt,
195
00:16:40,334 --> 00:16:42,127
kad tuvojāties buru laivai?
196
00:16:42,211 --> 00:16:44,838
Parsones kundzes rokā bija nazis.
197
00:16:47,633 --> 00:16:51,178
Te ir ceturtais lietišķais pierādījums.
198
00:16:52,012 --> 00:16:56,725
Mayday. Mayday. Te Morning Star.
199
00:16:56,808 --> 00:16:59,228
Ziņojiet par notikušo, Morning Star.
200
00:16:59,311 --> 00:17:01,313
Esmu sadurts.
201
00:17:01,480 --> 00:17:03,982
Asiņoju... Ak, Jēzus.
202
00:17:04,942 --> 00:17:07,361
Mani sauc Nikolass Parsons.
203
00:17:07,444 --> 00:17:10,656
-Ziņojiet savas koordinātes.
-Es nezinu, vecīt.
204
00:17:12,115 --> 00:17:16,244
Domāju, ka 5 kilometri
no Vidbijas salas.
205
00:17:16,328 --> 00:17:19,039
Ak, Dievs! Ak, Dievs!
206
00:17:20,665 --> 00:17:24,502
Parsones kundze, jūs dzirdējāt
šai tiesā sniegtās liecības,
207
00:17:24,586 --> 00:17:25,878
un jūsu izskaidrojums ir tāds,
208
00:17:25,963 --> 00:17:29,174
ka kāds atradās uz Morning Star klāja.
209
00:17:29,258 --> 00:17:34,179
-Tieši tā.
-Izskatīsim iespējamos variantus.
210
00:17:35,180 --> 00:17:37,432
Varbūt tā bija pirātu banda.
211
00:17:37,516 --> 00:17:40,811
Vai citplanētieši!
Vai citplanētieši nogalināja jūsu vīru?
212
00:17:41,520 --> 00:17:45,440
Nē. Saskaņā ar jūsu vīra apdrošināšanu
citplanētieši nebija labuma guvēji.
213
00:17:45,524 --> 00:17:47,651
Iebilstu. Jūsu godība, prasītājs...
214
00:17:47,734 --> 00:17:49,361
Iebildums noraidīts.
215
00:17:49,444 --> 00:17:52,030
-Es pastāstīju jums to, kas notika.
-Jā, pastāstījāt.
216
00:17:52,114 --> 00:17:55,450
-Jūs teicāt, ka bijāt aizmigusi.
-Jā.
217
00:17:55,534 --> 00:17:56,869
Varbūt savā mēnessērdzībā
218
00:17:56,952 --> 00:17:58,078
nāvīgi sadūrāt savu vīru.
219
00:17:58,161 --> 00:18:01,039
Iebilstu. Lūdzu.
Halivelas jaunkundze izjautā liecinieci
220
00:18:01,123 --> 00:18:02,374
vai sniedz savu noslēguma runu?
221
00:18:02,457 --> 00:18:04,501
Beidzu.
222
00:18:04,626 --> 00:18:06,628
Es nenogalināju savu vīru!
223
00:18:07,421 --> 00:18:09,756
Es mīlu savu vīru.
224
00:18:13,010 --> 00:18:17,264
Bobij, es nenogalināju savu vīru!
225
00:18:17,973 --> 00:18:20,809
Jums jātic man.
226
00:18:36,366 --> 00:18:38,076
Piedod, Libij.
227
00:18:40,621 --> 00:18:42,789
Tā nav tava vaina, Bobij.
228
00:18:54,092 --> 00:18:56,762
Gribu tev ko lūgt, Endžij.
229
00:18:59,306 --> 00:19:01,683
Gribu, lai tu adoptē manu dēlu.
230
00:19:03,060 --> 00:19:05,395
Nē, Lib, es to nevaru izdarīt. Ne tev.
231
00:19:05,479 --> 00:19:08,106
Es visu pārdomāju.
232
00:19:08,190 --> 00:19:12,402
Nevarēju sadzīvot ar saviem vecākiem.
Neatdošu dēlu viņiem.
233
00:19:14,738 --> 00:19:15,906
Ar naudu problēmu nebūs,
234
00:19:15,989 --> 00:19:18,283
jo palikuši dzīvības apdrošināšanas
2 miljoni dolāru,
235
00:19:18,367 --> 00:19:21,286
un tie tiks pārskaitīti uz viņa vārda
noformētā trasta fondā.
236
00:19:21,370 --> 00:19:23,872
-Runa nav par naudu.
-Es zinu.
237
00:19:27,876 --> 00:19:29,628
Metijs mīl tevi.
238
00:19:33,757 --> 00:19:36,802
Nevaram viņu pamest
valsts aizbildniecībā.
239
00:19:49,857 --> 00:19:51,316
Paldies.
240
00:19:54,278 --> 00:19:56,947
Klau, mazais. Nāc pie manis.
241
00:20:02,286 --> 00:20:04,204
Tev vajadzēs kādu laiku
padzīvot pie Endžijas.
242
00:20:04,288 --> 00:20:06,206
-Labi, mazais?
-Labi.
243
00:20:07,332 --> 00:20:10,002
Tev ies jautri,
244
00:20:11,253 --> 00:20:14,464
un zinu, ka tu labi uzvedīsies, vai ne?
245
00:20:14,548 --> 00:20:16,133
Jā, mammīt.
246
00:20:17,342 --> 00:20:21,388
Tiklīdz viss būs beidzies,
mēs atkal būsim kopā.
247
00:20:23,682 --> 00:20:26,643
Apsolu, mazais. Labi?
248
00:20:29,354 --> 00:20:30,856
Es mīlu tevi.
249
00:20:32,608 --> 00:20:34,610
Es tevi arī mīlu.
250
00:21:31,083 --> 00:21:34,753
-Kas tā tāda?
-Bagāta kuce no Vidbijas salas.
251
00:21:34,837 --> 00:21:38,882
-Viņa neizdzīvos.
-Kā domā, gadu izvilks?
252
00:21:38,966 --> 00:21:43,095
Saderam uz 5 cigarešu blokiem,
ka 6 mēnešu laikā izdarīs pašnāvību.
253
00:21:43,178 --> 00:21:45,305
-Saderam.
-Lieciet man mieru.
254
00:21:45,389 --> 00:21:47,933
Klau, nesaspringsti.
Mēs esam tavas jaunās draudzenes.
255
00:21:48,016 --> 00:21:51,228
Dzirdējām, ka esi noslaktējusi savu vīru.
Laikam bija pelnījis.
256
00:21:51,311 --> 00:21:52,813
Mans bija pelnījis.
257
00:22:18,172 --> 00:22:20,549
Saprotu, cik grūti uz šejieni ir tikt.
258
00:22:20,632 --> 00:22:23,719
-Es iemācīju viņam alfabētu.
-Vai tiešām?
259
00:22:23,802 --> 00:22:25,512
-Nodziedi to, Metij. Uz priekšu!
-Labi.
260
00:22:25,596 --> 00:22:28,515
-Vai iemācījies alfabētu, mīļumiņ?
-Jā.
261
00:22:28,599 --> 00:22:29,725
Vai vari to nodziedāt?
262
00:22:29,808 --> 00:22:34,354
A, B, C, D, E, F, G
263
00:22:34,479 --> 00:22:37,941
H, I, J, K, L, M, N, O, P
264
00:22:38,025 --> 00:22:41,570
Q, R, S, T, U, V
265
00:22:41,653 --> 00:22:45,616
W, X, Y un Z
266
00:22:45,699 --> 00:22:49,953
Tagad es zinu alfabētu
267
00:22:50,037 --> 00:22:53,207
Vai nākošreiz dziedāsi ar mani kopā?
268
00:23:07,179 --> 00:23:08,555
Beidz. Laid.
269
00:23:08,639 --> 00:23:11,099
Ej nost no telefona, kuce. Jēzus.
270
00:23:49,012 --> 00:23:50,848
Tev ir maz cigarešu.
271
00:23:50,931 --> 00:23:54,268
Tevis pašas labad
iesaku tev ātri nopirkt vēl vienu paku,
272
00:23:54,351 --> 00:23:56,228
ja gribi ar kādu sadraudzēties.
273
00:23:56,311 --> 00:23:58,230
Neesi tā labākā, ko esmu sastapusi.
274
00:23:58,313 --> 00:24:01,900
Dzirdēju, ka mēģini sazvanīt
savu draudzeni, to ar tavu dēlu.
275
00:24:02,025 --> 00:24:04,111
Jā, nevaru viņus sameklēt.
Viņi ir pazuduši.
276
00:24:04,194 --> 00:24:05,737
Ak, mīļā...
277
00:24:05,821 --> 00:24:07,573
Tici man, ja varētu tik viegli nozust,
278
00:24:07,656 --> 00:24:10,367
es šeit neatrastos.
279
00:24:10,450 --> 00:24:11,910
Arī es nē.
280
00:24:14,830 --> 00:24:17,082
Domā. Kustini smadzenes.
281
00:24:18,166 --> 00:24:21,170
Jābūt kādai iespējai,
kā viņus dabūt rokā.
282
00:24:31,555 --> 00:24:33,348
Smola Fraija skolas administrācija.
283
00:24:33,432 --> 00:24:35,392
Sveiki, te Endžela Grīna.
284
00:24:35,475 --> 00:24:37,227
-Endžij, te Dženifera.
-Jā, sveika. Kā iet?
285
00:24:37,311 --> 00:24:40,314
-Ir patīkami runāt ar tevi.
-Jā, ir jauki dzirdēt tavu balsi.
286
00:24:40,397 --> 00:24:43,400
Paklau, kādu laiku neesmu
saņēmusi izstāšanās pabalsta čeku
287
00:24:43,483 --> 00:24:45,861
un gribēju pārbaudīt,
288
00:24:45,944 --> 00:24:48,238
vai tev ir pareiza mana mājas adrese
un telefona numurs.
289
00:24:48,322 --> 00:24:49,990
Protams, pārbaudīšu. Vai vari uzgaidīt?
290
00:24:50,073 --> 00:24:52,242
Jā, protams. Paldies.
291
00:24:55,329 --> 00:24:58,624
Jā, te tā ir. Vai tā ir īstā?
292
00:24:59,291 --> 00:25:02,085
Meisona iela 3321,
293
00:25:02,169 --> 00:25:05,088
Sanfrancisko, 94105.
294
00:25:05,589 --> 00:25:08,258
Telefona numurs ir 415...
295
00:25:12,971 --> 00:25:16,058
-Hallo?
-Endžij? Endžij.
296
00:25:16,141 --> 00:25:18,810
Libij? Tūkstošiem reižu mēģināju
tevi sazvanīt.
297
00:25:18,894 --> 00:25:21,563
-Vai Metijam viss kārtībā? Kur viņš ir?
-Jā, viņam viss ir labi.
298
00:25:21,605 --> 00:25:23,190
Viss ir kārtībā.
299
00:25:23,273 --> 00:25:25,192
Ko tu dari Sanfrancisko?
300
00:25:25,275 --> 00:25:28,654
-Iedod viņam klausuli.
-Klau, kāpēc tā uzvedies?
301
00:25:28,737 --> 00:25:32,199
Tāpēc, ka tu pazudi, un es mēnesi
neesmu redzējusi savu dēlu!
302
00:25:32,282 --> 00:25:35,244
-Tieši grasījos tev zvanīt.
-Blēņas!
303
00:25:35,327 --> 00:25:37,788
Endžij, kā tu varēji pārcelties
un nepateikt to man?
304
00:25:37,871 --> 00:25:40,165
Mēs plānojām apciemot tevi
nākošajā nedēļā.
305
00:25:40,249 --> 00:25:42,543
Vienkārši iedod Metijam klausuli.
306
00:25:47,756 --> 00:25:50,342
Metij? Te mammīte zvana.
Nāc sasveicinies.
307
00:25:52,761 --> 00:25:54,805
Nāc šurp. Ņem.
