1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:54,866 --> 00:01:56,973 Una manica di cretini, ecco che cosa siete! 4 00:01:57,016 --> 00:01:58,017 Come? 5 00:01:58,060 --> 00:02:00,880 Siete una manica di cretini, di ciechi, di sordi! 6 00:02:00,920 --> 00:02:04,080 Avete ragione, avvocato, lo so. 7 00:02:04,120 --> 00:02:07,840 Questo è come l'oro del Sudafrica, il carbone della Ruhr, il petrolio del Texas. 8 00:02:07,880 --> 00:02:11,480 - Mi dovreste ringraziare. - E noi vi ringraziamo. 9 00:02:11,520 --> 00:02:13,720 - Vi ringraziamo! - Comodo, comodo. 10 00:02:13,760 --> 00:02:16,259 Lasciate che al Nord "si rompano le corna" con le fabbriche, 11 00:02:16,301 --> 00:02:19,080 gli scioperi, il petrolio che non c'è. 12 00:02:19,120 --> 00:02:23,480 Tutta l'Europa deve venire qui a ubriacarsi di sole vero... 13 00:02:23,520 --> 00:02:28,200 di vino genuino, di mare pulito, parola di Mazzacolli! 14 00:02:28,240 --> 00:02:30,659 150 singole, 100 doppie, 50 appartamenti, 15 00:02:30,701 --> 00:02:32,280 - darsena, porticciolo. - Sì, ma... 16 00:02:32,320 --> 00:02:35,760 - Vela, escursioni, sci d'acqua... - È un progetto magnifico, grandioso. 17 00:02:35,800 --> 00:02:38,920 Piscine, campi da tennis, saune, mini zoo, mini safari... 18 00:02:38,960 --> 00:02:41,013 E dove la trovo la cubatura per tutta questa roba? 19 00:02:41,056 --> 00:02:43,359 O mi fai diventare intensivo questo o espropriamo quello. 20 00:02:43,401 --> 00:02:45,440 Ma, avvocato, come si fa? 21 00:02:45,480 --> 00:02:49,320 Questa è una zona agricola, Signore mio! E io non sono il Padre Eterno! 22 00:02:49,360 --> 00:02:52,459 Quello è il terreno degli Spina-Tommaselli. Chi glielo tocca? 23 00:02:52,502 --> 00:02:55,059 Caro Di Corato, lo tocco io! Io pago in contanti! 24 00:02:55,101 --> 00:02:56,760 E comprerò anche gli Spina-Tommaselli. 25 00:02:56,800 --> 00:03:01,200 Sì, gli Spina-Tommaselli sono come un osso che le si incastra nella gola. 26 00:03:01,240 --> 00:03:04,840 Spina, Spina, si direbbe che tutta la provincia sia roba loro. 27 00:03:04,880 --> 00:03:07,680 - Tutta no, ma mezza sì. - Posso guidare io, avvocato? 28 00:03:07,720 --> 00:03:11,160 - Va bene. - Grazie. 29 00:03:12,780 --> 00:03:14,780 Ma piano, eh! 30 00:03:28,280 --> 00:03:30,760 In ogni modo questo volante non lo tocchi più. 31 00:03:30,800 --> 00:03:34,200 - Non è un'automobilina da Luna Park. - Ecco, avvocato! 32 00:03:34,240 --> 00:03:36,040 Prego, avvocato. 33 00:03:38,440 --> 00:03:41,520 Ho capito, sei svelto, tieni testa, sei ambizioso e hai un'anima da carogna. 34 00:03:41,560 --> 00:03:45,360 Se mi dai retta e studi, faccio di te qualcuno. Fra 10 anni sarai un uomo ricco! 35 00:03:45,400 --> 00:03:48,920 - Dieci anni?! - Ecco, lo vedi? - Tu vai troppo in fretta, geometra. 36 00:03:48,960 --> 00:03:51,920 Tu vuoi tutto e subito; studia! Ciao, Concetta. 37 00:03:51,960 --> 00:03:55,840 Avvocato, l'hanno cercata da Roma, dal gabinetto di Bregonzo. 38 00:03:55,880 --> 00:03:58,760 Hanno detto che è molto urgente e che deve richiamare presto. 39 00:03:58,800 --> 00:04:01,920 - Anche Don Amilcare l'ha cercata. - Brava, Concetta. 40 00:04:01,960 --> 00:04:04,640 È urgente anche lui, eh! 41 00:04:04,680 --> 00:04:07,212 E se non ti dispiace, è urgente anche questa. 42 00:04:07,254 --> 00:04:08,920 Ma che cosa ti viene in mente? 43 00:04:08,960 --> 00:04:11,480 Caro Guercioli, come va? 44 00:04:11,520 --> 00:04:14,280 Vorrei Bregonzo. Non c'è? 45 00:04:14,320 --> 00:04:19,040 Allora, la lista del nuovo ministero? Ancora non definitiva? Eh, ma accidenti! 46 00:04:19,080 --> 00:04:21,840 Dica. Dica, dica, dica! 47 00:04:24,660 --> 00:04:26,626 Ma porca vacca, io me ne fotto della Sanità! 48 00:04:26,668 --> 00:04:29,520 Cosa me ne faccio di Bregonzo alla Sanità! 49 00:04:29,560 --> 00:04:32,760 Ma no, Guercioli! Guercioli, per cortesia, telefono fra un'ora! 50 00:04:33,960 --> 00:04:38,120 Sì, la Sanità... La Sanità è più povera dell'Ente del Mezzogiorno. 51 00:04:38,160 --> 00:04:39,979 Anche se, con la malattia si gioca bene. 52 00:04:40,021 --> 00:04:42,120 Potrei trasformarlo in un complesso ospedaliero. 53 00:04:42,160 --> 00:04:45,680 Cliniche di lusso, check-up, trapianti totali, ormoni... 54 00:04:45,720 --> 00:04:49,640 stabilimenti termali, ringiovanimento, insomma, un casino per vecchi miliardari. 55 00:04:49,680 --> 00:04:52,880 - È un'idea. - No, è una fregatura! Taci e studia! 56 00:04:56,640 --> 00:05:02,200 Benedetta tra le donne e benedetto è il frutto del tuo seno, Gesù. 57 00:05:02,240 --> 00:05:04,160 Santa Maria, madre di Dio... 58 00:05:04,200 --> 00:05:08,160 prega per noi peccatori, adesso e nell'ora della nostra morte. 59 00:05:08,200 --> 00:05:09,440 Amen. 60 00:05:09,480 --> 00:05:14,560 Ave, o Maria, piena di grazia, il Signore è con te. 61 00:05:14,600 --> 00:05:18,160 Tu sei benedetta tra le donne e benedetto è il frutto del tuo seno, Gesù. 62 00:05:18,200 --> 00:05:20,906 Santa Maria, madre di Dio, prega per noi peccatori, 63 00:05:20,948 --> 00:05:23,380 adesso e nell'ora della nostra morte. 64 00:05:23,420 --> 00:05:27,220 Ave, o Maria, piena di grazia, il Signore è con te. 65 00:05:27,260 --> 00:05:30,560 Tu sei benedetta tra le donne e benedetto è il frutto del tuo seno, Gesù. 66 00:05:30,600 --> 00:05:33,046 Santa Maria, madre di Dio, prega per noi peccatori, 67 00:05:33,089 --> 00:05:34,600 adesso e nell'ora della nostra morte. 68 00:05:34,640 --> 00:05:36,219 Dacci la guarigione, signore. 69 00:05:36,261 --> 00:05:39,440 Dacci la guarigione per tutti i Santi: Oronzo, Giusto, Fortunato... 70 00:05:39,480 --> 00:05:44,320 - La grazia! La grazia, Gesù! - Lorè, che modi! Che modi! 71 00:05:44,360 --> 00:05:48,640 - Col cuore! Si prega col cuore! - Sì, sì, sì, prego. 72 00:05:48,680 --> 00:05:51,160 Scema inutile! 73 00:05:51,760 --> 00:05:54,560 - La novena insieme. - Santa Madre di Dio. 74 00:05:54,600 --> 00:05:59,080 - Prega per noi. - Sant'Oronzo martire. - Prega per noi. 75 00:06:02,760 --> 00:06:05,960 È così la vostra anticamera è finita, caro Saverio. 76 00:06:06,000 --> 00:06:08,620 Donna Raimonda Spina fra poco la conoscerete. 77 00:06:08,660 --> 00:06:13,480 Ma se volete un consiglio, limitatevi a conoscerla, non parlate di affari, per carità... 78 00:06:13,520 --> 00:06:16,040 se non è lei ad iniziare il discorso. 79 00:06:16,080 --> 00:06:18,880 Tatto ci vuole, Saverio. Tatto! 80 00:06:19,560 --> 00:06:22,720 - E se lei non ne parla? - Non fate mosse sbagliate. 81 00:06:22,760 --> 00:06:25,426 Quando ve l'avrò presentata, sarà tutto più facile. 82 00:06:25,469 --> 00:06:28,204 Concetta, quando hai finito di farti maneggiare le chiappe dall'avvocato, 83 00:06:28,246 --> 00:06:30,160 gradirei ancora del pesce. 84 00:06:35,400 --> 00:06:38,860 - E da Roma che notizie abbiamo? - È dura. 85 00:06:38,900 --> 00:06:41,647 Hanno fatto e disfatto la lista del governo tante volte, 86 00:06:41,689 --> 00:06:44,160 come se invertendo l'ordine dei coglioni... 87 00:06:44,200 --> 00:06:46,560 - Eh, be'... - Scusa, Concettina. 88 00:06:46,600 --> 00:06:48,387 - Il prodotto cambiasse. - Cambia sì! 89 00:06:48,429 --> 00:06:51,680 Che fate se Bregonzo non è confermato al Mezzogiorno? 90 00:06:51,720 --> 00:06:52,921 Taglio i ministri. 91 00:06:52,963 --> 00:06:56,080 E fate un dispetto a me, che vi ho, con rispetto parlando, sposato. 92 00:06:56,120 --> 00:06:57,312 Voi e Riva Topazia. 93 00:06:57,354 --> 00:07:00,300 Be', è stato un matrimonio d'amore, Don Amilcare. 94 00:07:00,340 --> 00:07:03,800 Lei, con rispetto parlando, che dote mi ha portato? Debiti, ipoteche... 95 00:07:03,840 --> 00:07:08,180 E il nome dei Loyola, caro Saverio, quello non è ancora ipotecato. 96 00:07:26,320 --> 00:07:29,860 Vieni, Clo, su, ci dobbiamo vestire. 97 00:07:44,640 --> 00:07:47,520 Fiore... Fiore mio... Fiore bello! 98 00:07:47,560 --> 00:07:49,626 Anna! 99 00:07:49,669 --> 00:07:50,766 Non l'hai ancora preparata? 100 00:07:50,808 --> 00:07:53,200 Sbrigati, Anna, tra poco la gente comincia ad arrivare. 101 00:07:53,240 --> 00:07:55,640 Sì, sì, subito. 102 00:07:55,680 --> 00:07:59,000 Vieni, su. Alzati. 103 00:07:59,040 --> 00:08:02,540 Vieni. Vieni, così. 104 00:08:34,800 --> 00:08:38,420 Quello è don Liguori, il canonico, e quello è il medico di famiglia. 105 00:08:38,460 --> 00:08:40,106 Il notaio della contessa Spina. 106 00:08:40,148 --> 00:08:41,190 Ha un prezzo? 107 00:08:41,233 --> 00:08:42,700 Ecco là il prefetto con il sindaco. 108 00:08:42,743 --> 00:08:45,920 Quello che con tanta galanteria si sta occupando della collana della signora... 109 00:08:45,960 --> 00:08:48,132 è il direttore del Credito Salentino, 110 00:08:48,174 --> 00:08:51,260 presidente del quale, come sapete, è donna Raimonda. 111 00:08:51,300 --> 00:08:53,360 Si capisce, la banca è sua. 112 00:08:53,400 --> 00:08:55,312 L'assessore Di Corato già lo conoscete. 113 00:08:55,354 --> 00:08:56,900 - Quello è mio. - L'onorevole Palmieri. 114 00:08:56,943 --> 00:08:57,950 Sarà mio. 115 00:08:57,993 --> 00:08:59,666 E quella in carrozza è Anastasia, 116 00:08:59,708 --> 00:09:02,400 principessa russa e madre del defunto conte Emilio Spina... 117 00:09:02,440 --> 00:09:05,040 quel biondo gentiluomo che vedete là ritratto. 118 00:09:05,080 --> 00:09:08,199 Questo omaggio una volta lo venivano a rendere a me là di fronte, 119 00:09:08,241 --> 00:09:09,760 ma questa ormai è preistoria. 120 00:09:09,800 --> 00:09:11,266 Lasciatemi fare, don Amilcare, 121 00:09:11,308 --> 00:09:13,640 e cambieranno palazzo un'altra volta, vedrete. 122 00:09:15,713 --> 00:09:16,819 Arriva! 123 00:09:16,861 --> 00:09:18,966 Non muovetevi, si accosterà lei a salutarmi. 124 00:09:19,008 --> 00:09:20,720 Almeno questo mi è ancora dovuto. 125 00:09:20,760 --> 00:09:21,899 Don Amilcare! 126 00:09:21,941 --> 00:09:23,053 Raimonda carissima! 127 00:09:23,096 --> 00:09:25,120 Ci voleva il santo patrono per fare il miracolo. 128 00:09:25,160 --> 00:09:28,300 - Permettetemi. L'avvocato Mazzacolli. - "Enchanté". 129 00:09:30,300 --> 00:09:31,746 Ah, sì, Mazzacolli. 130 00:09:31,788 --> 00:09:34,120 - Riva Topazia, si chiama così, vero? - Sì. 131 00:09:34,160 --> 00:09:36,600 Io ho solo sentito parlare del suo progetto. 132 00:09:36,640 --> 00:09:39,960 Quando la contessa vorrà farmi l'onore, sarò lietissimo di illustrarglielo. 133 00:09:40,000 --> 00:09:43,180 - È una concezione futuribile... - Col più grande piacere. 134 00:09:44,460 --> 00:09:49,700 - Uh, comment vas-tu, vecchia puttana? - Sono tornato su piazza! 135 00:09:50,820 --> 00:09:53,726 Maman, posso presentarvi l'avvocato Mazzacolli? 136 00:09:53,768 --> 00:09:54,946 Oui. 137 00:09:54,989 --> 00:09:55,999 Enchanté. 138 00:09:56,041 --> 00:10:01,000 Venite, Don Amilcare, Elisa e Lorè saranno felici di salutarvi. Sono nel salottino. 139 00:10:01,040 --> 00:10:03,080 Prego, avvocato. 140 00:10:04,640 --> 00:10:09,940 - E quell'uomo chi è? - L'avvocato Mazzacolli. - Mm... Un uomo! 141 00:10:11,926 --> 00:10:13,859 Oh, Amilcare caro! 142 00:10:13,901 --> 00:10:18,366 La notte scorsa avete fatto fare a Emiliuccio le ore piccole con quelle carte! 143 00:10:18,960 --> 00:10:22,280 Ma che dici, Lorè? Ma se Emilio è morto da 10 anni! 144 00:10:23,640 --> 00:10:26,820 Morto?! E come è successo? 145 00:10:26,860 --> 00:10:32,860 - Oh, Gesù! Non mi dite mai niente! - Ma che dici, Lorè? Che figura! 146 00:10:34,560 --> 00:10:38,720 E questa è mia figlia Clotilde. È molto tempo che non la vedete, Don Amilcare. 147 00:10:38,760 --> 00:10:42,000 Com'è cresciuta! È diventata una signorina! 