1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:18,625 --> 00:00:20,917 (CLOCK TICKING) 4 00:01:52,917 --> 00:01:54,667 (BEEPING) 5 00:02:03,583 --> 00:02:05,166 WOMAN ON PA: Ladies and gentlemen, American Airlines 6 00:02:05,166 --> 00:02:09,458 is announcing flight number 1243 to Costa Rica. 7 00:02:09,458 --> 00:02:12,375 All passengers holding tickets for flight 1243 8 00:02:12,375 --> 00:02:14,375 can now proceed to gate 50-B. 9 00:02:19,000 --> 00:02:21,333 Come on, man, you can put me in with the cargo. 10 00:02:21,333 --> 00:02:23,291 Sir, the 10:00 to Costa Rica is booked, 11 00:02:23,291 --> 00:02:25,041 but I can get you out in the morning. 12 00:02:26,500 --> 00:02:27,875 Not if I'm dead you can't! 13 00:02:29,000 --> 00:02:30,375 Thank you for nothing! 14 00:02:30,792 --> 00:02:31,708 Hey, watch it! 15 00:02:38,083 --> 00:02:40,250 (GRUNTS) 16 00:02:40,250 --> 00:02:42,417 Hell, who does he think he is? Somebody important? 17 00:02:42,417 --> 00:02:43,875 (METAL DETECTOR BEEPING) 18 00:02:54,083 --> 00:02:55,500 Sir! Sir, you forgot your keys! 19 00:02:55,500 --> 00:02:57,250 Keep 'em! 20 00:02:57,250 --> 00:02:58,750 (KIDS CRYING) 21 00:02:59,291 --> 00:03:00,583 No! Listen... 22 00:03:11,959 --> 00:03:13,583 (CRYING CONTINUES) 23 00:03:14,834 --> 00:03:16,417 I need a vacation... 24 00:03:19,125 --> 00:03:20,500 Real bad. 25 00:03:20,500 --> 00:03:21,959 (CRYING CONTINUES) 26 00:03:25,333 --> 00:03:26,917 (WOMAN TALKING INDISTINCTLY OVER PA) 27 00:03:33,708 --> 00:03:35,000 Hey, watch it, buddy! 28 00:03:37,208 --> 00:03:38,959 And after, we can all... I hope you're happy! 29 00:03:41,542 --> 00:03:43,041 Thank you. Thank you. 30 00:03:43,041 --> 00:03:44,291 Sir? 31 00:03:49,041 --> 00:03:50,291 (GASPING) (SCREAMING) 32 00:03:56,542 --> 00:03:57,834 (METAL DETECTOR BEEPS) 33 00:03:58,542 --> 00:03:59,959 (WOMAN SCREAMS) 34 00:04:23,083 --> 00:04:24,834 I think it's time you came back to work, Dr. Dopler. 35 00:04:29,500 --> 00:04:31,166 (UPBEAT POP SONG PLAYING) 36 00:04:59,875 --> 00:05:01,083 BOY: Hey, Zak! 37 00:05:05,083 --> 00:05:06,208 (GRUNTS) 38 00:06:42,667 --> 00:06:44,750 All right, let's take a look at another example. 39 00:06:44,750 --> 00:06:47,625 Say Amy is out for a leisurely drive in her VW Bug 40 00:06:49,041 --> 00:06:51,792 and along comes Eddy in his Ferrari. Hmm? 41 00:06:51,792 --> 00:06:54,291 (STUDENTS LAUGHING) Hey, come on, that could happen. Totally. 42 00:06:55,542 --> 00:06:58,917 So, you're doing 20, Eddy's doing 220. 43 00:06:58,917 --> 00:07:01,166 (GRUNTS) What do you think he looks like when he goes by? 44 00:07:01,166 --> 00:07:03,500 I don't know. Just a blur, I guess. Exactly. 45 00:07:03,500 --> 00:07:04,333 And if he's going fast enough, 46 00:07:04,333 --> 00:07:05,250 you wouldn't even see him at all. 47 00:07:05,708 --> 00:07:07,750 As a matter of fact, from Eddy's point of view, 48 00:07:07,750 --> 00:07:09,917 you would look as if you're standing still. 