1 00:00:00,040 --> 00:00:01,760 "Will & Grace" is recorded 2 00:00:01,795 --> 00:00:03,809 in front of a live studio audience. 3 00:00:03,844 --> 00:00:06,278 [JAZZY PIANO MUSIC] 4 00:00:06,314 --> 00:00:09,982 ♪ ♪ 5 00:00:12,155 --> 00:00:13,155 If you see the waitress, 6 00:00:13,190 --> 00:00:14,622 can you tell her I never got my toast? 7 00:00:17,995 --> 00:00:19,728 Here, have one of mine. 8 00:00:22,866 --> 00:00:25,233 I know that tongue has been nowhere, 9 00:00:25,268 --> 00:00:26,426 so I'm fine with it. 10 00:00:29,506 --> 00:00:31,339 McCoy and I have been talking about baby names. 11 00:00:31,375 --> 00:00:32,811 He likes Alice. 12 00:00:32,847 --> 00:00:34,476 Wow, lucky kid, 13 00:00:34,511 --> 00:00:36,911 having two dads, just like Jesus. 14 00:00:36,947 --> 00:00:38,346 Mm. 15 00:00:38,382 --> 00:00:40,749 And she'll have a Mary right across the hall. 16 00:00:42,452 --> 00:00:44,386 - But this one ain't a virgin. - Ha-ha. 17 00:00:46,289 --> 00:00:48,690 Of course, Phallus could be a boy. 18 00:00:48,725 --> 00:00:50,892 You are carrying low and wide. 19 00:00:53,130 --> 00:00:54,621 A son. 20 00:00:55,799 --> 00:00:56,765 My son. 21 00:00:56,800 --> 00:00:59,768 Oh, I'll teach him everything a boy should know: 22 00:00:59,803 --> 00:01:02,462 the difference between good and bad fats... 23 00:01:03,740 --> 00:01:05,473 How to fold a pocket square 24 00:01:05,509 --> 00:01:07,609 into a perfect peak, poof, or point. 25 00:01:07,644 --> 00:01:08,710 "Peak, Poof, or Point" 26 00:01:08,745 --> 00:01:10,311 was the name of my one-man show. 27 00:01:10,347 --> 00:01:11,479 I left during Poof. 28 00:01:11,515 --> 00:01:13,381 Oh, then you missed the whole Point. 29 00:01:13,417 --> 00:01:15,483 - Coffee? - Sure. 30 00:01:15,519 --> 00:01:17,552 Oh, I'll teach him the importance of the Dollys, 31 00:01:17,587 --> 00:01:19,287 both "Hello" and Parton. 32 00:01:19,322 --> 00:01:21,456 Yeah. 33 00:01:21,491 --> 00:01:23,825 Yeah, I can definitely see myself raising a son. 34 00:01:23,860 --> 00:01:24,862 Say when. 35 00:01:24,897 --> 00:01:27,028 Hey, here's a crazy think-a-doo. 36 00:01:27,064 --> 00:01:29,531 What if he's a straight boy? 37 00:01:29,566 --> 00:01:31,166 When. When. 38 00:01:31,201 --> 00:01:32,667 Ow! Will, stop! 39 00:01:32,702 --> 00:01:35,804 [UPBEAT TRUMPET AND PIANO MUSIC] 40 00:01:35,839 --> 00:01:41,776 ♪ ♪ 41 00:01:44,181 --> 00:01:48,616 [LAUGHING] 42 00:01:53,104 --> 00:01:54,303 It's not funny, Karen. 43 00:01:54,338 --> 00:01:56,939 Grace, you're pregnant. It's hilarious. 44 00:01:58,876 --> 00:02:01,110 So, have you broken the news to Will yet? 45 00:02:01,145 --> 00:02:03,245 Yep, and he's having a baby too. 46 00:02:03,280 --> 00:02:05,108 That's kind of how it works. 47 00:02:05,716 --> 00:02:09,785 When a gay man loves his hag very, very much... 48 00:02:09,820 --> 00:02:11,954 No, no, this isn't Will's baby. 49 00:02:11,989 --> 00:02:15,491 Oh, well, I just figured since you share towels that... 50 00:02:20,965 --> 00:02:22,364 Basketball? 51 00:02:22,400 --> 00:02:24,336 Oh, you poor old man. 52 00:02:25,136 --> 00:02:28,437 You need me to teach you how to Google porn again? 53 00:02:28,472 --> 00:02:30,839 Last time you did that, I ended up on a list 54 00:02:30,875 --> 00:02:32,841 I'll never get off. 55 00:02:32,877 --> 00:02:35,764 You know what? You got off. That's all I'm hearing. 56 00:02:36,514 --> 00:02:37,946 I'm watching it because this is what 57 00:02:37,982 --> 00:02:39,548 fathers do with their straight sons. 58 00:02:39,583 --> 00:02:41,717 They watch sports, so I need to educate myself. 59 00:02:41,752 --> 00:02:42,718 If my son wants to talk sports, 60 00:02:42,753 --> 00:02:45,320 then I will be fluent in all things sports. 61 00:02:45,356 --> 00:02:47,790 All right, well, I love baskets. 62 00:02:47,825 --> 00:02:50,570 - I love balls. - And snap, the job's a game. 63 00:02:51,362 --> 00:02:53,629 I used to love watching the fellas shoot hoops 64 00:02:53,664 --> 00:02:56,532 in high school, especially when it was skirts and skins. 