308
00:25:54,888 --> 00:25:58,016
-Sveika, mammīt.
-Sveiks, mīļumiņ.
309
00:25:58,934 --> 00:26:01,895
Kā tev iet, Metij?
310
00:26:01,979 --> 00:26:05,858
Es visu laiku domāju par tevi, mīļumiņ.
Man tevis tā pietrūkst.
311
00:26:05,941 --> 00:26:09,319
-Vai tev viss kārtībā, mazais?
-Es mīlu tevi.
312
00:26:09,403 --> 00:26:12,990
Klau, Metij.
Zinu, ka ir bijis tiešām smagi,
313
00:26:14,032 --> 00:26:17,202
bet Endžija atvedīs tevi pie manis
nākošnedēļ, labi?
314
00:26:17,286 --> 00:26:19,288
Labi, mammīt.
315
00:26:19,371 --> 00:26:22,165
-Tēti!
-Nik?
316
00:26:28,714 --> 00:26:29,882
Nik?
317
00:27:46,834 --> 00:27:48,252
Vakar viņš bija Sanfrancisko.
318
00:27:48,335 --> 00:27:52,005
Man ir telefona numurs,
bet tas jau ir atvienots.
319
00:27:52,089 --> 00:27:55,342
Nē, man nav...
Man nav adrese pārsūtījumiem.
320
00:27:55,425 --> 00:27:58,762
Viņš ir pazudis.
Vai jūs nevariet algot izmeklētājus?
321
00:27:58,846 --> 00:28:02,599
Vai tad jūsu firma negrib atgūt
savus 2 miljonus dolāru?
322
00:28:02,683 --> 00:28:05,811
Kāpēc neuzklausiet mani?
Esmu nevainīga.
323
00:28:05,894 --> 00:28:08,188
Jā, esi gan. Kā tad, ka esi.
324
00:28:08,230 --> 00:28:10,023
Mēs visas esam bez vainas.
325
00:28:10,274 --> 00:28:11,817
Dzirdu, jau dzirdu.
326
00:28:16,405 --> 00:28:18,073
Tu pārāk augstu mērķē.
327
00:28:22,828 --> 00:28:24,997
Atved šurp tos abus ratus.
328
00:28:25,080 --> 00:28:26,832
Maisot, liec lietā spēku.
329
00:28:26,915 --> 00:28:28,876
Neviens negrib ēst
piededzinātus putraimus.
330
00:28:28,959 --> 00:28:31,336
Vai smird pēc deguma?
331
00:28:31,420 --> 00:28:34,464
Zvēru, ka tev smadzeņu
vietā ir salmi, meitēn.
332
00:28:34,548 --> 00:28:37,551
Tu atrodies cietumā. Vai apzinies to?
333
00:28:37,634 --> 00:28:39,928
Neviens nevēlas
uzklausīt cietumniekus,
334
00:28:40,053 --> 00:28:42,222
tāpēc aizmirsti par savas lietas
atkārtotu izskatīšanu
335
00:28:42,306 --> 00:28:44,558
vai apelāciju. Saprati?
336
00:28:44,641 --> 00:28:48,645
Tās velkas gadiem ilgi
un 95 % gadījumos ir neveiksmīgas.
337
00:28:49,730 --> 00:28:51,356
Tāpēc, ja gribi dzirdēt manu padomu...
338
00:28:51,440 --> 00:28:53,567
-Negribu.
-Vienalga nāksies uzklausīt.
339
00:28:53,650 --> 00:28:56,945
-Izciet savu soda laiku.
-Vai nu esi kļuvusi par advokāti?
340
00:28:58,030 --> 00:29:00,157
Reiz biju.
341
00:29:01,825 --> 00:29:04,578
Taču slepkavām atņem
advokāta tiesības.
342
00:29:04,661 --> 00:29:07,581
Te tev būs Ziemassvētku dāvana.
Vai esi gatava?
343
00:29:07,664 --> 00:29:11,251
Klausies uzmanīgi, jo tas ir vērtīgākais
padoms, ko jebkad būsi dzirdējusi.
344
00:29:11,335 --> 00:29:13,170
Vai esi dzirdējusi par tā
saucamo divkāršo risku?
345
00:29:13,253 --> 00:29:14,880
Piekto konstitūcijas labojumu?
346
00:29:14,963 --> 00:29:16,840
Ko? Neesi? Divkāršais risks paredz,
347
00:29:16,924 --> 00:29:19,551
ka neviens nevar tikt divreiz sodīts
par vienu un to pašu noziegumu.
348
00:29:19,635 --> 00:29:21,220
Vai saprati?
349
00:29:21,303 --> 00:29:22,638
Turpini maisīt.
350
00:29:22,763 --> 00:29:24,890
Valsts apgalvo,
ka tu jau esi nogalinājusi savu vīru.
351
00:29:24,973 --> 00:29:27,267
Tevi nevar otrreiz notiesāt par to pašu.
352
00:29:27,351 --> 00:29:29,353
Tas nozīmē, ka, izejot no cietuma,
353
00:29:29,436 --> 00:29:33,148
tu viņu izseko, un kad atrodi,
vari viņu nogalināt.
354
00:29:34,358 --> 00:29:35,400
Tieši tā.
355
00:29:35,484 --> 00:29:37,402
Tu vari pieiet viņam klāt Taimskvērā,
356
00:29:37,486 --> 00:29:40,405
pielikt stobru pie viņa deniņiem
un nospiest sasodīto mēlīti,
357
00:29:40,489 --> 00:29:43,534
un neviens neko nevarēs iesākt.
358
00:29:45,244 --> 00:29:48,622
Domājot par to, tevi pārņem
siltums un tirpas, vai ne?
359
00:29:50,374 --> 00:29:52,668
Pareizi. Turpini maisīt.
360
00:30:17,818 --> 00:30:22,281
Visu cieņu, dārgā.
Tevi pārņēmis absolūts naids.
361
00:30:36,086 --> 00:30:37,838
Dārgā, vienīgā iespēja tev
tā izskatīties būtu tad,
362
00:30:37,921 --> 00:30:40,257
ja pieskavotu to bildi tev uz pieres.
363
00:30:40,340 --> 00:30:42,259
Uzticies man, labi?
364
00:30:48,390 --> 00:30:50,809
Metija astotā dzimšanas diena, dārgā.
365
00:30:52,686 --> 00:30:54,146
Paskaties uz šo.
366
00:31:15,000 --> 00:31:17,336
Daudz laimes dzimšanas dienā,
Metij
367
00:31:19,087 --> 00:31:20,881
Zini, Evelīna, lasīju, ka, pat ja bērns
368
00:31:20,964 --> 00:31:24,176
tiek šķirts no mātes
viņa piedzimšanas brīdī,
369
00:31:24,843 --> 00:31:27,095
viņš nekad neaizmirst mātes balsi.
370
00:31:28,514 --> 00:31:30,474
Vai domā, ka tā ir patiesība?
371
00:31:34,353 --> 00:31:35,896
Protams, ka ir.
372
00:31:40,901 --> 00:31:43,195
Jūtu, ka esmu augusi
šo pēdējo sešu gadu laikā.
373
00:31:43,320 --> 00:31:44,947
"Augusi"? Dārgā, viņi negrib dzirdēt to,
374
00:31:45,030 --> 00:31:46,865
ka esi pārtapusi par kādu koku, labi?
375
00:31:46,949 --> 00:31:48,075
Atkārto manis teikto,
376
00:31:48,158 --> 00:31:50,661
"Ja varētu samainīties vietām
ar savu vīru, es to darītu."
377
00:31:50,744 --> 00:31:52,788
"Ja varētu samainīties vietām
ar savu vīru, es to darītu."
378
00:31:52,871 --> 00:31:55,165
Labi. Tad piemet klāt
prāvu devu par ticības atklāsmēm.
379
00:31:55,249 --> 00:31:56,792
-Viņiem tas patīk.
-Nē, paklausies, paklausies.
380
00:31:56,875 --> 00:31:58,126
Gribu, lai tu sāc tā,
381
00:31:58,210 --> 00:32:00,921
"Šodien nesēžu jūsu priekšā,
lai attaisnotos."
382
00:32:01,338 --> 00:32:05,133
Šodien nesēžu jūsu priekšā,
lai attaisnotos.
383
00:32:05,217 --> 00:32:07,845
Es nogalināju savu vīru.
384
00:32:07,928 --> 00:32:11,390
Ik dienu pēdējos sešus gadus
man bija jādzīvo ar šo apziņu.
385
00:32:11,473 --> 00:32:14,101
Bet zvēru jums, ka esmu mainījusies.
386
00:32:14,184 --> 00:32:16,770
Kāpēc lai jums ticam?
387
00:32:16,895 --> 00:32:19,648
Nedomāju, ka varu jums lūgt ticēt man.
388
00:32:19,731 --> 00:32:23,277
Ticēt pašai sev ir vienīgais,
ko varu darīt,
389
00:32:23,360 --> 00:32:28,031
un, ja man tiktu dota iespēja,
es varētu paveikt ko labu savā dzīvē.
390
00:32:28,156 --> 00:32:30,450
Labot pieļautās aplamības.
391
00:32:51,805 --> 00:32:54,224
Tas bija labi. Ak, mammucīt!
392
00:32:54,308 --> 00:32:56,894
-Jā!
-Klau! Parunājies ar mani.
393
00:32:56,977 --> 00:32:59,062
O, vecīt, vai redzēji to?
394
00:33:06,236 --> 00:33:08,906
...sešus gadus stāstot otram stāstus
395
00:33:08,989 --> 00:33:11,241
par visiem izciestajiem pārdarījumiem.
396
00:33:11,325 --> 00:33:13,660
Jums ir daudz pāri darīts. Es zinu to.
397
00:33:13,785 --> 00:33:17,706
Iedomājieties,
ka visi šie pāridarītāji atnāktu.
398
00:33:17,789 --> 00:33:20,417
-Tas vīrs ir otrā gaiteņa pusē.
-Paldies.
399
00:33:20,918 --> 00:33:22,920
Iedomāsimies,
ka viņi visi atnāk un atvainojas.
400
00:33:23,003 --> 00:33:26,548
Vai mainītos
jūsu pašreizējais stāvoklis?
401
00:33:29,635 --> 00:33:32,137
-Metiena pozīcija un metiens...
-Ienāciet.
402
00:33:32,387 --> 00:33:33,764
Otrais sitiens.
403
00:33:42,272 --> 00:33:45,901
-Mans vārds ir Elizabete Parsone.
-Kas tev tur kastē?
404
00:33:51,281 --> 00:33:53,200
Elizabete Parsone.
405
00:33:54,910 --> 00:33:58,080
Vašingtonas štats tevi
atbrīvojis pret godavārdu.
406
00:33:58,163 --> 00:33:59,289
Turpmākos trīs gadus
407
00:33:59,373 --> 00:34:00,832
tev būs jāievēro visi šīs mājas likumi,
408
00:34:00,916 --> 00:34:04,545
kas nozīmē nekādu kautiņu,
seksuālu sakaru, dzeršanas, narkotiku,
409
00:34:04,878 --> 00:34:06,296
nekādu izņēmumu un attaisnošanos.
410
00:34:06,380 --> 00:34:08,674
-Vai saproti to?
-Jā.
411
00:34:09,757 --> 00:34:11,301
Šī ir tava sociālās
apdrošināšanas karte.
412
00:34:11,385 --> 00:34:14,638
Tev būs jāatrod ienesīgs
un noturīgs darbs.
413
00:34:15,514 --> 00:34:17,808
Tu nedrīksti nēsāt šaujamieroci
vai jebkādu citu ieroci,
414
00:34:17,891 --> 00:34:19,726
jo īpaši nazi.
415
00:34:20,601 --> 00:34:23,105
Komandanta stunda sākas plkst. 20.30.
416
00:34:23,230 --> 00:34:25,440
Šis ir mans mobilā telefona numurs.
Nepazaudē to.
