1 00:01:11,864 --> 00:01:14,199 Esmu diezgan izsalkusi. Ceru, ka drīz noķersim kādu zivi. 2 00:01:14,283 --> 00:01:15,325 Es arī. 3 00:01:15,450 --> 00:01:17,786 -Labi, palīdzi man satīt. -Satīt? 4 00:01:17,870 --> 00:01:22,082 -Vai vari to pagriezt? Lēnām. -Es cenšos. 5 00:01:22,165 --> 00:01:24,168 Lēni, lēni, lēni. 6 00:01:24,251 --> 00:01:27,087 -Es jau to daru lēnām. -Labi, esi to paveicis. 7 00:01:27,171 --> 00:01:29,089 Metij, paskaties! 8 00:01:29,173 --> 00:01:31,925 Vai redzi to? Vai redzi to lielo laivu? 9 00:01:32,009 --> 00:01:34,386 Tā ir skaistākā laiva Vidbijas salā. 10 00:01:34,469 --> 00:01:36,930 To sauc Morning Star. 11 00:01:37,014 --> 00:01:40,100 Kad būsi paaudzies, es iemācīšu tev burāt. 12 00:01:40,184 --> 00:01:42,311 Burāšana ir labākā nodarbe pasaulē. 13 00:01:42,394 --> 00:01:45,230 -Labāka par makšķerēšanu? -Jā. 14 00:01:45,314 --> 00:01:47,149 Bet zini, ko, mazais? 15 00:01:47,232 --> 00:01:49,985 -Nezinu, vai gribu, lai tu izaudz. -Kāpēc? 16 00:01:50,110 --> 00:01:52,321 Ja nu tu izaudz un appreci kādu skaistu meiteni? 17 00:01:52,404 --> 00:01:56,033 -Kurš tad ar mani dosies burāt? -Tētis. 18 00:01:56,116 --> 00:01:57,743 Nemūžam. 19 00:02:03,790 --> 00:02:05,876 -Lai labi garšo. -Liels paldies. 20 00:02:07,794 --> 00:02:08,836 Kungi. 21 00:02:14,551 --> 00:02:17,638 Nik. Mums jāaprunājas. 22 00:02:17,721 --> 00:02:20,682 Vienmēr prieks ar tevi parunāt, Rūdij. Sveiks, Voren. 23 00:02:20,766 --> 00:02:23,227 Vai šodien saņēmi brīdinājumu no First Seattle? 24 00:02:23,310 --> 00:02:25,437 Jā, saņēmu gan. 25 00:02:25,521 --> 00:02:27,981 Labi. Tad tu zini. 26 00:02:28,065 --> 00:02:32,027 -Mums ir nopietna problēma. -First Seattle nav problēma, Rūdij. 27 00:02:32,110 --> 00:02:33,946 Šie martini ir problēma. 28 00:02:34,029 --> 00:02:35,656 -Vai neiebildīsi? -Nekādā gadījumā. 29 00:02:35,739 --> 00:02:37,699 Pie kā mēs palikām? Jā, First Seattle. 30 00:02:39,284 --> 00:02:43,038 -Mammīt? -Sveiks, mazais. 31 00:02:43,121 --> 00:02:45,457 -Kā iet? -Turi. 32 00:02:47,459 --> 00:02:49,670 Ak, tu esi tik smags. 33 00:02:49,753 --> 00:02:51,505 Vai nēsāji viņu visu viesību laiku? 34 00:02:51,588 --> 00:02:52,673 Jā. 35 00:02:52,756 --> 00:02:54,758 Tā mēs tevi nekad neizprecināsim, Endžij. 36 00:02:54,842 --> 00:02:57,845 Jā. 37 00:02:57,928 --> 00:02:59,388 Pikaso. 38 00:03:00,222 --> 00:03:01,807 Zilais periods. 39 00:03:01,890 --> 00:03:06,937 Mākslinieku sauc Kandinskis. Vasīlijs Kandinskis. 40 00:03:07,020 --> 00:03:11,859 Krievu izcelsmes vācietis, 1866 - 1944. 41 00:03:11,942 --> 00:03:14,111 Starp citu, Pikaso zilais periods bija figurāls, 42 00:03:14,194 --> 00:03:16,697 un tas beidzās 1904. gadā. 43 00:03:16,780 --> 00:03:20,325 Šie akvareļi ir abstrakcijas, tapušas 1911. gadā. 44 00:03:26,039 --> 00:03:27,583 Pikaso. 45 00:03:30,335 --> 00:03:33,422 Lūdzu, klusumu. Grasos runāt. 46 00:03:33,505 --> 00:03:35,841 Paldies, ka atnācāt. Vienmēr saku, ka izdevusies ballīte 47 00:03:35,924 --> 00:03:37,759 ir tad, kad es tajā jūtos par visiem labāk, 48 00:03:37,843 --> 00:03:40,804 bet nu pienācis laiks jums samaksāt 49 00:03:40,888 --> 00:03:43,515 par manu dzērienu un ēdienu krājumu iztukšošanu, 50 00:03:43,599 --> 00:03:47,352 un, Bobij Long, par tomātu mērces izliešanu uz mana dīvāna. 51 00:03:48,020 --> 00:03:50,647 Ko, vai domāji, ka neredzēju to? 52 00:03:52,482 --> 00:03:54,568 -Viņš ir neciešams. -Es zinu. 53 00:03:54,651 --> 00:03:57,362 Esam šeit, lai savāktu prāvu naudas summu Smola Fraija skolai. 54 00:03:57,446 --> 00:04:01,617 Kamēr meklējiet savas čeku grāmatiņas, 55 00:04:01,700 --> 00:04:04,536 man ir prieks jūs iepazīstināt ar Rebeku Tinglijas kundzi, 56 00:04:04,620 --> 00:04:08,665 mūsu absolūti valdzinošo un burvīgo skolas direktori. 57 00:04:12,961 --> 00:04:14,838 Paldies, Parsona kungs. 58 00:04:15,756 --> 00:04:18,091 Vispirms es gribētu jūs iepazīstināt 59 00:04:18,175 --> 00:04:20,344 ar dažiem mana neaizstājamā personāla pārstāvjiem. 60 00:04:20,427 --> 00:04:21,512 Ak, Dievs. 61 00:04:21,595 --> 00:04:25,265 Iepazīstieties ar aizrautīgu skolotāju un uzņemšanas komisijas vadītāju 62 00:04:25,349 --> 00:04:27,184 Endželu Grīnas jaunkundzi. 63 00:04:33,023 --> 00:04:34,191 Mani! 64 00:04:43,116 --> 00:04:45,410 Par ko tu domā? 65 00:04:47,371 --> 00:04:51,416 -Vai vienmēr esmu bijis tik rupjš? -Protams. 66 00:05:02,344 --> 00:05:05,013 Sveika. Nāc apsēdies. 67 00:05:15,816 --> 00:05:18,443 Endžela, vai pastāstīsim viņai jaunumus? 68 00:05:18,527 --> 00:05:21,488 Domāju, ka viņai tas ir jāuzzina no mums, nevis no citiem. 69 00:05:21,572 --> 00:05:23,615 Viņa nepriecāsies par to. 70 00:05:23,699 --> 00:05:25,450 Kas notiek, cilvēki? 71 00:05:26,869 --> 00:05:29,454 Aizver acis. Aizver tās. 72 00:05:31,790 --> 00:05:35,419 Labi, tagad piecelies. 73 00:05:35,586 --> 00:05:37,087 Turi tās aizvērtas. 74 00:05:45,762 --> 00:05:48,140 Libij, kāda ir tava mīļākā lieta? 75 00:05:48,223 --> 00:05:50,934 -Es? -Pat ne tuvu. 76 00:05:52,352 --> 00:05:54,062 Labi, atver. 77 00:05:57,858 --> 00:05:59,693 Uzzināju, ka Šons Gitmens to grib pārdot. 78 00:05:59,776 --> 00:06:01,612 Izteicu viņam piedāvājumu, 79 00:06:01,695 --> 00:06:03,488 un viņš atļāva to paņemt uz brīvdienām. 80 00:06:03,614 --> 00:06:05,866 Ja tev tā patīk, tā būs tava. 81 00:06:05,949 --> 00:06:07,618 Ja man tā patīk? 82 00:06:09,453 --> 00:06:11,079 Mīļais, mēs nevaram to atļauties. 83 00:06:11,163 --> 00:06:14,750 Kad man tas ir traucējis? Labi, ja? 84 00:06:16,335 --> 00:06:17,628 Kā ar Metiju? 85 00:06:17,711 --> 00:06:21,507 Es viņu pieskatīšu. Mēs lieliski pavadīsim laiku. 86 00:06:21,590 --> 00:06:23,383 Tu ienīsti burāšanu. 87 00:06:24,009 --> 00:06:25,469 Es varu iemācīties. 88 00:06:29,264 --> 00:06:30,432 Vai ne? 89 00:06:55,332 --> 00:06:58,752 Parasti šādam vīnam ir jādod laiks paelpot, 90 00:06:58,836 --> 00:07:01,129 bet nezinu, nedomāju, ka mums vajadzētu 91 00:07:02,464 --> 00:07:03,549 gaidīt. 92 00:07:05,968 --> 00:07:08,095 Es neredzu sauszemi. 93 00:07:10,097 --> 00:07:11,890 Kur tā ir? 94 00:07:13,100 --> 00:07:15,310 Tur pāri ir Aļaska, taisni priekšā - Japāna, 95 00:07:15,394 --> 00:07:18,355 un Austrālija atrodas kaut kur pa kreisi. 96 00:07:18,438 --> 00:07:21,316 -Kurp tu gribētu doties? -Uz gultu. 97 00:07:22,985 --> 00:07:24,903 To var nokārtot. 98 00:08:09,740 --> 00:08:12,784 Mums to biežāk vajadzētu darīt. 99 00:08:12,868 --> 00:08:16,038 Ko tu ar to domā? Dārgu jahtu pirkšanu? 100 00:08:16,121 --> 00:08:19,791 Ja tas nozīmē šo, tad rītdien es nopirkšu tev vēl vienu. 101 00:08:20,709 --> 00:08:25,380 Nē, aizbraukt prom diviem vien, bez neviena cita. 102 00:08:30,552 --> 00:08:32,386 Es par to iedzeršu. 103 00:08:43,148 --> 00:08:44,441 Nik? 104 00:08:49,488 --> 00:08:50,906 Nik? 105 00:08:54,243 --> 00:08:57,204 Ak, mans Dievs. Nik! 106 00:09:00,916 --> 00:09:02,292 Nik? 107 00:09:15,389 --> 00:09:16,682 Nik? 108 00:09:18,767 --> 00:09:20,227 Ak, mans Dievs. 109 00:09:37,411 --> 00:09:38,954 Nik? 110 00:09:47,796 --> 00:09:51,175 Nik! Nik! 111 00:09:53,677 --> 00:09:56,013 Nik! Ak, mans Dievs. 112 00:09:58,974 --> 00:10:01,768 Ak, Dievs. Ak, Dievs. 113 00:10:03,395 --> 00:10:04,771 Nik? 114 00:10:06,440 --> 00:10:09,526 Morning Star, te krasta apsardze. 115 00:10:09,610 --> 00:10:12,446 Kundze, nolieciet nazi zemē un paejiet nost. 116 00:10:12,529 --> 00:10:14,948 Es... Es nezinu... 117 00:10:15,032 --> 00:10:17,826 Es nezinu, kur ir mans vīrs! 118 00:10:19,411 --> 00:10:21,914 ...meklējot dienu un nakti vietējo biznesmeni 119 00:10:21,997 --> 00:10:26,251 Niku Parsonu, kurš pazuda šajos ūdeņos netālu no Vidbijas salas. 120 00:10:33,509 --> 00:10:35,636 Labi, piesien. 121 00:10:38,180 --> 00:10:41,517 -Sveiks, Kater. -Sveiks, Tom. Ko esi atradis? 122 00:10:55,405 --> 00:10:57,533 -Kaut ko atrada? -Nē. 123 00:10:58,242 --> 00:11:00,744 Kater, lūdzu, neļauj viņiem pārtraukt. Viņš ir ļoti stiprs. 124 00:11:00,827 --> 00:11:03,705 -Libij. Libij. -Viņš ir ļoti stiprs vīrs. 125 00:11:07,835 --> 00:11:11,672 Tiek izmantots plosts, un iesaistīti glābēji. 126 00:11:11,755 --> 00:11:15,425 Šie vīri izpētīja vēja virzienu, straumi... 127 00:11:17,094 --> 00:11:18,929 Nekādu rezultātu. 128 00:11:19,012 --> 00:11:23,225 Naktī ūdens temperatūra bija ap 10 grādiem. 129 00:11:23,308 --> 00:11:25,894 Auksts ūdens. Tiešām auksts. 130 00:11:28,105 --> 00:11:30,190 -Kater, man aizsitās elpa! -Noliecies. 131 00:11:30,274 --> 00:11:34,862 Noliec galvu. Tā ir labi. Tieši tā. Dziļas, lielas ieelpas. 132 00:11:36,113 --> 00:11:37,322 Mierīgi. 133 00:12:06,143 --> 00:12:07,853 Mammīt, paskaties! 134 00:12:17,362 --> 00:12:18,864 Sveiks, mazais. 135 00:12:21,992 --> 00:12:23,535 Sveiks, Bobij. 136 00:12:26,246 --> 00:12:27,748 Sveika, Libij. 137 00:12:29,374 --> 00:12:31,793 Nu, Katers, viņš... 138 00:12:31,877 --> 00:12:34,755 Viņš lūdza man atbraukt un parunāt ar tevi. Ne... 139 00:12:34,838 --> 00:12:37,508 Ne kā advokātam, vienkārši kā draugam. 140 00:12:39,343 --> 00:12:42,346 Šorīt tika izskatīta lieta un visi pierādījumi, 141 00:12:42,429 --> 00:12:46,350 un Niku oficiāli atzina par mirušu. 142 00:12:48,352 --> 00:12:50,521 Libij, viņi... 143 00:12:51,605 --> 00:12:55,317 Viņi uzskata, ka tā ir bijusi "varmācīga nāve," un tu... 144 00:12:56,235 --> 00:12:57,819 Ak, Dievs, tu... 145 00:12:57,903 --> 00:13:00,155 Formāli tu tiec apsūdzēta par viņa noslepkavošanu. 