65 00:02:56,567 --> 00:02:58,161 You mean, shirts and skins. 66 00:02:59,336 --> 00:03:02,337 No wonder I got beat up so much. 67 00:03:02,373 --> 00:03:05,307 So, who's the "lucky" guy? 68 00:03:05,342 --> 00:03:06,842 And I mean lucky ironically, 69 00:03:06,877 --> 00:03:08,977 like when you call a huge guy tiny. 70 00:03:09,013 --> 00:03:10,379 [LAUGHS] 71 00:03:10,414 --> 00:03:12,047 His name's Marcus. 72 00:03:12,083 --> 00:03:13,649 He's the guy I followed on the plane, 73 00:03:13,684 --> 00:03:17,386 and then we spent an incredible week together in Rome. 74 00:03:17,421 --> 00:03:18,921 Ah, Rome. 75 00:03:18,956 --> 00:03:21,423 You know, Stanley and I honeymooned there. 76 00:03:21,459 --> 00:03:24,569 Everywhere he sat, he created a new ruin. 77 00:03:25,643 --> 00:03:27,663 Okay, well, he's gonna be here any minute. 78 00:03:27,698 --> 00:03:30,432 - So I need you to... - Help you trap him. 79 00:03:30,468 --> 00:03:32,501 I'm not trying to trap him. 80 00:03:32,536 --> 00:03:34,495 Not in that outfit, you're not. 81 00:03:35,806 --> 00:03:38,173 Although it might play on his sympathies. 82 00:03:38,209 --> 00:03:39,608 [KNOCK AT DOOR] 83 00:03:39,643 --> 00:03:41,910 Quick, look desperate. 84 00:03:41,946 --> 00:03:43,779 Oh, perfect. 85 00:03:43,814 --> 00:03:46,582 Go. Take your vodkaccino. 86 00:03:51,465 --> 00:03:53,255 - Grace. - Marcus. 87 00:03:53,290 --> 00:03:54,423 Wow. 88 00:03:54,458 --> 00:03:56,458 Did you get prettier since the last time I saw you? 89 00:03:56,494 --> 00:03:58,427 - I mean, is that even possible? - I did, it is, 90 00:03:58,462 --> 00:04:01,196 - and thank you for noticing. - Yeah, yeah. 91 00:04:01,232 --> 00:04:03,503 Ugh, gym class was awful. 92 00:04:03,539 --> 00:04:06,201 Remember being terrified of getting a boner in the shower? 93 00:04:06,237 --> 00:04:08,570 I used to pull my daisy-covered shower cap 94 00:04:08,606 --> 00:04:10,205 over my eyes so I wouldn't see anything. 95 00:04:10,241 --> 00:04:11,640 Constantly. 96 00:04:11,675 --> 00:04:13,475 And when I did, I was like, 97 00:04:13,511 --> 00:04:15,614 "I'm just thinking of my girlfriend." 98 00:04:16,747 --> 00:04:18,380 "Like you have a girlfriend, McFarland. 99 00:04:18,415 --> 00:04:19,615 What's her name?" 100 00:04:19,650 --> 00:04:21,483 "Uh, Judith." 101 00:04:21,519 --> 00:04:23,218 "That's your mom's name." 102 00:04:23,830 --> 00:04:26,088 "Yeah, and I bought them both the same bracelet." 103 00:04:28,993 --> 00:04:31,326 I was the worst with fake girlfriend names. 104 00:04:31,362 --> 00:04:32,895 My go-to was "The Facts of Life." 105 00:04:32,930 --> 00:04:36,165 I dated Tootie in junior high, freshman year was Blair, 106 00:04:36,200 --> 00:04:39,768 and I lost my virginity to my sexy neighbor Mrs. Garrett. 107 00:04:42,339 --> 00:04:43,972 Edna was insatiable. 108 00:04:44,008 --> 00:04:46,608 She took the good and she took the bad. 109 00:04:48,512 --> 00:04:49,965 We had some fun, didn't we? 110 00:04:50,001 --> 00:04:51,125 It was perfect. 111 00:04:51,161 --> 00:04:52,981 Grace, let's do it again, right now. 112 00:04:53,017 --> 00:04:55,851 You and me, tomorrow morning, Corner Café in Paris, 113 00:04:55,886 --> 00:04:57,986 the streets still wet from a morning rain. 114 00:04:58,022 --> 00:05:00,756 Oh, can it be sunny? I've got this hair. 115 00:05:00,791 --> 00:05:02,702 Whatever you want. What do you say? 116 00:05:03,127 --> 00:05:04,579 Marcus, I'm pregnant. 117 00:05:05,396 --> 00:05:08,297 Oh, um... 118 00:05:08,654 --> 00:05:09,698 wow. 119 00:05:09,733 --> 00:05:10,699 Mm. 120 00:05:11,294 --> 00:05:12,534 That's amazing. 121 00:05:12,877 --> 00:05:14,803 That's such wonderful news. I'm so happy. 122 00:05:14,838 --> 00:05:17,039 - You are? - Yeah, totally. 123 00:05:17,520 --> 00:05:18,794 So who's the father? 