417
00:34:25,524 --> 00:34:27,860
Ja domā, ka pat piecas
minūtes kavēsies,
418
00:34:27,943 --> 00:34:29,402
piezvani man,
un es aizbraukšu tev pakaļ.
419
00:34:29,485 --> 00:34:31,237
Vai saprati? Labi.
420
00:34:32,155 --> 00:34:33,991
Viens šo noteikumu pārkāpums
421
00:34:34,074 --> 00:34:36,909
un es atsaukšu tavu
"ārā no cietuma uz brīvām kājām" karti,
422
00:34:36,994 --> 00:34:38,161
un tu atgriezīsies cietumā,
423
00:34:38,245 --> 00:34:40,539
lai izciestu palikušo cietumsodu
un iespējams vēl vairāk.
424
00:34:40,621 --> 00:34:42,248
Paskaties.
425
00:34:56,889 --> 00:35:00,100
-Vai šis tev sagādā problēmas?
-Nē.
426
00:35:00,184 --> 00:35:03,395
Jā, sagādā gan.
Vai negribi man par to pastāstīt?
427
00:35:03,478 --> 00:35:04,730
Nē.
428
00:35:06,190 --> 00:35:07,649
Nē.
429
00:35:07,733 --> 00:35:09,318
Tu man sagādāsi
nepatikšanas, Parsone.
430
00:35:09,401 --> 00:35:11,862
Nē, kungs, jums nav taisnība.
Esmu saņēmusi mācību. Tikai...
431
00:35:11,945 --> 00:35:13,614
Mani neinteresē tava nolādētā nožēla.
432
00:35:13,697 --> 00:35:16,200
Mani interesē tava uzvedība.
Ej un labi uzvedies.
433
00:35:16,283 --> 00:35:18,535
Tava ir astotā istaba otrā stāvā.
434
00:35:48,815 --> 00:35:51,902
Nē, tā tu nekur netiksi.
435
00:35:51,985 --> 00:35:53,195
Skaties.
436
00:35:59,535 --> 00:36:01,578
Jauks šampūns.
437
00:36:01,662 --> 00:36:03,413
Ko tu meklē?
438
00:36:03,497 --> 00:36:05,249
Draugu, kuru neesmu satikusi
pāris gadus.
439
00:36:05,332 --> 00:36:07,376
Kāds ieteica, ka jāpamēģina
meklēt caur internetu.
440
00:36:07,459 --> 00:36:10,754
-Vai draugs?
-Meitene.
441
00:36:11,505 --> 00:36:15,843
Labi. Tādā gadījumā es tev palīdzēšu.
Vai tavai draudzenei ir e-pasts?
442
00:36:15,926 --> 00:36:20,097
-Nav ne jausmas.
-Labi, uz priekšu. Pameklēsim.
443
00:36:20,180 --> 00:36:22,850
-Kā sauc tavu draudzeni?
-Endžela Grīna.
444
00:36:22,933 --> 00:36:24,518
Pasta kods?
445
00:36:26,687 --> 00:36:28,480
Kā ar sociālās apdrošināšanas numuru?
446
00:36:28,564 --> 00:36:31,024
Mēs varētu izskatīt kredīta pārskatu,
un tur būtu viņas adrese.
447
00:36:31,108 --> 00:36:33,861
Nē. Viņa bija skolotāja.
448
00:36:34,987 --> 00:36:36,405
Skaidra lieta.
449
00:36:36,947 --> 00:36:38,282
VAŠINGTONAS ŠTATA
IZGLĪTĪBAS DEPARTAMENTS
450
00:36:38,824 --> 00:36:39,867
Skolotāju Sertificēšana
451
00:36:43,245 --> 00:36:44,538
Endžela Grīna - Meklēt
452
00:36:44,705 --> 00:36:46,874
Un... Lūdzu.
453
00:36:48,709 --> 00:36:51,128
Varbūt, kad meklējumi būs galā,
454
00:36:51,211 --> 00:36:53,755
mēs varētu aiziet uz to man zināmo
glīto, mazo bāru
455
00:36:53,881 --> 00:36:56,466
un iedzert kādu malku.
456
00:36:57,342 --> 00:36:59,303
-Ko teiksi?
-Jā.
457
00:36:59,386 --> 00:37:02,973
Man tikai vispirms jāsaskaņo
ar savu uzraugu.
458
00:37:05,309 --> 00:37:06,643
-Vai biji arestēta?
-Faktiski cietumā.
459
00:37:06,727 --> 00:37:08,896
Arests nozīmē ko citu.
460
00:37:09,730 --> 00:37:12,441
Ko tad tu biji sadarījusi,
nepareizi novietoji mašīnu?
461
00:37:12,524 --> 00:37:15,777
Ak, nē.
Mani notiesāja par vīra nogalināšanu.
462
00:37:18,572 --> 00:37:20,741
Tu joko, vai ne?
463
00:37:20,824 --> 00:37:23,202
Nē, nejokoju.
464
00:37:23,285 --> 00:37:27,331
"Sagriezts un sasmalcināts" -
virsraksts avīzē. Iedomājies?
465
00:37:29,416 --> 00:37:30,876
Tu nejoko.
466
00:37:30,959 --> 00:37:34,087
Nē. Es teicu, ka nejokoju.
Taču būtu jauki ko iedzert.
467
00:37:34,171 --> 00:37:36,798
Ilgu laiku neesmu nekur bijusi.
468
00:37:38,675 --> 00:37:41,470
Paklau, tikko atcerējos,
ka man sarunāta tikšanās ar to...
469
00:37:41,553 --> 00:37:44,598
-Uz redzēšanos.
-Uz redzēšanos. Piedod.
470
00:37:46,266 --> 00:37:48,727
Grāmata. Uz redzi.
471
00:37:55,901 --> 00:37:57,444
Ak, mans Dievs.
472
00:38:01,198 --> 00:38:02,324
Viņš mani ved vakariņās
473
00:38:02,407 --> 00:38:04,535
un cienā ar gliemenēm.
Vai zini, kas tās ir?
474
00:38:04,618 --> 00:38:07,412
-Jā.
-Gliemeži, riebīgi.
475
00:38:07,496 --> 00:38:09,122
Tā vai citādi brīdī,
kad guļos ar viņu gultā,
476
00:38:09,248 --> 00:38:11,625
-tas lielais pakaļa pamet mani.
-Jēziņ, vecīt.
477
00:38:11,708 --> 00:38:14,169
Dieva dēļ, tu, sīkumainais sūds!
478
00:38:14,253 --> 00:38:16,129
Rūbij, neapvaino mani
ar savu kliegšanu.
479
00:38:16,213 --> 00:38:17,798
Es šeit stāvu
un ļoti labi varu tevi dzirdēt.
480
00:38:17,881 --> 00:38:18,966
Labi. Piedod.
481
00:38:19,049 --> 00:38:20,801
Starp citu, man nepatīk,
ka mani saukā nekrietnos vārdos.
482
00:38:20,884 --> 00:38:23,512
Lēmana kungs, lūdzu nedariet to, labi?
Es neko neizdarīju.
483
00:38:23,595 --> 00:38:26,306
-Kur tu biji šo pēcpusdien, Rūbij?
-Biju darbā.
484
00:38:26,390 --> 00:38:27,432
Tu stāvēji uz Paika ielas
485
00:38:27,558 --> 00:38:29,434
īsos laima krāsas šortiņos
un tīkliņzeķubiksēs!
486
00:38:29,518 --> 00:38:31,854
-Es devos uz darbu, vecīt!
-Uz Makdonaldu? Tādās drēbēs?
487
00:38:31,937 --> 00:38:33,564
-Jā, tieši tā.
-Tu nedēļu neesi bijusi darbā.
488
00:38:33,647 --> 00:38:34,857
Savāc savas mantas.
489
00:38:34,940 --> 00:38:37,568
Piedod, vecīt. Es tā vairs nedarīšu.
490
00:38:37,651 --> 00:38:40,028
Es vairs nekad to nedarīšu. Es apsolu.
491
00:38:40,112 --> 00:38:44,283
Tu pārkāpi savu godavārdu,
tu dosies atpakaļ. Vienkārši.
492
00:38:44,366 --> 00:38:47,578
Tu, sūds. Tu, nolādētais pakaļu laizītāj!
493
00:38:47,661 --> 00:38:50,706
-Tev ir neķītra mēle, Rūbij!
-Gribu vienu iespēju!
494
00:38:50,789 --> 00:38:52,457
Es tikai gribu vienu iespēju!
495
00:38:52,541 --> 00:38:55,294
Nolādēts, izdzimtenis!
496
00:38:55,377 --> 00:38:57,421
Kuces dēls. Zemiskais stulbenis.
497
00:38:57,504 --> 00:39:00,382
Ja aizsūtīsi mani atpakaļ, es nobeigšos,
tu, zemiskais kuces dēls!
498
00:39:00,465 --> 00:39:02,968
-Ejam.
-Ejiet dirst! Nolādētais dirsa!
499
00:39:05,387 --> 00:39:07,514
Izrāde ir beigusies. Ejiet gulēt.
500
00:39:14,062 --> 00:39:16,148
Vai domā,
ka esmu zemisks kuces dēls?
501
00:39:16,231 --> 00:39:18,108
Domāju, ka varēji dot viņai otru iespēju.
502
00:39:18,192 --> 00:39:20,110
Mazulīt, šajā mājā nedod otru iespēju.
503
00:39:20,194 --> 00:39:21,320
Šī ir pēdējās iespējas māja.
504
00:39:21,403 --> 00:39:24,907
-Pacenties to saprast.
-Jā. Jā, skaidrs.
505
00:39:24,990 --> 00:39:26,742
Kas pie velna kaiš tam puisim?
506
00:39:26,825 --> 00:39:30,037
Es dzirdēju, ka viņš bija vienas
koledžas kaut kāds darbonis.
507
00:39:30,120 --> 00:39:32,414
-Tieslietu pasniedzējs vai tamlīdzīgi?
-Jā, pareizi.
508
00:39:32,497 --> 00:39:33,957
Tu joko.
509
00:39:34,041 --> 00:39:36,585
Kā viens tieslietu profesors
ir nonācis šādā vietā?
510
00:39:36,668 --> 00:39:38,587
-Jo dzīve ir netaisna.
-"Netaisna," nevar būt.
511
00:39:38,670 --> 00:39:41,215
Viņu pieķēra braukšanā reibuma
stāvoklī, un viņš cieta avārijā.
512
00:39:41,298 --> 00:39:43,800
Dzirdēju, ka viņš tajā negadījumā
nogalināja savu sievu un meitu.
513
00:39:43,926 --> 00:39:46,136
Meitene, tu melo. Neviens nenomira.
514
00:39:46,220 --> 00:39:47,679
Saderu, ka tad,
kad viņa sieva ķērās viņam klāt,
515
00:39:47,763 --> 00:39:49,223
viņš vēlējās, lai viņa būtu beigta.
516
00:39:49,306 --> 00:39:52,059
Visu viņam atņēma. Arī bērnu.
517
00:39:52,142 --> 00:39:54,520
Gadiem nav redzējis savu meitu.
518
00:40:39,773 --> 00:40:42,109
Libij, nav pareizi, ka esi šeit.
Galīgi nav pareizi.
519
00:40:42,192 --> 00:40:45,070
Rebeka, piedod, ka traucēju tevi,
bet tu esi mana vienīgā cerība.
520
00:40:45,153 --> 00:40:47,990
Šerona? Nē, lūdzu, noliec to zemē.
521
00:40:48,115 --> 00:40:49,992
Libij, piedod. Es nevaru.
522
00:40:50,117 --> 00:40:52,619
Es gribu atrast savu dēlu.
523
00:40:52,703 --> 00:40:54,705
Sešus gadus Metijs ir bijis
kopā ar Endžiju.
524
00:40:54,788 --> 00:40:57,499
Libij, padomā, sešus gadus.