49 00:07:09,917 --> 00:07:13,000 And that is a basic example 50 00:07:13,000 --> 00:07:14,500 of Einstein's Theory of what, Eddy? 51 00:07:15,417 --> 00:07:16,917 Um, highway safety. 52 00:07:16,917 --> 00:07:18,291 Relativity. 53 00:07:18,291 --> 00:07:20,375 Relativity. 54 00:07:20,375 --> 00:07:21,417 Didn't do your reading assignment, did you, Ed? 55 00:07:21,417 --> 00:07:22,750 Well, that's a funny story. 56 00:07:22,750 --> 00:07:24,500 See, science is a discipline. 57 00:07:26,583 --> 00:07:29,917 This department has trained some of the best minds in the world. 58 00:07:29,917 --> 00:07:33,291 But nobody ever gets there by just coasting along. (YAWNING) 59 00:07:33,291 --> 00:07:34,917 Now, I don't mean to sound like your father, 60 00:07:34,917 --> 00:07:36,250 but I take pride in my students. 61 00:07:36,250 --> 00:07:37,959 I want to see them succeed. 62 00:07:37,959 --> 00:07:40,208 That means doing the work, being persistent and... 63 00:07:43,542 --> 00:07:45,083 Not looking for the quick fix, easy way out. 64 00:07:47,250 --> 00:07:48,583 All right, we'll finish up with Einstein 65 00:07:48,583 --> 00:07:50,959 when I get back from the Applied Science Congress next week. 66 00:07:50,959 --> 00:07:53,208 In the meantime, you guys have a couple days off. 67 00:07:53,208 --> 00:07:54,583 (STUDENTS CHEERING) 68 00:07:54,583 --> 00:07:56,291 To prepare for your midterm. 69 00:07:56,291 --> 00:07:58,208 (STUDENTS GROANING) 70 00:08:06,625 --> 00:08:09,208 Hey, Dad. Hey, Zak. Well, this is a rare honor. 71 00:08:10,959 --> 00:08:12,458 Come on. I visit you at work every now and then, right? 72 00:08:12,458 --> 00:08:13,917 Yeah, every now and then. 73 00:08:13,917 --> 00:08:16,291 But careful analysis reveals it's usually because you need something. 74 00:08:16,291 --> 00:08:18,750 That's crazy. 75 00:08:18,750 --> 00:08:20,375 Um, can you come with me to co-sign for my car? 76 00:08:20,375 --> 00:08:22,583 I got the down payment together. 77 00:08:22,583 --> 00:08:24,250 There's a couple of things that I liked down at Benson's, 78 00:08:24,250 --> 00:08:26,166 and their lot stays open till 9:00. So I thought... 79 00:08:26,166 --> 00:08:28,458 Uh-huh. Hold on a second. Hey, Jer! Jer! 80 00:08:28,458 --> 00:08:30,083 Where's my stipend on the NASA consultation? 81 00:08:30,083 --> 00:08:31,333 We finished the job three months ago. 82 00:08:31,333 --> 00:08:32,583 Workin' on it. 83 00:08:33,708 --> 00:08:34,917 So maybe we can get there around like 7:00, and... 84 00:08:34,917 --> 00:08:38,083 Hey, hey, Dr. Gibbs, your batch is up on the mainframe. 85 00:08:38,083 --> 00:08:39,750 It's some pretty wild stuff. 86 00:08:39,750 --> 00:08:41,708 Okay, Sam. I'll be down in a minute, all right? What are you working on? 87 00:08:41,708 --> 00:08:45,500 Last weekend, an old student of mine sent me a project he's working on at QT Labs. 88 00:08:45,500 --> 00:08:47,333 You remember Earl Dopler? Don't you? 89 00:08:47,333 --> 00:08:48,750 He's one of the best students ever to pass through here. 90 00:08:48,750 --> 00:08:50,917 That freak? Who used to come over and eat a lot of potato salad. 