124 00:05:22,646 --> 00:05:23,946 Well, you are. 125 00:05:23,981 --> 00:05:25,714 Me? Oh, no, no, not me. 126 00:05:25,749 --> 00:05:27,449 No, can't be me. No, I had a vasectomy. 127 00:05:27,484 --> 00:05:29,484 A vasectomy? 128 00:05:34,325 --> 00:05:35,324 What was that? 129 00:05:35,359 --> 00:05:36,658 Nothing! 130 00:05:38,162 --> 00:05:41,296 Squeaky, old pipes. I should fire them! 131 00:05:41,332 --> 00:05:42,664 [HIGH-PITCHED BEEP] 132 00:05:42,700 --> 00:05:44,766 - Hot tea. - That sounds lovely. 133 00:05:46,103 --> 00:05:48,170 Did you do any sports with your dad? 134 00:05:48,205 --> 00:05:49,671 Once. 135 00:05:49,707 --> 00:05:52,207 We were in the park, and he threw me a basketball. 136 00:05:52,243 --> 00:05:54,843 I caught it, kissed it, then thanked the Academy, 137 00:05:54,878 --> 00:05:56,612 and dropped it on the ground. 138 00:05:59,016 --> 00:06:02,084 I just remember the look of embarrassment on his face. 139 00:06:02,119 --> 00:06:04,052 I never wanna see that look from my son. 140 00:06:04,088 --> 00:06:05,387 That's why I gotta learn this stuff. 141 00:06:05,422 --> 00:06:06,521 Say when. 142 00:06:06,557 --> 00:06:07,707 Hey, here's a crazy think-a-doo. 143 00:06:07,742 --> 00:06:09,658 What if he doesn't just wanna watch sports, 144 00:06:09,693 --> 00:06:11,360 he wants to play sports with you? 145 00:06:11,395 --> 00:06:13,595 When. When, when! 146 00:06:16,352 --> 00:06:19,273 [JAZZ PIANO MUSIC] 147 00:06:19,298 --> 00:06:20,898 I knew kids would limit my freedom. 148 00:06:20,933 --> 00:06:22,933 Plus, my family has this long history 149 00:06:22,968 --> 00:06:24,735 of serial killers and left-handedness. 150 00:06:24,770 --> 00:06:26,236 Such a bad combo. 151 00:06:26,272 --> 00:06:28,238 I mean, try to find a pair of scissors to kill with. 152 00:06:30,109 --> 00:06:31,808 We also have a history of making jokes 153 00:06:31,844 --> 00:06:33,177 at the wrong time. 154 00:06:33,212 --> 00:06:36,079 Look, I don't know much about vasectomies, 155 00:06:36,115 --> 00:06:40,951 but isn't possible that one sperm survived? 156 00:06:42,721 --> 00:06:44,087 You know, like that Japanese soldier 157 00:06:44,123 --> 00:06:46,056 who didn't know that the war was over. 158 00:06:47,015 --> 00:06:48,492 I don't know. 159 00:06:48,527 --> 00:06:49,691 I mean, the brochure said, 160 00:06:49,726 --> 00:06:51,395 "All sperm dead or your money back." 161 00:06:53,499 --> 00:06:54,765 So you're not the father. 162 00:06:54,800 --> 00:06:56,149 I'm not. 163 00:06:56,635 --> 00:06:58,193 Okay. 164 00:06:59,238 --> 00:07:01,772 Hey, you are gonna be a fantastic mom. 165 00:07:01,807 --> 00:07:03,774 - Oh, I hope so. - Oh, yeah. 166 00:07:03,809 --> 00:07:05,542 Oh, you'll be great at feeding it 167 00:07:05,578 --> 00:07:09,046 and cleaning up after it and taking it for walks. 168 00:07:09,081 --> 00:07:11,164 I only ever had dogs. 169 00:07:11,817 --> 00:07:12,950 Take care. 170 00:07:12,985 --> 00:07:14,626 You too. 171 00:07:16,655 --> 00:07:18,722 So it is Will's. 172 00:07:18,757 --> 00:07:20,390 It is not Will's, 173 00:07:20,426 --> 00:07:23,227 but I was so sure that it was Marcus's. 174 00:07:23,262 --> 00:07:24,628 I mean, the frequency, the timing. 175 00:07:24,663 --> 00:07:26,897 I mean, we did sink stuff. 176 00:07:26,932 --> 00:07:29,333 Well, then who is the father? 177 00:07:29,368 --> 00:07:33,670 Who's the dude who hit snooze on your biological clock? 178 00:07:33,706 --> 00:07:35,205 I don't... I don't know. 179 00:07:35,241 --> 00:07:37,841 Grace, how many candidates are there? 180 00:07:37,876 --> 00:07:40,244 - Two. - How many donuts did you eat? 181 00:07:40,279 --> 00:07:41,645 - Two. - So it's three? 182 00:07:41,680 --> 00:07:42,946 Yeah. 183 00:07:45,050 --> 00:07:47,684 Three guys, one is the father. 