525
00:40:57,583 --> 00:41:00,669
Bendžamin, tā ir lieliska smilšu pils.
526
00:41:00,752 --> 00:41:02,421
Ja tagad atgriezīsies viņa dzīvē,
527
00:41:02,504 --> 00:41:05,549
tas radīs vēl lielāku sajukumu un sāpes.
528
00:41:05,632 --> 00:41:09,386
Libij, lūdzu, padomā par to? Padomā.
529
00:41:09,511 --> 00:41:12,389
Rebeka, es gribu tikai redzēt viņu.
530
00:41:12,472 --> 00:41:15,058
Vai vari iedot man Endžijas adresi,
lai varu apciemot dēlu?
531
00:41:15,142 --> 00:41:18,020
Piedod. Man tiešām žēl.
532
00:41:20,647 --> 00:41:24,193
Loren? Nāc, lūdzu kāp lejā. Tā lūk.
533
00:42:08,779 --> 00:42:12,282
-Kur ir Parsone?
-Nezinu. Ne šeit.
534
00:42:49,820 --> 00:42:51,822
Laikam tikai jenots.
535
00:43:27,357 --> 00:43:29,151
Pārbaudi augšējo stāvu.
536
00:43:47,669 --> 00:43:49,379
Kater! Šurp!
537
00:43:55,469 --> 00:43:56,720
Velns parāvis!
538
00:44:00,224 --> 00:44:01,725
Redzu viņu.
539
00:44:25,666 --> 00:44:27,251
Tur viņa ir.
540
00:45:02,286 --> 00:45:03,620
Velns parāvis!
541
00:45:33,734 --> 00:45:36,820
Jēziņ, Libij, ko tu šeit dari?
542
00:46:12,814 --> 00:46:15,442
Vai jauki pavadīji dienu pludmalē?
543
00:46:22,699 --> 00:46:24,868
Tu mani tracini, Parsone.
544
00:46:30,832 --> 00:46:34,211
Endžela Grīna - sieviete,
pie kuras ir tavs bērns, vai ne?
545
00:46:34,336 --> 00:46:36,880
Vai mēs, lūdzu, nevarētu
paklusēt, Lēman?
546
00:46:36,964 --> 00:46:38,590
Labi. Kārtībā.
547
00:46:38,674 --> 00:46:41,218
-Kāpēc viņa pameta pilsētu?
-Viņa vienkārši pameta pilsētu.
548
00:46:41,301 --> 00:46:45,013
Jā, ar tavu vīru, kurš nav miris,
jo tu viņu nenogalināji?
549
00:46:45,097 --> 00:46:47,140
-Blēņas.
-Labi, es nogalināju savu vīru.
550
00:46:47,224 --> 00:46:48,350
Es sagriezu viņu sīkos gabaliņos
551
00:46:48,433 --> 00:46:50,018
un pa gabaliņam izkaisīju
Klusajā okeānā.
552
00:46:50,102 --> 00:46:51,937
-Vai esi apmierināts?
-Nē. Nē.
553
00:46:52,020 --> 00:46:54,064
Pirms trim dienām
tu biji krietni tuvāk savam bērnam
554
00:46:54,147 --> 00:46:55,315
nekā esi šodien.
555
00:46:55,399 --> 00:46:58,610
Tev tikai vajadzēja trīs gadus pagaidīt.
Tas viss.
556
00:46:58,735 --> 00:47:00,529
Tu, nolādētā idiote.
557
00:47:04,324 --> 00:47:06,535
Tu nezini, kā tas ir sešus gadus
sēdēt cietumā
558
00:47:06,618 --> 00:47:09,788
un ne par ko citu nedomāt,
kā tikai par savu dēlu.
559
00:47:09,872 --> 00:47:10,998
Vai izdarīju pareizu izvēli?
560
00:47:11,081 --> 00:47:12,833
Nepareizs jautājums, Lēman.
Man nebija izvēles.
561
00:47:12,916 --> 00:47:15,127
Pie velna tavu komandanta stundu!
562
00:47:23,886 --> 00:47:26,180
Kas tā? Tava meita?
563
00:47:30,142 --> 00:47:32,728
Vai tas tev sagādā problēmas, Lēman?
564
00:47:33,270 --> 00:47:35,147
Iešu augšā.
565
00:47:49,703 --> 00:47:51,413
Nekur neej.
566
00:48:03,383 --> 00:48:05,344
Es teicu nē, apsēdies!
567
00:48:30,869 --> 00:48:32,621
Tas ir skaisti.
568
00:48:34,790 --> 00:48:37,084
Džeinij, dārgumiņ, lasi savu grāmatu.
569
00:48:49,096 --> 00:48:50,430
Velns parāvis!
570
00:50:19,770 --> 00:50:21,605
Ak, mans Dievs!
571
00:52:07,628 --> 00:52:09,963
Dabūju viņu! Ķeries klāt.
572
00:52:10,547 --> 00:52:12,508
Šodien ir diezgan vēss ūdens.
573
00:52:17,763 --> 00:52:19,431
Skābeklis ir sagatavots.
574
00:52:20,641 --> 00:52:23,644
-Vai viņam viss kārtībā?
-Pieņemu, ka jā.
575
00:52:40,869 --> 00:52:42,246
Vai labprātīgi iedevi viņai pistoli?
576
00:52:42,329 --> 00:52:44,248
Beidz, Karl.
Ko tu iedomājies? Uzmanīgi!
577
00:52:44,331 --> 00:52:46,250
Piedodiet. Vai biji iedzēris?
578
00:52:46,333 --> 00:52:48,877
-Nē, es nebiju dzēris.
-Kādreiz tā mēdza gadīties.
579
00:52:48,961 --> 00:52:50,504
Vai tev ir kāda ideja,
kurp viņa devusies?
580
00:52:50,587 --> 00:52:51,880
-Nē.
-Labi.
581
00:52:51,964 --> 00:52:54,299
-Tad tas ir viss, vai ne?
-Kas viss?
582
00:52:54,383 --> 00:52:57,678
Notiks izmeklēšana
par tavu šodienas rīcību.
583
00:52:57,761 --> 00:53:00,556
Es īpaši necerētu uz atstāšanu darbā.
584
00:53:00,639 --> 00:53:03,016
Karl, neesi smieklīgs. Pie velna.
585
00:53:05,686 --> 00:53:07,229
Liels paldies.
586
00:53:19,408 --> 00:53:22,077
Aizsūtīju tavu tēvu uz kara
veterānu slimnīcu.
587
00:53:22,160 --> 00:53:24,496
Viņš stundām spēlēs ķeršanu cilpās.
588
00:53:24,580 --> 00:53:26,707
Dažas lietas nemainās.
589
00:53:27,332 --> 00:53:29,793
Zini, viņš ir labojies.
590
00:53:29,877 --> 00:53:31,920
Man prieks par tevi, mammu.
591
00:53:43,599 --> 00:53:46,894
Es vienmēr esmu teikusi,
ka tomātos slēpjas liela nauda.
592
00:54:13,086 --> 00:54:15,172
Vai esat iecerējusi iegādāties BMW?
593
00:54:15,255 --> 00:54:18,175
-Jā. Kurš tad nav?
-Tās ir vislabākās.
594
00:54:18,884 --> 00:54:23,055
-Nolēmu, ka pienācis laiks iepirkties.
-Skaidrs.
595
00:54:23,138 --> 00:54:26,225
Vai nepārbaudīsit manu kredītvēsturi,
vai varu to finansēt?
596
00:54:26,308 --> 00:54:28,310
Lieliski. Lūdzu jūsu sociālās
apdrošināšanas numuru,
597
00:54:28,393 --> 00:54:30,604
un sākšu kārtot formalitātes.
598
00:54:40,906 --> 00:54:42,991
Oriola terase 20, Evergrīna, Kolorado.
599
00:54:43,116 --> 00:54:44,326
Vai tā ir jūsu līdzšinējā adrese?
600
00:54:44,409 --> 00:54:48,247
Oriola terase 20, Evergrīna, Kolorado?
Tieši tā.
601
00:54:48,330 --> 00:54:49,748
Vai teicāt, ka jūs sauc Endžela Grīna?
602
00:54:49,831 --> 00:54:51,041
Jo šeit rakstīts Endžela Raidere.
603
00:54:51,124 --> 00:54:54,002
Ak, nē. Es teicu Raidere.
Endžela Raidere.
604
00:54:54,920 --> 00:54:56,755
Kā ar mašīnu?
605
00:54:57,840 --> 00:55:00,801
Lūdzu. Aizpildiet šo un nāciet atpakaļ.
606
00:55:01,802 --> 00:55:05,055
-Kā ar prostitūciju, Orbī?
-Nekā.
607
00:55:05,848 --> 00:55:08,308
Nekā, nekā.
Ievēroju likumu, Trevisa kungs.
608
00:55:08,392 --> 00:55:10,727
Es zinu. Es ticu tev. Tiešām.
609
00:55:10,811 --> 00:55:12,855
Man vajag sameklēt dāmu
vārdā Endžela Grīna.
610
00:55:12,938 --> 00:55:15,274
Man ir viņas sociālās apdrošināšanas
numurs. Gribu, lai tu...
611
00:55:15,357 --> 00:55:17,901
Lūdzu. Zini, ka man nav tiesības sniegt
personīgu informāciju.
612
00:55:17,985 --> 00:55:20,195
Man nevajadzēja tev to lūgt. Piedod.
613
00:55:21,446 --> 00:55:24,032
Runājot par informācijas
sniegšanu, vai tavs darba devējs zina,
614
00:55:24,116 --> 00:55:25,784
ka tu mēdzi pelnīt,
sniedzot orālā seksa pakalpojumus,
615
00:55:25,909 --> 00:55:26,994
par to nokļuvi cietumā
616
00:55:27,077 --> 00:55:28,662
-un nu esi atbrīvota pret godavārdu?
-Aizveries.
617
00:55:28,745 --> 00:55:31,456
-Likums prasa, lai tu to pastāstītu.
-Labi. Labi.
618
00:55:34,209 --> 00:55:36,670
Labi izskaties, Orbī.
619
00:55:36,753 --> 00:55:38,088
Zinu.
620
00:56:13,540 --> 00:56:19,171
DIENVIDI
Evergrīna Kitridža
621
00:57:23,068 --> 00:57:25,821
Mīļumiņ, vai vari atvērt?
622
00:57:30,868 --> 00:57:32,202
Sveiki.
623
00:57:38,750 --> 00:57:41,044
-Kas tur ir, Sem?
-Kaut kāda dāma.
624
00:57:43,964 --> 00:57:45,632
Vai varu palīdzēt?
625
00:57:46,466 --> 00:57:47,926
Es meklēju savu draudzeni
Endželu Raideri.
626
00:57:48,010 --> 00:57:50,095
Domāju, ka viņa šeit dzīvo.
627
00:57:50,179 --> 00:57:51,763
Nekad neesmu par viņu dzirdējusi.
628
00:57:51,847 --> 00:57:53,390
Taču mēs tikko ievācāmies.
629
00:57:53,515 --> 00:57:55,475
Varbūt jums vajag pajautāt sievietei
no blakus mājas.
630
00:57:55,601 --> 00:57:57,436
Viņa šeit dzīvo 40 gadus.
631
00:57:57,519 --> 00:57:58,937
Atvainojiet.
632
00:58:00,063 --> 00:58:04,067
Dārgā, lai ko arī tu pārdotu,
man tādi jau ir divi.
633
00:58:05,068 --> 00:58:06,945
Es tikai meklēju savu draudzeni
Endželu Raideri.
634
00:58:07,029 --> 00:58:09,198
Viņa dzīvoja blakus mājā.
635
00:58:11,992 --> 00:58:13,535
Man žēl, ka man tas tev jāsaka,
636
00:58:13,619 --> 00:58:16,288
bet Endžija gāja bojā
nelaimes gadījumā.
637
00:58:17,497 --> 00:58:20,709
Tas notika pirms
trim vai četriem gadiem.