146 00:13:00,239 --> 00:13:01,573 Esmu šeit, lai tev dotu padomu. 147 00:13:01,657 --> 00:13:04,785 Nesniedz nekādus paziņojumus šerifam. 148 00:13:06,954 --> 00:13:08,747 Man žēl, Libij. 149 00:13:14,127 --> 00:13:15,504 Kater! 150 00:13:16,797 --> 00:13:19,091 Ne mana bērna klātbūtnē, labi? 151 00:13:46,952 --> 00:13:50,455 Man žēl, Libij. Tiesnesis atsakās izlaist pret galvojumu. 152 00:14:01,425 --> 00:14:04,011 Vai Endžija drīkst parūpēties par Metiju? 153 00:14:06,180 --> 00:14:07,973 Labi. 154 00:14:09,808 --> 00:14:13,437 Padomāsim, ko varam darīt šajā lietā. 155 00:14:13,520 --> 00:14:16,064 Bobij. Manuprāt, lūk, kas notika. 156 00:14:17,900 --> 00:14:19,985 Es iedzēru nedaudz vīna, ja? 157 00:14:21,111 --> 00:14:24,198 Un iemigu. Laikam dēļ saules tveices. 158 00:14:24,281 --> 00:14:27,993 Iespējams, ka Niks mēģināja pārgriezt siekstās sapinušos auklu vai ko citu, 159 00:14:28,076 --> 00:14:30,162 jo kabīnē esošais nazis 160 00:14:31,705 --> 00:14:33,957 atradās uz klāja. 161 00:14:34,041 --> 00:14:38,170 Varbūt laiva sašūpojās vai tamlīdzīgi, 162 00:14:38,253 --> 00:14:40,172 un viņš sagriezās ar nazi. 163 00:14:40,255 --> 00:14:41,798 Viņš mēģināja nokāpt lejā. 164 00:14:41,882 --> 00:14:44,760 Mēģināja nonākt lejā, lai mani pamodinātu. 165 00:14:57,856 --> 00:15:00,567 Kad iepazinos ar Niku, es atmetu smēķēšanu. 166 00:15:02,027 --> 00:15:04,780 Viss būs labi. Es apsolu tev. 167 00:15:06,198 --> 00:15:10,160 Vai mums nevajadzētu apskatīt First Guarantee Life papīrus? 168 00:15:11,662 --> 00:15:15,249 Apmēram pirms četriem mēnešiem jūs abi iegādājāties 169 00:15:15,332 --> 00:15:18,210 šajā firmā dzīvības apdrošināšanas polises. 170 00:15:19,920 --> 00:15:23,465 -Tu esi labuma guvēja. -Esmu viņa sieva. 171 00:15:23,549 --> 00:15:26,093 Libij, vai zini, ka šī polise ir 2 miljonus dolāru vērta? 172 00:15:26,176 --> 00:15:27,219 Niks gribēja būt drošs, 173 00:15:27,302 --> 00:15:29,096 ka, ja gadījumā ar viņu kas notiktu, mēs varētu iztikt. 174 00:15:29,179 --> 00:15:31,598 Tikai baidos, ka zvērinātie uzskatīs, ka ir liela atšķirība 175 00:15:31,682 --> 00:15:33,267 starp "iztikt" un 2 miljoniem dolāru. 176 00:15:33,350 --> 00:15:35,310 Viņi to uztvers kā motīvu. 177 00:15:35,394 --> 00:15:37,855 -Vai tā cilvēki runā? -Nē, nē, neviens tā nerunā. 178 00:15:37,980 --> 00:15:39,314 Nedomāju, ka mums būtu jāuztraucas par... 179 00:15:39,398 --> 00:15:41,859 Par to, ka es nogalināju Niku naudas dēļ? 180 00:15:46,446 --> 00:15:49,032 Zinu, ka mums bija dažas problēmas, un Niks par to uztraucās, 181 00:15:49,157 --> 00:15:50,951 -bet mēs iztikām! -Libij! 182 00:15:51,034 --> 00:15:53,996 Divi viņa investori iesūdzēja viņu tiesā par naudas izšķērdēšanu. 183 00:15:54,079 --> 00:15:56,748 First Seattle atļāva apķīlāt visus viņa nekustamos īpašumus, 184 00:15:56,832 --> 00:15:58,709 tavus personīgos īpašumus... 185 00:15:58,792 --> 00:16:01,128 Līdz ar Nika nāvi visas šīs sīkās problēmas izgaist 186 00:16:01,211 --> 00:16:05,090 korporācijas aizsegā, un tev paliek 2 miljoni dolāru. 187 00:16:08,552 --> 00:16:12,264 -Vai domā, ka es viņu nogalināju? -Pirmais advokātu aroda likums ir šāds. 188 00:16:12,347 --> 00:16:14,600 Nav nozīmes tam, ko advokāts domā. 189 00:16:14,683 --> 00:16:16,393 Man tas ir svarīgi. 190 00:16:19,479 --> 00:16:22,524 Nē. Protams, ka nedomāju, ka tu viņu nogalināji. 191 00:16:26,278 --> 00:16:29,114 Apakšvirsniek Jang, kādā stāvoklī bija 192 00:16:29,198 --> 00:16:33,368 Morning Star radioviļņu uztvērējs, kad to pārbaudījāt? 193 00:16:33,452 --> 00:16:35,787 Klausules vads bija pārgriezts. 194 00:16:35,871 --> 00:16:40,250 Un ko jūs sākotnēji redzējāt, 195 00:16:40,334 --> 00:16:42,127 kad tuvojāties buru laivai? 196 00:16:42,211 --> 00:16:44,838 Parsones kundzes rokā bija nazis. 197 00:16:47,633 --> 00:16:51,178 Te ir ceturtais lietišķais pierādījums. 198 00:16:52,012 --> 00:16:56,725 Mayday. Mayday. Te Morning Star. 199 00:16:56,808 --> 00:16:59,228 Ziņojiet par notikušo, Morning Star. 200 00:16:59,311 --> 00:17:01,313 Esmu sadurts. 201 00:17:01,480 --> 00:17:03,982 Asiņoju... Ak, Jēzus. 202 00:17:04,942 --> 00:17:07,361 Mani sauc Nikolass Parsons. 203 00:17:07,444 --> 00:17:10,656 -Ziņojiet savas koordinātes. -Es nezinu, vecīt. 204 00:17:12,115 --> 00:17:16,244 Domāju, ka 5 kilometri no Vidbijas salas. 205 00:17:16,328 --> 00:17:19,039 Ak, Dievs! Ak, Dievs! 206 00:17:20,665 --> 00:17:24,502 Parsones kundze, jūs dzirdējāt šai tiesā sniegtās liecības, 207 00:17:24,586 --> 00:17:25,878 un jūsu izskaidrojums ir tāds, 208 00:17:25,963 --> 00:17:29,174 ka kāds atradās uz Morning Star klāja. 209 00:17:29,258 --> 00:17:34,179 -Tieši tā. -Izskatīsim iespējamos variantus. 210 00:17:35,180 --> 00:17:37,432 Varbūt tā bija pirātu banda. 211 00:17:37,516 --> 00:17:40,811 Vai citplanētieši! Vai citplanētieši nogalināja jūsu vīru? 212 00:17:41,520 --> 00:17:45,440 Nē. Saskaņā ar jūsu vīra apdrošināšanu citplanētieši nebija labuma guvēji. 213 00:17:45,524 --> 00:17:47,651 Iebilstu. Jūsu godība, prasītājs... 214 00:17:47,734 --> 00:17:49,361 Iebildums noraidīts. 215 00:17:49,444 --> 00:17:52,030 -Es pastāstīju jums to, kas notika. -Jā, pastāstījāt. 216 00:17:52,114 --> 00:17:55,450 -Jūs teicāt, ka bijāt aizmigusi. -Jā. 217 00:17:55,534 --> 00:17:56,869 Varbūt savā mēnessērdzībā 218 00:17:56,952 --> 00:17:58,078 nāvīgi sadūrāt savu vīru. 219 00:17:58,161 --> 00:18:01,039 Iebilstu. Lūdzu. Halivelas jaunkundze izjautā liecinieci 220 00:18:01,123 --> 00:18:02,374 vai sniedz savu noslēguma runu? 221 00:18:02,457 --> 00:18:04,501 Beidzu. 222 00:18:04,626 --> 00:18:06,628 Es nenogalināju savu vīru! 223 00:18:07,421 --> 00:18:09,756 Es mīlu savu vīru. 224 00:18:13,010 --> 00:18:17,264 Bobij, es nenogalināju savu vīru! 225 00:18:17,973 --> 00:18:20,809 Jums jātic man. 226 00:18:36,366 --> 00:18:38,076 Piedod, Libij. 227 00:18:40,621 --> 00:18:42,789 Tā nav tava vaina, Bobij. 228 00:18:54,092 --> 00:18:56,762 Gribu tev ko lūgt, Endžij. 229 00:18:59,306 --> 00:19:01,683 Gribu, lai tu adoptē manu dēlu. 230 00:19:03,060 --> 00:19:05,395 Nē, Lib, es to nevaru izdarīt. Ne tev. 231 00:19:05,479 --> 00:19:08,106 Es visu pārdomāju. 232 00:19:08,190 --> 00:19:12,402 Nevarēju sadzīvot ar saviem vecākiem. Neatdošu dēlu viņiem. 233 00:19:14,738 --> 00:19:15,906 Ar naudu problēmu nebūs, 234 00:19:15,989 --> 00:19:18,283 jo palikuši dzīvības apdrošināšanas 2 miljoni dolāru, 235 00:19:18,367 --> 00:19:21,286 un tie tiks pārskaitīti uz viņa vārda noformētā trasta fondā. 236 00:19:21,370 --> 00:19:23,872 -Runa nav par naudu. -Es zinu. 237 00:19:27,876 --> 00:19:29,628 Metijs mīl tevi. 238 00:19:33,757 --> 00:19:36,802 Nevaram viņu pamest valsts aizbildniecībā. 239 00:19:49,857 --> 00:19:51,316 Paldies. 240 00:19:54,278 --> 00:19:56,947 Klau, mazais. Nāc pie manis. 241 00:20:02,286 --> 00:20:04,204 Tev vajadzēs kādu laiku padzīvot pie Endžijas. 242 00:20:04,288 --> 00:20:06,206 -Labi, mazais? -Labi. 243 00:20:07,332 --> 00:20:10,002 Tev ies jautri, 244 00:20:11,253 --> 00:20:14,464 un zinu, ka tu labi uzvedīsies, vai ne? 245 00:20:14,548 --> 00:20:16,133 Jā, mammīt. 246 00:20:17,342 --> 00:20:21,388 Tiklīdz viss būs beidzies, mēs atkal būsim kopā. 247 00:20:23,682 --> 00:20:26,643 Apsolu, mazais. Labi? 248 00:20:29,354 --> 00:20:30,856 Es mīlu tevi. 249 00:20:32,608 --> 00:20:34,610 Es tevi arī mīlu. 250 00:21:31,083 --> 00:21:34,753 -Kas tā tāda? -Bagāta kuce no Vidbijas salas. 251 00:21:34,837 --> 00:21:38,882 -Viņa neizdzīvos. -Kā domā, gadu izvilks? 252 00:21:38,966 --> 00:21:43,095 Saderam uz 5 cigarešu blokiem, ka 6 mēnešu laikā izdarīs pašnāvību. 253 00:21:43,178 --> 00:21:45,305 -Saderam. -Lieciet man mieru. 254 00:21:45,389 --> 00:21:47,933 Klau, nesaspringsti. Mēs esam tavas jaunās draudzenes. 255 00:21:48,016 --> 00:21:51,228 Dzirdējām, ka esi noslaktējusi savu vīru. Laikam bija pelnījis. 256 00:21:51,311 --> 00:21:52,813 Mans bija pelnījis. 257 00:22:18,172 --> 00:22:20,549 Saprotu, cik grūti uz šejieni ir tikt. 258 00:22:20,632 --> 00:22:23,719 -Es iemācīju viņam alfabētu. -Vai tiešām? 259 00:22:23,802 --> 00:22:25,512 -Nodziedi to, Metij. Uz priekšu! -Labi. 260 00:22:25,596 --> 00:22:28,515 -Vai iemācījies alfabētu, mīļumiņ? -Jā. 261 00:22:28,599 --> 00:22:29,725 Vai vari to nodziedāt? 262 00:22:29,808 --> 00:22:34,354 A, B, C, D, E, F, G 263 00:22:34,479 --> 00:22:37,941 H, I, J, K, L, M, N, O, P 264 00:22:38,025 --> 00:22:41,570 Q, R, S, T, U, V 265 00:22:41,653 --> 00:22:45,616 W, X, Y un Z 266 00:22:45,699 --> 00:22:49,953 Tagad es zinu alfabētu 267 00:22:50,037 --> 00:22:53,207 Vai nākošreiz dziedāsi ar mani kopā? 268 00:23:07,179 --> 00:23:08,555 Beidz. Laid. 269 00:23:08,639 --> 00:23:11,099 Ej nost no telefona, kuce. Jēzus. 270 00:23:49,012 --> 00:23:50,848 Tev ir maz cigarešu. 271 00:23:50,931 --> 00:23:54,268 Tevis pašas labad iesaku tev ātri nopirkt vēl vienu paku, 272 00:23:54,351 --> 00:23:56,228 ja gribi ar kādu sadraudzēties. 273 00:23:56,311 --> 00:23:58,230 Neesi tā labākā, ko esmu sastapusi. 274 00:23:58,313 --> 00:24:01,900 Dzirdēju, ka mēģini sazvanīt savu draudzeni, to ar tavu dēlu. 275 00:24:02,025 --> 00:24:04,111 Jā, nevaru viņus sameklēt. Viņi ir pazuduši. 276 00:24:04,194 --> 00:24:05,737 Ak, mīļā... 277 00:24:05,821 --> 00:24:07,573 Tici man, ja varētu tik viegli nozust, 278 00:24:07,656 --> 00:24:10,367 es šeit neatrastos. 279 00:24:10,450 --> 00:24:11,910 Arī es nē. 280 00:24:14,830 --> 00:24:17,082 Domā. Kustini smadzenes. 