184 00:07:47,720 --> 00:07:49,519 [GASPS] Mamma mia. 185 00:07:51,090 --> 00:07:52,923 It's just like "Mamma Mia!" 186 00:07:52,958 --> 00:07:54,258 ♪ Here I go again ♪ 187 00:07:54,293 --> 00:07:56,266 I don't even know how to find these guys. 188 00:07:56,301 --> 00:07:58,028 - ♪ How can I resist you ♪ - Stop. 189 00:07:58,063 --> 00:08:00,564 ♪ Mamma mia, does it show ♪ 190 00:08:00,599 --> 00:08:02,666 - Karen. - ♪ My, my ♪ 191 00:08:02,701 --> 00:08:05,002 ♪ Just how much I missed you ♪ ["MAMMA MIA" MELODY PLAYS] 192 00:08:05,037 --> 00:08:08,171 BOTH: ♪ Yes, I've been brokenhearted ♪ 193 00:08:08,207 --> 00:08:11,608 ♪ Blue since the day we parted ♪ 194 00:08:11,644 --> 00:08:15,045 ♪ Why, why, did I ever let you go ♪ 195 00:08:15,080 --> 00:08:17,948 ♪ ♪ 196 00:08:17,983 --> 00:08:20,183 [KNOCK AT DOOR] 197 00:08:20,219 --> 00:08:22,619 Hey, honey. You like my lab coat? 198 00:08:22,655 --> 00:08:24,327 Do you need my pee again? 199 00:08:24,363 --> 00:08:25,489 No way. 200 00:08:25,524 --> 00:08:28,992 Last time, it tested positive for Oreos. 201 00:08:30,829 --> 00:08:33,897 Anyway, you know how much we adored "Mamma Mia!"? 202 00:08:33,932 --> 00:08:36,133 And you know how I'm rich and bored 203 00:08:36,168 --> 00:08:38,251 and have no moral compass? 204 00:08:38,971 --> 00:08:40,637 What did you do? 205 00:08:40,673 --> 00:08:42,406 Come on in, fellas! 206 00:08:48,480 --> 00:08:50,280 Those are the men I slept with in Europe. 207 00:08:50,316 --> 00:08:52,582 Shh. They think they won a boat. 208 00:08:52,618 --> 00:08:55,118 [UPBEAT PIANO MUSIC] 209 00:08:59,625 --> 00:09:00,924 Oh, hey. 210 00:09:00,959 --> 00:09:02,159 You ready to play some b-ball? 211 00:09:02,194 --> 00:09:04,161 B-ball? More like C-ball. 212 00:09:04,196 --> 00:09:05,896 What is going on with those shorts? 213 00:09:05,931 --> 00:09:07,597 Oh, cute, right? 214 00:09:10,703 --> 00:09:12,169 I got 'em at a vintage store. 215 00:09:12,204 --> 00:09:15,072 Oh, to have been alive in 1976. 216 00:09:15,107 --> 00:09:18,575 - You were alive in 19... - Oh, to have been alive. 217 00:09:18,610 --> 00:09:20,143 Should we play? 218 00:09:20,179 --> 00:09:21,778 How does basketball start? 219 00:09:21,814 --> 00:09:23,980 Oh, we know this. 220 00:09:24,016 --> 00:09:25,182 Two, three, four. 221 00:09:25,217 --> 00:09:28,251 BOTH: Brrr, it's cold in here. 222 00:09:28,287 --> 00:09:31,621 There must be some homos in the atmosphere. 223 00:09:31,657 --> 00:09:32,956 Hey, Jack. 224 00:09:32,991 --> 00:09:34,291 Hey, Theodore. 225 00:09:34,326 --> 00:09:36,927 Just shooting some hoops with my buddy Will here. 226 00:09:36,962 --> 00:09:38,028 He's gonna be a dad soon, 227 00:09:38,063 --> 00:09:40,664 so he's freaking out that his son might be straight. 228 00:09:40,699 --> 00:09:43,266 - That whole thing. - I'm not freaking out. 229 00:09:43,302 --> 00:09:45,335 I just don't want my son to be embarrassed of me. 230 00:09:45,371 --> 00:09:46,525 So I gotta get good at sports 231 00:09:46,561 --> 00:09:49,539 in case he's born theatrically-challenged. 232 00:09:49,575 --> 00:09:50,723 So you brought this guy 233 00:09:50,759 --> 00:09:53,176 to teach you how to play basketball? 234 00:09:53,212 --> 00:09:54,478 Gee, maybe I can teach you how to play ice hockey 235 00:09:54,513 --> 00:09:55,608 a little later. 236 00:09:55,644 --> 00:09:57,381 Ooh, I didn't even think of hockey. 237 00:09:57,416 --> 00:09:58,483 That'd be great. 238 00:09:58,519 --> 00:10:01,184 That was a joke, because I'm black. 239 00:10:02,321 --> 00:10:03,540 I really appreciate you not getting this, 240 00:10:03,575 --> 00:10:07,157 but I'm just saying there's no way Jack's any good at... 241 00:10:09,595 --> 00:10:11,128 Oh, did I just put the ball in the thing? 242 00:10:11,163 --> 00:10:12,629 Okay, that was one lucky shot, 243 00:10:12,664 --> 00:10:15,165 but there's still no way that Jack is any good at this. 244 00:10:17,669 --> 00:10:21,304 I bet you're both wondering why I'm so good at this. 245 00:10:21,340 --> 00:10:24,174 - No, I already know, it's... - It all started in 2011. 