638
00:58:20,792 --> 00:58:22,920
Viena no tām drausmīgajām lietām.
639
00:58:23,045 --> 00:58:27,007
Plīts, viņu mājā notika gāzes noplūde.
640
00:58:27,132 --> 00:58:30,093
Eksplozijas laikā tika
sadauzīti daži manas mājas logi un...
641
00:58:30,219 --> 00:58:31,887
Kas notika ar zēnu?
642
00:58:31,970 --> 00:58:35,349
Metiju? Viņš ir tik jauks bērns.
643
00:58:35,432 --> 00:58:38,602
Nē, viņš un Saimons nebija šeit,
kad tas notika.
644
00:58:38,685 --> 00:58:40,646
Nabaga Saimons.
645
00:58:40,729 --> 00:58:44,441
Nekad nebiju redzējusi
kādu tik bēdu pārņemtu.
646
00:58:45,025 --> 00:58:46,860
Protams.
647
00:59:06,380 --> 00:59:08,882
Vietējā iedzīvotāja gājusi bojā
gāzes eksplozijā
648
00:59:15,013 --> 00:59:17,140
Palīdzi man, mazais.
649
00:59:22,020 --> 00:59:24,773
Būtu ļoti labi, ja jūs varētu atcerēties,
650
00:59:24,857 --> 00:59:26,483
ar kādu mašīnu viņa bija atbraukusi.
651
00:59:26,567 --> 00:59:29,069
-Tā bija veca kravas mašīna.
-Jā?
652
00:59:29,152 --> 00:59:30,904
Tā ir, hm...
653
00:59:30,988 --> 00:59:32,072
Nezinu, kura gada
654
00:59:32,155 --> 00:59:34,908
-vai ražojuma vai ko citu.
-Kādā krāsā tā bija?
655
00:59:54,428 --> 00:59:57,139
SUI GENERIS GALERIJA
TĒLOTĀJMĀKSLA & IERĀMĒŠANA
656
01:00:00,684 --> 01:00:04,438
Kandinskis?
Baidos, ka tas nav mūsu profils.
657
01:00:04,563 --> 01:00:07,441
Man ir dažas Pikaso
un Šagāla litogrāfijas.
658
01:00:07,524 --> 01:00:11,195
Nē. Mani īpaši interesē Kandinskis,
659
01:00:11,278 --> 01:00:14,406
it īpaši viņa zilais periods.
Esmu to iemīlējusi.
660
01:00:16,158 --> 01:00:17,242
Pārbaudīsim Art Scan.
661
01:00:19,870 --> 01:00:23,582
Baidos, ka Kandinska darbi
netiek bieži pārdoti.
662
01:00:25,375 --> 01:00:27,794
Te ir viens burvīgs, mazs Miro darbs.
663
01:00:27,878 --> 01:00:30,464
-Par saprātīgu cenu.
-Tam tiešām jābūt Kandinskim.
664
01:00:30,547 --> 01:00:32,508
Kandinskis, jā.
665
01:00:34,676 --> 01:00:38,013
Te ir burvīga Kandinska
1922. gadā tapusi litogrāfija.
666
01:00:38,096 --> 01:00:40,891
-Tā nav gluži...
-Mani interesē tikai 1911. gads.
667
01:00:40,974 --> 01:00:42,851
1911. gads...
668
01:00:53,070 --> 01:00:56,073
Stop. Lūk. Jā. Jā, tas ir tas.
669
01:00:56,156 --> 01:00:57,449
Nē. Baidos, ka esam to palaiduši.
670
01:00:57,533 --> 01:00:59,701
Tas pirms sešiem mēnešiem
tika pārdots muzejam Minhenē.
671
01:00:59,785 --> 01:01:03,789
Vai varat atrast, kurš to pārdeva?
Varbūt viņiem ir vēl.
672
01:01:04,331 --> 01:01:06,792
Labi. Jā, paskatīsimies.
673
01:01:12,339 --> 01:01:14,800
Atvainojiet mani uz mirkli.
674
01:01:20,430 --> 01:01:22,140
Jā, kungs. Kā varu jums palīdzēt?
675
01:01:22,266 --> 01:01:24,184
Jā. Mans vārds ir Treviss Lēmans.
676
01:01:24,309 --> 01:01:27,646
Esmu no Vašingtonas
labošanas iestāžu departamenta.
677
01:01:27,729 --> 01:01:29,940
Vēlējos uzzināt, vai...
678
01:01:32,317 --> 01:01:34,236
Izcelšanās
679
01:01:38,240 --> 01:01:39,491
1999. gads, Džonatans Devero
680
01:01:39,616 --> 01:01:42,035
-Neesat redzējis ienākam un izejam?
-Nē...
681
01:01:42,119 --> 01:01:44,997
Patiesībā meklēju vienu jaunu dāmu.
682
01:01:47,124 --> 01:01:49,835
Sv. Luisa iela 820,
Jaunorleāna, Luiziāna 70116
683
01:02:53,273 --> 01:02:55,234
Viņa šķita tik izsmalcināta.
684
01:02:55,317 --> 01:02:59,613
Es tiešām gribētu zināt,
ko tā sieviete meklēja jūsu galerijā.
685
01:04:18,817 --> 01:04:21,987
Gadskārtējā vecpuišu izsole
686
01:04:22,821 --> 01:04:24,615
Vai varu jums palīdzēt?
687
01:04:27,034 --> 01:04:29,161
Es meklēju Džonatanu Devero.
688
01:04:29,244 --> 01:04:33,248
Devero kunga šobrīd nav.
Viņš būs atpakaļ vakarā uz izsoli.
689
01:04:33,332 --> 01:04:37,878
-Vai Metijs ir šeit?
-Nedomāju, ka esam tikušās, kundze.
690
01:04:37,961 --> 01:04:40,589
Varbūt vēlaties atstāt ziņu.
691
01:05:02,819 --> 01:05:04,696
Man ir patiess prieks,
ka apmetīsieties pie mums
692
01:05:04,780 --> 01:05:06,823
-šeit Montelionē, Kritčas kundze.
-Lūdzu.
693
01:05:06,907 --> 01:05:08,158
Vai mans numurs ir ar skatu?
694
01:05:08,242 --> 01:05:10,452
Istabā paveras burvīgs skats
uz Misisipi upi, Kritčas kundze.
695
01:05:10,536 --> 01:05:13,455
-Un man ir vajadzīgs masieris.
-Tūlīt uzsūtīšu Džeromu.
696
01:05:13,539 --> 01:05:14,790
Brūs?
697
01:05:15,999 --> 01:05:18,252
1420, Kritčas kundze.
698
01:05:19,044 --> 01:05:20,379
Sveiki.
699
01:05:35,686 --> 01:05:38,230
Piedodiet. Vai esat apmaldījusies?
700
01:05:39,147 --> 01:05:42,776
Nē. Īstenībā esmu atradusies.
Tikko pavadīju stundu ar Džeromu.
701
01:05:44,444 --> 01:05:46,738
Džeroms.
Esmu dzirdējusi, ka viņš ir brīnišķīgs.
702
01:05:46,822 --> 01:05:48,115
Viņš ir fantastisks.
703
01:05:48,198 --> 01:05:51,368
Nebiju tik labi jutusies kopš dienas,
kad nomira mans vīrs.
704
01:05:51,451 --> 01:05:55,497
Man ir šis tas vakaram,
bet domāju, ka vajadzīgs Armani tērps.
705
01:05:55,998 --> 01:05:58,375
Jā. Ļoti labi...
706
01:05:58,458 --> 01:06:01,170
-Kritčas kundze. 1420. numurs.
-Protams.
707
01:06:03,130 --> 01:06:05,632
Pieskaitiet to kopējam numura rēķinam.
708
01:06:10,846 --> 01:06:12,055
Vārds: Dž. Kritčas kundze
Numurs 1420
709
01:06:12,681 --> 01:06:14,600
Tā, Kritčas kundze,
710
01:06:14,683 --> 01:06:18,061
es teiktu, ka jums der ceturtais izmērs?
711
01:06:18,145 --> 01:06:20,147
-Otrais.
-Protams.
712
01:06:31,658 --> 01:06:34,203
Tevi gaida viens vīrs.
713
01:06:44,129 --> 01:06:48,258
Vai tu noķēri šito? Ko izmantoji ēsmai?
714
01:06:50,135 --> 01:06:51,845
Es noķēru to lielo kuces dēlu
715
01:06:51,929 --> 01:06:54,640
ar tēva atstāto Rebel pievilinātāju.
716
01:06:54,723 --> 01:06:56,934
Darbojas vadāmie šāviņi,
pistoles, iespīlēšanas ierīces,
717
01:06:57,017 --> 01:07:00,062
šajos ūdeņos var izmantot
dažādas lietas.
718
01:07:00,145 --> 01:07:01,480
Es esmu Džims Mengolds.
719
01:07:01,605 --> 01:07:04,233
Treviss Lēmans, Vašingtonas
labošanas iestāžu departaments.
720
01:07:04,316 --> 01:07:06,318
Kā varu tev palīdzēt?
721
01:07:07,611 --> 01:07:10,739
-Kas tas ir?
-Kāds, ko es meklēju.
722
01:07:11,198 --> 01:07:12,449
-Smuka meitene.
-Jā.
723
01:07:12,574 --> 01:07:15,661
Kā notiesāta slepkava viņa ir ļoti smuka.
724
01:07:16,370 --> 01:07:19,998
Pārkāpa atbrīvošanas noteikumus
un izbēga no manas uzraudzības.
725
01:07:20,874 --> 01:07:22,376
Lēmana kungs,
es vēlētos jums palīdzēt.
726
01:07:22,459 --> 01:07:23,877
Nē. Negribu jums, puiši, sagādāt raizes.
727
01:07:23,961 --> 01:07:25,087
Varu ar to tikt galā.
728
01:07:25,170 --> 01:07:27,422
Šurp atnācu
profesionālas pieklājības vadīts,
729
01:07:27,506 --> 01:07:28,757
jo viņa atrodas Jaunorleānā,
730
01:07:28,882 --> 01:07:32,636
ieradusies, lai nogalinātu vienu no
jūsu prominentajiem pilsētniekiem.
731
01:07:32,719 --> 01:07:34,304
Un kā tieši viņa to plāno izdarīt?
732
01:07:34,388 --> 01:07:38,767
Es nezinu. Iespējams, ka viņa lietos
no manis nozagto 38. kalibra speciālo.
733
01:07:42,271 --> 01:07:44,147
Roj Lī!
734
01:07:44,231 --> 01:07:45,816
Liec šos tūlīt lietā.
735
01:07:48,569 --> 01:07:50,571
-Viņa izskatās burvīgi.
-Ielūgumu, lūdzu.
736
01:07:50,654 --> 01:07:52,823
Lai jums labs vakars.
737
01:07:52,906 --> 01:07:56,201
Labvakar. Paldies.
738
01:07:57,744 --> 01:08:01,248
Lūdzu, ielūgumus.
Jā, man ir jāredz jūsu ielūgums.
739
01:08:04,877 --> 01:08:07,671
Lai jums labs vakars. Jūsu ielūgums?
740
01:08:12,551 --> 01:08:14,928
-Labvakar.
-Kāds vienreizējs apmetnis.
741
01:08:15,012 --> 01:08:16,513
Kur jūs to sameklējāt?
742
01:08:16,596 --> 01:08:19,600
To pašu man jautāja prezidenta kundze,
kad viesojāmies Baltajā namā,
743
01:08:19,683 --> 01:08:21,310
un es viņai arī neatbildēju.
744
01:08:21,393 --> 01:08:23,103
-Jūsu ielūgumu, kungs?
-Te tas ir.
745
01:08:23,187 --> 01:08:24,229
Lai jums labs vakars.
746
01:08:24,313 --> 01:08:26,982
-Labvakar, kundze.
-Labvakar.
747
01:09:27,376 --> 01:09:29,211
Labvakar, dāmas un kungi.