281 00:24:18,166 --> 00:24:21,170 Jābūt kādai iespējai, kā viņus dabūt rokā. 282 00:24:31,555 --> 00:24:33,348 Smola Fraija skolas administrācija. 283 00:24:33,432 --> 00:24:35,392 Sveiki, te Endžela Grīna. 284 00:24:35,475 --> 00:24:37,227 -Endžij, te Dženifera. -Jā, sveika. Kā iet? 285 00:24:37,311 --> 00:24:40,314 -Ir patīkami runāt ar tevi. -Jā, ir jauki dzirdēt tavu balsi. 286 00:24:40,397 --> 00:24:43,400 Paklau, kādu laiku neesmu saņēmusi izstāšanās pabalsta čeku 287 00:24:43,483 --> 00:24:45,861 un gribēju pārbaudīt, 288 00:24:45,944 --> 00:24:48,238 vai tev ir pareiza mana mājas adrese un telefona numurs. 289 00:24:48,322 --> 00:24:49,990 Protams, pārbaudīšu. Vai vari uzgaidīt? 290 00:24:50,073 --> 00:24:52,242 Jā, protams. Paldies. 291 00:24:55,329 --> 00:24:58,624 Jā, te tā ir. Vai tā ir īstā? 292 00:24:59,291 --> 00:25:02,085 Meisona iela 3321, 293 00:25:02,169 --> 00:25:05,088 Sanfrancisko, 94105. 294 00:25:05,589 --> 00:25:08,258 Telefona numurs ir 415... 295 00:25:12,971 --> 00:25:16,058 -Hallo? -Endžij? Endžij. 296 00:25:16,141 --> 00:25:18,810 Libij? Tūkstošiem reižu mēģināju tevi sazvanīt. 297 00:25:18,894 --> 00:25:21,563 -Vai Metijam viss kārtībā? Kur viņš ir? -Jā, viņam viss ir labi. 298 00:25:21,605 --> 00:25:23,190 Viss ir kārtībā. 299 00:25:23,273 --> 00:25:25,192 Ko tu dari Sanfrancisko? 300 00:25:25,275 --> 00:25:28,654 -Iedod viņam klausuli. -Klau, kāpēc tā uzvedies? 301 00:25:28,737 --> 00:25:32,199 Tāpēc, ka tu pazudi, un es mēnesi neesmu redzējusi savu dēlu! 302 00:25:32,282 --> 00:25:35,244 -Tieši grasījos tev zvanīt. -Blēņas! 303 00:25:35,327 --> 00:25:37,788 Endžij, kā tu varēji pārcelties un nepateikt to man? 304 00:25:37,871 --> 00:25:40,165 Mēs plānojām apciemot tevi nākošajā nedēļā. 305 00:25:40,249 --> 00:25:42,543 Vienkārši iedod Metijam klausuli. 306 00:25:47,756 --> 00:25:50,342 Metij? Te mammīte zvana. Nāc sasveicinies. 307 00:25:52,761 --> 00:25:54,805 Nāc šurp. Ņem. 308 00:25:54,888 --> 00:25:58,016 -Sveika, mammīt. -Sveiks, mīļumiņ. 309 00:25:58,934 --> 00:26:01,895 Kā tev iet, Metij? 310 00:26:01,979 --> 00:26:05,858 Es visu laiku domāju par tevi, mīļumiņ. Man tevis tā pietrūkst. 311 00:26:05,941 --> 00:26:09,319 -Vai tev viss kārtībā, mazais? -Es mīlu tevi. 312 00:26:09,403 --> 00:26:12,990 Klau, Metij. Zinu, ka ir bijis tiešām smagi, 313 00:26:14,032 --> 00:26:17,202 bet Endžija atvedīs tevi pie manis nākošnedēļ, labi? 314 00:26:17,286 --> 00:26:19,288 Labi, mammīt. 315 00:26:19,371 --> 00:26:22,165 -Tēti! -Nik? 316 00:26:28,714 --> 00:26:29,882 Nik? 317 00:27:46,834 --> 00:27:48,252 Vakar viņš bija Sanfrancisko. 318 00:27:48,335 --> 00:27:52,005 Man ir telefona numurs, bet tas jau ir atvienots. 319 00:27:52,089 --> 00:27:55,342 Nē, man nav... Man nav adrese pārsūtījumiem. 320 00:27:55,425 --> 00:27:58,762 Viņš ir pazudis. Vai jūs nevariet algot izmeklētājus? 321 00:27:58,846 --> 00:28:02,599 Vai tad jūsu firma negrib atgūt savus 2 miljonus dolāru? 322 00:28:02,683 --> 00:28:05,811 Kāpēc neuzklausiet mani? Esmu nevainīga. 323 00:28:05,894 --> 00:28:08,188 Jā, esi gan. Kā tad, ka esi. 324 00:28:08,230 --> 00:28:10,023 Mēs visas esam bez vainas. 325 00:28:10,274 --> 00:28:11,817 Dzirdu, jau dzirdu. 326 00:28:16,405 --> 00:28:18,073 Tu pārāk augstu mērķē. 327 00:28:22,828 --> 00:28:24,997 Atved šurp tos abus ratus. 328 00:28:25,080 --> 00:28:26,832 Maisot, liec lietā spēku. 329 00:28:26,915 --> 00:28:28,876 Neviens negrib ēst piededzinātus putraimus. 330 00:28:28,959 --> 00:28:31,336 Vai smird pēc deguma? 331 00:28:31,420 --> 00:28:34,464 Zvēru, ka tev smadzeņu vietā ir salmi, meitēn. 332 00:28:34,548 --> 00:28:37,551 Tu atrodies cietumā. Vai apzinies to? 333 00:28:37,634 --> 00:28:39,928 Neviens nevēlas uzklausīt cietumniekus, 334 00:28:40,053 --> 00:28:42,222 tāpēc aizmirsti par savas lietas atkārtotu izskatīšanu 335 00:28:42,306 --> 00:28:44,558 vai apelāciju. Saprati? 336 00:28:44,641 --> 00:28:48,645 Tās velkas gadiem ilgi un 95 % gadījumos ir neveiksmīgas. 337 00:28:49,730 --> 00:28:51,356 Tāpēc, ja gribi dzirdēt manu padomu... 338 00:28:51,440 --> 00:28:53,567 -Negribu. -Vienalga nāksies uzklausīt. 339 00:28:53,650 --> 00:28:56,945 -Izciet savu soda laiku. -Vai nu esi kļuvusi par advokāti? 340 00:28:58,030 --> 00:29:00,157 Reiz biju. 341 00:29:01,825 --> 00:29:04,578 Taču slepkavām atņem advokāta tiesības. 342 00:29:04,661 --> 00:29:07,581 Te tev būs Ziemassvētku dāvana. Vai esi gatava? 343 00:29:07,664 --> 00:29:11,251 Klausies uzmanīgi, jo tas ir vērtīgākais padoms, ko jebkad būsi dzirdējusi. 344 00:29:11,335 --> 00:29:13,170 Vai esi dzirdējusi par tā saucamo divkāršo risku? 345 00:29:13,253 --> 00:29:14,880 Piekto konstitūcijas labojumu? 346 00:29:14,963 --> 00:29:16,840 Ko? Neesi? Divkāršais risks paredz, 347 00:29:16,924 --> 00:29:19,551 ka neviens nevar tikt divreiz sodīts par vienu un to pašu noziegumu. 348 00:29:19,635 --> 00:29:21,220 Vai saprati? 349 00:29:21,303 --> 00:29:22,638 Turpini maisīt. 350 00:29:22,763 --> 00:29:24,890 Valsts apgalvo, ka tu jau esi nogalinājusi savu vīru. 351 00:29:24,973 --> 00:29:27,267 Tevi nevar otrreiz notiesāt par to pašu. 352 00:29:27,351 --> 00:29:29,353 Tas nozīmē, ka, izejot no cietuma, 353 00:29:29,436 --> 00:29:33,148 tu viņu izseko, un kad atrodi, vari viņu nogalināt. 354 00:29:34,358 --> 00:29:35,400 Tieši tā. 355 00:29:35,484 --> 00:29:37,402 Tu vari pieiet viņam klāt Taimskvērā, 356 00:29:37,486 --> 00:29:40,405 pielikt stobru pie viņa deniņiem un nospiest sasodīto mēlīti, 357 00:29:40,489 --> 00:29:43,534 un neviens neko nevarēs iesākt. 358 00:29:45,244 --> 00:29:48,622 Domājot par to, tevi pārņem siltums un tirpas, vai ne? 359 00:29:50,374 --> 00:29:52,668 Pareizi. Turpini maisīt. 360 00:30:17,818 --> 00:30:22,281 Visu cieņu, dārgā. Tevi pārņēmis absolūts naids. 361 00:30:36,086 --> 00:30:37,838 Dārgā, vienīgā iespēja tev tā izskatīties būtu tad, 362 00:30:37,921 --> 00:30:40,257 ja pieskavotu to bildi tev uz pieres. 363 00:30:40,340 --> 00:30:42,259 Uzticies man, labi? 364 00:30:48,390 --> 00:30:50,809 Metija astotā dzimšanas diena, dārgā. 365 00:30:52,686 --> 00:30:54,146 Paskaties uz šo. 366 00:31:15,000 --> 00:31:17,336 Daudz laimes dzimšanas dienā, Metij 367 00:31:19,087 --> 00:31:20,881 Zini, Evelīna, lasīju, ka, pat ja bērns 368 00:31:20,964 --> 00:31:24,176 tiek šķirts no mātes viņa piedzimšanas brīdī, 369 00:31:24,843 --> 00:31:27,095 viņš nekad neaizmirst mātes balsi. 370 00:31:28,514 --> 00:31:30,474 Vai domā, ka tā ir patiesība? 371 00:31:34,353 --> 00:31:35,896 Protams, ka ir. 372 00:31:40,901 --> 00:31:43,195 Jūtu, ka esmu augusi šo pēdējo sešu gadu laikā. 373 00:31:43,320 --> 00:31:44,947 "Augusi"? Dārgā, viņi negrib dzirdēt to, 374 00:31:45,030 --> 00:31:46,865 ka esi pārtapusi par kādu koku, labi? 375 00:31:46,949 --> 00:31:48,075 Atkārto manis teikto, 376 00:31:48,158 --> 00:31:50,661 "Ja varētu samainīties vietām ar savu vīru, es to darītu." 377 00:31:50,744 --> 00:31:52,788 "Ja varētu samainīties vietām ar savu vīru, es to darītu." 378 00:31:52,871 --> 00:31:55,165 Labi. Tad piemet klāt prāvu devu par ticības atklāsmēm. 379 00:31:55,249 --> 00:31:56,792 -Viņiem tas patīk. -Nē, paklausies, paklausies. 380 00:31:56,875 --> 00:31:58,126 Gribu, lai tu sāc tā, 381 00:31:58,210 --> 00:32:00,921 "Šodien nesēžu jūsu priekšā, lai attaisnotos." 382 00:32:01,338 --> 00:32:05,133 Šodien nesēžu jūsu priekšā, lai attaisnotos. 383 00:32:05,217 --> 00:32:07,845 Es nogalināju savu vīru. 384 00:32:07,928 --> 00:32:11,390 Ik dienu pēdējos sešus gadus man bija jādzīvo ar šo apziņu. 385 00:32:11,473 --> 00:32:14,101 Bet zvēru jums, ka esmu mainījusies. 386 00:32:14,184 --> 00:32:16,770 Kāpēc lai jums ticam? 387 00:32:16,895 --> 00:32:19,648 Nedomāju, ka varu jums lūgt ticēt man. 388 00:32:19,731 --> 00:32:23,277 Ticēt pašai sev ir vienīgais, ko varu darīt, 389 00:32:23,360 --> 00:32:28,031 un, ja man tiktu dota iespēja, es varētu paveikt ko labu savā dzīvē. 390 00:32:28,156 --> 00:32:30,450 Labot pieļautās aplamības. 391 00:32:51,805 --> 00:32:54,224 Tas bija labi. Ak, mammucīt! 392 00:32:54,308 --> 00:32:56,894 -Jā! -Klau! Parunājies ar mani. 393 00:32:56,977 --> 00:32:59,062 O, vecīt, vai redzēji to? 394 00:33:06,236 --> 00:33:08,906 ...sešus gadus stāstot otram stāstus 395 00:33:08,989 --> 00:33:11,241 par visiem izciestajiem pārdarījumiem. 396 00:33:11,325 --> 00:33:13,660 Jums ir daudz pāri darīts. Es zinu to. 397 00:33:13,785 --> 00:33:17,706 Iedomājieties, ka visi šie pāridarītāji atnāktu. 398 00:33:17,789 --> 00:33:20,417 -Tas vīrs ir otrā gaiteņa pusē. -Paldies. 399 00:33:20,918 --> 00:33:22,920 Iedomāsimies, ka viņi visi atnāk un atvainojas. 400 00:33:23,003 --> 00:33:26,548 Vai mainītos jūsu pašreizējais stāvoklis? 401 00:33:29,635 --> 00:33:32,137 -Metiena pozīcija un metiens... -Ienāciet. 402 00:33:32,387 --> 00:33:33,764 Otrais sitiens. 403 00:33:42,272 --> 00:33:45,901 -Mans vārds ir Elizabete Parsone. -Kas tev tur kastē? 404 00:33:51,281 --> 00:33:53,200 Elizabete Parsone. 405 00:33:54,910 --> 00:33:58,080 Vašingtonas štats tevi atbrīvojis pret godavārdu. 406 00:33:58,163 --> 00:33:59,289 Turpmākos trīs gadus 407 00:33:59,373 --> 00:34:00,832 tev būs jāievēro visi šīs mājas likumi, 408 00:34:00,916 --> 00:34:04,545 kas nozīmē nekādu kautiņu, seksuālu sakaru, dzeršanas, narkotiku, 409 00:34:04,878 --> 00:34:06,296 nekādu izņēmumu un attaisnošanos. 