246 00:10:25,544 --> 00:10:27,644 I auditioned for the role of Troy 247 00:10:27,679 --> 00:10:30,480 in a local production of "High School Musical." 248 00:10:31,683 --> 00:10:34,885 My audition song, "Get'cha Head in the Game." 249 00:10:34,920 --> 00:10:37,654 Final moment, a perfect basket. 250 00:10:37,689 --> 00:10:40,690 I worked for weeks and weeks, and at the end of my audition, 251 00:10:40,726 --> 00:10:44,194 this swish made the perfect swish. 252 00:10:49,201 --> 00:10:50,167 So you got the part? 253 00:10:50,202 --> 00:10:51,634 No, I did not. 254 00:10:52,104 --> 00:10:53,770 I believe their feedback was, 255 00:10:53,806 --> 00:10:56,931 "You are not a student at this high school." 256 00:11:00,268 --> 00:11:01,711 The point is... 257 00:11:03,482 --> 00:11:05,582 I made myself good at basketball, 258 00:11:05,617 --> 00:11:07,017 and Will can too. 259 00:11:07,052 --> 00:11:08,452 Well, all right, I'll leave you all to it, 260 00:11:08,487 --> 00:11:10,187 and I'm digging the '70s outfit. 261 00:11:10,222 --> 00:11:12,355 Fabulous decade, kills me to have missed it. 262 00:11:12,391 --> 00:11:14,825 - But aren't you... - I missed it. 263 00:11:16,161 --> 00:11:19,245 Let's meet our contestants, shall we? 264 00:11:19,817 --> 00:11:23,018 First, we have Mario, a transportation executive, 265 00:11:23,043 --> 00:11:25,977 or in Italian, a taxi driver. 266 00:11:28,073 --> 00:11:31,408 Next, we have Paolo, a hotel pool boy. 267 00:11:31,443 --> 00:11:32,509 [LAUGHS] 268 00:11:32,544 --> 00:11:35,445 He could fish dead frogs out of my trap any ol' day. 269 00:11:38,417 --> 00:11:40,817 And finally, we have Steve Buscemi 270 00:11:40,853 --> 00:11:42,752 on his best day ever... 271 00:11:46,325 --> 00:11:49,059 Who was traveling in Europe with his family. 272 00:11:49,094 --> 00:11:50,460 - You're married? - No. 273 00:11:50,496 --> 00:11:52,153 I was with my mom and dad. 274 00:11:52,598 --> 00:11:56,115 - You said you were 30. - You said you were 30. 275 00:11:56,768 --> 00:11:59,736 We're talking about you, young man. 276 00:11:59,771 --> 00:12:01,071 How old are you? 277 00:12:01,106 --> 00:12:03,740 I'm a senior... in college. 278 00:12:03,775 --> 00:12:04,875 Oh, God, thank God. 279 00:12:07,212 --> 00:12:08,411 I thought we were getting a boat. 280 00:12:08,447 --> 00:12:10,146 I see no boat. Where's the boat? 281 00:12:11,316 --> 00:12:13,083 Okay, this is good. 282 00:12:13,118 --> 00:12:15,285 Let's play a little one-on-one. 283 00:12:21,627 --> 00:12:24,794 Okay, so, I'll be me and you be my straight son. 284 00:12:24,830 --> 00:12:25,862 Okay, great. 285 00:12:25,898 --> 00:12:27,764 Let's start by passing the ball back and forth, 286 00:12:27,799 --> 00:12:31,968 but first, allow me to build my character, okay? 287 00:12:32,004 --> 00:12:33,703 I'm a straight teen who's embarrassed 288 00:12:33,739 --> 00:12:34,938 by his queer dad. 289 00:12:34,973 --> 00:12:38,642 And... found him. 290 00:12:38,677 --> 00:12:40,785 [IN DEEP VOICE] Hurry up, gay dad. 291 00:12:42,581 --> 00:12:44,781 I wanna go home and watch an Adam Sandler movie 292 00:12:44,816 --> 00:12:47,083 on Netflix with my girlfriend who I cheat on. 293 00:12:47,819 --> 00:12:49,853 Perfect, perfect. Okay, ready? 294 00:12:51,156 --> 00:12:52,656 Throw harder. 295 00:12:52,691 --> 00:12:54,624 Why don't you pretend it's something you can't stand, 296 00:12:54,660 --> 00:12:55,659 like a boob? 297 00:12:57,563 --> 00:13:00,363 How would I pass you a boob, a-and why? 298 00:13:00,399 --> 00:13:03,333 Pass it! Lame. 299 00:13:03,368 --> 00:13:05,502 Ugh, why did I have to have a gay dad? 300 00:13:05,537 --> 00:13:08,038 Gordo's dad likes sports and has a drinking problem, 301 00:13:08,073 --> 00:13:09,573 and I'm stuck with you. 302 00:13:09,608 --> 00:13:11,074 I don't like this anymore. 303 00:13:11,109 --> 00:13:12,576 - Just pass me the ball. - Jack. 304 00:13:12,611 --> 00:13:13,543 [IN NORMAL VOICE] Come on, Will. 305 00:13:13,579 --> 00:13:14,978 Is that the best you can do? 306 00:13:15,013 --> 00:13:16,513 You are embarrassing! 