148 00:10:42,040 --> 00:10:46,120 16 anni a maggio. Stasera fa il suo ingresso ufficiale in società. 149 00:10:46,160 --> 00:10:49,780 - Vero, Clo? Saluta il duca. - Raimonda? 150 00:10:50,680 --> 00:10:53,340 Che splendida figliola avete, donna Raimonda. 151 00:10:54,646 --> 00:10:56,756 Studia, contessina? Che classe fa? 152 00:10:58,660 --> 00:11:01,932 - Queste cose succedono spesso. - Contessa, per quella richiesta... 153 00:11:01,974 --> 00:11:03,980 Non adesso... 154 00:11:04,020 --> 00:11:06,216 Volevo dare una risposta, domani vedo la persona. 155 00:11:06,258 --> 00:11:09,420 Ho capito, ma ne abbiamo già parlato nell'ultimo consiglio di amministrazione. 156 00:11:09,460 --> 00:11:13,500 - Sì, ma mi convince poco quella clausola. - D'accordo, ne parliamo domani. 157 00:11:17,080 --> 00:11:18,860 Anna! 158 00:11:18,900 --> 00:11:22,840 Non si fa così! Vieni con la tua tata, vieni. 159 00:11:22,880 --> 00:11:25,840 Sapete, è ancora una bambina. 160 00:11:25,880 --> 00:11:28,580 Che piacere è stato conoscerla, avvocato. 161 00:11:28,620 --> 00:11:32,400 Perché non mi accompagna, domani mattina? Faccio un giro nelle mie proprietà. 162 00:11:32,440 --> 00:11:34,260 Oh, mi scusi. 163 00:11:34,880 --> 00:11:38,800 Potremo parlare con calma del suo progetto. Vorrei davvero saperne di più. 164 00:11:38,840 --> 00:11:40,940 Sì, certo, come no? Domani mattina! 165 00:11:41,600 --> 00:11:43,900 Certamente. 166 00:11:43,940 --> 00:11:49,500 Avanti, brava. Così. Avanti... Su! 167 00:11:49,540 --> 00:11:51,351 Gesù, Gesù, Gesù... 168 00:11:51,393 --> 00:11:56,440 Chi poteva pensare che quella povera Clotilde la facevano debuttare in società. 169 00:11:56,480 --> 00:12:00,080 E le zie, allora? E la nonna? Ma sono vere? 170 00:12:00,120 --> 00:12:04,080 Si vede che donna Raimonda sta pensando di accasarla. 171 00:12:04,120 --> 00:12:05,844 La scema? E chi vuole che se la prenda? 172 00:12:05,886 --> 00:12:09,360 I mariti si comprano come qualunque altra merce. 173 00:12:09,400 --> 00:12:13,240 - È questione di prezzo. - Sì, ma è una bambina malata, demente... 174 00:12:13,280 --> 00:12:17,240 Sì, ma su quella povera testolina demente ci sono case, terreni, titoli... 175 00:12:19,120 --> 00:12:22,120 e 20 chilometri di costa. 176 00:12:22,160 --> 00:12:23,800 - 20? - 20! 177 00:12:23,840 --> 00:12:26,880 Quindici minuti di automobile da paletto a paletto. 178 00:12:26,920 --> 00:12:31,400 Io lo so bene, era tutta roba mia prima di quella maledetta sera! 179 00:12:31,440 --> 00:12:35,560 Una doppia coppia agli assi ai re che era un "bijou"! 180 00:12:35,600 --> 00:12:40,320 Quella malanima del conte Spina non aveva un miserabile tris di sette in mano? 181 00:12:40,360 --> 00:12:42,326 - Lo aveva? - Lo aveva eccome! 182 00:12:42,368 --> 00:12:44,880 Che il diavolo se lo porti all'inferno! 183 00:12:44,920 --> 00:12:48,520 Quello era un bluffatore nato, ma quella sera, cazzo, il punto lo aveva! 184 00:12:48,560 --> 00:12:51,400 E si è fottuto una proprietà che oggi varrà miliardi. 185 00:12:52,360 --> 00:12:56,160 Ma lei si gioca i miliardi così, su una doppia coppia agli assi?! 186 00:12:56,200 --> 00:12:59,540 - E non poteva tirarsi indietro, scusi? - Avvocato... 187 00:13:00,240 --> 00:13:04,440 Lo vedete quell'albero? Là ci sono più di sei secoli di storia. 188 00:13:04,480 --> 00:13:06,960 I Loyola comandavano ai tempi di Ferrante d'Aragona... 189 00:13:07,000 --> 00:13:10,360 altro che gli Spina, nobilucci della restaurazione borbonica! 190 00:13:10,400 --> 00:13:14,080 Io sono l'ultimo, senza eredi. Quello in alto a destra. 191 00:13:14,120 --> 00:13:18,940 - Ma la parola di un Loyola vale quanto... - Vale quanto quella di un re. 192 00:13:21,320 --> 00:13:23,006 Perché non mi adotta? 193 00:13:23,048 --> 00:13:24,818 Io guadagno un titolo e lei una discendenza. 194 00:13:24,861 --> 00:13:26,320 Sono serio. Perché non ci pensa? 195 00:13:26,360 --> 00:13:30,960 Caro Mazzacolli, il mio nome vi serve meglio se lo porto io. 196 00:13:31,000 --> 00:13:32,886 Non lo so. 197 00:13:32,929 --> 00:13:36,453 Fatemi la grazia di non rispondere enchanté quando vi presento a una signora. 198 00:13:36,496 --> 00:13:37,640 Perché, non si usa? 199 00:13:37,680 --> 00:13:42,220 Se la signora è francese o siete francese voi. Voi siete francese? 200 00:13:42,260 --> 00:13:45,660 Io sono della Comunità Economica Europea. 201 00:13:46,233 --> 00:13:47,427 Bonne nuit. 202 00:13:48,522 --> 00:13:49,953 Statte bono! 203 00:13:53,914 --> 00:13:54,902 Bravo, Peppe! 204 00:13:54,944 --> 00:13:57,280 Ricordatevi che qui non siamo dalle vostre parti, no? 205 00:13:57,320 --> 00:14:00,683 Greci, arabi e spagnoli ci hanno seminato il sangue per secoli. 206 00:14:00,726 --> 00:14:02,800 - Il piano finanziario ce l'hai messo? - Sissignore. 207 00:14:02,840 --> 00:14:06,720 Quando diciamo "sì o no", può anche essere che sia veramente sì o no, ma non è detto. 208 00:14:06,760 --> 00:14:08,960 - Il progetto per l'eliporto? - C'è tutto, avvocato. - Bravo. 209 00:14:09,000 --> 00:14:12,800 Ma quando stiamo zitti, dovete iniziare a cagare sotto perché è un brutto segno. 210 00:14:12,840 --> 00:14:14,640 - Avete capito? - Ma sì, sì! 211 00:14:14,680 --> 00:14:17,837 Per i grandi affari non serve il calcolo, serve intuizione, fantasia, poesia! 212 00:14:17,879 --> 00:14:18,881 Poesia, poesia... 213 00:14:18,924 --> 00:14:21,760 - Intanto puzzate come una puttana! - Monsieur de Givenchy. 214 00:14:21,800 --> 00:14:25,520 Penhaligon. Una sola colonia, Penhaligon! La conoscono in pochi anche a Londra. 215 00:14:25,560 --> 00:14:27,480 Tieni, te la regalo. 216 00:14:27,520 --> 00:14:29,356 E questa colonia si può ordinare? 217 00:14:29,398 --> 00:14:31,520 Non pensate alla colonia, pensate alla contessa. 218 00:14:31,560 --> 00:14:33,624 È una "figlia e' ntrocchia", non sottovalutatela. 219 00:14:33,666 --> 00:14:36,280 Questa la prendo io, mi può servire. 220 00:14:36,320 --> 00:14:39,840 E questa "figlia e' ntrocchia" con chi... Scusa, Concettina. Con chi scopa? 221 00:14:39,880 --> 00:14:43,520 Come si scrive nei certificati penali: "Nulla risulta a carico". 222 00:14:43,560 --> 00:14:47,360 Qualche viaggetto ogni tanto: Parigi, New York, Barletta... 223 00:14:47,400 --> 00:14:50,680 Porco Giuda! Ti inchiodi al tavolo e aspetti la telefonata di Guercioli. 224 00:14:50,720 --> 00:14:53,520 Io telefono appena posso per sapere le novità. 225 00:14:54,840 --> 00:14:56,800 Vado a sistemare il Sud. 226 00:15:00,320 --> 00:15:04,480 Ho dimenticato di avvertirla che sarà una giornata piuttosto campagnola, avvocato. 227 00:15:04,520 --> 00:15:08,240 Ah, per carità. Scusi, piuttosto, se l'ho fatta attendere. 228 00:15:08,760 --> 00:15:13,000 - Un'interurb... Un'internazionale... - Sono appena scesa. 229 00:15:25,440 --> 00:15:28,680 80-100.000 presenze all'anno, per cominciare. 230 00:15:28,720 --> 00:15:29,810 Un giro di miliardi. 231 00:15:29,852 --> 00:15:32,840 Non trascuri la possibilità di sbocco per la sua produzione, contessa. 232 00:15:32,880 --> 00:15:35,960 - Non trascuro. - Ecco: vino, sigarette... 233 00:15:36,000 --> 00:15:39,240 Il mercato comune, insomma. Olio! Lei produce anche olio, no? 234 00:15:39,280 --> 00:15:41,360 Poco, 10.000 quintali. 235 00:15:41,400 --> 00:15:43,480 Belle piante, ataviche. 236 00:15:45,740 --> 00:15:49,280 L'intero costo di realizzazione del progetto non supera i 30 miliardi. 237 00:15:49,320 --> 00:15:51,797 Questa cifra comprende anche l'acquisizione dei terreni necessari, 238 00:15:51,839 --> 00:15:53,120 per i quali ho già i contratti. 239 00:15:53,160 --> 00:15:56,800 - Il passaggio di proprietà? - No, di opzione, ma è come se... 240 00:15:56,840 --> 00:15:58,920 Ah, come se... 241 00:15:59,880 --> 00:16:02,201 - Splendido questo vigneto! - Tutta roba sua? 242 00:16:02,243 --> 00:16:03,360 Mm-mm. 243 00:16:03,400 --> 00:16:07,920 - E quanto... - 260 ettari; 600.000 bottiglie. 244 00:16:07,960 --> 00:16:11,520 ♪ Viva il vino spumeggiante, nel bicchiere scintillante ♪ 245 00:16:11,560 --> 00:16:19,023 ♪ come il riso dell'amante che t'allieta ogni pensier! ♪ 246 00:16:19,680 --> 00:16:24,240 ♪ Viva il vino ch'è sincero ♪ 247 00:16:24,280 --> 00:16:29,000 ♪ che ci allieta ogni pensiero ♪ 248 00:16:39,000 --> 00:16:42,200 - Bello qui. - È il mio rifugio per le ore calde. 249 00:16:42,240 --> 00:16:45,200 Si metta pure in libertà, avvocato. 250 00:16:45,240 --> 00:16:48,120 Vengo sempre qui quando ho finito il giro, mangio un boccone... 251 00:16:48,160 --> 00:16:50,720 e quando ne ho voglia, schiaccio anche un pisolino. 252 00:16:50,760 --> 00:16:52,419 A casa non ho mai la tranquillità. 253 00:16:52,461 --> 00:16:55,200 Mi scusi, faccio una doccia e torno subito da lei. 254 00:16:55,240 --> 00:16:58,960 La prego. Ah, contessa, mentre lei fa la doccia, posso telefonare? 255 00:16:59,000 --> 00:17:01,400 Lei è a casa sua, avvocato. 256 00:17:03,820 --> 00:17:07,540 Peppe, sono io. Allora, ha telefonato? 257 00:17:08,320 --> 00:17:10,480 Mm! Allora? 258 00:17:16,800 --> 00:17:18,920 Porca madosca... 259 00:17:20,600 --> 00:17:22,320 Madosca... 260 00:17:25,360 --> 00:17:28,440 Avvocato? Si è annoiato? 261 00:17:28,480 --> 00:17:31,200 Pensavo a lei. L'aiuto? 262 00:17:31,240 --> 00:17:32,840 Sì. 263 00:17:42,120 --> 00:17:44,360 Come sei bella. 264 00:17:45,680 --> 00:17:47,840 Che buon odore che hai. 265 00:17:47,880 --> 00:17:50,600 Sai di sapone, di mughetto. 266 00:17:50,640 --> 00:17:52,400 Insomma, di fiori. 267 00:17:52,440 --> 00:17:55,440 Perché non dici che hai voglia di scoparmi? 268 00:18:11,120 --> 00:18:13,320 Ti è piaciuto, eh! 269 00:18:16,720 --> 00:18:19,760 Faremo grandi cose noi due! Sì, sì, sì, sì, sì! 270 00:18:19,800 --> 00:18:22,568 Con le tue forze e le mie, il progetto Riva Topazia è cosa fatta, 271 00:18:22,610 --> 00:18:23,720 ma è solo un esperimento! 272 00:18:23,760 --> 00:18:27,000 Lottizzeremo l'Amazzonia! 273 00:18:27,560 --> 00:18:29,560 Avvocato? 274 00:18:30,920 --> 00:18:32,840 Come, "avvocato". 275 00:18:34,400 --> 00:18:36,200 Avvocato, dici? 276 00:18:37,540 --> 00:18:39,260 Su, vieni. 277 00:18:44,040 --> 00:18:46,760 Non vorrei che si creassero equivoci. 278 00:18:47,800 --> 00:18:51,480 - È stata una cosa piacevole, ma... - Ma...? 279 00:18:51,520 --> 00:18:55,600 Una piccola parentesi. La chiudiamo qui come l'abbiamo aperta. 280 00:18:56,880 --> 00:18:59,440 E ce ne dimentichiamo subito, d'accordo? 281 00:19:03,880 --> 00:19:05,725 Sei una bella troia, eh! 282 00:19:05,767 --> 00:19:09,120 Sono una bella troia, ma non perda l'abitudine di darmi del lei. 283 00:19:09,160 --> 00:19:12,920 - Lei, contessa, è una bella troia. - Ecco, così va meglio. 284 00:19:12,960 --> 00:19:15,000 Grazie. 285 00:19:16,560 --> 00:19:20,360 Ah... mi è venuta una gran fame. 286 00:19:20,400 --> 00:19:23,840 Niente ci vieta di parlare di affari mangiando un boccone, vero, avvocato? 287 00:19:23,880 --> 00:19:27,280 Verissimo, è venuta una gran fame anche a me. 288 00:19:27,320 --> 00:19:29,440 Posso vestirmi? 289 00:19:29,480 --> 00:19:31,280 Va bene. 290 00:19:32,280 --> 00:19:36,200 Troppa fame, avvocato. Lei vuole i miei soldi. 291 00:19:36,240 --> 00:19:38,390 No, non li voglio, le offro l'opportunità di darmeli. 292 00:19:38,432 --> 00:19:41,480 - Il che è lo stesso. - No, è diverso. 293 00:19:41,520 --> 00:19:43,880 Op! Scusi, prima le signore. 294 00:19:45,320 --> 00:19:50,823 E va bene. Lei mi offre l'opportunità di darle il mio denaro in cambio del 30%. 