748
01:09:29,294 --> 01:09:30,337
Labvakar!
749
01:09:30,420 --> 01:09:31,964
Priecājamies, ka šovakar
esiet kopā ar mums
750
01:09:32,089 --> 01:09:36,551
šajā īpašajā pasākumā.
Ievērojot Jaunorleānas paražu,
751
01:09:36,635 --> 01:09:41,265
kas radusies pat pirms
Ziemeļu agresijas kara,
752
01:09:41,348 --> 01:09:43,140
mēs piedāvājam
šīs jaukās pilsētas dāmām
753
01:09:43,267 --> 01:09:45,727
mūsu pirmo vecpuisi izsolē,
754
01:09:45,810 --> 01:09:48,188
mūsu namatēvu Džonatanu Devero.
755
01:09:52,984 --> 01:09:55,904
Kur ir tas vīrs? Kur viņš ir?
756
01:09:57,072 --> 01:09:59,783
-Sveiks, Džonatan.
-Paldies, Luis.
757
01:10:00,325 --> 01:10:02,494
Vai jūs visi labi pavadāt laiku?
758
01:10:03,996 --> 01:10:06,456
Nu tad, dāmas, jūsu priekšā
759
01:10:06,540 --> 01:10:08,792
ir mēreni reprezentabls vīrietis,
kam pāri 30,
760
01:10:08,876 --> 01:10:13,005
ar nešķīstām domām
un izlaidīgu dzīvesveidu,
761
01:10:14,006 --> 01:10:18,010
un par šo jums būs jāmaksā
tiešām liela nauda,
762
01:10:22,139 --> 01:10:24,683
kas nekādā ziņā nekompensē
morālos tikumus.
763
01:10:28,103 --> 01:10:29,730
500.
764
01:10:29,813 --> 01:10:32,357
Dārgās dāmas,
manas aproču pogas maksā vairāk.
765
01:10:32,441 --> 01:10:34,318
Vai dzirdu 1000?
766
01:10:34,401 --> 01:10:36,403
-1000.
-Paldies.
767
01:10:39,531 --> 01:10:41,074
2000.
768
01:10:43,160 --> 01:10:45,704
Labi, vai tikko dzirdēju
apburošās Monro kundzes balsi?
769
01:10:45,787 --> 01:10:48,790
Jo sāku jau uztraukties, domājot,
ka esmu jums vienaldzīgs.
770
01:10:48,874 --> 01:10:50,375
2500.
771
01:10:54,838 --> 01:10:58,091
2500. Mums ir jauna solītāja.
772
01:10:58,175 --> 01:11:00,761
-2500.
-3000.
773
01:11:02,596 --> 01:11:03,972
5000.
774
01:11:13,023 --> 01:11:14,525
5500.
775
01:11:18,987 --> 01:11:21,490
Mums ir 5500. Vai...
776
01:11:22,407 --> 01:11:24,535
Vai dāma pacels likmi uz seši?
777
01:11:26,370 --> 01:11:27,746
$10 000.
778
01:11:33,836 --> 01:11:37,381
Beidzot kāds apzinās
manu patieso vērtību.
779
01:11:38,507 --> 01:11:42,803
Monro kundze,
pieņemu, ka jūsu likme būs $10 500.
780
01:11:44,555 --> 01:11:45,889
Dārgā, viņš ir tavs.
781
01:11:45,973 --> 01:11:49,518
Tici man, viņš nav tā vērts.
Zinu no personiskās pieredzes.
782
01:11:50,185 --> 01:11:52,020
Jā. Paldies, dārgā.
783
01:11:52,813 --> 01:11:54,982
Labi, pirmo reizi.
784
01:11:55,065 --> 01:11:56,608
Otro reizi.
785
01:11:58,068 --> 01:12:00,779
-Pārdots dāmai aizmugurē.
-Pārdots!
786
01:12:00,863 --> 01:12:02,489
$10 000.
787
01:12:06,618 --> 01:12:10,789
Jaunā dāma, vai nevēlaties
nākt uz priekšu un saņemt savu balvu?
788
01:12:17,588 --> 01:12:19,131
Sveiks, Nik.
789
01:12:25,971 --> 01:12:29,099
Vai nenoskūpstīsi mani?
790
01:12:29,183 --> 01:12:31,310
Domāju, ka esmu to pelnījusi.
791
01:12:45,949 --> 01:12:49,620
-Un tagad...
-Nesarežģīšu lietas, Nik.
792
01:12:49,703 --> 01:12:52,206
Izteikšu tev piedāvājumu,
no kura nevarēsi atteikties.
793
01:12:52,289 --> 01:12:54,750
Tev mēdza patikt labi darījumi, vai ne?
794
01:12:54,833 --> 01:12:56,084
Vai varam aiziet uz klusāku vietu?
795
01:12:56,168 --> 01:12:57,211
Nedomāju gan.
796
01:12:57,294 --> 01:12:59,171
Atceros, kas notika pēdējo reizi,
kad bijām divatā.
797
01:12:59,254 --> 01:13:02,049
Nedomāju, ka esam tikušās.
Esmu Suzanna Monro.
798
01:13:02,132 --> 01:13:04,218
Es esmu Libija. Viņa sieva.
799
01:13:05,802 --> 01:13:08,514
Nu, Džonatan!
800
01:13:08,597 --> 01:13:11,266
Pirms minūtes vēl vecpuisis
un tagad jau precējies.
801
01:13:11,350 --> 01:13:14,228
Tu lieki netērē laiku.
802
01:13:14,311 --> 01:13:15,354
Vai sen esat Jaunorleānā?
803
01:13:15,437 --> 01:13:17,940
Esmu šeit caurbraucot,
lai paņemtu savu bērnu.
804
01:13:18,023 --> 01:13:19,566
-Drīz došos prom.
-Cik jauki.
805
01:13:19,650 --> 01:13:21,235
Beidzot aizmirsīsim pagātnes kļūdas
806
01:13:21,318 --> 01:13:24,613
un turpināsim dzīvot tālāk,
vai ne, Džonatan?
807
01:13:24,696 --> 01:13:27,157
-Protams.
-Man tomēr ir viens jautājums.
808
01:13:27,241 --> 01:13:31,870
Cik sen jau ar Endžiju drāzāties,
pirms nolēmāt tikt vaļā no manis?
809
01:13:34,122 --> 01:13:37,876
-Vai, lūdzu, atvainosiet mūs?
-Jā, protams. Ejiet.
810
01:13:39,628 --> 01:13:40,963
-Kur viņš ir, Nik?
-Libij. Libij...
811
01:13:41,046 --> 01:13:43,507
Tu izpostīji manu dzīvi,
un es tagad izpostīšu tavu,
812
01:13:43,632 --> 01:13:45,008
ja vien neatdosi man Metiju.
813
01:13:45,092 --> 01:13:46,677
-Paklausies.
-Tas ir viss, ko vēlos.
814
01:13:46,760 --> 01:13:48,554
Paklausies. Ļauj man tev ko paskaidrot.
815
01:13:48,679 --> 01:13:50,514
Tev šis tas ir jāsaprot.
Mēs grimām finansiāli.
816
01:13:50,597 --> 01:13:53,392
Mēs būtu visu zaudējuši.
817
01:13:53,475 --> 01:13:55,561
Ja man būtu pieticis drosmes,
es būtu nonāvējis sevi,
818
01:13:55,644 --> 01:13:59,523
bet es mēģināju tevi pasargāt.
Tāpēc nopirku dzīvības apdrošināšanu.
819
01:13:59,606 --> 01:14:04,111
Es būtu prom, un tev un Metijam
klātos labi.
820
01:14:04,194 --> 01:14:07,447
Es nevarēju iedomāties,
ka tevi notiesās.
821
01:14:08,490 --> 01:14:10,993
Viņi notiesāja, Nik.
822
01:14:11,118 --> 01:14:14,371
Un ar Endžiju viss sākās vēlāk.
823
01:14:14,454 --> 01:14:17,499
Tas bija tikai... Tas bija murgs.
824
01:14:17,583 --> 01:14:20,085
Un briesmīgākais bija
būt prom no tevis.
825
01:14:20,169 --> 01:14:23,046
Tad tāpēc tu viņu nogalināji?
826
01:14:25,048 --> 01:14:28,260
-Tas bija nelaimes gadījums.
-Labs gājiens, Nik. Es tev neticu.
827
01:14:28,385 --> 01:14:30,846
-Tās ir blēņas.
-Zvēru pie mūsu dēla dzīvības.
828
01:14:30,929 --> 01:14:33,182
Pat neiedomājies.
829
01:14:34,766 --> 01:14:38,145
Vari sev paturēt savu viesnīcu,
savu smalko akcentu un jauno vārdu.
830
01:14:38,228 --> 01:14:40,272
-Tikai atdod man Metiju.
-Klau, es saprotu.
831
01:14:40,355 --> 01:14:42,608
Nē. Tagad. Atdod man viņu tūlīt.
832
01:14:42,733 --> 01:14:44,568
Libij, ir nakts vidus.
Es nevaru tā vienkārši aiziet.
833
01:14:44,693 --> 01:14:46,904
-Vai domā, ka esmu muļķe?
-Nē, nedomāju, ka esi muļķe.
834
01:14:46,987 --> 01:14:50,574
-Neļaušu tev atkal pazust.
-Ir pārāk tālu līdz Metija skolai.
835
01:14:50,657 --> 01:14:54,494
-Tev jābūt pacietīgai.
-Esmu sešus gadus bijusi pacietīga.
836
01:14:54,578 --> 01:14:57,289
-Vai dzirdu 2000? Dāmas?
-Es gribu savu bērnu.
837
01:14:58,332 --> 01:15:00,709
Paldies. Jūs esat brīnišķīga sieviete.
838
01:15:00,792 --> 01:15:03,420
Es rīt tev piezvanīšu, Nik.
Bez muļķībām.
839
01:15:03,504 --> 01:15:08,091
Otro reizi.
Labi, 2000 par dāmu sarkanajā tērpā.
840
01:15:08,675 --> 01:15:10,427
Atvainojiet.
Vai nezināt, kur ir Devero kungs?
841
01:15:10,511 --> 01:15:11,887
-Viņš ir pie bāra, kungs.
-Tur?
842
01:15:11,970 --> 01:15:13,305
-Jā, kungs.
-Paldies.
843
01:15:13,388 --> 01:15:15,766
Vai esiet gatavi patērēt naudu?
844
01:15:15,849 --> 01:15:18,143
Kurš pirmais solīs? Kurš tas būs?
845
01:15:24,525 --> 01:15:27,236
Piedodiet. Paldies, Marsel.
846
01:15:27,319 --> 01:15:28,987
-Vai varu piedāvāt dzērienu?
-Nē, paldies.
847
01:15:29,071 --> 01:15:33,075
Pagaidiet. Ļaujiet man minēt.
Jūs dzerat viskiju ar sodas ūdeni.
848
01:15:33,158 --> 01:15:36,036
Es dzeršu diētisko kolu, lūdzu.
849
01:15:36,119 --> 01:15:37,538
Labi, bet deru, ka jūs mēdzāt dzert
850
01:15:37,663 --> 01:15:39,915
un tagad esat atmetis.
Deru uz $10, ka man ir taisnība.
851
01:15:39,998 --> 01:15:41,542
Vai esat pārliecināts,
ka neesat redzējis šo sievieti?
852
01:15:41,625 --> 01:15:43,085
-Jā, pilnīgi.
-Labi.
853
01:15:43,168 --> 01:15:45,963
Ļaujat man precizēt.
Viņa domā, ka esmu viņas vīrs...
854
01:15:46,046 --> 01:15:47,923
-Tieši tā.
-...kuru viņa nogalināja.
855
01:15:48,006 --> 01:15:49,466
Jā, kungs.
856
01:15:50,843 --> 01:15:52,553
Tas izklausās diezgan neticami.