91 00:08:50,917 --> 00:08:53,417 He isn't a freak. A little eccentric, maybe. 92 00:08:53,417 --> 00:08:55,458 Anyway, the word on this project is very hush-hush. 93 00:08:55,458 --> 00:08:58,083 Let's just say that hypothetically speaking 94 00:08:58,083 --> 00:08:59,959 it were possible to accelerate your molecular structure 95 00:08:59,959 --> 00:09:02,750 until the rest of the world seemed as if it were standing still. 96 00:09:04,000 --> 00:09:05,291 Cool. It's called "Hypertime." 97 00:09:07,125 --> 00:09:09,166 Imagine this. Being able to perform delicate surgery 98 00:09:09,166 --> 00:09:11,166 between the beats of a heart. Huh? 99 00:09:11,166 --> 00:09:13,000 This technology is gonna revolutionize 100 00:09:13,000 --> 00:09:15,208 medicine, science, travel. 101 00:09:15,208 --> 00:09:17,875 Speaking of travel, a car would be really nice. Yeah? 102 00:09:17,875 --> 00:09:20,708 (CHUCKLES) Did you download those consumer reports like I asked you? 103 00:09:20,708 --> 00:09:23,917 Um, I was gonna do that before you got home, but, uh... 104 00:09:23,917 --> 00:09:25,458 Dad, come on. You already blew me off last week. 105 00:09:25,458 --> 00:09:28,125 I didn't blow you off. I was called in on a student meeting with the dean. 106 00:09:28,125 --> 00:09:30,041 And of course that's never happened before. 107 00:09:30,041 --> 00:09:32,208 All right, look, I want you to do your homework on this. 108 00:09:32,208 --> 00:09:33,875 Let's see those safety reports. Okay. 109 00:09:33,875 --> 00:09:35,708 And we'll talk about it when I get home. 110 00:09:35,708 --> 00:09:37,708 Does that mean we can go tonight? (LAUGHS) 111 00:09:37,708 --> 00:09:38,959 It means we'll talk about it when I get home. 112 00:09:38,959 --> 00:09:40,125 Good enough. 113 00:09:41,917 --> 00:09:44,166 Yes! 114 00:09:44,166 --> 00:09:47,583 Very safe, and a great father-son activity. 115 00:09:47,583 --> 00:09:51,417 Dude, you made all this just by selling junk on your computer? 116 00:09:51,417 --> 00:09:55,041 Well, one man's junk is another man's down payment, Meeker. 117 00:09:55,041 --> 00:09:56,333 (LAUGHS) You gotta start thinking outside the box. 118 00:09:56,333 --> 00:09:58,667 What box? 119 00:09:58,667 --> 00:10:02,708 The box you're in that keeps you from seeing that this $5-an-hour job blows. 120 00:10:02,708 --> 00:10:04,500 Dude, dude, I ain't gonna be here forever. 121 00:10:05,208 --> 00:10:06,917 Check it out. Bam! 122 00:10:06,917 --> 00:10:08,917 Plur-102. 123 00:10:08,917 --> 00:10:11,542 DJ contest tomorrow night. I'm signed up. 124 00:10:11,542 --> 00:10:13,959 "Underground dance partay." 125 00:10:13,959 --> 00:10:16,500 Mmm-hmm. Yeah, that's very funk-flickety of you. 126 00:10:16,500 --> 00:10:18,000 Dude, I've been practicin'. All right. 127 00:10:18,000 --> 00:10:20,000 Sneaked away from the study hall, 128 00:10:20,000 --> 00:10:22,250 worked the turntables in the tech room. (LAUGHS) 129 00:10:22,250 --> 00:10:24,834 A vicky-vicky, a vicky, a vicky-vicky, a vic-vickety-vicky... 