307 00:13:16,548 --> 00:13:18,081 Ow! 308 00:13:18,116 --> 00:13:20,016 I'm so sorry. Are you okay? 309 00:13:20,052 --> 00:13:22,719 Ow. My finger feels a little funny. 310 00:13:25,190 --> 00:13:27,824 Huh, that's not right. 311 00:13:29,428 --> 00:13:30,694 - Jack! - [BODY THUDS] 312 00:13:30,729 --> 00:13:33,597 - Come on, buddy. - [EXHALES] 313 00:13:33,632 --> 00:13:35,732 What happened? 314 00:13:35,767 --> 00:13:38,001 Oh, right. 315 00:13:38,036 --> 00:13:39,002 [BODY THUDS] 316 00:13:39,037 --> 00:13:40,203 Here we go. 317 00:13:41,873 --> 00:13:43,940 Oh, thank God. 318 00:13:43,976 --> 00:13:46,643 For a minute there, I thought... 319 00:13:49,166 --> 00:13:51,233 [BRIGHT PIANO MUSIC] 320 00:13:53,500 --> 00:13:55,800 I have some good news and some bad news. 321 00:13:55,835 --> 00:13:57,946 The bad news is, there is no boat. 322 00:13:58,438 --> 00:14:00,638 The good news is, two of you aren't the father 323 00:14:00,674 --> 00:14:02,700 of Grace's fossil baby. 324 00:14:08,114 --> 00:14:11,783 But it's not me. I never sleep with this woman. 325 00:14:11,818 --> 00:14:14,385 - Yes, you did. - But I don't remember. 326 00:14:15,789 --> 00:14:17,055 You picked me up in your cab, 327 00:14:17,090 --> 00:14:18,656 and you took me back to your place. 328 00:14:18,692 --> 00:14:20,792 The next morning, we ate cold pizza 329 00:14:20,827 --> 00:14:23,161 and watched the sunrise over the Trevi Fountain. 330 00:14:23,196 --> 00:14:24,896 It was kind of wonderful. 331 00:14:25,751 --> 00:14:27,384 If you say so. 332 00:14:29,602 --> 00:14:32,139 I remember you, changed my life. 333 00:14:32,139 --> 00:14:33,805 See? That's more like it. 334 00:14:33,840 --> 00:14:36,441 Being with you, I realize I don't like the women. 335 00:14:36,476 --> 00:14:38,209 I like the men. 336 00:14:41,348 --> 00:14:42,947 Congratulations, Gracie. 337 00:14:42,983 --> 00:14:45,150 You turned another one gay. 338 00:14:45,185 --> 00:14:49,554 - You can't turn people gay. - I can't, but you can. 339 00:14:51,166 --> 00:14:53,224 All right, gentlemen, moment of truth. 340 00:14:53,260 --> 00:14:55,894 Let's get some DNA samples. 341 00:14:55,929 --> 00:14:59,130 Open up. Thank you. 342 00:14:59,166 --> 00:15:00,632 You're next. 343 00:15:00,667 --> 00:15:02,000 Wait, let me take out my retainer. 344 00:15:02,035 --> 00:15:04,269 Oh, my God. 345 00:15:04,304 --> 00:15:05,570 There we go. 346 00:15:05,605 --> 00:15:08,907 All right, and now you. 347 00:15:21,822 --> 00:15:23,906 Oh, my God, my pinkie. 348 00:15:24,457 --> 00:15:26,925 And this is my tea hand. 349 00:15:26,960 --> 00:15:29,360 Jack, I'm so, so sorry. 350 00:15:29,396 --> 00:15:30,995 Are they gonna cut it off? 351 00:15:31,031 --> 00:15:33,431 Should I take off my pants? 352 00:15:33,466 --> 00:15:34,666 I need a gown! 353 00:15:34,701 --> 00:15:36,634 Something mid-calf and low heel. 354 00:15:36,670 --> 00:15:38,436 Okay, Jack, Jack, Jack. Hey, hey, hey. 355 00:15:38,471 --> 00:15:41,039 Listen to me. It's gonna be all right, okay? 356 00:15:41,074 --> 00:15:42,774 Okay, I promise you. 357 00:15:42,809 --> 00:15:45,344 Look, I stole this from a cart in the hall. 358 00:15:45,979 --> 00:15:48,446 - Can you do the straw? - Of course I can. 359 00:15:49,883 --> 00:15:53,151 I can't believe I got so upset and humiliated 360 00:15:53,186 --> 00:15:54,687 just pretending with you. 361 00:15:54,722 --> 00:15:57,889 [SUCKING] 362 00:15:57,924 --> 00:16:00,358 I'm gonna be a disaster as a dad. 363 00:16:00,393 --> 00:16:02,460 - Did you grab two? - Of course I did, buddy. 364 00:16:04,898 --> 00:16:07,498 Where is that doctor? 365 00:16:07,534 --> 00:16:09,500 Look, I know you're worried 366 00:16:09,536 --> 00:16:11,402 that your son is gonna be embarrassed of you, 367 00:16:11,438 --> 00:16:15,874 but here's the thing, he absolutely will be. 368 00:16:15,909 --> 00:16:18,076 Gay, straight, boy, or girl, every kid is embarrassed 369 00:16:18,111 --> 00:16:19,244 of their parents. 