857
01:15:52,636 --> 01:15:54,680
Neticami vai ticami,
bet viņa ir Jaunorleānā,
858
01:15:54,763 --> 01:15:57,266
viņai ir šaujamais, un viņa meklē jūs.
859
01:15:57,349 --> 01:15:59,059
Paldies. Es brīdināšu
mūsu drošības cilvēkus.
860
01:15:59,142 --> 01:16:00,519
Dariet to.
861
01:16:17,536 --> 01:16:19,997
Policisti izplata šīs.
862
01:16:21,081 --> 01:16:22,332
MEKLĒ
863
01:16:24,376 --> 01:16:26,712
Nekāda atalgojuma. Lai viņi iet ellē.
864
01:16:29,756 --> 01:16:32,676
Tava bilde būs katrā pilsētas viesnīcā.
865
01:16:32,759 --> 01:16:35,262
Te nu bija labs nakts miegs.
866
01:16:42,644 --> 01:16:45,480
Paņem šo. Dodies prom.
867
01:16:50,152 --> 01:16:51,653
Liels paldies.
868
01:17:27,940 --> 01:17:30,692
Ejam, Lēman.
Mēs atradām tavu meiteni.
869
01:18:03,308 --> 01:18:05,435
Kur viņa aizgāja, Dilbert?
870
01:18:12,067 --> 01:18:13,193
Paklau!
871
01:18:25,664 --> 01:18:26,874
Paklau!
872
01:18:33,380 --> 01:18:34,631
Paklau!
873
01:19:00,073 --> 01:19:01,283
Paklau!
874
01:19:03,577 --> 01:19:05,913
-Paklau!
-Piedodiet.
875
01:19:05,996 --> 01:19:08,332
-Ko jūs iedomājieties?
-Piedodiet, kundze.
876
01:19:08,457 --> 01:19:11,460
Domāju, ka esat kāda cita.
Kļūdaina personas atpazīšana.
877
01:19:11,543 --> 01:19:14,838
-Lai jums labs vakars.
-Saprotu, ka tā nav viņa.
878
01:19:29,228 --> 01:19:30,562
Lēmana kungs.
879
01:19:32,397 --> 01:19:34,399
-Ienāciet.
-Paldies.
880
01:19:34,483 --> 01:19:37,444
-Vai varu jums piedāvāt Kubas cigāru?
-Nē, paldies.
881
01:19:38,320 --> 01:19:42,324
Kā redzat, esmu dzīvs un vesels.
882
01:19:42,407 --> 01:19:43,617
Jā.
883
01:19:45,494 --> 01:19:47,371
Kā varu jums šorīt palīdzēt?
884
01:19:47,454 --> 01:19:50,457
Vakar vakarā pamanījām Parsoni
franču kvartālā.
885
01:19:50,541 --> 01:19:51,708
Viņa aizmuka.
886
01:19:51,792 --> 01:19:55,337
Atnācu, lai uzzinātu,
vai neesat saņēmis ziņu no viņas.
887
01:19:55,420 --> 01:19:56,755
Pilnīgi neko.
888
01:19:56,839 --> 01:20:00,634
Vai jums ir kāda ideja,
kāpēc viņa vajā tieši jūs?
889
01:20:00,717 --> 01:20:02,594
Pasaulē ir daudz traku cilvēku, vai ne?
890
01:20:02,678 --> 01:20:04,555
Ak, jā, jums taisnība.
891
01:20:05,806 --> 01:20:08,100
Nav patiesāku vārdu par šiem.
892
01:20:09,017 --> 01:20:12,729
Tās tur ir jaukas bildes.
Vai jūsu bērni tās uzzīmēja?
893
01:20:15,983 --> 01:20:17,317
Nē.
894
01:20:18,277 --> 01:20:22,072
Tās gleznas ir zīmējis ļoti ievērojams
mākslinieks Kandinskis.
895
01:20:23,115 --> 01:20:25,993
Bet kāpēc man liekas,
ka jūs to jau zinājāt?
896
01:20:30,706 --> 01:20:33,667
Atvainojiet mani uz mirkli. Jā?
897
01:20:38,380 --> 01:20:40,924
-Tas ir par darba lietām.
-Ak, piedodiet.
898
01:20:41,008 --> 01:20:43,594
Ceru, ka atvainosit mani.
Varat iziet pa aizmugures durvīm.
899
01:20:43,677 --> 01:20:44,887
Tās iziet lejā uz virtuvi.
900
01:20:44,970 --> 01:20:47,431
Palūdziet, lai pavārs uztaisa
fantastiskās Jaunorleānas brokastis.
901
01:20:47,514 --> 01:20:49,308
-Paldies.
-Es iesaku olas Sv. Žaka stilā.
902
01:20:49,391 --> 01:20:51,435
-O, jā. Tas izklausās labi.
-Man ir jūsu vizītkarte.
903
01:20:51,518 --> 01:20:52,728
Labi.
904
01:20:56,940 --> 01:20:59,610
Labrīt, dārgā.
Ceru, ka tev bija laba nakts.
905
01:20:59,693 --> 01:21:04,072
Gribu, lai tu atved Metiju
uz trešajiem Lafajeta kapiem.
906
01:21:04,156 --> 01:21:07,034
Uz kapiem?
Dīvaina izvēle atkal apvienošanai.
907
01:21:07,117 --> 01:21:10,787
Tā ir tūristu iecienīta vieta, Nik.
Daudz cilvēku apkārt.
908
01:21:10,871 --> 01:21:14,291
Tu esi gudra meitene.
Varu viņu turp aizvest uz plkst.16.00.
909
01:21:55,040 --> 01:21:59,294
-Kur ir Metijs?
-Nomierinies. Viņš uztraucas.
910
01:21:59,419 --> 01:22:02,631
Tāpēc pateicu viņam,
ka viņš var iet iekšā paspēlēties.
911
01:22:09,721 --> 01:22:11,139
Tur viņš ir.
912
01:22:12,558 --> 01:22:15,102
Metij? Nāc šurp, dēls.
913
01:22:17,145 --> 01:22:18,355
Ak, Metij...
914
01:22:18,438 --> 01:22:21,149
-Labi, atvedīšu viņu pie tevis.
-Nē! Nē.
915
01:22:21,733 --> 01:22:24,111
To es pati gribu izdarīt.
916
01:22:27,614 --> 01:22:28,907
Metij?
917
01:22:34,830 --> 01:22:36,081
Metij?
918
01:22:37,249 --> 01:22:38,625
Klau, mazais.
919
01:22:42,296 --> 01:22:43,714
Klau, Metij!
920
01:23:40,729 --> 01:23:42,022
Metij?
921
01:23:43,732 --> 01:23:45,859
Metij, te mammīte.
922
01:24:06,672 --> 01:24:07,840
Džonatans Devero
923
01:24:07,923 --> 01:24:11,218
Lēmana kungs,
tev jāiemācās atslābināties.
924
01:24:11,301 --> 01:24:15,305
Kas tev nedod mieru?
925
01:24:17,182 --> 01:24:20,811
Mengold, vai esi jebkad arestējis kādu,
kurš, tavuprāt, ir nevainīgs?
926
01:24:20,894 --> 01:24:22,187
Nē.
927
01:24:23,564 --> 01:24:25,524
Rezultātu nav
928
01:24:27,442 --> 01:24:29,278
Protams, nav ziņu
par Džonatanu Devero,
929
01:24:29,361 --> 01:24:30,445
kuras būtu senākas par trim gadiem.
930
01:24:30,529 --> 01:24:34,449
-Pirms 3 gadiem šis puisis neeksistēja.
-Tātad viņš nomainīja vārdu.
931
01:24:34,533 --> 01:24:36,201
Lēman, daudzi maina vārdus.
932
01:24:36,326 --> 01:24:38,078
-Tāpēc viņi nav noziedznieki.
-Jā, bet varu derēt,
933
01:24:38,161 --> 01:24:40,914
ka viņš nomainīja Saimona Raidera
vārdu, pirms tam bija Niks Parsons.
934
01:24:40,998 --> 01:24:42,875
-Bet tu nevari to pierādīt.
-Nē.
935
01:25:12,112 --> 01:25:14,364
Ei! Vai tas ir tālais zvans?
936
01:25:15,365 --> 01:25:16,450
Piestādiet man rēķinu.
937
01:25:16,533 --> 01:25:19,161
Sveika, Lusij. Te Treviss. Paklau.
938
01:25:19,244 --> 01:25:22,247
Gribu, lai autoceļu direkcija atsūta
Nikolasa Parsona
939
01:25:22,331 --> 01:25:24,583
Vašingtonas autovadītāja
apliecības fotogrāfiju.
940
01:25:24,666 --> 01:25:26,210
Esmu Jaunorleānas policijas iecirknī.
941
01:25:26,293 --> 01:25:28,587
-Trevis, tev jāparunā ar Keratera kungu.
-Trevis!
942
01:25:28,670 --> 01:25:31,840
-Viņš ir ļoti noraizējies.
-Iedod klausuli.
943
01:25:32,799 --> 01:25:34,593
Trevis, man nācās piesegt tavu biroju.
944
01:25:34,676 --> 01:25:36,595
-Kur pie velna tu esi?
-Paklausies, Karl.
945
01:25:36,678 --> 01:25:38,805
Domāju, ka varbūt tā Parsone
mums stāstīja patiesību.
946
01:25:38,889 --> 01:25:40,641
Trevis, tu vairs neesi
tieslietu profesors.
947
01:25:40,724 --> 01:25:42,267
Tu pat īsti vairs neesi uzraugs.
948
01:25:42,351 --> 01:25:44,269
Tāpēc beidz spēlēt
Mission Impossible un...
949
01:25:44,353 --> 01:25:45,437
Man tikai vajag
950
01:25:45,562 --> 01:25:48,440
Nikolasa Parsona
autovadītāja apliecības fotogrāfiju.
951
01:25:48,524 --> 01:25:50,817
-Tik vienkārši.
-Brauc šodien atpakaļ,
952
01:25:50,901 --> 01:25:53,820
jo rītdien tev jāstājas vadītāja priekšā.
953
01:25:53,904 --> 01:25:56,532
Karl, es zinu, ka man ir taisnība.
954
01:25:56,615 --> 01:25:59,159
Dod man iespēju, labi?
955
01:25:59,243 --> 01:26:00,869
Es pieklājīgi tevi lūdzu.
956
01:26:00,953 --> 01:26:03,455
Tu atsūti man to nolādēto bildi!
957
01:28:31,895 --> 01:28:34,189
Klau! Klau!
958
01:28:47,995 --> 01:28:50,205
VAŠINGTONA ŠOFERA TIESĪBAS
PĀRSONS, NIKOLASS
959
01:28:53,417 --> 01:28:54,793
Tas nav viņš.
960
01:28:54,877 --> 01:28:56,670
Redzi, Lēman lieta tāda, ka šad un tad
961
01:28:56,753 --> 01:28:58,922
mēs visi gribam kaut kam ticēt,
962
01:28:59,047 --> 01:29:02,301
bet aizmirstam,
ka 99,9 procentos gadījumu
963
01:29:02,384 --> 01:29:04,469
dzīvē tā vienkārši nenotiek.
964
01:29:04,553 --> 01:29:05,637
Par to nebiju padomājis, Mengold.
965
01:29:05,721 --> 01:29:09,516
-Paldies. Tagad jūtos daudz labāk.
-Jebkurā laikā, vecīt. Jebkurā.
966
01:29:21,445 --> 01:29:23,739
Pieturi. Tepat pieturi.
967
01:29:50,933 --> 01:29:52,809
Viss galā, Libij.
968
01:29:53,810 --> 01:29:55,812
Ak, Trevis.
969
01:30:24,383 --> 01:30:25,801
Ziņas.
970
01:30:27,553 --> 01:30:29,054
Paldies.
971
01:30:30,013 --> 01:30:32,975
-Devero kungs?
-Lēmana kungs.
972
01:30:33,058 --> 01:30:35,310
Piedodiet. Šis nav piemērots brīdis.