130 00:10:25,834 --> 00:10:28,792 Hey, hey, hey, hey, who's that? 131 00:10:28,792 --> 00:10:30,959 Hey, dude, where you been? 132 00:10:30,959 --> 00:10:33,250 That's Francesca, the new girl from Venezuela. 133 00:10:33,250 --> 00:10:35,875 She goes to our school? Mmm-hmm. 134 00:10:35,875 --> 00:10:37,542 That's gotta be good for attendance. (PAINT GUN FIRES) 135 00:10:37,542 --> 00:10:39,458 (CLEARS THROAT) Tell me about it. 136 00:10:39,458 --> 00:10:42,458 She has PE when I'm in marching band. 137 00:10:42,458 --> 00:10:45,083 I get smacked every time the trombones turn to look at her. 138 00:10:45,083 --> 00:10:47,875 This is perfect. MEEKER: What? 139 00:10:47,875 --> 00:10:50,125 ZAK: It's a foreign girl in a foreign land, man. 140 00:10:50,125 --> 00:10:52,500 She's all lonely and vulnerable. 141 00:10:52,500 --> 00:10:55,291 I've read about this in Cosmo. I gotta go talk to her. 142 00:10:55,291 --> 00:10:57,375 Oh, no, no, no. You're gonna get faced. 143 00:10:57,375 --> 00:10:59,542 I'm not gonna get faced, man. 144 00:10:59,542 --> 00:11:01,875 Come on! Watch and learn. 145 00:11:01,875 --> 00:11:04,708 Okay. You're gonna get faced. 146 00:11:09,333 --> 00:11:10,083 (CHECKING BREATH) 147 00:11:11,667 --> 00:11:13,959 Excuse me. Hi. Do you have the time? 148 00:11:16,750 --> 00:11:17,625 Uh... (NERVOUS CHUCKLE) 149 00:11:17,625 --> 00:11:19,917 I mean, uh, you go to my school, right? 150 00:11:21,792 --> 00:11:23,083 I couldn't say. What school is yours? 151 00:11:24,208 --> 00:11:27,625 Jefferson. Jefferson. My friend watches you in PE. 152 00:11:29,750 --> 00:11:32,291 I mean... You're new. You're new, right? 153 00:11:33,959 --> 00:11:35,667 Yes. 154 00:11:35,667 --> 00:11:38,583 Well, uh, I'm Zak, and, you know, I thought... 155 00:11:39,542 --> 00:11:41,959 I know it can be kind of lonely 156 00:11:41,959 --> 00:11:43,291 when you first move to a new town. 157 00:11:43,291 --> 00:11:44,083 I thought maybe you needed somebody to show you around. 158 00:11:44,083 --> 00:11:46,583 (CHUCKLES) Ay, si. Que bueno. 159 00:11:47,250 --> 00:11:49,583 It's so very hard for me. 160 00:11:49,583 --> 00:11:52,291 I try to be brave, exploring the town all by myself. 161 00:11:52,291 --> 00:11:55,250 When all I really want is to be giving my love 162 00:11:55,250 --> 00:11:57,333 to the very first bozo who wants to know the time. 163 00:11:59,291 --> 00:12:00,708 I read Cosmo too. 164 00:12:00,708 --> 00:12:01,792 (SNICKERS) 165 00:12:04,166 --> 00:12:05,291 ZAK: Right. Um... 166 00:12:06,291 --> 00:12:09,000 Okay, well, I'll see you at school then, okay? 167 00:12:09,750 --> 00:12:11,000 Okay, uh... 168 00:12:12,041 --> 00:12:13,625 Hey, man. 169 00:12:13,625 --> 00:12:15,458 Hey. Hey, man. You did good, man. 170 00:12:15,458 --> 00:12:16,834 I think she likes you. (LAUGHING) 171 00:12:16,834 --> 00:12:17,834 (UPBEAT SONG PLAYING) 172 00:12:32,708 --> 00:12:35,250 (SPEAKING INDISTINCTLY) 173 00:12:35,250 --> 00:12:36,542 Are you watching this? 174 00:12:36,542 --> 00:12:40,375 He was so cute, and now he's all, "I'm a gangsta, yo." 175 00:12:40,375 --> 00:12:42,667 Yeah. No, I was in earlier about the Mustang. 