410 00:34:06,380 --> 00:34:08,674 -Vai saproti to? -Jā. 411 00:34:09,757 --> 00:34:11,301 Šī ir tava sociālās apdrošināšanas karte. 412 00:34:11,385 --> 00:34:14,638 Tev būs jāatrod ienesīgs un noturīgs darbs. 413 00:34:15,514 --> 00:34:17,808 Tu nedrīksti nēsāt šaujamieroci vai jebkādu citu ieroci, 414 00:34:17,891 --> 00:34:19,726 jo īpaši nazi. 415 00:34:20,601 --> 00:34:23,105 Komandanta stunda sākas plkst. 20.30. 416 00:34:23,230 --> 00:34:25,440 Šis ir mans mobilā telefona numurs. Nepazaudē to. 417 00:34:25,524 --> 00:34:27,860 Ja domā, ka pat piecas minūtes kavēsies, 418 00:34:27,943 --> 00:34:29,402 piezvani man, un es aizbraukšu tev pakaļ. 419 00:34:29,485 --> 00:34:31,237 Vai saprati? Labi. 420 00:34:32,155 --> 00:34:33,991 Viens šo noteikumu pārkāpums 421 00:34:34,074 --> 00:34:36,909 un es atsaukšu tavu "ārā no cietuma uz brīvām kājām" karti, 422 00:34:36,994 --> 00:34:38,161 un tu atgriezīsies cietumā, 423 00:34:38,245 --> 00:34:40,539 lai izciestu palikušo cietumsodu un iespējams vēl vairāk. 424 00:34:40,621 --> 00:34:42,248 Paskaties. 425 00:34:56,889 --> 00:35:00,100 -Vai šis tev sagādā problēmas? -Nē. 426 00:35:00,184 --> 00:35:03,395 Jā, sagādā gan. Vai negribi man par to pastāstīt? 427 00:35:03,478 --> 00:35:04,730 Nē. 428 00:35:06,190 --> 00:35:07,649 Nē. 429 00:35:07,733 --> 00:35:09,318 Tu man sagādāsi nepatikšanas, Parsone. 430 00:35:09,401 --> 00:35:11,862 Nē, kungs, jums nav taisnība. Esmu saņēmusi mācību. Tikai... 431 00:35:11,945 --> 00:35:13,614 Mani neinteresē tava nolādētā nožēla. 432 00:35:13,697 --> 00:35:16,200 Mani interesē tava uzvedība. Ej un labi uzvedies. 433 00:35:16,283 --> 00:35:18,535 Tava ir astotā istaba otrā stāvā. 434 00:35:48,815 --> 00:35:51,902 Nē, tā tu nekur netiksi. 435 00:35:51,985 --> 00:35:53,195 Skaties. 436 00:35:59,535 --> 00:36:01,578 Jauks šampūns. 437 00:36:01,662 --> 00:36:03,413 Ko tu meklē? 438 00:36:03,497 --> 00:36:05,249 Draugu, kuru neesmu satikusi pāris gadus. 439 00:36:05,332 --> 00:36:07,376 Kāds ieteica, ka jāpamēģina meklēt caur internetu. 440 00:36:07,459 --> 00:36:10,754 -Vai draugs? -Meitene. 441 00:36:11,505 --> 00:36:15,843 Labi. Tādā gadījumā es tev palīdzēšu. Vai tavai draudzenei ir e-pasts? 442 00:36:15,926 --> 00:36:20,097 -Nav ne jausmas. -Labi, uz priekšu. Pameklēsim. 443 00:36:20,180 --> 00:36:22,850 -Kā sauc tavu draudzeni? -Endžela Grīna. 444 00:36:22,933 --> 00:36:24,518 Pasta kods? 445 00:36:26,687 --> 00:36:28,480 Kā ar sociālās apdrošināšanas numuru? 446 00:36:28,564 --> 00:36:31,024 Mēs varētu izskatīt kredīta pārskatu, un tur būtu viņas adrese. 447 00:36:31,108 --> 00:36:33,861 Nē. Viņa bija skolotāja. 448 00:36:34,987 --> 00:36:36,405 Skaidra lieta. 449 00:36:36,947 --> 00:36:38,282 VAŠINGTONAS ŠTATA IZGLĪTĪBAS DEPARTAMENTS 450 00:36:38,824 --> 00:36:39,867 Skolotāju Sertificēšana 451 00:36:43,245 --> 00:36:44,538 Endžela Grīna - Meklēt 452 00:36:44,705 --> 00:36:46,874 Un... Lūdzu. 453 00:36:48,709 --> 00:36:51,128 Varbūt, kad meklējumi būs galā, 454 00:36:51,211 --> 00:36:53,755 mēs varētu aiziet uz to man zināmo glīto, mazo bāru 455 00:36:53,881 --> 00:36:56,466 un iedzert kādu malku. 456 00:36:57,342 --> 00:36:59,303 -Ko teiksi? -Jā. 457 00:36:59,386 --> 00:37:02,973 Man tikai vispirms jāsaskaņo ar savu uzraugu. 458 00:37:05,309 --> 00:37:06,643 -Vai biji arestēta? -Faktiski cietumā. 459 00:37:06,727 --> 00:37:08,896 Arests nozīmē ko citu. 460 00:37:09,730 --> 00:37:12,441 Ko tad tu biji sadarījusi, nepareizi novietoji mašīnu? 461 00:37:12,524 --> 00:37:15,777 Ak, nē. Mani notiesāja par vīra nogalināšanu. 462 00:37:18,572 --> 00:37:20,741 Tu joko, vai ne? 463 00:37:20,824 --> 00:37:23,202 Nē, nejokoju. 464 00:37:23,285 --> 00:37:27,331 "Sagriezts un sasmalcināts" - virsraksts avīzē. Iedomājies? 465 00:37:29,416 --> 00:37:30,876 Tu nejoko. 466 00:37:30,959 --> 00:37:34,087 Nē. Es teicu, ka nejokoju. Taču būtu jauki ko iedzert. 467 00:37:34,171 --> 00:37:36,798 Ilgu laiku neesmu nekur bijusi. 468 00:37:38,675 --> 00:37:41,470 Paklau, tikko atcerējos, ka man sarunāta tikšanās ar to... 469 00:37:41,553 --> 00:37:44,598 -Uz redzēšanos. -Uz redzēšanos. Piedod. 470 00:37:46,266 --> 00:37:48,727 Grāmata. Uz redzi. 471 00:37:55,901 --> 00:37:57,444 Ak, mans Dievs. 472 00:38:01,198 --> 00:38:02,324 Viņš mani ved vakariņās 473 00:38:02,407 --> 00:38:04,535 un cienā ar gliemenēm. Vai zini, kas tās ir? 474 00:38:04,618 --> 00:38:07,412 -Jā. -Gliemeži, riebīgi. 475 00:38:07,496 --> 00:38:09,122 Tā vai citādi brīdī, kad guļos ar viņu gultā, 476 00:38:09,248 --> 00:38:11,625 -tas lielais pakaļa pamet mani. -Jēziņ, vecīt. 477 00:38:11,708 --> 00:38:14,169 Dieva dēļ, tu, sīkumainais sūds! 478 00:38:14,253 --> 00:38:16,129 Rūbij, neapvaino mani ar savu kliegšanu. 479 00:38:16,213 --> 00:38:17,798 Es šeit stāvu un ļoti labi varu tevi dzirdēt. 480 00:38:17,881 --> 00:38:18,966 Labi. Piedod. 481 00:38:19,049 --> 00:38:20,801 Starp citu, man nepatīk, ka mani saukā nekrietnos vārdos. 482 00:38:20,884 --> 00:38:23,512 Lēmana kungs, lūdzu nedariet to, labi? Es neko neizdarīju. 483 00:38:23,595 --> 00:38:26,306 -Kur tu biji šo pēcpusdien, Rūbij? -Biju darbā. 484 00:38:26,390 --> 00:38:27,432 Tu stāvēji uz Paika ielas 485 00:38:27,558 --> 00:38:29,434 īsos laima krāsas šortiņos un tīkliņzeķubiksēs! 486 00:38:29,518 --> 00:38:31,854 -Es devos uz darbu, vecīt! -Uz Makdonaldu? Tādās drēbēs? 487 00:38:31,937 --> 00:38:33,564 -Jā, tieši tā. -Tu nedēļu neesi bijusi darbā. 488 00:38:33,647 --> 00:38:34,857 Savāc savas mantas. 489 00:38:34,940 --> 00:38:37,568 Piedod, vecīt. Es tā vairs nedarīšu. 490 00:38:37,651 --> 00:38:40,028 Es vairs nekad to nedarīšu. Es apsolu. 491 00:38:40,112 --> 00:38:44,283 Tu pārkāpi savu godavārdu, tu dosies atpakaļ. Vienkārši. 492 00:38:44,366 --> 00:38:47,578 Tu, sūds. Tu, nolādētais pakaļu laizītāj! 493 00:38:47,661 --> 00:38:50,706 -Tev ir neķītra mēle, Rūbij! -Gribu vienu iespēju! 494 00:38:50,789 --> 00:38:52,457 Es tikai gribu vienu iespēju! 495 00:38:52,541 --> 00:38:55,294 Nolādēts, izdzimtenis! 496 00:38:55,377 --> 00:38:57,421 Kuces dēls. Zemiskais stulbenis. 497 00:38:57,504 --> 00:39:00,382 Ja aizsūtīsi mani atpakaļ, es nobeigšos, tu, zemiskais kuces dēls! 498 00:39:00,465 --> 00:39:02,968 -Ejam. -Ejiet dirst! Nolādētais dirsa! 499 00:39:05,387 --> 00:39:07,514 Izrāde ir beigusies. Ejiet gulēt. 500 00:39:14,062 --> 00:39:16,148 Vai domā, ka esmu zemisks kuces dēls? 501 00:39:16,231 --> 00:39:18,108 Domāju, ka varēji dot viņai otru iespēju. 502 00:39:18,192 --> 00:39:20,110 Mazulīt, šajā mājā nedod otru iespēju. 503 00:39:20,194 --> 00:39:21,320 Šī ir pēdējās iespējas māja. 504 00:39:21,403 --> 00:39:24,907 -Pacenties to saprast. -Jā. Jā, skaidrs. 505 00:39:24,990 --> 00:39:26,742 Kas pie velna kaiš tam puisim? 506 00:39:26,825 --> 00:39:30,037 Es dzirdēju, ka viņš bija vienas koledžas kaut kāds darbonis. 507 00:39:30,120 --> 00:39:32,414 -Tieslietu pasniedzējs vai tamlīdzīgi? -Jā, pareizi. 508 00:39:32,497 --> 00:39:33,957 Tu joko. 509 00:39:34,041 --> 00:39:36,585 Kā viens tieslietu profesors ir nonācis šādā vietā? 510 00:39:36,668 --> 00:39:38,587 -Jo dzīve ir netaisna. -"Netaisna," nevar būt. 511 00:39:38,670 --> 00:39:41,215 Viņu pieķēra braukšanā reibuma stāvoklī, un viņš cieta avārijā. 512 00:39:41,298 --> 00:39:43,800 Dzirdēju, ka viņš tajā negadījumā nogalināja savu sievu un meitu. 513 00:39:43,926 --> 00:39:46,136 Meitene, tu melo. Neviens nenomira. 514 00:39:46,220 --> 00:39:47,679 Saderu, ka tad, kad viņa sieva ķērās viņam klāt, 515 00:39:47,763 --> 00:39:49,223 viņš vēlējās, lai viņa būtu beigta. 516 00:39:49,306 --> 00:39:52,059 Visu viņam atņēma. Arī bērnu. 517 00:39:52,142 --> 00:39:54,520 Gadiem nav redzējis savu meitu. 518 00:40:39,773 --> 00:40:42,109 Libij, nav pareizi, ka esi šeit. Galīgi nav pareizi. 519 00:40:42,192 --> 00:40:45,070 Rebeka, piedod, ka traucēju tevi, bet tu esi mana vienīgā cerība. 520 00:40:45,153 --> 00:40:47,990 Šerona? Nē, lūdzu, noliec to zemē. 521 00:40:48,115 --> 00:40:49,992 Libij, piedod. Es nevaru. 522 00:40:50,117 --> 00:40:52,619 Es gribu atrast savu dēlu. 523 00:40:52,703 --> 00:40:54,705 Sešus gadus Metijs ir bijis kopā ar Endžiju. 524 00:40:54,788 --> 00:40:57,499 Libij, padomā, sešus gadus. 525 00:40:57,583 --> 00:41:00,669 Bendžamin, tā ir lieliska smilšu pils. 526 00:41:00,752 --> 00:41:02,421 Ja tagad atgriezīsies viņa dzīvē, 527 00:41:02,504 --> 00:41:05,549 tas radīs vēl lielāku sajukumu un sāpes. 528 00:41:05,632 --> 00:41:09,386 Libij, lūdzu, padomā par to? Padomā. 529 00:41:09,511 --> 00:41:12,389 Rebeka, es gribu tikai redzēt viņu. 530 00:41:12,472 --> 00:41:15,058 Vai vari iedot man Endžijas adresi, lai varu apciemot dēlu? 531 00:41:15,142 --> 00:41:18,020 Piedod. Man tiešām žēl. 532 00:41:20,647 --> 00:41:24,193 Loren? Nāc, lūdzu kāp lejā. Tā lūk. 533 00:42:08,779 --> 00:42:12,282 -Kur ir Parsone? -Nezinu. Ne šeit. 534 00:42:49,820 --> 00:42:51,822 Laikam tikai jenots. 535 00:43:27,357 --> 00:43:29,151 Pārbaudi augšējo stāvu. 536 00:43:47,669 --> 00:43:49,379 Kater! Šurp! 537 00:43:55,469 --> 00:43:56,720 Velns parāvis! 538 00:44:00,224 --> 00:44:01,725 Redzu viņu. 539 00:44:25,666 --> 00:44:27,251 Tur viņa ir. 540 00:45:02,286 --> 00:45:03,620 Velns parāvis! 541 00:45:33,734 --> 00:45:36,820 Jēziņ, Libij, ko tu šeit dari? 542 00:46:12,814 --> 00:46:15,442 Vai jauki pavadīji dienu pludmalē? 543 00:46:22,699 --> 00:46:24,868 Tu mani tracini, Parsone. 