295 00:19:50,866 --> 00:19:51,880 Esatto. 296 00:19:51,923 --> 00:19:57,440 E io le offro l'opportunità di prenderlo e di tenere per sé il suo 30%. 297 00:19:57,480 --> 00:19:59,231 Non vuole la percentuale? 298 00:19:59,273 --> 00:20:00,800 - Cin-cin. - Cin-cin. 299 00:20:01,400 --> 00:20:03,200 Voglio l'altra. 300 00:20:03,960 --> 00:20:06,600 - Voglio il 70! - Ehilà, contessa, no! 301 00:20:06,640 --> 00:20:10,240 Mi dispiace, amici come prima, arrivederci... Continuo da solo. 302 00:20:10,280 --> 00:20:13,360 - Lei, avvocato, da solo non continua. - Ah, no? 303 00:20:13,400 --> 00:20:16,680 Io conosco la sua situazione, come la conosce lei. 304 00:20:16,720 --> 00:20:22,200 Lei è fuori di 423 milioni. Se vuole, le dico anche i rotti... 305 00:20:22,240 --> 00:20:25,200 Buono il formaggio, eh? 306 00:20:25,240 --> 00:20:27,680 Perché lei conosce anche i rotti. 307 00:20:27,720 --> 00:20:32,040 Lei è secco come un chicco di uva passa. 308 00:20:32,080 --> 00:20:36,720 E se non trova entro due o tre settimane mezzo miliardo... 309 00:20:36,760 --> 00:20:40,000 perde tutto e se ne torna a casa sua. 310 00:20:40,620 --> 00:20:44,040 - L'Ente del Mezzogiorno... - Per lei, avvocato, è mezzanotte. 311 00:20:44,080 --> 00:20:47,680 Le hanno comunicato poco fa che il suo amico, l'onorevole Berg... 312 00:20:47,720 --> 00:20:49,386 - Bregonzo. - Bregonzo! 313 00:20:49,428 --> 00:20:52,320 "Nella barca del governo non ha trovato posto". 314 00:20:52,360 --> 00:20:53,887 Ma lei, scusi, come...? 315 00:20:53,929 --> 00:20:56,000 Nella camera da letto c'è una derivazione. 316 00:20:56,040 --> 00:20:57,640 Ah... brava! 317 00:20:57,680 --> 00:21:01,320 Che sontuosa, che sfarzosa, che sublime... 318 00:21:01,360 --> 00:21:05,080 che celestiale, che beatificante figlia di mignotta che è. 319 00:21:05,120 --> 00:21:09,680 Figlia di mignotta e mignotta, puttana, troia, battona anche lei stessa! 320 00:21:09,720 --> 00:21:13,520 Io vi avevo messo in guardia. 321 00:21:13,560 --> 00:21:16,960 Pronto? Qui è Riva Topazia! 322 00:21:17,000 --> 00:21:20,080 - Sì, un momento. - Avvocato, è l'onorevole! 323 00:21:22,320 --> 00:21:26,400 È dalla terza elementare che te lo vado dicendo: Bregonzo, sei uno stronzo! 324 00:21:26,440 --> 00:21:28,240 Fa anche rima. 325 00:21:31,960 --> 00:21:36,640 Sangue debole. E poi... lo scontano i figli. 326 00:21:38,520 --> 00:21:41,440 È un peccato. È davvero un peccato. 327 00:21:41,480 --> 00:21:43,040 Eh, sì... 328 00:21:43,080 --> 00:21:46,480 Perché avrebbe tutto. 329 00:21:46,520 --> 00:21:49,800 Manca qualcosa solo in testa. 330 00:21:50,680 --> 00:21:54,000 - Ecco il caffè, eccellenza. - Brava, Concetta! 331 00:21:54,840 --> 00:21:57,360 - Quella fa il bagno? - Stai zitta. 332 00:21:57,400 --> 00:21:59,079 - Fatti i cazzi tuoi. - Scusa, Concetta. 333 00:21:59,122 --> 00:22:00,200 Grazie, duca. 334 00:22:00,240 --> 00:22:02,660 A cuccia! 335 00:22:02,700 --> 00:22:05,680 Eh... "punctum dolens". 336 00:22:05,720 --> 00:22:10,720 Il punto debole. Chiunque ne ha uno, voi, io, donna Raimonda... 337 00:22:10,760 --> 00:22:13,240 Be', ma è anche giusto! Questa Raimonda non può avere tutto! 338 00:22:13,280 --> 00:22:16,880 La banca, gli ulivi, l'olio, il vino, i tabacchi, il porca puttana, eh! 339 00:22:16,920 --> 00:22:19,320 Clotilde. 340 00:22:19,360 --> 00:22:21,440 Eh, Clotilde. 341 00:22:38,140 --> 00:22:40,760 Ma perché, Clotilde? Stai giù. 342 00:22:42,440 --> 00:22:44,000 Così. 343 00:22:48,040 --> 00:22:51,120 Dormi. Dormi, tesoro. 344 00:22:56,080 --> 00:22:59,760 Buona. Buona, piccola mia. 345 00:22:59,800 --> 00:23:02,160 Perché piangi? 346 00:23:02,840 --> 00:23:08,360 ♪ Fiore bello, fai la ninna nel castello ♪ 347 00:23:08,400 --> 00:23:14,880 ♪ Nel castello c'è un signore che vuole mangiarsi il fiore ♪ 348 00:23:14,920 --> 00:23:17,920 ♪ Fai la ninna nel castello ♪ 349 00:23:17,960 --> 00:23:25,080 ♪ Nel castello c'è un signore che vuole mangiarsi il fiore ♪ 350 00:23:40,880 --> 00:23:44,203 Da Palazzo Chigi giunge notizia che l'assegnazione dei ministeri 351 00:23:44,245 --> 00:23:47,040 potrebbe essere definita entro domani. 352 00:23:47,080 --> 00:23:49,160 Il ministro delle Finanze... 353 00:23:53,960 --> 00:23:55,551 - Pronto? - L'avvocato Mazzacolli? 354 00:23:55,594 --> 00:23:56,560 In persona, chi e'? 355 00:23:56,600 --> 00:23:59,680 - Le passo il dottor Guercioli. - Ah! - Avvocato, devo comunicarle... 356 00:23:59,720 --> 00:24:02,520 - Un momento. Ferma. - Che c'è, ha da fare? 357 00:24:02,560 --> 00:24:06,840 - No, no, dica. A cuccia qui. - Come dice? Ah, sta dicendo al cane. 358 00:24:07,360 --> 00:24:09,920 - Chi? No, dico, vada avanti. - Sono ancora dentro a discutere. 359 00:24:09,960 --> 00:24:13,496 Secondo le ultime indiscrezioni raccolte da voci autorevoli, 360 00:24:13,538 --> 00:24:15,160 Bregonzo andrebbe ai Trasporti. 361 00:24:15,200 --> 00:24:18,280 - Almeno, così pare. - Funebri! Sta' qua. 362 00:24:18,320 --> 00:24:23,440 Be', prima di tutto non è sicuro, e poi non è un ministero da sottovalutare. 363 00:24:23,480 --> 00:24:27,280 - Dammi l'altro, è sodo. Un uovo sodo! - Dopotutto lei mi capisce. 364 00:24:27,320 --> 00:24:30,105 - Sodo? Come dice, avvocato? - No, dico, andiamo al sodo! 365 00:24:30,147 --> 00:24:31,280 Non c'è altro. 366 00:24:31,320 --> 00:24:34,040 - Stia su, avvocato, eh! - Sì, sì, "sto su una fava"! Dove vai? 367 00:24:34,080 --> 00:24:37,320 - A dormire! - No, aspetta, vieni qui. Siediti. 368 00:24:37,360 --> 00:24:41,000 Tu sei una ragazza intelligente. Studia, capito? 369 00:24:41,040 --> 00:24:43,760 Studia le lingue, l'inglese, il francese. 370 00:24:43,800 --> 00:24:45,814 - Studia l'arabo, oggi serve! - No, no! 371 00:24:45,857 --> 00:24:47,960 Ti faccio fare le pubbliche relazioni della Riva Topazia. 372 00:24:48,000 --> 00:24:52,240 Studia! Studia, non te ne pentirai! Studia. 373 00:24:52,280 --> 00:24:54,560 I Trasporti... 374 00:24:54,600 --> 00:24:57,000 la Sanità... 375 00:24:57,040 --> 00:24:58,800 La contessa. 376 00:24:59,980 --> 00:25:01,480 La contessa... 377 00:25:05,320 --> 00:25:08,016 Vai subito alla posta centrale e spedisci tutto con raccomandata espressa. 378 00:25:08,058 --> 00:25:10,080 Poi passa a riprendermi. 379 00:25:18,600 --> 00:25:21,880 Io accetto, firmo, ma avrei voluto parlare un momento... 380 00:25:21,920 --> 00:25:24,146 È una cosa particolare, ma qui dal notaio... 381 00:25:24,188 --> 00:25:26,080 Notaio, mi fa la cortesia di lasciarci soli? 382 00:25:26,120 --> 00:25:29,080 Ma certo, contessa, si capisce. 383 00:25:31,920 --> 00:25:33,720 Dica. 384 00:25:36,200 --> 00:25:38,920 Voglio sposare sua figlia Clotilde. 385 00:25:39,920 --> 00:25:42,880 - Vuole sposare Clotilde?! - Sì, voglio sposare Clo. 386 00:25:42,920 --> 00:25:45,053 Mi rendo conto che è una richiesta... 387 00:25:45,095 --> 00:25:47,640 Su questo argomento non sono disposta a scherzare. 388 00:25:47,680 --> 00:25:51,400 Ma io non scherzo affatto, contessa, voglio sposare sua figlia. 389 00:25:51,440 --> 00:25:53,540 Perché per me può rappresentare una garanzia 390 00:25:53,582 --> 00:25:56,520 che manca ancora al nostro accordo. 391 00:25:57,400 --> 00:25:58,769 Io così... 392 00:25:58,811 --> 00:26:02,053 non sarò più solo socio ma entrerò nella famiglia Spina, diventerò un parente... 393 00:26:02,096 --> 00:26:05,800 Ma per questo non è necessario che sposi Clo, avvocato. 394 00:26:07,960 --> 00:26:10,640 E allora perché non lei? 395 00:26:10,680 --> 00:26:14,720 Un po' di simpatia fra noi c'è già, lei è una Spina... 396 00:26:14,760 --> 00:26:19,520 Io sono una Spina finché resto la vedova del conte Spina. 397 00:26:19,560 --> 00:26:24,320 Se mi risposo, avvocato, io non sono più niente. Più niente! 398 00:26:25,420 --> 00:26:28,840 La proposta è ancora valida? 399 00:26:28,880 --> 00:26:32,000 No... come non detto, contessa. Come non detto! 400 00:26:33,532 --> 00:26:36,105 Allora chiamo il notaio così firmiamo questa cessione. 401 00:26:36,147 --> 00:26:37,269 No, contessa. 402 00:26:37,312 --> 00:26:40,120 Io non firmo niente finché lei non avrà firmato il contratto nuziale. 403 00:26:40,160 --> 00:26:43,520 Proprio quello che si dice un rapporto fiduciario. 404 00:26:43,560 --> 00:26:46,120 Ma certo! È il minimo. 405 00:26:57,960 --> 00:27:00,920 Ah... Oh... 406 00:27:00,960 --> 00:27:03,120 Sì, la lumachina. Sì. 407 00:27:03,160 --> 00:27:05,880 Sapesse, cara Raimonda, che gioia mi dà questa cosa. 408 00:27:05,920 --> 00:27:09,200 È come se diventassi un po' anch'io vostro parente. 409 00:27:09,240 --> 00:27:12,600 Come se in questa unione entrasse anche qualcosa di me. 410 00:27:12,640 --> 00:27:15,320 Ah, allude alle sue ipoteche! 411 00:27:15,360 --> 00:27:17,840 Be'... 412 00:27:17,880 --> 00:27:21,960 Mi farà l'onore, caro Saverio. Sabato prossimo i miei contadini fanno una festa. 413 00:27:22,000 --> 00:27:24,037 È un'antica sagra che si ripete ogni anno. 414 00:27:24,079 --> 00:27:25,240 Certo, come no. Certo. 415 00:27:25,280 --> 00:27:26,430 Anche voi, spero. 416 00:27:26,472 --> 00:27:29,560 Grazie, amica mia, ma lo sapete che quella festa non l'ho mai sopportata. 417 00:27:29,600 --> 00:27:32,880 Bruciano il diavolo! Ma scommetto che l'avvocato al diavolo non ci crede. 418 00:27:32,920 --> 00:27:36,480 E perché no? Anche il Papa lo ha rilanciato recentemente, in grande stile. 419 00:27:36,520 --> 00:27:40,960 In Francia dicono: "Una candela a Dio e due al diavolo". 420 00:27:41,000 --> 00:27:45,600 I francesi sono dei gran diplomatici, non si sa mai. 421 00:27:45,640 --> 00:27:49,240 Uh, che bella sposa che prendete, Amilcare. Eh, alla vostra età... 422 00:27:49,280 --> 00:27:51,405 Ma che dici, Lorè? Non è lui lo sposo. 423 00:27:51,447 --> 00:27:53,400 - È l'avvocato Mazzacolli. - Ah! 424 00:27:53,440 --> 00:27:55,840 - Qual è? - Ssh, zitta! 425 00:27:55,880 --> 00:27:59,160 Signora contessa, io sarei pronto. 426 00:27:59,200 --> 00:28:03,000 - Anna? - Sì, subito. Vieni, Clotilde. 427 00:28:04,360 --> 00:28:08,040 Vieni con me. Piano... Piano... 428 00:28:08,080 --> 00:28:10,040 Piano... 429 00:28:10,080 --> 00:28:13,040 Scendi... Brava, così. 430 00:28:13,080 --> 00:28:17,240 Della tenuta nominata San Gaudio, di ettari 96, come descritto in catasto... 431 00:28:17,280 --> 00:28:18,230 Bravo. 432 00:28:18,272 --> 00:28:21,440 La proprietà dell'uliveto Suprammonte, di ettari 36, come scritto in catasto. 433 00:28:21,480 --> 00:28:25,640 La quota del 25% della proprietà delle Cantine Riunite Apulia 434 00:28:25,680 --> 00:28:27,926 e la proprietà dell'appezzamento di terreno 435 00:28:27,968 --> 00:28:29,880 adibita al pascolo e all'allevamento di bestiame 436 00:28:29,920 --> 00:28:37,600 per un'estensione complessiva di ettari 1664 denominata Bagno del Duca. 437 00:28:39,160 --> 00:28:41,560 - Avvocato Mazzacolli? - Sì. 438 00:28:41,600 --> 00:28:43,420 - Consistenza di questo parco. - Sì. 439 00:28:43,462 --> 00:28:45,800 - È di circa 10.000 capi. - Sì. 440 00:28:45,840 --> 00:28:48,276 Se vuole, le leggo il dettaglio. 441 00:28:48,318 --> 00:28:51,440 No, per carità, poi avremo tutto il tempo. 442 00:28:51,480 --> 00:28:54,880 Allora leggiamo la clausola vincolante. 443 00:28:54,920 --> 00:28:57,000 La cosa, scusi, notaio? 444 00:28:57,040 --> 00:29:00,760 Sull'intero patrimonio totale della contessina Clotilde grava... 445 00:29:00,800 --> 00:29:04,103 per espressa volontà testamentaria del defunto conte Emilio... 446 00:29:04,146 --> 00:29:05,229 Che grava? 