176 00:12:42,667 --> 00:12:44,166 You still have it, right? 177 00:12:44,166 --> 00:12:47,834 Okay, cool. I will be there later tonight with the down payment. 178 00:12:47,834 --> 00:12:49,083 Okay, thank you. 179 00:12:49,750 --> 00:12:51,250 What are you doing? 180 00:12:51,250 --> 00:12:53,417 Well, this way it's more like homemade. 181 00:12:53,417 --> 00:12:55,667 I want us to have a really nice family dinner tonight 182 00:12:55,667 --> 00:12:58,000 before your father goes off to that science conference. 183 00:12:58,000 --> 00:13:00,166 He's taking me to buy a car tonight. Well, after dinner. 184 00:13:00,166 --> 00:13:01,917 Mom, can I have some money? 185 00:13:01,917 --> 00:13:03,500 Did you do your chores? 186 00:13:04,708 --> 00:13:07,667 Have I told you lately how much I respect and admire you? 187 00:13:08,667 --> 00:13:10,041 Buy a car? Give money to Satan? 188 00:13:10,041 --> 00:13:12,333 Oh! (DOOR CLOSES) 189 00:13:12,333 --> 00:13:14,041 You're so lucky you're an only child. 190 00:13:14,041 --> 00:13:15,792 Hey. 191 00:13:15,792 --> 00:13:18,542 Hey, so... Mom says we can go after dinner, which is cool 192 00:13:18,542 --> 00:13:19,875 because they're open till 9:00 so we should still make it. 193 00:13:19,875 --> 00:13:22,208 Mmm, make what? The car lot. 194 00:13:22,208 --> 00:13:24,375 The car lot. They got a Mustang convertible, 195 00:13:24,375 --> 00:13:25,834 and I'll trick it out with a V8. 196 00:13:25,834 --> 00:13:29,375 Consumer Reports. Consumer Reports rated it a "best buy." 197 00:13:29,375 --> 00:13:31,125 "Good reliability, decent gas mileage 198 00:13:31,125 --> 00:13:34,041 "and pretty good crash test scores." For a convertible. 199 00:13:34,041 --> 00:13:36,625 Okay, all right. So what else have you compared it to? 200 00:13:36,625 --> 00:13:37,542 Nothing. That's the car I want, Dad. 201 00:13:37,875 --> 00:13:39,708 Zak, look, you're not gonna prove your case 202 00:13:39,708 --> 00:13:41,708 by ignoring all the other data. Thanks, honey. 203 00:13:41,708 --> 00:13:43,375 Well, it's not a clinical trial, Dad. 204 00:13:43,375 --> 00:13:44,583 I mean, you know, if something's right, 205 00:13:44,583 --> 00:13:46,166 you gotta close your eyes, grit your teeth and hang on. 206 00:13:46,166 --> 00:13:49,583 No. No, you gotta step back, weigh the options and make a calculated choice. 207 00:13:49,583 --> 00:13:51,542 Now, I want you to do your homework on this, Zak. 208 00:13:51,542 --> 00:13:53,959 And, uh, if the Mustang is the car that you want 209 00:13:53,959 --> 00:13:56,625 when I get back, well, then, that's the car we'll get. 210 00:13:56,625 --> 00:13:58,834 Dad, it's not still gonna be there when you get back. 211 00:13:58,834 --> 00:14:00,708 Just come look at it tonight. Just come look at it tonight. 