544 00:46:30,832 --> 00:46:34,211 Endžela Grīna - sieviete, pie kuras ir tavs bērns, vai ne? 545 00:46:34,336 --> 00:46:36,880 Vai mēs, lūdzu, nevarētu paklusēt, Lēman? 546 00:46:36,964 --> 00:46:38,590 Labi. Kārtībā. 547 00:46:38,674 --> 00:46:41,218 -Kāpēc viņa pameta pilsētu? -Viņa vienkārši pameta pilsētu. 548 00:46:41,301 --> 00:46:45,013 Jā, ar tavu vīru, kurš nav miris, jo tu viņu nenogalināji? 549 00:46:45,097 --> 00:46:47,140 -Blēņas. -Labi, es nogalināju savu vīru. 550 00:46:47,224 --> 00:46:48,350 Es sagriezu viņu sīkos gabaliņos 551 00:46:48,433 --> 00:46:50,018 un pa gabaliņam izkaisīju Klusajā okeānā. 552 00:46:50,102 --> 00:46:51,937 -Vai esi apmierināts? -Nē. Nē. 553 00:46:52,020 --> 00:46:54,064 Pirms trim dienām tu biji krietni tuvāk savam bērnam 554 00:46:54,147 --> 00:46:55,315 nekā esi šodien. 555 00:46:55,399 --> 00:46:58,610 Tev tikai vajadzēja trīs gadus pagaidīt. Tas viss. 556 00:46:58,735 --> 00:47:00,529 Tu, nolādētā idiote. 557 00:47:04,324 --> 00:47:06,535 Tu nezini, kā tas ir sešus gadus sēdēt cietumā 558 00:47:06,618 --> 00:47:09,788 un ne par ko citu nedomāt, kā tikai par savu dēlu. 559 00:47:09,872 --> 00:47:10,998 Vai izdarīju pareizu izvēli? 560 00:47:11,081 --> 00:47:12,833 Nepareizs jautājums, Lēman. Man nebija izvēles. 561 00:47:12,916 --> 00:47:15,127 Pie velna tavu komandanta stundu! 562 00:47:23,886 --> 00:47:26,180 Kas tā? Tava meita? 563 00:47:30,142 --> 00:47:32,728 Vai tas tev sagādā problēmas, Lēman? 564 00:47:33,270 --> 00:47:35,147 Iešu augšā. 565 00:47:49,703 --> 00:47:51,413 Nekur neej. 566 00:48:03,383 --> 00:48:05,344 Es teicu nē, apsēdies! 567 00:48:30,869 --> 00:48:32,621 Tas ir skaisti. 568 00:48:34,790 --> 00:48:37,084 Džeinij, dārgumiņ, lasi savu grāmatu. 569 00:48:49,096 --> 00:48:50,430 Velns parāvis! 570 00:50:19,770 --> 00:50:21,605 Ak, mans Dievs! 571 00:52:07,628 --> 00:52:09,963 Dabūju viņu! Ķeries klāt. 572 00:52:10,547 --> 00:52:12,508 Šodien ir diezgan vēss ūdens. 573 00:52:17,763 --> 00:52:19,431 Skābeklis ir sagatavots. 574 00:52:20,641 --> 00:52:23,644 -Vai viņam viss kārtībā? -Pieņemu, ka jā. 575 00:52:40,869 --> 00:52:42,246 Vai labprātīgi iedevi viņai pistoli? 576 00:52:42,329 --> 00:52:44,248 Beidz, Karl. Ko tu iedomājies? Uzmanīgi! 577 00:52:44,331 --> 00:52:46,250 Piedodiet. Vai biji iedzēris? 578 00:52:46,333 --> 00:52:48,877 -Nē, es nebiju dzēris. -Kādreiz tā mēdza gadīties. 579 00:52:48,961 --> 00:52:50,504 Vai tev ir kāda ideja, kurp viņa devusies? 580 00:52:50,587 --> 00:52:51,880 -Nē. -Labi. 581 00:52:51,964 --> 00:52:54,299 -Tad tas ir viss, vai ne? -Kas viss? 582 00:52:54,383 --> 00:52:57,678 Notiks izmeklēšana par tavu šodienas rīcību. 583 00:52:57,761 --> 00:53:00,556 Es īpaši necerētu uz atstāšanu darbā. 584 00:53:00,639 --> 00:53:03,016 Karl, neesi smieklīgs. Pie velna. 585 00:53:05,686 --> 00:53:07,229 Liels paldies. 586 00:53:19,408 --> 00:53:22,077 Aizsūtīju tavu tēvu uz kara veterānu slimnīcu. 587 00:53:22,160 --> 00:53:24,496 Viņš stundām spēlēs ķeršanu cilpās. 588 00:53:24,580 --> 00:53:26,707 Dažas lietas nemainās. 589 00:53:27,332 --> 00:53:29,793 Zini, viņš ir labojies. 590 00:53:29,877 --> 00:53:31,920 Man prieks par tevi, mammu. 591 00:53:43,599 --> 00:53:46,894 Es vienmēr esmu teikusi, ka tomātos slēpjas liela nauda. 592 00:54:13,086 --> 00:54:15,172 Vai esat iecerējusi iegādāties BMW? 593 00:54:15,255 --> 00:54:18,175 -Jā. Kurš tad nav? -Tās ir vislabākās. 594 00:54:18,884 --> 00:54:23,055 -Nolēmu, ka pienācis laiks iepirkties. -Skaidrs. 595 00:54:23,138 --> 00:54:26,225 Vai nepārbaudīsit manu kredītvēsturi, vai varu to finansēt? 596 00:54:26,308 --> 00:54:28,310 Lieliski. Lūdzu jūsu sociālās apdrošināšanas numuru, 597 00:54:28,393 --> 00:54:30,604 un sākšu kārtot formalitātes. 598 00:54:40,906 --> 00:54:42,991 Oriola terase 20, Evergrīna, Kolorado. 599 00:54:43,116 --> 00:54:44,326 Vai tā ir jūsu līdzšinējā adrese? 600 00:54:44,409 --> 00:54:48,247 Oriola terase 20, Evergrīna, Kolorado? Tieši tā. 601 00:54:48,330 --> 00:54:49,748 Vai teicāt, ka jūs sauc Endžela Grīna? 602 00:54:49,831 --> 00:54:51,041 Jo šeit rakstīts Endžela Raidere. 603 00:54:51,124 --> 00:54:54,002 Ak, nē. Es teicu Raidere. Endžela Raidere. 604 00:54:54,920 --> 00:54:56,755 Kā ar mašīnu? 605 00:54:57,840 --> 00:55:00,801 Lūdzu. Aizpildiet šo un nāciet atpakaļ. 606 00:55:01,802 --> 00:55:05,055 -Kā ar prostitūciju, Orbī? -Nekā. 607 00:55:05,848 --> 00:55:08,308 Nekā, nekā. Ievēroju likumu, Trevisa kungs. 608 00:55:08,392 --> 00:55:10,727 Es zinu. Es ticu tev. Tiešām. 609 00:55:10,811 --> 00:55:12,855 Man vajag sameklēt dāmu vārdā Endžela Grīna. 610 00:55:12,938 --> 00:55:15,274 Man ir viņas sociālās apdrošināšanas numurs. Gribu, lai tu... 611 00:55:15,357 --> 00:55:17,901 Lūdzu. Zini, ka man nav tiesības sniegt personīgu informāciju. 612 00:55:17,985 --> 00:55:20,195 Man nevajadzēja tev to lūgt. Piedod. 613 00:55:21,446 --> 00:55:24,032 Runājot par informācijas sniegšanu, vai tavs darba devējs zina, 614 00:55:24,116 --> 00:55:25,784 ka tu mēdzi pelnīt, sniedzot orālā seksa pakalpojumus, 615 00:55:25,909 --> 00:55:26,994 par to nokļuvi cietumā 616 00:55:27,077 --> 00:55:28,662 -un nu esi atbrīvota pret godavārdu? -Aizveries. 617 00:55:28,745 --> 00:55:31,456 -Likums prasa, lai tu to pastāstītu. -Labi. Labi. 618 00:55:34,209 --> 00:55:36,670 Labi izskaties, Orbī. 619 00:55:36,753 --> 00:55:38,088 Zinu. 620 00:56:13,540 --> 00:56:19,171 DIENVIDI Evergrīna Kitridža 621 00:57:23,068 --> 00:57:25,821 Mīļumiņ, vai vari atvērt? 622 00:57:30,868 --> 00:57:32,202 Sveiki. 623 00:57:38,750 --> 00:57:41,044 -Kas tur ir, Sem? -Kaut kāda dāma. 624 00:57:43,964 --> 00:57:45,632 Vai varu palīdzēt? 625 00:57:46,466 --> 00:57:47,926 Es meklēju savu draudzeni Endželu Raideri. 626 00:57:48,010 --> 00:57:50,095 Domāju, ka viņa šeit dzīvo. 627 00:57:50,179 --> 00:57:51,763 Nekad neesmu par viņu dzirdējusi. 628 00:57:51,847 --> 00:57:53,390 Taču mēs tikko ievācāmies. 629 00:57:53,515 --> 00:57:55,475 Varbūt jums vajag pajautāt sievietei no blakus mājas. 630 00:57:55,601 --> 00:57:57,436 Viņa šeit dzīvo 40 gadus. 631 00:57:57,519 --> 00:57:58,937 Atvainojiet. 632 00:58:00,063 --> 00:58:04,067 Dārgā, lai ko arī tu pārdotu, man tādi jau ir divi. 633 00:58:05,068 --> 00:58:06,945 Es tikai meklēju savu draudzeni Endželu Raideri. 634 00:58:07,029 --> 00:58:09,198 Viņa dzīvoja blakus mājā. 635 00:58:11,992 --> 00:58:13,535 Man žēl, ka man tas tev jāsaka, 636 00:58:13,619 --> 00:58:16,288 bet Endžija gāja bojā nelaimes gadījumā. 637 00:58:17,497 --> 00:58:20,709 Tas notika pirms trim vai četriem gadiem. 638 00:58:20,792 --> 00:58:22,920 Viena no tām drausmīgajām lietām. 639 00:58:23,045 --> 00:58:27,007 Plīts, viņu mājā notika gāzes noplūde. 640 00:58:27,132 --> 00:58:30,093 Eksplozijas laikā tika sadauzīti daži manas mājas logi un... 641 00:58:30,219 --> 00:58:31,887 Kas notika ar zēnu? 642 00:58:31,970 --> 00:58:35,349 Metiju? Viņš ir tik jauks bērns. 643 00:58:35,432 --> 00:58:38,602 Nē, viņš un Saimons nebija šeit, kad tas notika. 644 00:58:38,685 --> 00:58:40,646 Nabaga Saimons. 645 00:58:40,729 --> 00:58:44,441 Nekad nebiju redzējusi kādu tik bēdu pārņemtu. 646 00:58:45,025 --> 00:58:46,860 Protams. 647 00:59:06,380 --> 00:59:08,882 Vietējā iedzīvotāja gājusi bojā gāzes eksplozijā 648 00:59:15,013 --> 00:59:17,140 Palīdzi man, mazais. 649 00:59:22,020 --> 00:59:24,773 Būtu ļoti labi, ja jūs varētu atcerēties, 650 00:59:24,857 --> 00:59:26,483 ar kādu mašīnu viņa bija atbraukusi. 651 00:59:26,567 --> 00:59:29,069 -Tā bija veca kravas mašīna. -Jā? 652 00:59:29,152 --> 00:59:30,904 Tā ir, hm... 653 00:59:30,988 --> 00:59:32,072 Nezinu, kura gada 654 00:59:32,155 --> 00:59:34,908 -vai ražojuma vai ko citu. -Kādā krāsā tā bija? 655 00:59:54,428 --> 00:59:57,139 SUI GENERIS GALERIJA TĒLOTĀJMĀKSLA & IERĀMĒŠANA 656 01:00:00,684 --> 01:00:04,438 Kandinskis? Baidos, ka tas nav mūsu profils. 657 01:00:04,563 --> 01:00:07,441 Man ir dažas Pikaso un Šagāla litogrāfijas. 658 01:00:07,524 --> 01:00:11,195 Nē. Mani īpaši interesē Kandinskis, 659 01:00:11,278 --> 01:00:14,406 it īpaši viņa zilais periods. Esmu to iemīlējusi. 660 01:00:16,158 --> 01:00:17,242 Pārbaudīsim Art Scan. 661 01:00:19,870 --> 01:00:23,582 Baidos, ka Kandinska darbi netiek bieži pārdoti. 662 01:00:25,375 --> 01:00:27,794 Te ir viens burvīgs, mazs Miro darbs. 663 01:00:27,878 --> 01:00:30,464 -Par saprātīgu cenu. -Tam tiešām jābūt Kandinskim. 664 01:00:30,547 --> 01:00:32,508 Kandinskis, jā. 665 01:00:34,676 --> 01:00:38,013 Te ir burvīga Kandinska 1922. gadā tapusi litogrāfija. 666 01:00:38,096 --> 01:00:40,891 -Tā nav gluži... -Mani interesē tikai 1911. gads. 667 01:00:40,974 --> 01:00:42,851 1911. gads... 668 01:00:53,070 --> 01:00:56,073 Stop. Lūk. Jā. Jā, tas ir tas. 669 01:00:56,156 --> 01:00:57,449 Nē. Baidos, ka esam to palaiduši. 670 01:00:57,533 --> 01:00:59,701 Tas pirms sešiem mēnešiem tika pārdots muzejam Minhenē. 671 01:00:59,785 --> 01:01:03,789 Vai varat atrast, kurš to pārdeva? Varbūt viņiem ir vēl. 672 01:01:04,331 --> 01:01:06,792 Labi. Jā, paskatīsimies. 673 01:01:12,339 --> 01:01:14,800 Atvainojiet mani uz mirkli. 674 01:01:20,430 --> 01:01:22,140 Jā, kungs. Kā varu jums palīdzēt? 675 01:01:22,266 --> 01:01:24,184 Jā. Mans vārds ir Treviss Lēmans. 676 01:01:24,309 --> 01:01:27,646 Esmu no Vašingtonas labošanas iestāžu departamenta. 