447 00:29:05,271 --> 00:29:11,120 Il vincolo dell'usufrutto a favore della contessa Raimonda Spina Tommaselli. 448 00:29:11,160 --> 00:29:15,200 Designata quale curatrice e amministratrice unica dei beni. 449 00:29:15,240 --> 00:29:17,000 Grava? 450 00:29:17,040 --> 00:29:20,080 Questo anche se Clotilde si sposa? 451 00:29:20,120 --> 00:29:24,200 Il caso, in verità, non fu previsto dal defunto conte. 452 00:29:24,240 --> 00:29:27,320 La cosa è nelle mani di donna Raimonda. 453 00:29:27,360 --> 00:29:30,800 Lei non darà importanza a questo dettaglio, caro Saverio. 454 00:29:30,840 --> 00:29:34,600 Se ho capito bene, quello che le interessa è di entrare in famiglia, giusto? 455 00:29:34,640 --> 00:29:37,840 E per questo la dote non serve. Basta Clotilde. 456 00:29:37,880 --> 00:29:41,360 La dote? Non ci pensavo nemmeno, cara Raimonda. 457 00:29:41,400 --> 00:29:43,800 Dove firmo? 458 00:29:43,840 --> 00:29:46,160 Accanto alle crocette. 459 00:29:46,200 --> 00:29:49,200 Sono 56 firme, avvocato. 460 00:29:49,240 --> 00:29:52,040 - A saperlo, portavo il timbro. - Eh... 461 00:29:59,880 --> 00:30:02,200 Pago! 462 00:30:02,240 --> 00:30:07,160 È la seconda volta... È la seconda volta che mi fotte! 463 00:30:07,200 --> 00:30:09,120 Pago! Pago tutto! 464 00:30:09,160 --> 00:30:12,000 - La contessa... - Saverio! 465 00:30:12,040 --> 00:30:16,880 Ma che contessa? Quella nasce male, ve l'ho detto, non ha la vera nobiltà! 466 00:30:16,920 --> 00:30:18,459 Non ha eleganza. 467 00:30:18,501 --> 00:30:22,600 Quella della nobiltà e dell'eleganza se ne strafotte, e ha ragione! 468 00:30:22,640 --> 00:30:25,106 Se il primo Loyola avesse badato all'eleganza e alla nobiltà, 469 00:30:25,148 --> 00:30:28,440 invece di ammazzare e di rubare, lei oggi non sarebbe il signor duca! 470 00:30:28,480 --> 00:30:29,899 Saverio, non mi sfondate l'albero. 471 00:30:29,941 --> 00:30:31,880 Eh, l'albero, se lo sognava lei, l'albero. 472 00:30:31,920 --> 00:30:34,640 Invece io, il mio di albero, lo voglio piantare qui! 473 00:30:34,680 --> 00:30:37,680 Io non so di che albero state parlando, ma se è quello che penso io... 474 00:30:37,720 --> 00:30:41,800 lo avete già piantato ma senza apprezzabili risultati, mi pare. 475 00:30:42,840 --> 00:30:45,840 Ammetto. Per il momento! 476 00:30:47,040 --> 00:30:50,400 E poi, in fondo, vi sposate una bella ragazza! 477 00:30:50,440 --> 00:30:53,166 Magari la testa non ce l'ha, ma avete visto che coscette? 478 00:30:53,208 --> 00:30:54,480 Ma che dice, don Amilcare? 479 00:30:54,520 --> 00:30:57,480 Ma l'ha vista bene? È senza vita, è una cosa. 480 00:30:57,520 --> 00:31:00,120 Si può fare l'amore con una cosa? 481 00:31:00,160 --> 00:31:03,200 Io faccio questa porcata perché devo salvare un'impresa eccezionale. 482 00:31:03,240 --> 00:31:05,752 Ma quella povera bambina io non la toccherò neanche con un dito, 483 00:31:05,794 --> 00:31:08,000 sarò un padre per lei. 484 00:31:08,040 --> 00:31:10,600 Ecco, sì, le farò da padre. 485 00:31:10,640 --> 00:31:15,040 Da padre, eh? Nel senso che preferite fare da marito alla madre. 486 00:31:15,080 --> 00:31:16,880 Alt! 487 00:31:19,680 --> 00:31:21,860 Ecco, un regalino. 488 00:31:23,080 --> 00:31:24,720 Che c'è? 489 00:31:24,760 --> 00:31:28,240 - Così non è più un regalino! - Signorsì. 490 00:31:28,280 --> 00:31:31,160 - Però quando ho finito zitta e muta, eh? - Signorsì. 491 00:31:31,200 --> 00:31:34,500 - Non ti voglio nemmeno sentire. - Signorno. 492 00:31:35,000 --> 00:31:37,140 "Signorsì, signorno..." Girati! 493 00:31:40,240 --> 00:31:41,535 Che mi fai? 494 00:31:41,577 --> 00:31:44,680 Scusa, Concettina, ma questi sono cazzi miei. 495 00:31:44,720 --> 00:31:46,780 E anche miei, se non ti dispiace. 496 00:31:46,820 --> 00:31:50,100 - Avvocato, mi raccomando. - Non pensare a niente. 497 00:31:56,400 --> 00:32:00,600 Ti faccio vedere io! Tu non sai chi sono io! 498 00:32:00,640 --> 00:32:03,120 No, no, lo so! Lo so! 499 00:32:03,160 --> 00:32:07,100 - Oh, Gesù! Siete l'avvocato Mazzacolli! - Sta' zitta tu! 500 00:32:08,200 --> 00:32:13,000 - Brutta mignotta che non sei altro! - Perché mi dice queste brutte cose? 501 00:32:13,040 --> 00:32:14,473 Che cosa le ho fatto? 502 00:32:14,515 --> 00:32:19,120 Non dico a te, dico a quell'altra, alla mignotta titolata. 503 00:32:19,160 --> 00:32:21,280 Aspetta, aspetta... 504 00:32:21,320 --> 00:32:23,220 Vedrai se non ti piego! 505 00:32:24,320 --> 00:32:26,980 Ti spezzo io! Ti rompo! 506 00:32:27,020 --> 00:32:29,260 Io ti rompo, io ti... 507 00:32:32,560 --> 00:32:34,440 Ci sono! 508 00:32:34,480 --> 00:32:35,574 Ci sono! 509 00:32:35,616 --> 00:32:37,680 Ti stai sbagliando, avvocato, non ancora! 510 00:32:37,720 --> 00:32:41,000 Ma sta' zitta tu! Ci sono! Ci sono, duca! 511 00:32:41,040 --> 00:32:42,980 Duca, l'idea! 512 00:32:43,020 --> 00:32:45,080 Ma, avvocato... 513 00:32:45,120 --> 00:32:47,680 Duca! Duca! 514 00:32:47,720 --> 00:32:51,740 Duca! Duca, ci sono, perché... Duca! 515 00:32:52,920 --> 00:32:54,820 Duca! 516 00:32:55,640 --> 00:32:59,120 Duca! Duca... Duca, ci sono! 517 00:32:59,160 --> 00:33:01,440 Che c'è? 518 00:33:01,480 --> 00:33:04,672 - Avvocato, qua ci scappa l'infarto. - Ho fregato la contessona. 519 00:33:04,714 --> 00:33:05,733 Un'altra volta? 520 00:33:05,775 --> 00:33:08,720 No, mi prendo tutto: la dote e la figlia. 521 00:33:08,760 --> 00:33:12,066 Don Amilcare, mi prendo tutto, tutto, tutto! Tutto mi prendo! 522 00:33:12,108 --> 00:33:14,260 - E come fate? - Come faccio? 523 00:33:15,480 --> 00:33:17,380 Primo... 524 00:33:18,880 --> 00:33:20,760 Oh! 525 00:33:20,800 --> 00:33:22,960 Mi senti...? Ah. 526 00:33:23,000 --> 00:33:24,660 Primo: 527 00:33:25,840 --> 00:33:27,440 rapisco la ragazza. 528 00:33:27,480 --> 00:33:31,880 La rubate? La compromettete! 529 00:33:31,920 --> 00:33:35,159 Sì, così vado in galera, devo sposarla per forza e siamo da capo: 530 00:33:35,201 --> 00:33:36,720 tribunali, grane e così via... 531 00:33:36,760 --> 00:33:40,360 Don Amilcare, qualcuno, un ignoto, che ignoto deve restare... 532 00:33:40,400 --> 00:33:41,474 - Non io! - Ovvio. 533 00:33:41,516 --> 00:33:45,860 Un ignoto ruba, come ha detto lei, Clotilde Spina. 534 00:33:48,280 --> 00:33:49,940 Secondo. 535 00:33:50,640 --> 00:33:53,600 La ragazza viene ritrovata, preghiere, lacrime, candele... 536 00:33:53,640 --> 00:33:57,060 e la brutta avventura l'ha lasciata... come dire, macchiata... 537 00:33:57,100 --> 00:33:59,320 - Compromessa. - Compromessa. 538 00:33:59,360 --> 00:34:01,520 Capito? Compromessa. 539 00:34:01,560 --> 00:34:06,250 Terzo: io come fidanzato sono offeso nella mia dignità, nel mio onore. 540 00:34:06,293 --> 00:34:07,316 Giusto! 541 00:34:07,358 --> 00:34:10,840 A questo punto potrei tirarmi indietro: "Io non compro roba di seconda mano!". 542 00:34:10,880 --> 00:34:13,220 E invece... Quarto... 543 00:34:14,360 --> 00:34:17,000 Sono generoso. 544 00:34:17,040 --> 00:34:21,620 La ragazza me la sposo lo stesso, però... 545 00:34:23,360 --> 00:34:27,720 Quanto siete "beddu"! Che bella mente avete! 546 00:34:27,760 --> 00:34:31,440 Ragionate come noi! Bevete. 547 00:34:31,480 --> 00:34:36,200 E avete la finezza di prendervela lo stesso, anche rotta! 548 00:34:36,240 --> 00:34:39,640 E non possono negarvi né la ragazza né la dote. 549 00:34:39,680 --> 00:34:42,560 Be', insomma, "rotta"... Si fa per dire, non occorre arrivare a tanto. 550 00:34:42,600 --> 00:34:46,260 Eh, no, occorre, occorre. La visita medica dove la mettete? 551 00:34:48,520 --> 00:34:50,198 - Quale visita medica? - La visita medica! 552 00:34:50,240 --> 00:34:53,740 Qui la facciamo sempre. Non siamo mica fessi! 553 00:34:55,000 --> 00:34:58,840 Deve essere rotta, se no non funziona. 554 00:34:58,880 --> 00:35:02,360 - Fatevi servire. - Cornuto no, eh! 555 00:35:02,400 --> 00:35:04,880 Saverio, o cornuto o niente! 556 00:35:04,920 --> 00:35:10,240 Ma cosa volete che sia un corno? Un cornetto... pagabile al portatore! 557 00:35:10,280 --> 00:35:13,220 Un bel mucchio di miliardi! 558 00:35:13,260 --> 00:35:18,140 - Oppure fateglielo voi il servizio. - No, è escluso. 559 00:35:18,180 --> 00:35:20,460 - Io sono un gentiluomo. - Eh. 560 00:35:26,560 --> 00:35:29,060 Rotta! 561 00:35:30,600 --> 00:35:32,992 Questa è proprietà del duca di Loyola, il posto ideale. 562 00:35:33,034 --> 00:35:34,720 Un luogo al di sopra di ogni sospetto. 563 00:35:34,760 --> 00:35:37,820 Nascosto tra gli alberi, fuori mano... Poi vedrai dentro... Vieni, vieni! 564 00:35:40,560 --> 00:35:42,957 Pare che le sfortune di casa Loyola siano cominciate qui. 565 00:35:42,999 --> 00:35:45,360 - Fu un incendio famoso! - Bravo! 566 00:35:45,400 --> 00:35:47,800 Bello il soffitto, classico. 567 00:35:47,840 --> 00:35:50,200 Poi se ingrana la... 568 00:35:50,240 --> 00:35:51,900 faccio restaurare tutto a te. 569 00:35:51,940 --> 00:35:53,840 Vieni. 570 00:35:53,880 --> 00:35:55,940 La camera da letto si è salvata. 571 00:35:57,100 --> 00:36:00,700 - Ah, una bomboniera! - Tre piazze, eh! 572 00:36:02,360 --> 00:36:04,760 Oh, il furgone? 573 00:36:04,800 --> 00:36:06,120 Bravo. 574 00:36:06,160 --> 00:36:09,080 - E lì cosa c'è? - Il cesso. Vai, vai. 575 00:36:11,560 --> 00:36:17,340 Oh... Chissà quanti bei culi aristocratici si sono lavati qui dentro! 576 00:36:25,680 --> 00:36:27,700 Mazzacolli... 577 00:36:29,080 --> 00:36:30,840 Eh? 578 00:36:30,880 --> 00:36:34,940 Una parte la voglio subito, io rischio molto. 579 00:36:38,826 --> 00:36:40,526 Milioni. 580 00:36:41,720 --> 00:36:44,060 La sera stessa, non appena l'avrai portata qui. 581 00:36:44,600 --> 00:36:47,820 Ma non facciamo sbagli, Peppe. 582 00:36:49,040 --> 00:36:51,000 Casa Spina. 583 00:36:51,040 --> 00:36:52,940 Portoncino. 584 00:36:54,440 --> 00:36:56,238 - Scaletta. - Ah! 585 00:36:56,280 --> 00:36:57,860 Eh! 586 00:37:10,635 --> 00:37:13,481 Allora siamo d'accordo, caro don Liguori, una cerimonia privatissima. 587 00:37:13,523 --> 00:37:15,080 Magari nel tardo pomeriggio. 588 00:37:15,120 --> 00:37:17,088 Ma anche a tarda notte, caro Saverio. 589 00:37:17,130 --> 00:37:19,480 La discrezione è regola aurea di Santa Madre Chiesa. 590 00:37:19,520 --> 00:37:21,180 Bravo! 591 00:37:26,080 --> 00:37:28,449 Mangia con appetito il nostro notaio, vero? 592 00:37:28,491 --> 00:37:31,440 Sì, sì, ma solo a tavola, caro Saverio, solo a tavola! 593 00:38:12,780 --> 00:38:16,000 Arriva! Arriva! 594 00:38:20,600 --> 00:38:23,600 San Michele Arcangelo benedetto, vieni a fare giustizia! 595 00:38:23,640 --> 00:38:28,120 Accecalo! Acceca il demonio! La brutta bestia! 596 00:38:28,160 --> 00:38:30,680 Fiore mio... 597 00:38:30,720 --> 00:38:33,680 Che c'è, non riesci a dormire? 598 00:38:33,720 --> 00:38:36,555 Hai capito che non c'è nessuno, vero? 599 00:38:36,597 --> 00:38:40,880 Ma non aver paura, c'è la tua tata che ti vuole bene! 600 00:38:53,800 --> 00:38:56,960 Vuoi bere? E poi mi fai un lago nel letto! 601 00:39:03,300 --> 00:39:05,060 E va bene. 602 00:39:07,100 --> 00:39:10,180 Non importa, non importa. Non importa. 603 00:39:10,220 --> 00:39:13,060 Fai la pipì! Fai la pipì! 604 00:39:13,100 --> 00:39:15,940 Fiore bello. Brava! 605 00:39:21,240 --> 00:39:23,420 Come è bello! 606 00:39:37,420 --> 00:39:40,720 Loro bruciano, ma il diavolo se ne fotte! 607 00:39:44,920 --> 00:39:47,840 Dormi. 608 00:40:08,280 --> 00:40:13,000 Il signore vuole mangiare il fiore. 609 00:40:13,040 --> 00:40:14,760 Su, dormi. 610 00:40:20,360 --> 00:40:23,240 Oh... 611 00:40:23,280 --> 00:40:26,240 Dormi, fiore bello, su. 612 00:40:46,920 --> 00:40:49,640 - Guarda, guarda! Guarda quello! - Uh, che meraviglia! 