370 00:16:19,712 --> 00:16:21,045 Huh. 371 00:16:21,081 --> 00:16:23,081 At least you wanna bond with your kid. 372 00:16:23,116 --> 00:16:25,383 You know how far ahead of the game that puts you? 373 00:16:25,418 --> 00:16:26,885 Has your dad ever shown an interest 374 00:16:26,920 --> 00:16:29,889 in anything you loved, like the theater or... 375 00:16:30,796 --> 00:16:32,062 drying dishes? 376 00:16:34,435 --> 00:16:35,927 All you can do is show up, 377 00:16:35,962 --> 00:16:38,730 and you've already shown up before your kid is even born. 378 00:16:39,148 --> 00:16:41,390 - Thanks, Jack. - You're welcome. 379 00:16:41,426 --> 00:16:44,602 [UPBEAT PIANO MUSIC] 380 00:16:44,638 --> 00:16:46,037 I don't wanna be rude, but how do we know 381 00:16:46,072 --> 00:16:48,106 that we're the only three guys that she did? 382 00:16:48,141 --> 00:16:49,440 That's true. 383 00:16:49,476 --> 00:16:51,042 It seemed like her "for hire" sign 384 00:16:51,077 --> 00:16:53,079 is light up all the time. 385 00:16:54,080 --> 00:16:56,614 It could be ten, twenty, thirty guys. 386 00:16:56,650 --> 00:16:58,116 What? How dare you? 387 00:16:58,151 --> 00:16:59,117 [KNOCK AT DOOR] 388 00:16:59,152 --> 00:17:01,019 You are the only three 389 00:17:01,054 --> 00:17:03,621 who could possibly be the father. 390 00:17:03,657 --> 00:17:06,425 - I didn't have a vasectomy. - And there was one more. 391 00:17:07,294 --> 00:17:08,860 I panicked. 392 00:17:08,895 --> 00:17:10,461 Grace, I'm so sorry, 393 00:17:10,497 --> 00:17:11,629 but I'm prepared to do the right thing. 394 00:17:11,665 --> 00:17:13,364 I will give up all my hopes and dreams. 395 00:17:13,400 --> 00:17:15,133 I will swallow the very essence of who I am, 396 00:17:15,168 --> 00:17:16,301 and I will marry you 397 00:17:16,336 --> 00:17:17,702 and I will help raise this baby. 398 00:17:18,229 --> 00:17:21,072 Was that a proposal or a suicide note? 399 00:17:21,107 --> 00:17:23,207 Can it be both? 400 00:17:23,243 --> 00:17:25,209 Sorry, it's that jokes thing again. 401 00:17:25,245 --> 00:17:26,577 Grace, I'm sorry, 402 00:17:26,613 --> 00:17:29,881 and I-I'm so sorry that I lied to you. 403 00:17:29,916 --> 00:17:32,150 Did you also lie about the mass murderers 404 00:17:32,185 --> 00:17:33,584 and the left-handedness? 405 00:17:33,620 --> 00:17:35,553 Oh, it's the worst. In Italy, we say... 406 00:17:35,588 --> 00:17:37,956 [SPEAKS ITALIAN] 407 00:17:37,991 --> 00:17:39,924 - Who are these guys? - Oh, these are the other men 408 00:17:39,960 --> 00:17:41,793 that Grace slept with in Europe. 409 00:17:41,828 --> 00:17:42,894 What? 410 00:17:42,929 --> 00:17:44,672 Oh, thanks. 411 00:17:44,697 --> 00:17:48,066 [BRIGHT PIANO MUSIC] 412 00:17:48,101 --> 00:17:49,901 ♪ ♪ 413 00:17:51,362 --> 00:17:53,362 ♪ ♪ 414 00:17:54,096 --> 00:17:56,831 Sorry I was being so dramatic about my finger. 415 00:17:57,393 --> 00:17:59,668 Probably didn't need to cry as much as I did. 416 00:17:59,670 --> 00:18:01,336 Are you kidding? 417 00:18:01,338 --> 00:18:03,912 You cry as much as you want. It was scary. 418 00:18:03,937 --> 00:18:05,269 I was scared. 419 00:18:05,294 --> 00:18:07,528 I'm gonna find that doctor. 420 00:18:09,213 --> 00:18:11,336 - You're a good dad. - Excuse me? 421 00:18:11,338 --> 00:18:12,938 I heard what you said in there. 422 00:18:12,940 --> 00:18:15,507 So many fathers come in here with hurt little boys, 423 00:18:15,509 --> 00:18:17,691 yelling at them to act like men. 424 00:18:17,693 --> 00:18:19,511 What does that even mean? 425 00:18:19,513 --> 00:18:21,513 I wish there were more dads like you. 426 00:18:21,515 --> 00:18:23,615 Well, that's nice to hear. 427 00:18:23,617 --> 00:18:25,750 Let's take a look at this little guy. 428 00:18:27,521 --> 00:18:29,387 Does somebody want a lolli? 