677 01:01:27,729 --> 01:01:29,940 Vēlējos uzzināt, vai... 678 01:01:32,317 --> 01:01:34,236 Izcelšanās 679 01:01:38,240 --> 01:01:39,491 1999. gads, Džonatans Devero 680 01:01:39,616 --> 01:01:42,035 -Neesat redzējis ienākam un izejam? -Nē... 681 01:01:42,119 --> 01:01:44,997 Patiesībā meklēju vienu jaunu dāmu. 682 01:01:47,124 --> 01:01:49,835 Sv. Luisa iela 820, Jaunorleāna, Luiziāna 70116 683 01:02:53,273 --> 01:02:55,234 Viņa šķita tik izsmalcināta. 684 01:02:55,317 --> 01:02:59,613 Es tiešām gribētu zināt, ko tā sieviete meklēja jūsu galerijā. 685 01:04:18,817 --> 01:04:21,987 Gadskārtējā vecpuišu izsole 686 01:04:22,821 --> 01:04:24,615 Vai varu jums palīdzēt? 687 01:04:27,034 --> 01:04:29,161 Es meklēju Džonatanu Devero. 688 01:04:29,244 --> 01:04:33,248 Devero kunga šobrīd nav. Viņš būs atpakaļ vakarā uz izsoli. 689 01:04:33,332 --> 01:04:37,878 -Vai Metijs ir šeit? -Nedomāju, ka esam tikušās, kundze. 690 01:04:37,961 --> 01:04:40,589 Varbūt vēlaties atstāt ziņu. 691 01:05:02,819 --> 01:05:04,696 Man ir patiess prieks, ka apmetīsieties pie mums 692 01:05:04,780 --> 01:05:06,823 -šeit Montelionē, Kritčas kundze. -Lūdzu. 693 01:05:06,907 --> 01:05:08,158 Vai mans numurs ir ar skatu? 694 01:05:08,242 --> 01:05:10,452 Istabā paveras burvīgs skats uz Misisipi upi, Kritčas kundze. 695 01:05:10,536 --> 01:05:13,455 -Un man ir vajadzīgs masieris. -Tūlīt uzsūtīšu Džeromu. 696 01:05:13,539 --> 01:05:14,790 Brūs? 697 01:05:15,999 --> 01:05:18,252 1420, Kritčas kundze. 698 01:05:19,044 --> 01:05:20,379 Sveiki. 699 01:05:35,686 --> 01:05:38,230 Piedodiet. Vai esat apmaldījusies? 700 01:05:39,147 --> 01:05:42,776 Nē. Īstenībā esmu atradusies. Tikko pavadīju stundu ar Džeromu. 701 01:05:44,444 --> 01:05:46,738 Džeroms. Esmu dzirdējusi, ka viņš ir brīnišķīgs. 702 01:05:46,822 --> 01:05:48,115 Viņš ir fantastisks. 703 01:05:48,198 --> 01:05:51,368 Nebiju tik labi jutusies kopš dienas, kad nomira mans vīrs. 704 01:05:51,451 --> 01:05:55,497 Man ir šis tas vakaram, bet domāju, ka vajadzīgs Armani tērps. 705 01:05:55,998 --> 01:05:58,375 Jā. Ļoti labi... 706 01:05:58,458 --> 01:06:01,170 -Kritčas kundze. 1420. numurs. -Protams. 707 01:06:03,130 --> 01:06:05,632 Pieskaitiet to kopējam numura rēķinam. 708 01:06:10,846 --> 01:06:12,055 Vārds: Dž. Kritčas kundze Numurs 1420 709 01:06:12,681 --> 01:06:14,600 Tā, Kritčas kundze, 710 01:06:14,683 --> 01:06:18,061 es teiktu, ka jums der ceturtais izmērs? 711 01:06:18,145 --> 01:06:20,147 -Otrais. -Protams. 712 01:06:31,658 --> 01:06:34,203 Tevi gaida viens vīrs. 713 01:06:44,129 --> 01:06:48,258 Vai tu noķēri šito? Ko izmantoji ēsmai? 714 01:06:50,135 --> 01:06:51,845 Es noķēru to lielo kuces dēlu 715 01:06:51,929 --> 01:06:54,640 ar tēva atstāto Rebel pievilinātāju. 716 01:06:54,723 --> 01:06:56,934 Darbojas vadāmie šāviņi, pistoles, iespīlēšanas ierīces, 717 01:06:57,017 --> 01:07:00,062 šajos ūdeņos var izmantot dažādas lietas. 718 01:07:00,145 --> 01:07:01,480 Es esmu Džims Mengolds. 719 01:07:01,605 --> 01:07:04,233 Treviss Lēmans, Vašingtonas labošanas iestāžu departaments. 720 01:07:04,316 --> 01:07:06,318 Kā varu tev palīdzēt? 721 01:07:07,611 --> 01:07:10,739 -Kas tas ir? -Kāds, ko es meklēju. 722 01:07:11,198 --> 01:07:12,449 -Smuka meitene. -Jā. 723 01:07:12,574 --> 01:07:15,661 Kā notiesāta slepkava viņa ir ļoti smuka. 724 01:07:16,370 --> 01:07:19,998 Pārkāpa atbrīvošanas noteikumus un izbēga no manas uzraudzības. 725 01:07:20,874 --> 01:07:22,376 Lēmana kungs, es vēlētos jums palīdzēt. 726 01:07:22,459 --> 01:07:23,877 Nē. Negribu jums, puiši, sagādāt raizes. 727 01:07:23,961 --> 01:07:25,087 Varu ar to tikt galā. 728 01:07:25,170 --> 01:07:27,422 Šurp atnācu profesionālas pieklājības vadīts, 729 01:07:27,506 --> 01:07:28,757 jo viņa atrodas Jaunorleānā, 730 01:07:28,882 --> 01:07:32,636 ieradusies, lai nogalinātu vienu no jūsu prominentajiem pilsētniekiem. 731 01:07:32,719 --> 01:07:34,304 Un kā tieši viņa to plāno izdarīt? 732 01:07:34,388 --> 01:07:38,767 Es nezinu. Iespējams, ka viņa lietos no manis nozagto 38. kalibra speciālo. 733 01:07:42,271 --> 01:07:44,147 Roj Lī! 734 01:07:44,231 --> 01:07:45,816 Liec šos tūlīt lietā. 735 01:07:48,569 --> 01:07:50,571 -Viņa izskatās burvīgi. -Ielūgumu, lūdzu. 736 01:07:50,654 --> 01:07:52,823 Lai jums labs vakars. 737 01:07:52,906 --> 01:07:56,201 Labvakar. Paldies. 738 01:07:57,744 --> 01:08:01,248 Lūdzu, ielūgumus. Jā, man ir jāredz jūsu ielūgums. 739 01:08:04,877 --> 01:08:07,671 Lai jums labs vakars. Jūsu ielūgums? 740 01:08:12,551 --> 01:08:14,928 -Labvakar. -Kāds vienreizējs apmetnis. 741 01:08:15,012 --> 01:08:16,513 Kur jūs to sameklējāt? 742 01:08:16,596 --> 01:08:19,600 To pašu man jautāja prezidenta kundze, kad viesojāmies Baltajā namā, 743 01:08:19,683 --> 01:08:21,310 un es viņai arī neatbildēju. 744 01:08:21,393 --> 01:08:23,103 -Jūsu ielūgumu, kungs? -Te tas ir. 745 01:08:23,187 --> 01:08:24,229 Lai jums labs vakars. 746 01:08:24,313 --> 01:08:26,982 -Labvakar, kundze. -Labvakar. 747 01:09:27,376 --> 01:09:29,211 Labvakar, dāmas un kungi. 748 01:09:29,294 --> 01:09:30,337 Labvakar! 749 01:09:30,420 --> 01:09:31,964 Priecājamies, ka šovakar esiet kopā ar mums 750 01:09:32,089 --> 01:09:36,551 šajā īpašajā pasākumā. Ievērojot Jaunorleānas paražu, 751 01:09:36,635 --> 01:09:41,265 kas radusies pat pirms Ziemeļu agresijas kara, 752 01:09:41,348 --> 01:09:43,140 mēs piedāvājam šīs jaukās pilsētas dāmām 753 01:09:43,267 --> 01:09:45,727 mūsu pirmo vecpuisi izsolē, 754 01:09:45,810 --> 01:09:48,188 mūsu namatēvu Džonatanu Devero. 755 01:09:52,984 --> 01:09:55,904 Kur ir tas vīrs? Kur viņš ir? 756 01:09:57,072 --> 01:09:59,783 -Sveiks, Džonatan. -Paldies, Luis. 757 01:10:00,325 --> 01:10:02,494 Vai jūs visi labi pavadāt laiku? 758 01:10:03,996 --> 01:10:06,456 Nu tad, dāmas, jūsu priekšā 759 01:10:06,540 --> 01:10:08,792 ir mēreni reprezentabls vīrietis, kam pāri 30, 760 01:10:08,876 --> 01:10:13,005 ar nešķīstām domām un izlaidīgu dzīvesveidu, 761 01:10:14,006 --> 01:10:18,010 un par šo jums būs jāmaksā tiešām liela nauda, 762 01:10:22,139 --> 01:10:24,683 kas nekādā ziņā nekompensē morālos tikumus. 763 01:10:28,103 --> 01:10:29,730 500. 764 01:10:29,813 --> 01:10:32,357 Dārgās dāmas, manas aproču pogas maksā vairāk. 765 01:10:32,441 --> 01:10:34,318 Vai dzirdu 1000? 766 01:10:34,401 --> 01:10:36,403 -1000. -Paldies. 767 01:10:39,531 --> 01:10:41,074 2000. 768 01:10:43,160 --> 01:10:45,704 Labi, vai tikko dzirdēju apburošās Monro kundzes balsi? 769 01:10:45,787 --> 01:10:48,790 Jo sāku jau uztraukties, domājot, ka esmu jums vienaldzīgs. 770 01:10:48,874 --> 01:10:50,375 2500. 771 01:10:54,838 --> 01:10:58,091 2500. Mums ir jauna solītāja. 772 01:10:58,175 --> 01:11:00,761 -2500. -3000. 773 01:11:02,596 --> 01:11:03,972 5000. 774 01:11:13,023 --> 01:11:14,525 5500. 775 01:11:18,987 --> 01:11:21,490 Mums ir 5500. Vai... 776 01:11:22,407 --> 01:11:24,535 Vai dāma pacels likmi uz seši? 777 01:11:26,370 --> 01:11:27,746 $10 000. 778 01:11:33,836 --> 01:11:37,381 Beidzot kāds apzinās manu patieso vērtību. 779 01:11:38,507 --> 01:11:42,803 Monro kundze, pieņemu, ka jūsu likme būs $10 500. 780 01:11:44,555 --> 01:11:45,889 Dārgā, viņš ir tavs. 781 01:11:45,973 --> 01:11:49,518 Tici man, viņš nav tā vērts. Zinu no personiskās pieredzes. 782 01:11:50,185 --> 01:11:52,020 Jā. Paldies, dārgā. 783 01:11:52,813 --> 01:11:54,982 Labi, pirmo reizi. 784 01:11:55,065 --> 01:11:56,608 Otro reizi. 785 01:11:58,068 --> 01:12:00,779 -Pārdots dāmai aizmugurē. -Pārdots! 786 01:12:00,863 --> 01:12:02,489 $10 000. 787 01:12:06,618 --> 01:12:10,789 Jaunā dāma, vai nevēlaties nākt uz priekšu un saņemt savu balvu? 788 01:12:17,588 --> 01:12:19,131 Sveiks, Nik. 789 01:12:25,971 --> 01:12:29,099 Vai nenoskūpstīsi mani? 790 01:12:29,183 --> 01:12:31,310 Domāju, ka esmu to pelnījusi. 791 01:12:45,949 --> 01:12:49,620 -Un tagad... -Nesarežģīšu lietas, Nik. 792 01:12:49,703 --> 01:12:52,206 Izteikšu tev piedāvājumu, no kura nevarēsi atteikties. 793 01:12:52,289 --> 01:12:54,750 Tev mēdza patikt labi darījumi, vai ne? 794 01:12:54,833 --> 01:12:56,084 Vai varam aiziet uz klusāku vietu? 795 01:12:56,168 --> 01:12:57,211 Nedomāju gan. 796 01:12:57,294 --> 01:12:59,171 Atceros, kas notika pēdējo reizi, kad bijām divatā. 797 01:12:59,254 --> 01:13:02,049 Nedomāju, ka esam tikušās. Esmu Suzanna Monro. 798 01:13:02,132 --> 01:13:04,218 Es esmu Libija. Viņa sieva. 799 01:13:05,802 --> 01:13:08,514 Nu, Džonatan! 800 01:13:08,597 --> 01:13:11,266 Pirms minūtes vēl vecpuisis un tagad jau precējies. 801 01:13:11,350 --> 01:13:14,228 Tu lieki netērē laiku. 802 01:13:14,311 --> 01:13:15,354 Vai sen esat Jaunorleānā? 803 01:13:15,437 --> 01:13:17,940 Esmu šeit caurbraucot, lai paņemtu savu bērnu. 804 01:13:18,023 --> 01:13:19,566 -Drīz došos prom. -Cik jauki. 805 01:13:19,650 --> 01:13:21,235 Beidzot aizmirsīsim pagātnes kļūdas 806 01:13:21,318 --> 01:13:24,613 un turpināsim dzīvot tālāk, vai ne, Džonatan? 807 01:13:24,696 --> 01:13:27,157 -Protams. -Man tomēr ir viens jautājums. 808 01:13:27,241 --> 01:13:31,870 Cik sen jau ar Endžiju drāzāties, pirms nolēmāt tikt vaļā no manis? 809 01:13:34,122 --> 01:13:37,876 -Vai, lūdzu, atvainosiet mūs? -Jā, protams. Ejiet. 810 01:13:39,628 --> 01:13:40,963 -Kur viņš ir, Nik? -Libij. Libij... 811 01:13:41,046 --> 01:13:43,507 Tu izpostīji manu dzīvi, un es tagad izpostīšu tavu, 812 01:13:43,632 --> 01:13:45,008 ja vien neatdosi man Metiju. 813 01:13:45,092 --> 01:13:46,677 -Paklausies. -Tas ir viss, ko vēlos. 