613 00:40:49,680 --> 00:40:53,000 Eh, che esagerato, è soddisfacente. 614 00:40:53,040 --> 00:40:55,720 Eccezionale! 615 00:40:58,320 --> 00:41:01,840 - Qualcosa non va? - Una telefonata da casa. 616 00:41:17,480 --> 00:41:21,800 Barbari! Barbari, barbari! Incivili, vigliacchi, mascalzoni! 617 00:41:21,840 --> 00:41:24,023 Non si arresterebbero di fronte a niente! 618 00:41:24,065 --> 00:41:26,240 E che diamine, è una povera creatura malata! 619 00:41:26,280 --> 00:41:28,203 - Che cos'ha? - Ssh, zitta! 620 00:41:28,245 --> 00:41:30,520 E nessuno ha sentito niente! 621 00:41:31,497 --> 00:41:33,000 Su, parla! 622 00:41:33,040 --> 00:41:34,840 Io... 623 00:41:37,120 --> 00:41:41,420 Alle 21:00 Gaetano ha chiuso il portone, poi è rientrato per vedere la TV. 624 00:41:41,460 --> 00:41:42,845 Noi non abbiamo sentito niente, 625 00:41:42,887 --> 00:41:46,840 neanche le altre, niente, finché Anna non mi ha chiamato. 626 00:41:46,880 --> 00:41:49,880 - C'era qualche porta forzata? - No, signora. 627 00:41:49,920 --> 00:41:52,880 - Basta piangere, tu, vecchiaccia! - Sì... 628 00:41:52,920 --> 00:41:56,272 Ma se mi capita fra le mani questo mostro, questo assassino, io... 629 00:41:56,314 --> 00:41:57,840 io lo spezzo! Lo spezzo! 630 00:41:57,880 --> 00:42:02,240 - Lo strangolo, lo massacro! - Vieni, Lorè, vieni. Preghiamo. 631 00:42:02,280 --> 00:42:04,640 - Vieni, vieni. - Povera Clo. 632 00:42:04,680 --> 00:42:08,600 - La prego, stia calmo, per favore! - Calmo?! 633 00:42:08,640 --> 00:42:11,480 Calmo?! Ma come fa lei a restare calma! 634 00:42:11,520 --> 00:42:15,280 - Mi meraviglio, lei è la madre! - Appunto, sua madre sono io, chiaro? 635 00:42:15,320 --> 00:42:19,040 Ma si rende conto che l'hanno rapita? Che corre pericolo, da un momento all'altro... 636 00:42:19,080 --> 00:42:22,479 E perché crede che l'abbiano rapita? Perché vale denaro! 637 00:42:22,521 --> 00:42:25,560 E se vale denaro, è merce preziosa. 638 00:42:25,600 --> 00:42:27,480 Ecco perché sono calma. 639 00:42:27,520 --> 00:42:31,800 Ho paura ma... sono calma. 640 00:42:31,840 --> 00:42:35,880 Bisogna pagare. Per forza! 641 00:42:35,920 --> 00:42:41,400 In questo Paese di merda, il rapimento è diventato un grande affare! 642 00:42:42,400 --> 00:42:44,640 Non se ne può proprio più. 643 00:42:46,580 --> 00:42:48,136 - Che cosa fa? - Avverto la polizia! 644 00:42:48,178 --> 00:42:50,100 No, lei non avverte nessuno. 645 00:42:50,160 --> 00:42:51,169 Non sono d'accordo. 646 00:42:51,211 --> 00:42:55,640 Lei non ha ancora capito, Saverio, che qui non è successo niente, chiaro? 647 00:42:55,680 --> 00:42:58,920 Clotilde è di là, nella sua stanza! Avete capito tutti? 648 00:42:58,960 --> 00:43:01,357 È solo malata, ha preso il morbillo. Hai capito, Anna? 649 00:43:01,399 --> 00:43:03,920 - Sì. - E deve restare isolata! 650 00:43:03,960 --> 00:43:05,220 Avete capito tutti? 651 00:43:05,262 --> 00:43:07,600 - E voi due, avete capito? - Sì, sì. 652 00:43:07,640 --> 00:43:11,960 E anche lei, Saverio, si ricordi che sta per sposarsi, che è un uomo felice. 653 00:43:12,000 --> 00:43:14,920 E allora sorrida. Sorrida! 654 00:43:14,960 --> 00:43:17,720 Sorridete tutti! Sorridete! 655 00:43:17,760 --> 00:43:20,800 Evviva! Evviva gli sposi! 656 00:43:27,560 --> 00:43:30,040 Che fai qua? Ha telefonato Peppe? 657 00:43:31,040 --> 00:43:33,280 - È qua. - Peppe?! 658 00:43:33,320 --> 00:43:36,800 - Lei. È nella cantina. - Clotilde?! 659 00:43:42,130 --> 00:43:43,943 Ma perché non l'hai portata alla casuccia? 660 00:43:43,985 --> 00:43:45,600 - Non è stato possibile. - Ma sei pazzo? 661 00:43:45,640 --> 00:43:47,942 - Vuoi cacciarci tutti nei guai? - Non sono pazzo. 662 00:43:47,984 --> 00:43:49,800 Stavo per essere preso dai Carabinieri. 663 00:43:49,840 --> 00:43:52,574 Sono tornato indietro e ho preferito andare in un posto più sicuro. 664 00:43:52,617 --> 00:43:54,650 E poi i rischi li corro solo io! 665 00:43:55,480 --> 00:44:00,120 E ora, tu, fai il tuo mestiere, e a me fai fare il mio. 666 00:44:00,160 --> 00:44:02,577 E adesso, se ti porti via Concetta, io le faccio il servizio, 667 00:44:02,620 --> 00:44:03,920 così finisco la mia parte. 668 00:44:03,960 --> 00:44:07,240 - Toglimi le mani di dosso, Mazzacolli! - Sentimi bene, geometra! 669 00:44:07,280 --> 00:44:11,200 Tu adesso abbassi la cresta e ti levi subito dai coglioni, hai capito? 670 00:44:11,240 --> 00:44:13,960 "Il servizio" glielo fai quando dico io. 671 00:44:16,320 --> 00:44:18,360 Va bene. 672 00:44:18,400 --> 00:44:20,283 Se vuoi, domani notte la porta alla casuccia. 673 00:44:20,325 --> 00:44:22,600 D'accordo. 674 00:44:22,640 --> 00:44:27,280 Ma continua a chiamarmi "signor avvocato", perché così ti sento meglio. 675 00:44:36,720 --> 00:44:39,320 E tu che fai? Ma siamo impazziti tutti? 676 00:44:39,360 --> 00:44:42,680 - La sto facendo dormire. - E questo sarebbe il sonnifero? 677 00:44:42,720 --> 00:44:46,405 Sì, Anna fa sempre così per farla dormire. Tutte le sere. L'ho vista io, giuro. 678 00:44:46,447 --> 00:44:47,600 Ah, sì? 679 00:44:47,640 --> 00:44:49,706 Si chiama ditalino. 680 00:44:49,748 --> 00:44:52,880 Vattene e preparami una camomilla, se no mi scoppia la testa. 681 00:44:52,920 --> 00:44:55,480 - Vattene! - Sì, signore, subito. 682 00:45:02,100 --> 00:45:04,400 Clotilde... 683 00:45:04,440 --> 00:45:06,680 - Ah... Ah... - Sì? 684 00:45:06,720 --> 00:45:08,840 Clotildina... 685 00:45:08,880 --> 00:45:11,080 Clotildina! 686 00:45:11,120 --> 00:45:16,880 Adesso, Clotildina, da brava bambina fa la ninna nanna. 687 00:45:23,560 --> 00:45:25,600 Ehi, contessina. 688 00:45:27,560 --> 00:45:30,120 No, no, per carità, tieni, ciuccia. Brava. 689 00:45:30,920 --> 00:45:32,876 Ma guarda cosa mi... 690 00:45:32,918 --> 00:45:38,080 Però domani, paparino, ti compra un bel biberon e ti attacchi a quello. 691 00:45:53,920 --> 00:45:56,000 No. No, basta, per favore. 692 00:45:56,040 --> 00:45:59,360 Clotilde, per favore, basta, eh! Ecco. 693 00:46:02,560 --> 00:46:04,640 Ma sei scema? 694 00:46:04,680 --> 00:46:07,760 Cioè, scusami... 695 00:46:07,800 --> 00:46:11,520 Ssh! Zitta! Svegli tutto il quartiere. 696 00:46:11,560 --> 00:46:14,040 Che fai? No, no! 697 00:46:14,080 --> 00:46:17,600 Per favore! Clo! Ma che fai? 698 00:46:17,640 --> 00:46:20,440 Clo! No! 699 00:46:20,480 --> 00:46:22,720 Lasciami! Cosa...? 700 00:46:22,760 --> 00:46:24,640 Per favore! 701 00:46:24,680 --> 00:46:27,920 No, Clo... Clo, ti prego! 702 00:46:27,960 --> 00:46:30,040 E smettila. 703 00:46:35,400 --> 00:46:38,000 Clotilde... 704 00:46:38,040 --> 00:46:41,120 Clo... No, Clotilde. 705 00:46:41,160 --> 00:46:44,680 Senti... 706 00:46:44,720 --> 00:46:48,440 Ti prego, ti scongiuro, Clo. Clotilde... 707 00:46:48,480 --> 00:46:51,160 No... Oh, mio... No! 708 00:46:55,480 --> 00:46:57,780 Sono di carne anch'io, eh? 709 00:47:07,000 --> 00:47:08,300 Clo... 710 00:47:10,000 --> 00:47:11,860 Non... Io... 711 00:47:14,080 --> 00:47:15,380 Tu... 712 00:47:16,160 --> 00:47:17,900 abusi di me. 713 00:48:10,240 --> 00:48:14,780 Avvocato, mannaggia, si è raffreddata. Vuole che gliela scaldi? 714 00:48:14,820 --> 00:48:18,240 - Ma che dici? - La camomilla. 715 00:48:18,280 --> 00:48:20,500 Sì, altro che camomilla. 716 00:48:27,840 --> 00:48:32,680 Tu stai giù stanotte, sorvegliala. Sta' con lei, capito? 717 00:48:40,920 --> 00:48:42,800 Ecco. 718 00:48:42,840 --> 00:48:44,820 Basta così. 719 00:48:53,560 --> 00:48:55,380 Mm... 720 00:48:56,480 --> 00:49:02,160 - Come se ci fosse lei dentro, capito? - E adesso che faccio? 721 00:49:02,200 --> 00:49:04,880 - Cosa faccio? - Gesù, datemi la pazienza! 722 00:49:04,920 --> 00:49:09,100 Che facevi la mattina, eh? Apri le persiane, cretina, muoviti! 723 00:49:11,040 --> 00:49:13,580 Tutto deve sembrare normale da fuori. 724 00:49:16,800 --> 00:49:17,820 E ora? 725 00:49:17,862 --> 00:49:22,880 Siediti, stupida! Raccontale le favole, quello che facevi sempre, Mado...! 726 00:49:22,920 --> 00:49:24,550 Non farmi bestemmiare. 727 00:49:24,592 --> 00:49:28,200 Allora la bambinella si affacciava alla finestrella. 728 00:49:28,240 --> 00:49:32,829 - Te ne devi fare una ragione. - Non posso. 729 00:49:32,871 --> 00:49:34,040 Su... 730 00:49:34,080 --> 00:49:38,080 Come mai nessuno mi ha svegliato? Oh, Gesù, quanto ho dormito! 731 00:49:38,120 --> 00:49:40,724 - Lisetta, ti è piaciuto il teatro ieri sera? - Sì. 732 00:49:40,766 --> 00:49:44,520 - Uh, tutta quella confusione... - Sì... 733 00:49:44,560 --> 00:49:48,840 E strillava alla sorella che stava sotto... 734 00:49:55,240 --> 00:49:57,840 Zitte! Zitte, siete impazzite? 735 00:49:57,880 --> 00:50:00,400 Vi ho detto di stare zitte, dalla strada vi sentono"! 736 00:50:00,440 --> 00:50:03,880 Basta, calmati! 737 00:50:03,920 --> 00:50:06,720 Vuoi che ti sentano tutti? Vattene di là! 738 00:50:06,760 --> 00:50:09,100 No! Fa' quello che ti ho detto! 739 00:50:09,140 --> 00:50:11,465 Ci sono provviste per almeno una settimana, poi vedremo. 740 00:50:11,507 --> 00:50:13,520 Di là c'è anche un fornello. 741 00:50:13,560 --> 00:50:16,120 Tu porta delle mutandine, qualche camicia... 742 00:50:20,800 --> 00:50:22,381 Be'? 743 00:50:22,423 --> 00:50:25,260 - Eh... - Che c'è? Sente la musica. 744 00:50:25,300 --> 00:50:26,577 Tu non ti muovi di qui. 745 00:50:26,619 --> 00:50:29,780 Quando non ci sono io, non la lasci sola neanche un secondo. Va bene? 746 00:50:29,820 --> 00:50:31,660 Sissignore. 747 00:51:06,120 --> 00:51:09,380 E vedi di non spenderli subito, perché è così che i fessi si fanno beccare. 748 00:51:09,420 --> 00:51:11,720 E da chi? 749 00:51:11,760 --> 00:51:14,160 Non mi cerca nessuno, no? 750 00:51:14,200 --> 00:51:16,020 Per adesso. 751 00:51:19,960 --> 00:51:23,760 - Be'? Che altro vuoi? - Eh... 752 00:51:23,800 --> 00:51:27,780 Per fare quello che si deve fare. 753 00:51:28,880 --> 00:51:32,200 Non serve più. Ti dispiace? 754 00:51:32,240 --> 00:51:35,680 Un po'. Era l'unico lato sfizioso della cosa. 755 00:51:35,720 --> 00:51:38,660 - Perché, i soldi non ti divertono? - Sì. 756 00:51:40,880 --> 00:51:44,600 Eh... Com'è la bambina? 757 00:51:44,640 --> 00:51:45,791 Vale? 758 00:51:45,833 --> 00:51:49,240 Ricordati quello che ti resta da fare e cerca di non fare altre fesserie. 759 00:51:49,280 --> 00:51:51,260 Alle 18:00. Precise! 760 00:51:52,320 --> 00:51:54,060 Va bene? 761 00:51:54,760 --> 00:51:58,880 Alle 18:00 precise! Sempre agli ordini del signor avvocato! 762 00:51:58,920 --> 00:52:04,200 Salve, Regina, madre di misericordia, vita, dolcezza e speranza nostra, salve. 763 00:52:04,240 --> 00:52:07,360 A te ricorriamo, esuli figli di Eva. 764 00:52:07,400 --> 00:52:12,780 A te sospiriamo, gementi e piangenti in questa valle di lacrime. 765 00:52:12,820 --> 00:52:14,920 Orsù dunque, avvocata nostra... 766 00:52:14,960 --> 00:52:17,280 State tranquilla, cara Raimonda... 767 00:52:17,320 --> 00:52:21,440 ho anche mandato Concettina al paese, le ho dato le ferie, non si sa mai. 768 00:52:21,480 --> 00:52:25,060 La ragazza è sveglia, avrebbe finito col fiutare qualcosa. 769 00:52:29,540 --> 00:52:36,120 Salve, Regina, madre di misericordia, vita, dolcezza e speranza nostra, salve. 770 00:52:36,160 --> 00:52:39,220 Donna Raimonda, la pendola va bene, vero? 771 00:52:40,800 --> 00:52:44,040 Don Amilcare, che vuole che ce ne freghi se la pendola va avanti o indietro? 772 00:52:44,080 --> 00:52:48,440 - Niente. Ho solo chiesto. - Saverio, per favore. 