429 00:18:29,389 --> 00:18:31,690 Psych, already found 'em. 430 00:18:31,692 --> 00:18:34,860 [UPBEAT PIANO MUSIC] 431 00:18:34,862 --> 00:18:36,294 ♪ ♪ 432 00:18:36,296 --> 00:18:37,729 Yeah, no, that's right, Mother. 433 00:18:37,731 --> 00:18:40,632 I was in the hospital. 434 00:18:40,634 --> 00:18:43,502 Well, you'd know that if you ever read my texts. 435 00:18:43,504 --> 00:18:45,504 [MOUTHING GIBBERISH] 436 00:18:47,374 --> 00:18:49,007 No. 437 00:18:49,009 --> 00:18:51,376 I left my body, okay? 438 00:18:51,378 --> 00:18:53,866 I saw the light, Mother. 439 00:18:54,915 --> 00:18:56,882 I met God. 440 00:18:56,884 --> 00:19:00,852 Yes, I did, and he apologized for dropping me off with you 441 00:19:00,854 --> 00:19:02,554 when I was supposed to go to Barbra. 442 00:19:02,556 --> 00:19:04,890 I could be Jason frickin' Gould right now. 443 00:19:04,892 --> 00:19:07,859 I could be shopping in the underground mall, Judith! 444 00:19:07,861 --> 00:19:09,861 [ELEVATOR DINGS] 445 00:19:12,166 --> 00:19:14,666 Are you at the salon? 446 00:19:14,668 --> 00:19:17,723 No, I told you I wanted to do your hair this week. 447 00:19:18,432 --> 00:19:20,272 No, don't be silly. I'm never too busy for you. 448 00:19:20,274 --> 00:19:23,074 Just leave now, I'll give you a quick blowout, 449 00:19:23,076 --> 00:19:24,543 and then we'll go to Souplantation, all right? 450 00:19:24,545 --> 00:19:26,411 Byeeee. 451 00:19:26,413 --> 00:19:27,946 That's it. 452 00:19:27,948 --> 00:19:29,681 In three weeks, you will find out 453 00:19:29,683 --> 00:19:32,577 which one of those guys is the father of your baby. 454 00:19:32,579 --> 00:19:34,085 For what it's worth, I hope it's the young one, 455 00:19:34,087 --> 00:19:36,054 so that somebody's alive when the kid goes to college. 456 00:19:38,759 --> 00:19:40,746 You going to the post office or... 457 00:19:41,622 --> 00:19:43,528 What am I doing? 458 00:19:43,708 --> 00:19:45,530 This isn't gonna tell me who the father is. 459 00:19:45,532 --> 00:19:47,065 I think that's exactly what it's gonna do. 460 00:19:47,067 --> 00:19:49,868 No, no. Will, biology doesn't matter. 461 00:19:49,870 --> 00:19:53,805 If this baby has a father, it'll be someone I love, 462 00:19:53,807 --> 00:19:56,241 who wants to raise the baby with me. 463 00:19:56,243 --> 00:19:58,610 And if that doesn't happen, 464 00:19:58,612 --> 00:20:01,079 I will give this child everything it needs. 465 00:20:03,283 --> 00:20:05,750 You're right. You don't need anyone else. 466 00:20:05,752 --> 00:20:07,419 You got me. You got McCoy. 467 00:20:07,421 --> 00:20:09,955 And if Idris Elba wants to throw his hat in the ring, 468 00:20:09,957 --> 00:20:11,861 I will not kick him out of bed. 469 00:20:12,559 --> 00:20:13,825 Perfect, so you got four of us. 470 00:20:13,827 --> 00:20:15,660 We'll have to work out a shower schedule. 471 00:20:15,662 --> 00:20:18,096 I guess you'll go first, then the three of us. 472 00:20:18,098 --> 00:20:19,531 That was easy. 473 00:20:20,968 --> 00:20:24,236 - I'm gonna throw it away. - Uh... allow me. 474 00:20:30,110 --> 00:20:33,678 Who's embarrassed now, unborn child? 475 00:20:33,680 --> 00:20:36,748 That sounded weird, but it felt good. 476 00:20:36,750 --> 00:20:38,216 [KNOCK AT DOOR] 477 00:20:39,620 --> 00:20:41,586 Excuse me, ma'am. 478 00:20:41,588 --> 00:20:42,821 Hi, D.J. 479 00:20:42,823 --> 00:20:44,823 My mom says that if I am the dad 480 00:20:44,825 --> 00:20:47,058 that I have to invite you to my fraternity formal. 481 00:20:49,096 --> 00:20:50,431 Oh, come on. 482 00:20:50,433 --> 00:20:51,596 It's at the Spaghetti Factory. 483 00:20:51,598 --> 00:20:53,064 When is it? 484 00:20:54,501 --> 00:20:55,533 It's May 22nd. 485 00:20:55,535 --> 00:20:56,801 The theme is the 2000s. 486 00:20:56,803 --> 00:20:59,137 That's already a theme? 487 00:20:59,617 --> 00:21:01,239 Wait, did you sleep with him too? 488 00:21:02,376 --> 00:21:05,277 No, but trust me, I tried.