973
01:30:35,394 --> 01:30:37,104
Saprotu.
974
01:30:37,187 --> 01:30:41,233
Daudzi tā jūtas manā klātbūtnē,
bet man ir labas ziņas.
975
01:30:42,985 --> 01:30:44,736
Neaizņems daudz laika.
976
01:30:47,656 --> 01:30:49,491
-Nu?
-Nu...
977
01:30:51,285 --> 01:30:54,454
Izrādās, ka esmu jums parādā
atvainošanos, Devero kungs.
978
01:30:55,873 --> 01:30:58,292
Pēc mūsu pēdējās sarunas sāku prātot,
979
01:30:58,375 --> 01:31:03,130
ka varbūt tā Parsone stāsta patiesību
par to, kas jūs mēdzāt būt.
980
01:31:03,255 --> 01:31:06,884
Tāpēc palūdzu Vašingtonas
autotransporta direkcijai
981
01:31:06,967 --> 01:31:11,305
atsūtīt Nikolasa Parsona autovadītāja
apliecības fotogrāfiju.
982
01:31:12,598 --> 01:31:14,933
-Un?
-Un atnāca šis.
983
01:31:24,943 --> 01:31:26,278
Nu...
984
01:31:28,530 --> 01:31:30,657
Mēs visi kļūdāmies.
Manuprāt, nekas ļauns nav noticis.
985
01:31:30,782 --> 01:31:32,034
Tad ilgāk par to domāju
986
01:31:32,117 --> 01:31:33,577
un sapratu, cik ļoti izplatīts ir
987
01:31:33,660 --> 01:31:35,204
Nikolasa Parsona vārds.
988
01:31:35,287 --> 01:31:37,706
Zināt, izrādījās, ka tādi ir seši.
989
01:31:37,789 --> 01:31:38,916
Un šis
990
01:31:40,375 --> 01:31:42,002
bija trešais.
991
01:31:45,756 --> 01:31:48,175
Man nekad nav patikusi tā fotogrāfija.
992
01:31:51,011 --> 01:31:53,889
Lēmana kungs,
atnācāt, lai panāktu vienošanos,
993
01:31:53,972 --> 01:31:57,267
jo, pieņemu, ka savādāk
jūs būtu devies tieši uz policiju.
994
01:31:57,351 --> 01:32:01,063
-Jautājums ir par to, kāda ir jūsu cena?
-Miljons dolāru.
995
01:32:01,605 --> 01:32:04,066
Tas ir smuks, apaļš cipars, vai ne?
996
01:32:08,737 --> 01:32:11,782
Labi. Bet jums būs man
jādod dažas dienas.
997
01:32:11,865 --> 01:32:14,785
Nekādā gadījumā.
Vienu miljonu dolāru tūlīt.
998
01:32:14,868 --> 01:32:18,288
Lēmana kungs, ir deviņi vakarā.
Es nevaru tā vienkārši...
999
01:32:22,793 --> 01:32:25,337
Pagaidiet. Pagaidiet.
1000
01:32:26,380 --> 01:32:30,676
Man šeit seifā ir $100 000.
Tos jūs tūlīt varat dabūt.
1001
01:32:32,219 --> 01:32:34,596
Pārējo sagādāšu jums rītdien.
1002
01:32:35,764 --> 01:32:37,724
Norunāts.
1003
01:32:39,601 --> 01:32:42,271
Mums ir vēl viena problēma -
Parsones kundze.
1004
01:32:42,354 --> 01:32:45,440
Viņa varētu, pat cietumā būdama,
mums sagādāt nepatikšanas,
1005
01:32:45,524 --> 01:32:46,692
un tas man tiešām nav vajadzīgs.
1006
01:32:46,775 --> 01:32:49,194
-Domāju, ka esmu to nokārtojis.
-Ko jūs ar to domājat?
1007
01:32:49,278 --> 01:32:51,738
Teiksim, ka problēma ir aprakta.
1008
01:32:51,822 --> 01:32:54,783
-Tiešām?
-Viņa ir prom, apsolu.
1009
01:33:05,878 --> 01:33:09,256
Tev lāgā nesanāk turēt solījumus, Nik.
1010
01:33:09,339 --> 01:33:10,799
Vai netaisāties kaut ko darīt?
1011
01:33:10,883 --> 01:33:14,845
Kāpēc jūs runājat ar mani?
Viņai ir ierocis.
1012
01:33:21,560 --> 01:33:24,188
Libij, Luiziānā tiek piemēroti
smagāki sodi.
1013
01:33:25,230 --> 01:33:27,524
Ja nošausi mani, tev būs jāmirst
gāzes kamerā.
1014
01:33:27,608 --> 01:33:29,026
Nē, nebūs vis.
1015
01:33:29,151 --> 01:33:32,529
To sauc par divkāršo risku.
Es šo to iemācījos cietumā, Nik.
1016
01:33:32,613 --> 01:33:34,239
Es varētu tevi nošaut karnevāla vidū,
1017
01:33:34,323 --> 01:33:35,449
un viņi nevarētu mani aiztikt.
1018
01:33:35,532 --> 01:33:39,369
Kā bijušais tieslietu profesors
varu apliecināt, ka viņai taisnība.
1019
01:33:42,539 --> 01:33:44,166
Kur ir mans dēls?
1020
01:33:46,543 --> 01:33:49,546
Svētā Olbana skolā Džordžijā,
apmierināta?
1021
01:33:50,881 --> 01:33:54,092
Esi dabūjusi savu dēlu.
Dabūji, ko gribēji.
1022
01:34:03,852 --> 01:34:06,939
Sešus gadus neesmu tik labi jutusies.
1023
01:34:10,192 --> 01:34:11,401
Negribu tevi nogalināt, Nik.
1024
01:34:11,485 --> 01:34:13,487
Tikai gribu, lai tu ciet tāpat,
kā cietu es.
1025
01:34:13,570 --> 01:34:17,157
Ar to viņa grib teikt, Nik,
ka tev būs jādodas uz cietumu
1026
01:34:17,241 --> 01:34:18,408
par slepkavību.
1027
01:34:18,492 --> 01:34:21,119
-Kuru tad es būtu nogalinājis?
-Mani.
1028
01:34:24,581 --> 01:34:28,043
-Jums ir tikai veca faksa bilde.
-Kura nodrošina slepkavības motīvu.
1029
01:34:28,126 --> 01:34:30,128
Tava sieva, kuru tu iegāzi, tevi sameklē,
1030
01:34:30,212 --> 01:34:33,423
un, lai viņa neatmaskotu tevi,
tu viņu nogalini.
1031
01:34:33,507 --> 01:34:35,759
Tu netiksi sveikā cauri.
1032
01:34:35,843 --> 01:34:38,262
-Domāju, ka esmu to nokārtojis.
-Ko jūs ar to domājat?
1033
01:34:38,345 --> 01:34:40,764
Teiksim, ka problēma ir aprakta.
1034
01:34:40,848 --> 01:34:43,809
-Tiešām?
-Viņa ir prom, apsolu.
1035
01:34:46,645 --> 01:34:48,981
Nik, ierakstītas atzīšanās tiesā
izskanēs ļoti pārliecinoši,
1036
01:34:49,064 --> 01:34:51,525
un, protams, būs fiziski pierādījumi,
1037
01:34:51,608 --> 01:34:53,402
kurus ieliksim tavas
mašīnas bagāžniekā.
1038
01:34:53,485 --> 01:34:56,071
Lāpsta, mati, mani
pirkstu nospiedumi, nedaudz asiņu.
1039
01:34:56,154 --> 01:34:57,197
Neaizmirsti benzīnu.
1040
01:34:57,281 --> 01:34:59,116
Izskatīsies, ka esi sadedzinājis
un apracis ķermeni,
1041
01:34:59,199 --> 01:35:01,910
tieši tā, kā tu to apgalvo ierakstā.
1042
01:35:01,994 --> 01:35:05,873
Prasītājs atpūšas.
Tev labāk no šejienes pazust.
1043
01:35:05,956 --> 01:35:07,833
Mirušas sievietes staigāšana
apkārt ir lieka,
1044
01:35:07,916 --> 01:35:11,962
kad policija nāk apcietināt puisi
par viņas noslepkavošanu.
1045
01:35:12,045 --> 01:35:14,548
Pagaidi. Es paņemšu pistoli.
1046
01:36:34,545 --> 01:36:37,005
Nu, Lēman, vai būsi dzīvotājs?
1047
01:36:39,508 --> 01:36:41,051
Šaubos.
1048
01:36:41,134 --> 01:36:43,887
Parsones kundze, tā kā jūs joprojām
juridiski esat viņa sieva,
1049
01:36:43,971 --> 01:36:46,765
tad pieņemu, ka tikko mantojāt smuku,
mazu viesnīcu šeit.
1050
01:36:46,849 --> 01:36:48,517
Mani tas neinteresē.
1051
01:36:57,359 --> 01:36:59,236
Domāju, ka tagad došos.
1052
01:36:59,319 --> 01:37:01,822
Nē. Nedosies vis.
1053
01:37:01,905 --> 01:37:04,741
Tu esi atbrīvošanas noteikumu
neievērotāja. Esi manā uzraudzībā.
1054
01:37:04,825 --> 01:37:07,828
Tu dosies ar mani uz Sietlu,
1055
01:37:07,911 --> 01:37:11,915
kur pieprasīšu
kārtīgu atvainošanos, parādi
1056
01:37:12,791 --> 01:37:16,461
un mazu rozā pūdeli atslēgu piekariņā.
1057
01:37:20,924 --> 01:37:27,764
SVĒTĀ OLBANA SKOLA
1058
01:37:28,140 --> 01:37:29,850
Uz priekšu, Raien, met!
1059
01:37:29,933 --> 01:37:31,935
Uz priekšu, vecīt, uz priekšu!
1060
01:37:45,449 --> 01:37:48,744
Ko tu gaidi? Ej.
1061
01:37:51,914 --> 01:37:56,335
Nezinu, vai jebkad dzīvē esmu
bijusi tik nobijusies.
1062
01:37:56,418 --> 01:38:00,380
Domāju, ka savā ziņā nemaz
necerēju, ka viņu atradīšu.
1063
01:38:02,216 --> 01:38:05,093
Un ja nu viņš mani neatpazīst?
1064
01:38:05,177 --> 01:38:07,221
-Saproti, varbūt pēc visa šī laika...
-Nolādēts, sieviete!
1065
01:38:07,304 --> 01:38:10,098
Dēļ tevis es pazaudēju diezgan
labu mašīnu
1066
01:38:10,182 --> 01:38:11,391
un ne tik labu darbu.
1067
01:38:11,475 --> 01:38:12,809
Ja tūlīt neiesi pie tā bērna,
1068
01:38:12,893 --> 01:38:16,063
arestēšu tevi par stulbumu.
1069
01:38:16,188 --> 01:38:17,439
Ej.
1070
01:38:22,569 --> 01:38:24,238
Paldies, Lēman.
1071
01:38:25,447 --> 01:38:27,282
Tu izglābi man dzīvību.
1072
01:38:31,537 --> 01:38:33,413
Tu manējo arī.
1073
01:38:46,927 --> 01:38:50,013
-Treneris Metjūzs. Kā jums klājas?
-Prieks jūs satikt.
1074
01:38:51,139 --> 01:38:53,225
Drīz būs pārtraukums.
1075
01:39:08,615 --> 01:39:09,992
Pārtraukums!
1076
01:39:11,243 --> 01:39:12,536
Metij.
1077
01:39:14,121 --> 01:39:15,372
Metij.
1078
01:39:30,429 --> 01:39:31,555
Sveiks.
1079
01:39:36,101 --> 01:39:38,061
Vai zini, kas es esmu?
1080
01:39:40,981 --> 01:39:43,150
Viņi teica, ka tu esi mirusi.
1081
01:39:44,985 --> 01:39:46,653
Nē, mīļumiņ.