773 00:52:48,480 --> 00:52:54,580 Capisco che... Anch'io non ce la faccio più, ho i nervi a pezzi. 774 00:53:00,160 --> 00:53:03,600 - Pronto. - Silenzio, parlo solo io 775 00:53:03,642 --> 00:53:06,500 e una volta soltanto. 776 00:53:06,540 --> 00:53:10,840 Clotilde sta bene, la riavrete presto. 777 00:53:10,880 --> 00:53:15,600 Le istruzioni le faremo avere all'avvocato Mazzacolli. 778 00:53:15,640 --> 00:53:18,780 Tratteremo solo con lui. 779 00:53:19,760 --> 00:53:22,840 Pronto? Un momento! Pronto! 780 00:53:28,720 --> 00:53:31,180 No, no, no, Raimonda, non posso! 781 00:53:31,220 --> 00:53:34,727 - È una responsabilità che non mi... - Saverio, l'ha sentito anche lei. 782 00:53:34,769 --> 00:53:36,200 Solo con lei vogliono trattare. 783 00:53:36,240 --> 00:53:38,140 No, per favore! No! 784 00:53:38,760 --> 00:53:42,060 Io ho paura di fare sbagli. Io... mi conosco, non mi controllo! 785 00:53:42,100 --> 00:53:45,920 Di fronte a belve di questo genere io... uccido! 786 00:53:45,960 --> 00:53:50,260 Saverio... Lo avete sentito tutti, no? Come si fa? 787 00:53:51,000 --> 00:53:54,860 Saverio, quelli hanno parlato chiaro, solo con voi si faranno vivi! 788 00:53:54,900 --> 00:53:57,980 Quando si faranno vivi, gli dirò che non voglio entrarci... 789 00:53:58,960 --> 00:54:01,820 che si rivolgano direttamente a lei, donna Raimonda. 790 00:54:04,000 --> 00:54:07,680 Cerchi di capirmi, è per il bene di Clo. 791 00:54:29,040 --> 00:54:30,820 Saverio! 792 00:54:32,280 --> 00:54:34,100 Saverio... 793 00:54:37,000 --> 00:54:39,120 Grazie alla mia Madonna! 794 00:54:39,740 --> 00:54:44,040 Tieni, mangia, bella mia! Mangia! 795 00:54:44,080 --> 00:54:46,340 Se non mangi, muori di fame, sai? 796 00:54:47,180 --> 00:54:49,800 - E mangia, scema! - Che c'è? 797 00:54:49,840 --> 00:54:50,878 Ti pare quello il modo? 798 00:54:50,920 --> 00:54:54,100 Non vuole mangiare, non ha toccato niente per tutto il giorno. 799 00:54:54,140 --> 00:54:57,620 - Tieni, bella. Mangia, dai, è buono! - Via, dai, via! 800 00:54:58,200 --> 00:55:00,323 Controlla che gli scuri siano ben chiusi dappertutto! 801 00:55:00,365 --> 00:55:01,940 Ho chiuso. 802 00:55:02,960 --> 00:55:07,540 Oh, adesso, la buona pappina te la dà papino. 803 00:55:09,960 --> 00:55:12,440 Apri la bocca, su. 804 00:55:12,480 --> 00:55:14,420 Apri... Ah... 805 00:55:15,140 --> 00:55:18,500 - Ah... - Ah... 806 00:55:18,540 --> 00:55:20,460 Brava. 807 00:55:21,900 --> 00:55:23,780 Hai visto? 808 00:55:27,960 --> 00:55:30,760 Che c'è, non ti piace? 809 00:55:37,840 --> 00:55:40,340 Fammi assaggiare... 810 00:55:40,960 --> 00:55:43,600 Ha ragione! È una schifezza, non sa di niente! 811 00:55:43,640 --> 00:55:46,780 Si è scordato lei di portare il sale, avvocato! E ora è colpa mia? 812 00:55:47,886 --> 00:55:48,925 Domani te lo porto. 813 00:55:48,967 --> 00:55:51,672 Stasera dalle qualcos'altro da mangiare. Per il resto tutto bene? 814 00:55:51,714 --> 00:55:52,920 Tutto bene. 815 00:55:52,960 --> 00:55:55,500 - Oh, scusate, avvocato. - Stai ferma! 816 00:55:56,140 --> 00:55:57,994 L'ho cambiata già tre volte da stamattina. 817 00:55:58,036 --> 00:56:00,040 Fa la pipì più lei che tre plotoni di soldati. 818 00:56:00,080 --> 00:56:01,780 Zitta. 819 00:56:07,040 --> 00:56:09,740 E mangia stronza! 820 00:56:13,880 --> 00:56:14,895 La solita voce. 821 00:56:14,937 --> 00:56:17,800 Ha detto di guardare nel portabagagli della macchina e ha riattaccato. 822 00:56:17,840 --> 00:56:20,240 La serratura era forzata e c'era dentro questo. 823 00:56:20,280 --> 00:56:23,880 "Preparate un miliardo in piccoli tagli subito." 824 00:56:28,680 --> 00:56:30,460 Non ci vanno leggeri, eh? 825 00:56:33,880 --> 00:56:37,020 Ma lei è proprio sicura di non voler mettere tutto nelle mani della polizia? 826 00:56:37,060 --> 00:56:39,820 No! Non insistere, per favore! 827 00:56:42,760 --> 00:56:47,840 Non è poco, nemmeno per gli Spina, ma lo tireremo fuori questo miliardo. 828 00:56:47,880 --> 00:56:50,760 Per la salvezza di Clo... tutto! 829 00:56:50,800 --> 00:56:52,940 Tutto. 830 00:57:09,640 --> 00:57:11,900 Tanto si risporca subito. 831 00:57:13,320 --> 00:57:16,000 Ecco. 832 00:57:37,300 --> 00:57:41,880 Adesso ci mettiamo la camicina pulita, tutta pulitina. 833 00:57:43,760 --> 00:57:46,200 Dammi una camicia pulita. 834 00:57:46,240 --> 00:57:48,660 Una qualsiasi. Quella. 835 00:57:52,140 --> 00:57:55,540 - Ma le mutande...? - Sono stese tutte ad asciugare. 836 00:58:00,960 --> 00:58:03,340 Concettina, fai tu, io non ho più tempo. 837 00:58:04,160 --> 00:58:06,100 E pettinala! 838 00:58:17,940 --> 00:58:20,400 Pronto, qui Riva Topazia, chi parla? 839 00:58:20,440 --> 00:58:23,160 - Parla la contessa Spina. - Ah, è lei, contessa? 840 00:58:23,200 --> 00:58:26,980 Scusi... Sì, sono il geometra Colizzi. 841 00:58:27,020 --> 00:58:30,340 - Voleva Mazzacolli? - Sì, l'avvocato Mazzacolli. 842 00:58:30,380 --> 00:58:33,220 Non è ancora rientrato. Un momento... 843 00:58:34,640 --> 00:58:38,000 No, scusi, pensavo fosse lui, ma mi sono sbagliato. 844 00:58:38,040 --> 00:58:41,440 Stia tranquilla, riferirò che lei ha telefonato. 845 00:58:41,480 --> 00:58:43,780 Tre volte. 846 00:58:45,060 --> 00:58:49,480 E poi ha telefonato Bregonzo da Roma, Di Corato e anche l'assessore di Bari. 847 00:58:49,520 --> 00:58:51,840 Avvocato! 848 00:59:09,600 --> 00:59:12,100 Bagnetto finito, basta cosi'. Basta! 849 00:59:18,680 --> 00:59:22,140 Tutta bella pulitina, profumatina... 850 00:59:24,200 --> 00:59:26,800 Patapunfete! 851 00:59:26,840 --> 00:59:30,480 Asciughiamo! Le spallucce... 852 00:59:30,520 --> 00:59:32,620 I senini... 853 00:59:34,800 --> 00:59:37,200 Pancino... 854 00:59:37,240 --> 00:59:39,620 E la passerottina bella! 855 00:59:46,200 --> 00:59:48,700 Là! 856 00:59:50,360 --> 00:59:52,260 Culino... 857 01:00:06,640 --> 01:00:08,576 Per favore, consegni la valigia al signore. 858 01:00:08,618 --> 01:00:09,631 Prego. 859 01:00:12,360 --> 01:00:14,280 Contessa, la prego. 860 01:00:15,400 --> 01:00:17,600 Grazie, contessa. Ossequi. 861 01:00:41,820 --> 01:00:44,000 Lo tieni tu? 862 01:00:44,040 --> 01:00:45,680 Eh... 863 01:00:48,140 --> 01:00:50,800 - Se vuoi. - Sì. 864 01:00:52,040 --> 01:00:53,760 Papà. 865 01:00:53,800 --> 01:00:55,440 Papà. 866 01:00:55,480 --> 01:00:58,600 Da brava, su ripeti: pa-pà. 867 01:00:58,640 --> 01:01:00,720 Pa-pà. 868 01:01:01,640 --> 01:01:03,680 Ua... 869 01:01:03,720 --> 01:01:06,320 - U-a! - Brava. 870 01:01:06,360 --> 01:01:10,800 E adesso sta' a sentire, eh. Stai attenta. 871 01:01:10,840 --> 01:01:15,800 Di'... sco-pa-mi. 872 01:01:15,840 --> 01:01:18,880 Hai capito? No, non ti distrarre. 873 01:01:18,920 --> 01:01:23,440 Di'... sco-pa-mi. 874 01:01:24,820 --> 01:01:27,560 Uo-ua-i. 875 01:01:29,040 --> 01:01:32,240 - Brava! Brava! - Bla-bla! 876 01:01:32,280 --> 01:01:34,640 Bla-bla! 877 01:01:34,680 --> 01:01:37,280 - Blum! - Blum! 878 01:01:37,320 --> 01:01:39,400 - Guash! - Guash! 879 01:01:45,160 --> 01:01:49,360 Ma che succede qui? Sono io che insegno a te o sei tu che insegni a me? 880 01:01:55,840 --> 01:01:57,920 Ehilà... 881 01:01:58,700 --> 01:02:01,920 Questa è una guardata da mignotta, eh! 882 01:02:03,920 --> 01:02:08,000 Eh, sì, non c'è niente da fare. Amore mio... 883 01:02:08,040 --> 01:02:10,000 Amore... 884 01:02:10,040 --> 01:02:12,120 Tesoro. 885 01:02:13,120 --> 01:02:15,320 Mignottina di papà. 886 01:02:16,800 --> 01:02:19,320 Ma sì, ne ho voglia anch'io, sai? 887 01:02:21,400 --> 01:02:24,800 Ne ho voglia anch'io. Ma sì, in fondo l'abbiamo già fatto, non è vero? 888 01:02:30,640 --> 01:02:32,920 Dio, come sei bella. 889 01:02:34,360 --> 01:02:36,320 Come sei bella. 890 01:02:57,560 --> 01:03:01,920 E io vi invidio, giuro! Voi avete scoperto la femmina ideale! 891 01:03:01,960 --> 01:03:04,320 L'oggetto assoluto, caro Saverio. 892 01:03:04,360 --> 01:03:08,600 Il pepe, per favore. Tutti vantaggi e nessun fastidio. 893 01:03:08,640 --> 01:03:12,480 Scopa e non parla. Non pensa, non rompe. 894 01:03:12,520 --> 01:03:15,880 La perfetta schiava sessuale! 895 01:03:15,920 --> 01:03:19,720 No, no, non è così, don Amilcare. 896 01:03:19,760 --> 01:03:22,800 È come se avessi scoperto... 897 01:03:22,840 --> 01:03:26,440 È come se Clotilde mi avesse insegnato un nuovo modo di fare l'amore. 898 01:03:26,480 --> 01:03:30,480 - Senza colpa, senza peccato... - Siamo arrivati alla filosofia. 899 01:03:30,520 --> 01:03:33,280 No, no, non è filosofia, è vita! 900 01:03:36,800 --> 01:03:39,720 - Io sono in paradiso con Clo. - Eh! 901 01:03:39,760 --> 01:03:42,329 - Quel paradiso perduto... - A dispense. 902 01:03:42,371 --> 01:03:43,400 Mi piace. 903 01:03:44,120 --> 01:03:47,600 Sono felice. Sì, sì, sì, sì, sì, sì! 904 01:03:47,640 --> 01:03:50,800 Sì, sì, sono felice! 905 01:03:50,840 --> 01:03:52,720 Felice... 906 01:03:53,700 --> 01:03:55,600 Saverio! 907 01:03:55,640 --> 01:03:57,720 Voi mi fate paura. 908 01:05:13,200 --> 01:05:16,560 Ciao. 909 01:05:16,600 --> 01:05:19,160 Adesso papino se ne va. 910 01:05:19,200 --> 01:05:21,080 Ciao. 911 01:05:21,120 --> 01:05:23,160 Ciao, ciao. 912 01:05:32,480 --> 01:05:35,040 No, zitta! Stai buona, eh. Ciao. 913 01:05:35,080 --> 01:05:36,880 Ciao. 914 01:07:05,060 --> 01:07:09,020 O sono matto io o sono matti gli altri. 915 01:07:10,240 --> 01:07:12,605 Ecco, qui c'è quello che ti serve per domani. 916 01:07:12,647 --> 01:07:14,680 Se chiamano dalla Regione, che cosa dico? 917 01:07:14,720 --> 01:07:15,772 Che non rompano. 918 01:07:15,814 --> 01:07:16,975 E se creano difficoltà, 919 01:07:17,017 --> 01:07:19,520 autorizza Di Corato a fare il nome della contessa Spina. 920 01:07:19,560 --> 01:07:23,160 Quando sanno che c'è anche lei nell'affare, vedrai come si cagano sotto. 921 01:07:23,200 --> 01:07:25,831 A proposito, se donna Raimonda telefona, le dici che... 922 01:07:26,965 --> 01:07:29,000 che non sono ancora rientrato, va bene? 923 01:07:29,040 --> 01:07:31,640 - Avvocato! - Che c'è? 924 01:07:32,720 --> 01:07:36,160 Avvocato, quel miliardo, visto che c'è... 925 01:07:36,200 --> 01:07:39,480 perché non ci accontentiamo di quello e ce lo andiamo a godere in santa pace? 926 01:07:39,520 --> 01:07:41,760 In santa pace? E dopo? 927 01:07:41,800 --> 01:07:45,600 Io non rubo, geometra Colizzi! Non sono un ladro di polli come te. 928 01:07:45,640 --> 01:07:50,400 Io sono un uomo d'affari, e quello vale molto di più del tuo miserabile miliardo. 929 01:07:50,440 --> 01:07:53,160 - Hai capito? - Benissimo. 930 01:07:54,000 --> 01:07:58,080 E allora che cosa aspettiamo? Ridiamole la figlia e chiudiamo questo affare. 931 01:07:58,120 --> 01:08:01,320 Che cosa aspettiamo, avvocato Mazzacolli? 932 01:08:02,560 --> 01:08:05,920 Aspettiamo che lo decido io, va bene? 933 01:08:07,080 --> 01:08:11,040 E spegni quella cazzata, perché poi la bolletta la pago io! 934 01:08:23,140 --> 01:08:24,720 Amen. 935 01:08:28,080 --> 01:08:32,080 E soprattutto non mi rompete i coglioni! Ecco. 936 01:08:37,800 --> 01:08:41,680 Op! Op! Op! Scuola spagnola! Op! 937 01:08:41,720 --> 01:08:44,920 Op! Op! Yu-uh! 938 01:08:44,960 --> 01:08:47,040 Op! 939 01:08:47,080 --> 01:08:50,200 "Ucci ucci cavallucci, sento odor di cristianucci"! 940 01:08:50,240 --> 01:08:54,160 O ce n'è o ce ne stati, o ce n'è di conservati! 941 01:08:54,200 --> 01:08:56,680 Op! Yu-uh! 942 01:08:56,720 --> 01:08:59,160 Yu-uh! Yu-uh! 943 01:08:59,200 --> 01:09:01,880 Salta, cavallino! 