814 01:13:46,760 --> 01:13:48,554 Paklausies. Ļauj man tev ko paskaidrot. 815 01:13:48,679 --> 01:13:50,514 Tev šis tas ir jāsaprot. Mēs grimām finansiāli. 816 01:13:50,597 --> 01:13:53,392 Mēs būtu visu zaudējuši. 817 01:13:53,475 --> 01:13:55,561 Ja man būtu pieticis drosmes, es būtu nonāvējis sevi, 818 01:13:55,644 --> 01:13:59,523 bet es mēģināju tevi pasargāt. Tāpēc nopirku dzīvības apdrošināšanu. 819 01:13:59,606 --> 01:14:04,111 Es būtu prom, un tev un Metijam klātos labi. 820 01:14:04,194 --> 01:14:07,447 Es nevarēju iedomāties, ka tevi notiesās. 821 01:14:08,490 --> 01:14:10,993 Viņi notiesāja, Nik. 822 01:14:11,118 --> 01:14:14,371 Un ar Endžiju viss sākās vēlāk. 823 01:14:14,454 --> 01:14:17,499 Tas bija tikai... Tas bija murgs. 824 01:14:17,583 --> 01:14:20,085 Un briesmīgākais bija būt prom no tevis. 825 01:14:20,169 --> 01:14:23,046 Tad tāpēc tu viņu nogalināji? 826 01:14:25,048 --> 01:14:28,260 -Tas bija nelaimes gadījums. -Labs gājiens, Nik. Es tev neticu. 827 01:14:28,385 --> 01:14:30,846 -Tās ir blēņas. -Zvēru pie mūsu dēla dzīvības. 828 01:14:30,929 --> 01:14:33,182 Pat neiedomājies. 829 01:14:34,766 --> 01:14:38,145 Vari sev paturēt savu viesnīcu, savu smalko akcentu un jauno vārdu. 830 01:14:38,228 --> 01:14:40,272 -Tikai atdod man Metiju. -Klau, es saprotu. 831 01:14:40,355 --> 01:14:42,608 Nē. Tagad. Atdod man viņu tūlīt. 832 01:14:42,733 --> 01:14:44,568 Libij, ir nakts vidus. Es nevaru tā vienkārši aiziet. 833 01:14:44,693 --> 01:14:46,904 -Vai domā, ka esmu muļķe? -Nē, nedomāju, ka esi muļķe. 834 01:14:46,987 --> 01:14:50,574 -Neļaušu tev atkal pazust. -Ir pārāk tālu līdz Metija skolai. 835 01:14:50,657 --> 01:14:54,494 -Tev jābūt pacietīgai. -Esmu sešus gadus bijusi pacietīga. 836 01:14:54,578 --> 01:14:57,289 -Vai dzirdu 2000? Dāmas? -Es gribu savu bērnu. 837 01:14:58,332 --> 01:15:00,709 Paldies. Jūs esat brīnišķīga sieviete. 838 01:15:00,792 --> 01:15:03,420 Es rīt tev piezvanīšu, Nik. Bez muļķībām. 839 01:15:03,504 --> 01:15:08,091 Otro reizi. Labi, 2000 par dāmu sarkanajā tērpā. 840 01:15:08,675 --> 01:15:10,427 Atvainojiet. Vai nezināt, kur ir Devero kungs? 841 01:15:10,511 --> 01:15:11,887 -Viņš ir pie bāra, kungs. -Tur? 842 01:15:11,970 --> 01:15:13,305 -Jā, kungs. -Paldies. 843 01:15:13,388 --> 01:15:15,766 Vai esiet gatavi patērēt naudu? 844 01:15:15,849 --> 01:15:18,143 Kurš pirmais solīs? Kurš tas būs? 845 01:15:24,525 --> 01:15:27,236 Piedodiet. Paldies, Marsel. 846 01:15:27,319 --> 01:15:28,987 -Vai varu piedāvāt dzērienu? -Nē, paldies. 847 01:15:29,071 --> 01:15:33,075 Pagaidiet. Ļaujiet man minēt. Jūs dzerat viskiju ar sodas ūdeni. 848 01:15:33,158 --> 01:15:36,036 Es dzeršu diētisko kolu, lūdzu. 849 01:15:36,119 --> 01:15:37,538 Labi, bet deru, ka jūs mēdzāt dzert 850 01:15:37,663 --> 01:15:39,915 un tagad esat atmetis. Deru uz $10, ka man ir taisnība. 851 01:15:39,998 --> 01:15:41,542 Vai esat pārliecināts, ka neesat redzējis šo sievieti? 852 01:15:41,625 --> 01:15:43,085 -Jā, pilnīgi. -Labi. 853 01:15:43,168 --> 01:15:45,963 Ļaujat man precizēt. Viņa domā, ka esmu viņas vīrs... 854 01:15:46,046 --> 01:15:47,923 -Tieši tā. -...kuru viņa nogalināja. 855 01:15:48,006 --> 01:15:49,466 Jā, kungs. 856 01:15:50,843 --> 01:15:52,553 Tas izklausās diezgan neticami. 857 01:15:52,636 --> 01:15:54,680 Neticami vai ticami, bet viņa ir Jaunorleānā, 858 01:15:54,763 --> 01:15:57,266 viņai ir šaujamais, un viņa meklē jūs. 859 01:15:57,349 --> 01:15:59,059 Paldies. Es brīdināšu mūsu drošības cilvēkus. 860 01:15:59,142 --> 01:16:00,519 Dariet to. 861 01:16:17,536 --> 01:16:19,997 Policisti izplata šīs. 862 01:16:21,081 --> 01:16:22,332 MEKLĒ 863 01:16:24,376 --> 01:16:26,712 Nekāda atalgojuma. Lai viņi iet ellē. 864 01:16:29,756 --> 01:16:32,676 Tava bilde būs katrā pilsētas viesnīcā. 865 01:16:32,759 --> 01:16:35,262 Te nu bija labs nakts miegs. 866 01:16:42,644 --> 01:16:45,480 Paņem šo. Dodies prom. 867 01:16:50,152 --> 01:16:51,653 Liels paldies. 868 01:17:27,940 --> 01:17:30,692 Ejam, Lēman. Mēs atradām tavu meiteni. 869 01:18:03,308 --> 01:18:05,435 Kur viņa aizgāja, Dilbert? 870 01:18:12,067 --> 01:18:13,193 Paklau! 871 01:18:25,664 --> 01:18:26,874 Paklau! 872 01:18:33,380 --> 01:18:34,631 Paklau! 873 01:19:00,073 --> 01:19:01,283 Paklau! 874 01:19:03,577 --> 01:19:05,913 -Paklau! -Piedodiet. 875 01:19:05,996 --> 01:19:08,332 -Ko jūs iedomājieties? -Piedodiet, kundze. 876 01:19:08,457 --> 01:19:11,460 Domāju, ka esat kāda cita. Kļūdaina personas atpazīšana. 877 01:19:11,543 --> 01:19:14,838 -Lai jums labs vakars. -Saprotu, ka tā nav viņa. 878 01:19:29,228 --> 01:19:30,562 Lēmana kungs. 879 01:19:32,397 --> 01:19:34,399 -Ienāciet. -Paldies. 880 01:19:34,483 --> 01:19:37,444 -Vai varu jums piedāvāt Kubas cigāru? -Nē, paldies. 881 01:19:38,320 --> 01:19:42,324 Kā redzat, esmu dzīvs un vesels. 882 01:19:42,407 --> 01:19:43,617 Jā. 883 01:19:45,494 --> 01:19:47,371 Kā varu jums šorīt palīdzēt? 884 01:19:47,454 --> 01:19:50,457 Vakar vakarā pamanījām Parsoni franču kvartālā. 885 01:19:50,541 --> 01:19:51,708 Viņa aizmuka. 886 01:19:51,792 --> 01:19:55,337 Atnācu, lai uzzinātu, vai neesat saņēmis ziņu no viņas. 887 01:19:55,420 --> 01:19:56,755 Pilnīgi neko. 888 01:19:56,839 --> 01:20:00,634 Vai jums ir kāda ideja, kāpēc viņa vajā tieši jūs? 889 01:20:00,717 --> 01:20:02,594 Pasaulē ir daudz traku cilvēku, vai ne? 890 01:20:02,678 --> 01:20:04,555 Ak, jā, jums taisnība. 891 01:20:05,806 --> 01:20:08,100 Nav patiesāku vārdu par šiem. 892 01:20:09,017 --> 01:20:12,729 Tās tur ir jaukas bildes. Vai jūsu bērni tās uzzīmēja? 893 01:20:15,983 --> 01:20:17,317 Nē. 894 01:20:18,277 --> 01:20:22,072 Tās gleznas ir zīmējis ļoti ievērojams mākslinieks Kandinskis. 895 01:20:23,115 --> 01:20:25,993 Bet kāpēc man liekas, ka jūs to jau zinājāt? 896 01:20:30,706 --> 01:20:33,667 Atvainojiet mani uz mirkli. Jā? 897 01:20:38,380 --> 01:20:40,924 -Tas ir par darba lietām. -Ak, piedodiet. 898 01:20:41,008 --> 01:20:43,594 Ceru, ka atvainosit mani. Varat iziet pa aizmugures durvīm. 899 01:20:43,677 --> 01:20:44,887 Tās iziet lejā uz virtuvi. 900 01:20:44,970 --> 01:20:47,431 Palūdziet, lai pavārs uztaisa fantastiskās Jaunorleānas brokastis. 901 01:20:47,514 --> 01:20:49,308 -Paldies. -Es iesaku olas Sv. Žaka stilā. 902 01:20:49,391 --> 01:20:51,435 -O, jā. Tas izklausās labi. -Man ir jūsu vizītkarte. 903 01:20:51,518 --> 01:20:52,728 Labi. 904 01:20:56,940 --> 01:20:59,610 Labrīt, dārgā. Ceru, ka tev bija laba nakts. 905 01:20:59,693 --> 01:21:04,072 Gribu, lai tu atved Metiju uz trešajiem Lafajeta kapiem. 906 01:21:04,156 --> 01:21:07,034 Uz kapiem? Dīvaina izvēle atkal apvienošanai. 907 01:21:07,117 --> 01:21:10,787 Tā ir tūristu iecienīta vieta, Nik. Daudz cilvēku apkārt. 908 01:21:10,871 --> 01:21:14,291 Tu esi gudra meitene. Varu viņu turp aizvest uz plkst.16.00. 909 01:21:55,040 --> 01:21:59,294 -Kur ir Metijs? -Nomierinies. Viņš uztraucas. 910 01:21:59,419 --> 01:22:02,631 Tāpēc pateicu viņam, ka viņš var iet iekšā paspēlēties. 911 01:22:09,721 --> 01:22:11,139 Tur viņš ir. 912 01:22:12,558 --> 01:22:15,102 Metij? Nāc šurp, dēls. 913 01:22:17,145 --> 01:22:18,355 Ak, Metij... 914 01:22:18,438 --> 01:22:21,149 -Labi, atvedīšu viņu pie tevis. -Nē! Nē. 915 01:22:21,733 --> 01:22:24,111 To es pati gribu izdarīt. 916 01:22:27,614 --> 01:22:28,907 Metij? 917 01:22:34,830 --> 01:22:36,081 Metij? 918 01:22:37,249 --> 01:22:38,625 Klau, mazais. 919 01:22:42,296 --> 01:22:43,714 Klau, Metij! 920 01:23:40,729 --> 01:23:42,022 Metij? 921 01:23:43,732 --> 01:23:45,859 Metij, te mammīte. 922 01:24:06,672 --> 01:24:07,840 Džonatans Devero 923 01:24:07,923 --> 01:24:11,218 Lēmana kungs, tev jāiemācās atslābināties. 924 01:24:11,301 --> 01:24:15,305 Kas tev nedod mieru? 925 01:24:17,182 --> 01:24:20,811 Mengold, vai esi jebkad arestējis kādu, kurš, tavuprāt, ir nevainīgs? 926 01:24:20,894 --> 01:24:22,187 Nē. 927 01:24:23,564 --> 01:24:25,524 Rezultātu nav 928 01:24:27,442 --> 01:24:29,278 Protams, nav ziņu par Džonatanu Devero, 929 01:24:29,361 --> 01:24:30,445 kuras būtu senākas par trim gadiem. 930 01:24:30,529 --> 01:24:34,449 -Pirms 3 gadiem šis puisis neeksistēja. -Tātad viņš nomainīja vārdu. 931 01:24:34,533 --> 01:24:36,201 Lēman, daudzi maina vārdus. 932 01:24:36,326 --> 01:24:38,078 -Tāpēc viņi nav noziedznieki. -Jā, bet varu derēt, 933 01:24:38,161 --> 01:24:40,914 ka viņš nomainīja Saimona Raidera vārdu, pirms tam bija Niks Parsons. 934 01:24:40,998 --> 01:24:42,875 -Bet tu nevari to pierādīt. -Nē. 935 01:25:12,112 --> 01:25:14,364 Ei! Vai tas ir tālais zvans? 936 01:25:15,365 --> 01:25:16,450 Piestādiet man rēķinu. 937 01:25:16,533 --> 01:25:19,161 Sveika, Lusij. Te Treviss. Paklau. 938 01:25:19,244 --> 01:25:22,247 Gribu, lai autoceļu direkcija atsūta Nikolasa Parsona 939 01:25:22,331 --> 01:25:24,583 Vašingtonas autovadītāja apliecības fotogrāfiju. 940 01:25:24,666 --> 01:25:26,210 Esmu Jaunorleānas policijas iecirknī. 941 01:25:26,293 --> 01:25:28,587 -Trevis, tev jāparunā ar Keratera kungu. -Trevis! 942 01:25:28,670 --> 01:25:31,840 -Viņš ir ļoti noraizējies. -Iedod klausuli. 943 01:25:32,799 --> 01:25:34,593 Trevis, man nācās piesegt tavu biroju. 944 01:25:34,676 --> 01:25:36,595 -Kur pie velna tu esi? -Paklausies, Karl. 945 01:25:36,678 --> 01:25:38,805 Domāju, ka varbūt tā Parsone mums stāstīja patiesību. 946 01:25:38,889 --> 01:25:40,641 Trevis, tu vairs neesi tieslietu profesors. 