944 01:09:01,920 --> 01:09:05,000 Op! Op! Yu-uh! 945 01:09:11,240 --> 01:09:13,600 Op! 946 01:09:19,480 --> 01:09:22,520 Ehi! 947 01:09:22,560 --> 01:09:24,200 Ehi, ma... 948 01:09:27,080 --> 01:09:29,120 Ma dico, sei matta? 949 01:09:31,100 --> 01:09:34,200 E sì che sei matta. Guarda che roba. 950 01:09:34,240 --> 01:09:36,360 Io la faccio asciugare. 951 01:09:42,340 --> 01:09:44,920 Be'? Farai mica la pupù, eh! 952 01:09:44,960 --> 01:09:48,160 Sui cuscini... No, aspetta! Concetta, il pitale! 953 01:09:48,200 --> 01:09:50,320 Aspetta. No, no, aspetta. 954 01:09:52,880 --> 01:09:55,960 Tanto, cosa più, cosa meno... 955 01:09:56,000 --> 01:09:59,320 Clo, ormai di te mi piace tutto. Tutto! 956 01:10:01,440 --> 01:10:04,160 Sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì! 957 01:10:04,200 --> 01:10:07,920 È una cosa buona! Umana! 958 01:10:07,960 --> 01:10:11,000 Giusta! Sì, signori, va bene? 959 01:10:11,040 --> 01:10:14,240 E per favore, non mi rompete i coglioni! 960 01:10:36,280 --> 01:10:39,920 Saverio, dove ti sei cacciato? 961 01:10:39,960 --> 01:10:42,652 Sono due giorni che non ti fai vivo, non dai notizie! 962 01:10:42,694 --> 01:10:44,000 Perché? 963 01:10:44,040 --> 01:10:46,880 Ma da dove vieni? 964 01:10:46,920 --> 01:10:49,560 - La camicia non c'è. - Lo vedo! 965 01:10:52,840 --> 01:10:55,960 Saverio... che significa? 966 01:10:56,000 --> 01:10:59,080 - Che succede? - Niente! 967 01:10:59,120 --> 01:11:02,640 - Non succede niente. - Eh, no, invece, mi devi spiegare. 968 01:11:02,680 --> 01:11:04,260 Raimonda, ti fidi o non ti fidi? 969 01:11:04,302 --> 01:11:06,222 - Non lo so! - Ah, bene, siamo a questo punto. 970 01:11:06,265 --> 01:11:08,128 - Siamo a questo punto! - Allora vuoi sapere. 971 01:11:08,170 --> 01:11:09,480 Voglio sapere. 972 01:11:09,520 --> 01:11:11,842 - Vuoi sapere la verità? - Vuoi che ti dica tutto? 973 01:11:11,884 --> 01:11:12,920 Sì! 974 01:11:14,240 --> 01:11:16,240 E io non te lo dico. 975 01:11:16,280 --> 01:11:18,600 Non te lo dico! 976 01:11:19,800 --> 01:11:21,880 Va bene? 977 01:11:30,760 --> 01:11:32,880 - Mm? - Eh! 978 01:11:44,000 --> 01:11:46,840 Giurami che non crescerai mai. 979 01:11:46,880 --> 01:11:49,160 Piccola. Piccola mia. 980 01:11:50,480 --> 01:11:54,000 Non ci venire in questo mondo. Non capiscono. 981 01:11:56,960 --> 01:11:59,480 Voglio venire io dove sei tu. 982 01:12:01,080 --> 01:12:03,760 Voglio stare con te. 983 01:12:03,800 --> 01:12:05,680 Io e te soli. 984 01:12:08,560 --> 01:12:13,880 Per firmare, firmano, avvocato, ma ci vogliono 20-25 milioni subito! 985 01:12:13,920 --> 01:12:16,800 Per tappare i buchi più urgenti. 986 01:12:16,840 --> 01:12:19,520 Insisti. 987 01:12:19,560 --> 01:12:23,280 Avvocato, almeno 10 milioni me li dovete dare ora... 988 01:12:23,320 --> 01:12:26,280 altrimenti non li tengo a bada. 989 01:12:28,120 --> 01:12:31,800 - Avvocato! - Basta! 990 01:12:33,920 --> 01:12:36,120 Basta così. 991 01:12:38,420 --> 01:12:40,840 - Tu dove stai andando? - Uè! 992 01:12:41,780 --> 01:12:43,800 Che ci fai qui? 993 01:12:46,640 --> 01:12:49,360 - Stai facendo la guardia? - Non puoi entrare. 994 01:12:49,400 --> 01:12:52,560 - L'avvocato non vuole essere disturbato. - Ma chi vuole entrare? 995 01:12:52,600 --> 01:12:55,120 Lasciami stare! 996 01:12:55,160 --> 01:12:57,360 Ma tu guarda... 997 01:13:00,480 --> 01:13:03,760 - Che vuoi? - Parlare con te. 998 01:13:03,800 --> 01:13:06,000 - Non ci credi? - No. 999 01:13:07,080 --> 01:13:08,800 Dico davvero. 1000 01:13:12,220 --> 01:13:14,000 No. 1001 01:13:20,040 --> 01:13:26,640 L'avvocato se la spassa là dentro, e tu qua fuori a fare la guardia come un cane. 1002 01:13:27,260 --> 01:13:29,280 - Se lo merita. - Mica tanto. 1003 01:13:29,320 --> 01:13:33,320 Se tu mi dessi retta, faresti la signora. 1004 01:13:34,180 --> 01:13:36,640 Per i ricchi. 1005 01:13:37,640 --> 01:13:41,640 - Appartamento, automobili... - Sì, con un morto di fame come te. 1006 01:13:41,680 --> 01:13:46,200 Ma tu che hai capito? Io conosco tanta gente che ha i soldi. 1007 01:13:46,240 --> 01:13:48,240 E anche vizi! 1008 01:13:54,180 --> 01:13:56,840 Se tu ti tenessi meglio, saresti una bella... 1009 01:13:56,880 --> 01:13:59,720 Stronzo, vuoi che faccia la puttana? 1010 01:13:59,760 --> 01:14:03,720 - E perché, con l'avvocato che fai? - Ma io all'avvocato voglio bene. 1011 01:14:03,760 --> 01:14:06,480 Bene? Bene da quanto? 1012 01:14:06,520 --> 01:14:09,880 Da 20? Da 30.000 lire? 1013 01:14:11,560 --> 01:14:14,200 Con tutte queste cose belle che hai... 1014 01:14:14,240 --> 01:14:18,120 anche 100, 150.000 lire "a botta". 1015 01:14:18,160 --> 01:14:20,440 Lasciami. Cosa vuoi farmi? 1016 01:14:20,480 --> 01:14:23,960 Se devo vendere la merce... 1017 01:14:24,000 --> 01:14:26,640 la devo pure assaggiare, no? 1018 01:14:29,920 --> 01:14:32,560 Ancora un po' più di rosso. 1019 01:14:32,600 --> 01:14:34,400 Ecco. 1020 01:14:36,240 --> 01:14:38,240 Così. 1021 01:15:25,440 --> 01:15:26,960 Uela! 1022 01:15:27,000 --> 01:15:30,280 No, no, no, no Clotilde, no, per favore. Ti prego. 1023 01:15:30,320 --> 01:15:32,480 Va bene, va bene, va bene! 1024 01:15:32,520 --> 01:15:35,400 Piano, eh! Ahi! 1025 01:15:40,640 --> 01:15:42,600 Concetta! 1026 01:15:51,160 --> 01:15:53,066 Avvocato, ma che avete fatto, vi siete tagliato? 1027 01:15:53,108 --> 01:15:55,240 - Che fai tu qui! - Mi manda il duca. 1028 01:15:55,280 --> 01:15:57,600 Il duca dice che donna Raimonda è fuori di sé. 1029 01:15:57,640 --> 01:15:59,643 Donna Raimonda dice che se entro domattina non sa niente, 1030 01:15:59,685 --> 01:16:01,320 va dal commissario. Il duca dice... 1031 01:16:01,360 --> 01:16:04,800 Il duca dice e la contessa dice... Aspetta, tu, puttanella. 1032 01:16:04,840 --> 01:16:06,713 Hai visto? Te lo dice anche il signor avvocato. 1033 01:16:06,755 --> 01:16:08,920 - Vaffanc... - Zitti! 1034 01:16:17,180 --> 01:16:20,160 - Va bene. Concetta... - È nervoso. 1035 01:16:20,200 --> 01:16:24,442 Quando me ne sarò andato, pulisci un po', metti in ordine e... 1036 01:16:24,484 --> 01:16:26,280 e butti tutto nel bosco. 1037 01:16:26,320 --> 01:16:29,240 - È colpa tua? - Capito? 1038 01:16:29,280 --> 01:16:32,080 Domattina Peppe viene qua, alle 08:00 precise. 1039 01:16:32,120 --> 01:16:33,325 Tu vai al paese 1040 01:16:33,367 --> 01:16:36,425 e torni in città solo quando hai finito le ferie, non un giorno prima. 1041 01:16:36,468 --> 01:16:37,625 - Va bene? - Sissignore. 1042 01:16:37,667 --> 01:16:38,679 Vai! 1043 01:16:42,000 --> 01:16:46,920 Oh, domani mattina tu resti qui con Clotilde e mi aspetti. 1044 01:16:46,960 --> 01:16:49,640 Io vengo più tardi e la riportiamo a casa. 1045 01:16:49,680 --> 01:16:53,200 Avvocato, ma che bisogno c'è che venga anch'io? 1046 01:16:53,240 --> 01:16:55,760 - Non potete riportarla voi? - Eh? 1047 01:16:55,800 --> 01:16:58,320 - Eh? - Guarda, guarda... 1048 01:16:58,360 --> 01:17:02,520 Guarda che imbecille. Io voglio farti fare la figura dell'eroe. 1049 01:17:03,840 --> 01:17:08,160 Quando riporteremo a donna Raimonda la figlia e il miliardo... 1050 01:17:08,200 --> 01:17:12,360 io le dirò che è con il tuo aiuto che sono riuscito a scoprire dove la tenevano nascosta. 1051 01:17:12,400 --> 01:17:14,192 Io qui sono straniero, ma tu sei del posto. 1052 01:17:14,234 --> 01:17:16,280 Donna Raimonda ti sarà grata. 1053 01:17:16,320 --> 01:17:18,119 Avrai un doppio premio in denaro. 1054 01:17:18,161 --> 01:17:20,840 Denaro legittimo, che potrai usare alla luce del sole. 1055 01:17:20,880 --> 01:17:24,160 Domani è la tua giornata, geometra Colizzi. 1056 01:17:29,120 --> 01:17:32,160 D'accordo. Domani mattina alle 08:00 sono qui. 1057 01:17:32,200 --> 01:17:33,385 Bravo. 1058 01:17:34,440 --> 01:17:36,960 - A domani, avvocato. - Ciao. 1059 01:19:15,640 --> 01:19:18,080 Tutta la notte là, come una scema. 1060 01:19:20,100 --> 01:19:22,640 Be', allora io me ne vado. 1061 01:19:27,840 --> 01:19:30,000 Contessina... 1062 01:20:13,600 --> 01:20:17,920 Un farabutto ingegnoso! Chi poteva mai pensare alla casuccia? 1063 01:20:17,960 --> 01:20:19,960 Ti ho fatto penare, eh? 1064 01:20:20,000 --> 01:20:23,880 Ma sai, volevo essere cauto, per coglierlo sul fatto. 1065 01:20:23,920 --> 01:20:27,040 Volevo anche essere sicuro che avesse agito da solo. 1066 01:20:27,080 --> 01:20:30,160 - E poi... - E poi? 1067 01:20:30,200 --> 01:20:34,000 E poi ho fatto in modo che tu lo vedessi con gli occhi tuoi. 1068 01:20:34,040 --> 01:20:36,720 Perché non ci fossero più dubbi. 1069 01:20:36,760 --> 01:20:40,640 - Saverio, scusami per l'altra sera, ma... - No, figurati. 1070 01:20:40,680 --> 01:20:42,482 Non farà sciocchezze vedendosi in trappola? 1071 01:20:42,524 --> 01:20:44,880 Scapperà, è intelligente. 1072 01:20:46,120 --> 01:20:49,440 E poi scappare e tacere conviene a lui e conviene a noi. 1073 01:20:49,480 --> 01:20:52,600 Quello che conta è che Clotilde sia salva. 1074 01:20:52,640 --> 01:20:56,640 A proposito, ho già rimesso il tuo denaro in banca. 1075 01:21:26,560 --> 01:21:30,040 Sei scema... ma niente male. 1076 01:21:31,920 --> 01:21:33,640 Niente male... 1077 01:21:34,360 --> 01:21:37,640 Quasi quasi ci metto la firma anch'io. 1078 01:21:37,680 --> 01:21:40,360 Tanto... 1079 01:21:40,400 --> 01:21:42,440 io e Mazzacolli siamo soci. 1080 01:21:44,080 --> 01:21:45,880 Ahi! 1081 01:21:45,920 --> 01:21:48,400 Fermati! Fermati! 1082 01:21:58,640 --> 01:22:00,480 Zitta! Zitta... 1083 01:22:24,680 --> 01:22:26,920 'Sto figlio di puttana! 1084 01:22:41,560 --> 01:22:43,560 Raimonda! 1085 01:22:44,120 --> 01:22:47,240 Aiuto, contessa! Aiuto! 1086 01:22:48,720 --> 01:22:51,480 - Clo! Clotilde! - Clo! 1087 01:22:51,520 --> 01:22:53,280 Clo! 1088 01:22:53,320 --> 01:22:56,200 - Fiore mio! Fiore bello! - Clo... 1089 01:22:56,240 --> 01:22:59,520 Disgraziato, che le ha fatto? 1090 01:23:02,880 --> 01:23:04,540 Amore... 1091 01:23:08,120 --> 01:23:10,720 - Prendi la coperta, Anna! - Sì, ecco. 1092 01:23:10,760 --> 01:23:13,140 - È svenuta. - Clotilde. 1093 01:23:13,180 --> 01:23:16,360 Clo... Clo... Figlia mia... 1094 01:23:16,400 --> 01:23:19,620 - Clo... - Mascalzone! 1095 01:23:24,560 --> 01:23:27,460 - Allora, dottore? - Dopo, dopo. 1096 01:23:37,280 --> 01:23:41,860 - Purtroppo... è fatta. - Sporco vigliacco, figlio di cani! 1097 01:23:42,880 --> 01:23:46,560 - Però la cosa non finisce qui, io... - Ci vuole forza, avvocato! 1098 01:23:46,600 --> 01:23:50,074 La fortuna è che nella disgrazia la contessina 1099 01:23:50,116 --> 01:23:52,400 nelle condizioni mentali in cui è... 1100 01:23:52,440 --> 01:23:54,800 non se ne deve essere neppure accorta. 1101 01:23:54,840 --> 01:23:57,400 Tutto è salvo fuorché l'onore. 1102 01:23:57,440 --> 01:24:00,400 - Portami da lei, tu! - Subito principessa. 1103 01:24:02,760 --> 01:24:04,180 Scusate. 1104 01:24:07,440 --> 01:24:09,920 Mi rendo conto che la situazione è cambiata. 1105 01:24:09,960 --> 01:24:12,455 Saverio, se ti vuoi tirare indietro, senza complimenti. 1106 01:24:12,497 --> 01:24:15,300 No, no, che c'entra? Chi ci pensa? 1107 01:24:17,080 --> 01:24:19,800 Certo, la cosa mi ha... 1108 01:24:19,840 --> 01:24:21,320 Si capisce... 1109 01:24:21,360 --> 01:24:25,280 Saverio è sconvolto, queste cose, si sa... 1110 01:24:25,320 --> 01:24:27,320 Forse è meglio che parli io. 1111 01:24:27,360 --> 01:24:30,055 Non sarebbe il momento più adatto, 1112 01:24:30,097 --> 01:24:33,600 ma visto che avete introdotto il discorso, tanto vale. 1113 01:24:33,640 --> 01:24:38,400 Effettivamente, come avete ben detto, la situazione è cambiata. 1114 01:24:38,440 --> 01:24:40,800 Ma Saverio è un gentiluomo. 1115 01:24:40,840 --> 01:24:44,440 Diamogli il tempo di riprendersi, di digerire la botta... 1116 01:24:44,480 --> 01:24:49,520 Lui Clotilde se la sposa. Se la sposa lo stesso anche così com'è. 1117 01:24:49,560 --> 01:24:52,000 - Solo che a questo punto... - A questo punto? 1118 01:24:52,040 --> 01:24:55,480 Be', voi siete una donna troppo intelligente, Raimonda cara... 1119 01:24:55,520 --> 01:25:00,500 un piccolo ritocco al contratto nuziale mi sembrerebbe doveroso. 1120 01:25:01,560 --> 01:25:04,440 Ecco... Io lo sapevo, voi ragionate! 1121 01:25:04,480 --> 01:25:06,400 E poi è questione di sciocchezze. 1122 01:25:06,440 --> 01:25:10,100 Voi rinunciate a qualche usufrutto, cedete a lui l'amministrazione delle proprietà... 1123 01:25:10,140 --> 01:25:13,200 Allora diciamo che io mi tiro indietro. 1124 01:25:13,240 --> 01:25:14,940 Prego? 1125 01:25:18,520 --> 01:25:23,280 Diamo il tempo a Saverio di digerire la botta, diamogli tutto il tempo. 1126 01:25:23,320 --> 01:25:25,180 Mia figlia non si sposa più. 1127 01:25:26,000 --> 01:25:27,940 Me la tengo io, così com'è. 1128 01:25:29,040 --> 01:25:31,780 Così com'è per me va benissimo. 1129 01:25:33,800 --> 01:25:37,520 Donna Raimonda, io... Io non capisco. 1130 01:25:37,560 --> 01:25:42,100 - Capisco io, don Amilcare. - Ah, be', se capite voi... 1131 01:25:49,280 --> 01:25:50,980 Saverio? 1132 01:25:51,680 --> 01:25:53,637 Il contratto nuziale lo strapperemo, 1133 01:25:53,679 --> 01:25:56,440 ma gli affari sono affari, avvocato Mazzacolli. 1134 01:25:56,480 --> 01:25:59,560 Come genero no, ma come socio può andarmi ancora bene. 1135 01:25:59,600 --> 01:26:03,580 - Ma io volevo... - Saverio, parliamone domani. 1136 01:27:14,320 --> 01:27:17,580 Clo... Bevi, Clo. Su, da brava! 1137 01:27:17,620 --> 01:27:20,200 Madonna mia! 1138 01:27:26,540 --> 01:27:28,640 Clo! 1139 01:27:28,680 --> 01:27:30,820 Clotilde! 1140 01:27:35,200 --> 01:27:37,620 Che fai lì? Va' a chiamare il medico, presto! 1141 01:27:37,662 --> 01:27:39,820 Vado, vado! 1142 01:27:39,860 --> 01:27:42,260 Clo! 1143 01:27:53,280 --> 01:27:55,180 Saverio! 1144 01:28:01,240 --> 01:28:03,620 Ma perché non ve ne andate a letto? 1145 01:28:04,480 --> 01:28:08,660 È l'una, Saverio. Domani, con calma. 1146 01:28:38,000 --> 01:28:40,640 Non posso continuare a intontirla con i sedativi. 1147 01:28:40,680 --> 01:28:43,780 Mi preoccupa lo stato psichico. Io chiamerei uno specialista. 1148 01:28:43,820 --> 01:28:45,417 L'ha punta la tarantola! 1149 01:28:45,459 --> 01:28:46,986 - L'hanno stregata! - Sta' zitta! 1150 01:28:47,029 --> 01:28:48,646 Se non mangia proprio niente, 1151 01:28:48,688 --> 01:28:51,120 più di 8 giorni non può andare avanti con le fleboclisi. 1152 01:28:51,160 --> 01:28:53,360 Mi dispiace, contessa. Arrivederla. 1153 01:28:53,400 --> 01:28:56,340 Ossequi, principessa. 1154 01:29:03,840 --> 01:29:05,600 Clo? 1155 01:29:05,640 --> 01:29:07,060 Clotilde? 1156 01:29:12,180 --> 01:29:13,700 Clo? 1157 01:29:13,740 --> 01:29:16,640 Piccola... 1158 01:29:20,040 --> 01:29:21,560 Piccola... 1159 01:29:23,960 --> 01:29:26,180 Raimonda! 1160 01:29:30,240 --> 01:29:32,940 Bisogna darle un uomo, hai capito? 1161 01:29:32,980 --> 01:29:37,600 Bisogna maritarla subito con quello là! Questa è la vera cura. 1162 01:29:37,640 --> 01:29:40,180 Siete tutti ciechi! 1163 01:30:51,600 --> 01:30:54,446 Saverio, ecco il caffè, sono le dieci. 1164 01:30:54,488 --> 01:30:55,940 - Di notte? - No, di giorno. 1165 01:30:55,980 --> 01:30:58,000 Almeno venite giù a mangiare un boccone. 1166 01:31:00,800 --> 01:31:03,960 - Niente pappa. - Eh? Che dite? 1167 01:31:04,000 --> 01:31:08,160 - Niente pappa. - Eh, no! Così non va! 1168 01:31:08,200 --> 01:31:10,320 Eh, no! Eh! 1169 01:31:10,360 --> 01:31:14,820 Bregonzo ha telefonato, ci ho parlato io. Sì può salvare tutto. 1170 01:31:15,600 --> 01:31:17,220 Ah, sì? 1171 01:31:18,080 --> 01:31:20,380 - Domani. - Macché domani! 1172 01:31:20,420 --> 01:31:23,720 Dice che il nuovo ministro è pronto a interessarsi. 1173 01:31:23,760 --> 01:31:27,000 Anzi, a co-interessarsi. Sta aspettando una chiamata. 1174 01:31:27,040 --> 01:31:30,180 - Che faccio, lo chiamo? - Vaffanculo Bregonzo. 1175 01:31:30,220 --> 01:31:32,500 Eh, vaffanculo, vaffanculo... 1176 01:31:32,540 --> 01:31:36,480 Ci sono in ballo mezzo miliardo di opzioni, Saverio, ve lo siete dimenticato? 1177 01:31:36,520 --> 01:31:40,280 Denaro vostro e non solo vostro. Pensate anche un po' al sottoscritto! 1178 01:31:40,320 --> 01:31:43,460 - Riva Topazia! - Vaffanculo Topazia! 1179 01:31:46,460 --> 01:31:49,620 E soprattutto non mi rompete i coglioni! 1180 01:31:51,680 --> 01:31:54,120 Ci vorrà un medico. 1181 01:31:59,100 --> 01:32:02,880 Lasciatemi stare, se no sto qui. 1182 01:32:30,720 --> 01:32:34,200 Sono quattro giorni che ti spio, Mazzacolli. 1183 01:32:34,240 --> 01:32:36,920 Se credi che finisca qua, ti sbagli. 1184 01:32:38,920 --> 01:32:41,320 Me la devi pagare. 1185 01:32:50,480 --> 01:32:53,520 Brutto figlio di puttana! 1186 01:32:53,560 --> 01:32:55,880 Verme schifoso! 1187 01:32:58,120 --> 01:33:00,920 Verme! 1188 01:33:04,320 --> 01:33:06,200 Schifoso verme! 1189 01:33:07,200 --> 01:33:09,680 Che hai fatto a Clotilde? Eh? 1190 01:33:11,760 --> 01:33:16,760 Niente. Niente, lo giuro... sulla mia vita. 1191 01:33:16,800 --> 01:33:18,720 Sulla memoria di mia madre. 1192 01:33:18,760 --> 01:33:23,000 Ci ho provato, sì, ma non le fatto niente. Lo giuro! 1193 01:33:23,040 --> 01:33:25,200 Che cosa giuri, tu? 1194 01:33:25,240 --> 01:33:28,200 Sulla vita di mia madre. Non le ho fatto niente. 1195 01:33:28,240 --> 01:33:30,040 Niente. 1196 01:33:31,600 --> 01:33:35,480 Non ti ammazzo perché mi fai pena. Mi fate tutti pena, mi fate schifo! 1197 01:33:35,520 --> 01:33:37,560 Che cosa vuoi, soldi? 1198 01:33:55,360 --> 01:33:58,800 Stai tranquillo, non te lo blocco in banca, lo puoi incassare. 1199 01:34:00,080 --> 01:34:01,880 È perfino coperto. 1200 01:34:11,920 --> 01:34:13,640 Avvocato! 1201 01:34:18,760 --> 01:34:21,400 - Grazie. - E di che? 1202 01:34:22,160 --> 01:34:25,560 I servi vanno pagati quando servono bene. 1203 01:34:25,600 --> 01:34:28,080 E tu hai servito bene. 1204 01:34:33,840 --> 01:34:36,820 Anzi... tieni. 1205 01:34:36,860 --> 01:34:39,320 Te la regalo. 1206 01:34:39,360 --> 01:34:42,540 Ci hai fatto l'amore da quando l'avevi vista. 1207 01:34:42,580 --> 01:34:44,380 Te la regalo. 1208 01:34:59,400 --> 01:35:02,360 Pensaci tu al passaggio di proprietà. Capito? 1209 01:35:06,760 --> 01:35:10,063 Se non la ricoverate subito, io declino ogni responsabilità. 1210 01:35:10,105 --> 01:35:12,240 Elettroshock, e subito! 1211 01:35:12,280 --> 01:35:14,800 Dopodiché faremo un consulto. 1212 01:35:14,840 --> 01:35:17,206 - Allora, siamo d'accordo, donna Raimonda? - No, no! 1213 01:35:17,248 --> 01:35:19,440 - Come "no"! - Ho detto "no". 1214 01:35:19,480 --> 01:35:21,920 E allora... buongiorno. 1215 01:35:21,960 --> 01:35:24,000 Buongiorno, dottore. 1216 01:35:25,540 --> 01:35:29,600 Io gli do tutto: palazzi, terre, fabbriche... 1217 01:35:29,640 --> 01:35:32,320 Tutto! Ma la deve sposare. 1218 01:35:32,360 --> 01:35:34,360 La deve sposare. 1219 01:35:35,380 --> 01:35:37,280 Bravo! 1220 01:35:37,320 --> 01:35:39,054 Sbrigatevi, santa pazienza! 1221 01:35:39,096 --> 01:35:43,560 L'aereo di Bregonzo con il ministro arriva tra un'ora e mezza! 1222 01:35:43,600 --> 01:35:46,560 Mi avete fatto stare in pena tutta la notte. 1223 01:35:47,160 --> 01:35:50,320 Ma dove diavolo vi eravate cacciato? 1224 01:35:50,360 --> 01:35:53,800 - Siete diventato un gatto selvatico. - È bello il gatto. 1225 01:35:53,840 --> 01:35:56,080 Mi raccomando con quei due, eh! 1226 01:35:56,120 --> 01:35:58,000 Mi state a sentire? 1227 01:35:59,040 --> 01:36:00,640 Sì! 1228 01:36:01,280 --> 01:36:06,640 Il ministro viene per vedere. Per parlare con voi e farsi spiegare il progetto. 1229 01:36:07,701 --> 01:36:10,046 - Il risveglio del Meridione. - Il progetto, sì, certo. 1230 01:36:10,089 --> 01:36:11,760 - Il decollo economico. - Sì. 1231 01:36:11,800 --> 01:36:15,277 E tutte quelle cazzate là. Non c'è bisogno che vi suggerisca io le parole. 1232 01:36:15,319 --> 01:36:16,680 No. 1233 01:36:16,720 --> 01:36:19,120 - Concetta? - Tieni, Peppe! 1234 01:36:29,640 --> 01:36:32,640 Stasera dormiamo a Bari e poi... a Milano! 1235 01:36:32,680 --> 01:36:36,680 Ho un amico che è emigrato lo scorso anno ed è nel giro, vedrai! 1236 01:36:37,620 --> 01:36:39,840 Ma è proprio vero? Te l'ha regalata? 1237 01:36:39,880 --> 01:36:42,680 Eh! È un brav'uomo. 1238 01:36:42,720 --> 01:36:44,520 Poveraccio. 1239 01:36:44,560 --> 01:36:47,240 A Milano c'è il Duomo con 100 guglie! 1240 01:36:53,960 --> 01:36:55,382 Nella borsa ho messo tutto: 1241 01:36:55,424 --> 01:36:58,040 disegni, piani finanziari, copia della domanda al ministero... 1242 01:36:58,080 --> 01:37:00,920 copia dei contratti di opzione, tutto! 1243 01:37:00,960 --> 01:37:02,680 Certo, certo. 1244 01:37:03,380 --> 01:37:05,160 E la borsa? 1245 01:37:08,600 --> 01:37:10,680 'Fanculo la borsa. 1246 01:37:13,160 --> 01:37:14,960 Ciao. 1247 01:37:21,120 --> 01:37:25,240 Avvocato Saverio Mazzacolli... 1248 01:37:25,280 --> 01:37:27,520 Mazzacazzi! 1249 01:37:31,460 --> 01:37:35,120 Va' al palazzo Loyola, subito. E consegnala all'avvocato Mazzacolli. 1250 01:37:35,160 --> 01:37:37,880 Attenta, a lui personalmente. 1251 01:37:37,920 --> 01:37:40,040 Sì, signora. 1252 01:38:01,040 --> 01:38:03,720 Signora, c'è l'avvocato Mazzacolli. 1253 01:38:03,760 --> 01:38:06,320 - È qui? - Lo faccio entrare? 1254 01:38:27,240 --> 01:38:28,920 Senti... 1255 01:38:30,560 --> 01:38:32,680 Io voglio Clotilde. 1256 01:38:32,720 --> 01:38:35,760 No, non voglio niente, solo Clotilde. 1257 01:38:35,800 --> 01:38:41,280 Tu prenditi tutto, Riva Topazia... Prenditi tutto quello che ti pare. 1258 01:38:42,220 --> 01:38:44,540 Ma fammi stare vicino a lei. 1259 01:38:47,560 --> 01:38:49,880 Io la amo. 1260 01:38:51,280 --> 01:38:53,160 L'amo! 1261 01:38:54,280 --> 01:38:57,800 Sei venuto qui... per dirmi questo? 1262 01:38:57,840 --> 01:38:59,680 Sì. 1263 01:38:59,720 --> 01:39:02,640 - Tu hai letto...? - Che cosa? 1264 01:39:02,680 --> 01:39:04,635 - La lettera. - No, che diceva? 1265 01:39:04,677 --> 01:39:06,200 No, niente! 1266 01:39:06,240 --> 01:39:09,280 Niente. Non ha importanza, adesso. 1267 01:39:11,080 --> 01:39:13,160 Vieni. Vieni! 1268 01:39:53,400 --> 01:39:55,080 Clo. 1269 01:39:56,560 --> 01:39:58,360 Amore? 1270 01:40:15,400 --> 01:40:17,320 Clo! 1271 01:40:28,600 --> 01:40:30,400 Clo. 1272 01:40:34,940 --> 01:40:36,840 Clo... 1273 01:40:53,200 --> 01:40:55,200 - Be'...? - Ssh! 1274 01:41:08,160 --> 01:41:09,880 Clo! 1275 01:41:23,760 --> 01:41:28,320 Sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì! Sì! Sì! 1276 01:41:30,960 --> 01:41:33,080 Lasciamoli soli. 1277 01:41:47,860 --> 01:41:51,800 È la volontà del Signore. 1278 01:41:54,320 --> 01:41:57,880 La lettera. Lui l'ha già letta? 1279 01:41:58,760 --> 01:42:02,000 Bene, allora è veramente... 1280 01:42:02,040 --> 01:42:04,160 tutto a posto! 1281 01:42:07,440 --> 01:42:11,140 Mm... B-br... Br... 1282 01:42:13,520 --> 01:42:15,360 Br... 1283 01:42:15,400 --> 01:42:17,760 - Am... - Br... 1284 01:42:25,600 --> 01:42:27,560 - B-br... - Sì, dai. 1285 01:42:27,600 --> 01:42:29,760 Am... Am... 1286 01:42:29,800 --> 01:42:32,080 Am... 1287 01:42:32,120 --> 01:42:33,840 Amo... 1288 01:42:35,320 --> 01:42:38,200 Sì, sì, sì, sì, ho capito, ho capito.