947 01:25:40,724 --> 01:25:42,267 Tu pat īsti vairs neesi uzraugs. 948 01:25:42,351 --> 01:25:44,269 Tāpēc beidz spēlēt Mission Impossible un... 949 01:25:44,353 --> 01:25:45,437 Man tikai vajag 950 01:25:45,562 --> 01:25:48,440 Nikolasa Parsona autovadītāja apliecības fotogrāfiju. 951 01:25:48,524 --> 01:25:50,817 -Tik vienkārši. -Brauc šodien atpakaļ, 952 01:25:50,901 --> 01:25:53,820 jo rītdien tev jāstājas vadītāja priekšā. 953 01:25:53,904 --> 01:25:56,532 Karl, es zinu, ka man ir taisnība. 954 01:25:56,615 --> 01:25:59,159 Dod man iespēju, labi? 955 01:25:59,243 --> 01:26:00,869 Es pieklājīgi tevi lūdzu. 956 01:26:00,953 --> 01:26:03,455 Tu atsūti man to nolādēto bildi! 957 01:28:31,895 --> 01:28:34,189 Klau! Klau! 958 01:28:47,995 --> 01:28:50,205 VAŠINGTONA ŠOFERA TIESĪBAS PĀRSONS, NIKOLASS 959 01:28:53,417 --> 01:28:54,793 Tas nav viņš. 960 01:28:54,877 --> 01:28:56,670 Redzi, Lēman lieta tāda, ka šad un tad 961 01:28:56,753 --> 01:28:58,922 mēs visi gribam kaut kam ticēt, 962 01:28:59,047 --> 01:29:02,301 bet aizmirstam, ka 99,9 procentos gadījumu 963 01:29:02,384 --> 01:29:04,469 dzīvē tā vienkārši nenotiek. 964 01:29:04,553 --> 01:29:05,637 Par to nebiju padomājis, Mengold. 965 01:29:05,721 --> 01:29:09,516 -Paldies. Tagad jūtos daudz labāk. -Jebkurā laikā, vecīt. Jebkurā. 966 01:29:21,445 --> 01:29:23,739 Pieturi. Tepat pieturi. 967 01:29:50,933 --> 01:29:52,809 Viss galā, Libij. 968 01:29:53,810 --> 01:29:55,812 Ak, Trevis. 969 01:30:24,383 --> 01:30:25,801 Ziņas. 970 01:30:27,553 --> 01:30:29,054 Paldies. 971 01:30:30,013 --> 01:30:32,975 -Devero kungs? -Lēmana kungs. 972 01:30:33,058 --> 01:30:35,310 Piedodiet. Šis nav piemērots brīdis. 973 01:30:35,394 --> 01:30:37,104 Saprotu. 974 01:30:37,187 --> 01:30:41,233 Daudzi tā jūtas manā klātbūtnē, bet man ir labas ziņas. 975 01:30:42,985 --> 01:30:44,736 Neaizņems daudz laika. 976 01:30:47,656 --> 01:30:49,491 -Nu? -Nu... 977 01:30:51,285 --> 01:30:54,454 Izrādās, ka esmu jums parādā atvainošanos, Devero kungs. 978 01:30:55,873 --> 01:30:58,292 Pēc mūsu pēdējās sarunas sāku prātot, 979 01:30:58,375 --> 01:31:03,130 ka varbūt tā Parsone stāsta patiesību par to, kas jūs mēdzāt būt. 980 01:31:03,255 --> 01:31:06,884 Tāpēc palūdzu Vašingtonas autotransporta direkcijai 981 01:31:06,967 --> 01:31:11,305 atsūtīt Nikolasa Parsona autovadītāja apliecības fotogrāfiju. 982 01:31:12,598 --> 01:31:14,933 -Un? -Un atnāca šis. 983 01:31:24,943 --> 01:31:26,278 Nu... 984 01:31:28,530 --> 01:31:30,657 Mēs visi kļūdāmies. Manuprāt, nekas ļauns nav noticis. 985 01:31:30,782 --> 01:31:32,034 Tad ilgāk par to domāju 986 01:31:32,117 --> 01:31:33,577 un sapratu, cik ļoti izplatīts ir 987 01:31:33,660 --> 01:31:35,204 Nikolasa Parsona vārds. 988 01:31:35,287 --> 01:31:37,706 Zināt, izrādījās, ka tādi ir seši. 989 01:31:37,789 --> 01:31:38,916 Un šis 990 01:31:40,375 --> 01:31:42,002 bija trešais. 991 01:31:45,756 --> 01:31:48,175 Man nekad nav patikusi tā fotogrāfija. 992 01:31:51,011 --> 01:31:53,889 Lēmana kungs, atnācāt, lai panāktu vienošanos, 993 01:31:53,972 --> 01:31:57,267 jo, pieņemu, ka savādāk jūs būtu devies tieši uz policiju. 994 01:31:57,351 --> 01:32:01,063 -Jautājums ir par to, kāda ir jūsu cena? -Miljons dolāru. 995 01:32:01,605 --> 01:32:04,066 Tas ir smuks, apaļš cipars, vai ne? 996 01:32:08,737 --> 01:32:11,782 Labi. Bet jums būs man jādod dažas dienas. 997 01:32:11,865 --> 01:32:14,785 Nekādā gadījumā. Vienu miljonu dolāru tūlīt. 998 01:32:14,868 --> 01:32:18,288 Lēmana kungs, ir deviņi vakarā. Es nevaru tā vienkārši... 999 01:32:22,793 --> 01:32:25,337 Pagaidiet. Pagaidiet. 1000 01:32:26,380 --> 01:32:30,676 Man šeit seifā ir $100 000. Tos jūs tūlīt varat dabūt. 1001 01:32:32,219 --> 01:32:34,596 Pārējo sagādāšu jums rītdien. 1002 01:32:35,764 --> 01:32:37,724 Norunāts. 1003 01:32:39,601 --> 01:32:42,271 Mums ir vēl viena problēma - Parsones kundze. 1004 01:32:42,354 --> 01:32:45,440 Viņa varētu, pat cietumā būdama, mums sagādāt nepatikšanas, 1005 01:32:45,524 --> 01:32:46,692 un tas man tiešām nav vajadzīgs. 1006 01:32:46,775 --> 01:32:49,194 -Domāju, ka esmu to nokārtojis. -Ko jūs ar to domājat? 1007 01:32:49,278 --> 01:32:51,738 Teiksim, ka problēma ir aprakta. 1008 01:32:51,822 --> 01:32:54,783 -Tiešām? -Viņa ir prom, apsolu. 1009 01:33:05,878 --> 01:33:09,256 Tev lāgā nesanāk turēt solījumus, Nik. 1010 01:33:09,339 --> 01:33:10,799 Vai netaisāties kaut ko darīt? 1011 01:33:10,883 --> 01:33:14,845 Kāpēc jūs runājat ar mani? Viņai ir ierocis. 1012 01:33:21,560 --> 01:33:24,188 Libij, Luiziānā tiek piemēroti smagāki sodi. 1013 01:33:25,230 --> 01:33:27,524 Ja nošausi mani, tev būs jāmirst gāzes kamerā. 1014 01:33:27,608 --> 01:33:29,026 Nē, nebūs vis. 1015 01:33:29,151 --> 01:33:32,529 To sauc par divkāršo risku. Es šo to iemācījos cietumā, Nik. 1016 01:33:32,613 --> 01:33:34,239 Es varētu tevi nošaut karnevāla vidū, 1017 01:33:34,323 --> 01:33:35,449 un viņi nevarētu mani aiztikt. 1018 01:33:35,532 --> 01:33:39,369 Kā bijušais tieslietu profesors varu apliecināt, ka viņai taisnība. 1019 01:33:42,539 --> 01:33:44,166 Kur ir mans dēls? 1020 01:33:46,543 --> 01:33:49,546 Svētā Olbana skolā Džordžijā, apmierināta? 1021 01:33:50,881 --> 01:33:54,092 Esi dabūjusi savu dēlu. Dabūji, ko gribēji. 1022 01:34:03,852 --> 01:34:06,939 Sešus gadus neesmu tik labi jutusies. 1023 01:34:10,192 --> 01:34:11,401 Negribu tevi nogalināt, Nik. 1024 01:34:11,485 --> 01:34:13,487 Tikai gribu, lai tu ciet tāpat, kā cietu es. 1025 01:34:13,570 --> 01:34:17,157 Ar to viņa grib teikt, Nik, ka tev būs jādodas uz cietumu 1026 01:34:17,241 --> 01:34:18,408 par slepkavību. 1027 01:34:18,492 --> 01:34:21,119 -Kuru tad es būtu nogalinājis? -Mani. 1028 01:34:24,581 --> 01:34:28,043 -Jums ir tikai veca faksa bilde. -Kura nodrošina slepkavības motīvu. 1029 01:34:28,126 --> 01:34:30,128 Tava sieva, kuru tu iegāzi, tevi sameklē, 1030 01:34:30,212 --> 01:34:33,423 un, lai viņa neatmaskotu tevi, tu viņu nogalini. 1031 01:34:33,507 --> 01:34:35,759 Tu netiksi sveikā cauri. 1032 01:34:35,843 --> 01:34:38,262 -Domāju, ka esmu to nokārtojis. -Ko jūs ar to domājat? 1033 01:34:38,345 --> 01:34:40,764 Teiksim, ka problēma ir aprakta. 1034 01:34:40,848 --> 01:34:43,809 -Tiešām? -Viņa ir prom, apsolu. 1035 01:34:46,645 --> 01:34:48,981 Nik, ierakstītas atzīšanās tiesā izskanēs ļoti pārliecinoši, 1036 01:34:49,064 --> 01:34:51,525 un, protams, būs fiziski pierādījumi, 1037 01:34:51,608 --> 01:34:53,402 kurus ieliksim tavas mašīnas bagāžniekā. 1038 01:34:53,485 --> 01:34:56,071 Lāpsta, mati, mani pirkstu nospiedumi, nedaudz asiņu. 1039 01:34:56,154 --> 01:34:57,197 Neaizmirsti benzīnu. 1040 01:34:57,281 --> 01:34:59,116 Izskatīsies, ka esi sadedzinājis un apracis ķermeni, 1041 01:34:59,199 --> 01:35:01,910 tieši tā, kā tu to apgalvo ierakstā. 1042 01:35:01,994 --> 01:35:05,873 Prasītājs atpūšas. Tev labāk no šejienes pazust. 1043 01:35:05,956 --> 01:35:07,833 Mirušas sievietes staigāšana apkārt ir lieka, 1044 01:35:07,916 --> 01:35:11,962 kad policija nāk apcietināt puisi par viņas noslepkavošanu. 1045 01:35:12,045 --> 01:35:14,548 Pagaidi. Es paņemšu pistoli. 1046 01:36:34,545 --> 01:36:37,005 Nu, Lēman, vai būsi dzīvotājs? 1047 01:36:39,508 --> 01:36:41,051 Šaubos. 1048 01:36:41,134 --> 01:36:43,887 Parsones kundze, tā kā jūs joprojām juridiski esat viņa sieva, 1049 01:36:43,971 --> 01:36:46,765 tad pieņemu, ka tikko mantojāt smuku, mazu viesnīcu šeit. 1050 01:36:46,849 --> 01:36:48,517 Mani tas neinteresē. 1051 01:36:57,359 --> 01:36:59,236 Domāju, ka tagad došos. 1052 01:36:59,319 --> 01:37:01,822 Nē. Nedosies vis. 1053 01:37:01,905 --> 01:37:04,741 Tu esi atbrīvošanas noteikumu neievērotāja. Esi manā uzraudzībā. 1054 01:37:04,825 --> 01:37:07,828 Tu dosies ar mani uz Sietlu, 1055 01:37:07,911 --> 01:37:11,915 kur pieprasīšu kārtīgu atvainošanos, parādi 1056 01:37:12,791 --> 01:37:16,461 un mazu rozā pūdeli atslēgu piekariņā. 1057 01:37:20,924 --> 01:37:27,764 SVĒTĀ OLBANA SKOLA 1058 01:37:28,140 --> 01:37:29,850 Uz priekšu, Raien, met! 1059 01:37:29,933 --> 01:37:31,935 Uz priekšu, vecīt, uz priekšu! 1060 01:37:45,449 --> 01:37:48,744 Ko tu gaidi? Ej. 1061 01:37:51,914 --> 01:37:56,335 Nezinu, vai jebkad dzīvē esmu bijusi tik nobijusies. 1062 01:37:56,418 --> 01:38:00,380 Domāju, ka savā ziņā nemaz necerēju, ka viņu atradīšu. 1063 01:38:02,216 --> 01:38:05,093 Un ja nu viņš mani neatpazīst? 1064 01:38:05,177 --> 01:38:07,221 -Saproti, varbūt pēc visa šī laika... -Nolādēts, sieviete! 1065 01:38:07,304 --> 01:38:10,098 Dēļ tevis es pazaudēju diezgan labu mašīnu 1066 01:38:10,182 --> 01:38:11,391 un ne tik labu darbu. 1067 01:38:11,475 --> 01:38:12,809 Ja tūlīt neiesi pie tā bērna, 1068 01:38:12,893 --> 01:38:16,063 arestēšu tevi par stulbumu. 1069 01:38:16,188 --> 01:38:17,439 Ej. 1070 01:38:22,569 --> 01:38:24,238 Paldies, Lēman. 1071 01:38:25,447 --> 01:38:27,282 Tu izglābi man dzīvību. 1072 01:38:31,537 --> 01:38:33,413 Tu manējo arī. 1073 01:38:46,927 --> 01:38:50,013 -Treneris Metjūzs. Kā jums klājas? -Prieks jūs satikt. 1074 01:38:51,139 --> 01:38:53,225 Drīz būs pārtraukums. 1075 01:39:08,615 --> 01:39:09,992 Pārtraukums! 1076 01:39:11,243 --> 01:39:12,536 Metij. 1077 01:39:14,121 --> 01:39:15,372 Metij. 1078 01:39:30,429 --> 01:39:31,555 Sveiks. 1079 01:39:36,101 --> 01:39:38,061 Vai zini, kas es esmu? 1080 01:39:40,981 --> 01:39:43,150 Viņi teica, ka tu esi mirusi. 1081 01:39:44,985 --> 01:39:46,653 Nē, mīļumiņ.