212 00:14:00,708 --> 00:14:02,917 When I get back. I gotta go over Dopler's project tonight. 213 00:14:02,917 --> 00:14:04,583 I thought you hadn't heard from him in a week. 214 00:14:04,583 --> 00:14:06,792 I haven't, honey. But I promised to get to it before the conference. 215 00:14:06,792 --> 00:14:08,250 That's what this is about, isn't it? What? 216 00:14:08,250 --> 00:14:10,917 This isn't even about me looking at other cars, is it? 217 00:14:10,917 --> 00:14:12,250 Zak, what are you talking about? Nothing! 218 00:14:13,417 --> 00:14:15,000 You always have time for your students, 219 00:14:15,000 --> 00:14:16,458 and you never have time for your own kids! 220 00:14:16,458 --> 00:14:18,667 Oh, now he's concerned about me. 221 00:14:18,667 --> 00:14:21,333 Hey, I asked you to come to this conference. 222 00:14:21,333 --> 00:14:22,083 Who was the one who said he was too busy? 223 00:14:22,083 --> 00:14:24,417 The Congress of Applied Science? 224 00:14:24,417 --> 00:14:25,875 There's fun for the whole family! Right? 225 00:14:25,875 --> 00:14:29,333 Stop it! Sit! Eat! 226 00:14:29,333 --> 00:14:32,208 Kelly, get off the phone. KELLY: Okay. 227 00:14:32,208 --> 00:14:34,792 Come on, you guys. Some of the greatest peace treaties in history 228 00:14:34,792 --> 00:14:36,834 have been signed over green beans and beef stroganoff. 229 00:14:37,458 --> 00:14:39,542 I'm not hungry. 230 00:14:39,542 --> 00:14:41,625 Zak, look, I promise I'll take you... Tell it to Dopler. 231 00:14:43,542 --> 00:14:44,875 (SIGHS) 232 00:14:44,875 --> 00:14:46,125 (DOOR CLOSES) 233 00:14:55,000 --> 00:14:56,625 (BEEPING) 234 00:14:58,667 --> 00:15:01,125 Ugh! I don't know how you work in all this mess. 235 00:15:02,125 --> 00:15:03,458 (SIGHS) 236 00:15:05,333 --> 00:15:07,750 (CLATTERING) 237 00:15:07,750 --> 00:15:09,875 Honey, why did you do that? I was gonna fix that for you. 238 00:15:09,875 --> 00:15:11,959 Sweetheart, I bought a new toaster a year ago. 239 00:15:17,125 --> 00:15:19,959 Yeah, yeah, I know. 240 00:15:19,959 --> 00:15:22,000 I don't want to leave with something like this between Zak and me, either. 241 00:15:22,000 --> 00:15:23,542 But, it's just... 242 00:15:24,917 --> 00:15:26,625 Honey, he's got so much potential 243 00:15:26,625 --> 00:15:28,834 and, yeah, yeah, right now he can skate by. 244 00:15:28,834 --> 00:15:31,083 But it's gonna catch up to him. 245 00:15:31,083 --> 00:15:33,750 Maybe. But he's finding his own way, George. 246 00:15:33,750 --> 00:15:35,500 And just because it isn't your way 247 00:15:35,500 --> 00:15:37,500 doesn't mean that he's... He's lost. 248 00:15:38,750 --> 00:15:40,542 Okay. Okay, uh... 249 00:15:40,542 --> 00:15:41,750 Let me just put this back together, 250 00:15:41,750 --> 00:15:43,291 and I'll go up and make peace. 251 00:15:43,291 --> 00:15:44,583 Okay. 252 00:15:46,417 --> 00:15:48,250 Now don't forget. You know how you get down here. 253 00:15:48,250 --> 00:15:50,000 No, no, I promise. Two minutes, honey. 254 00:15:51,667 --> 00:15:52,834 (BEEPING) 255 00:15:55,667 --> 00:15:56,834 (BEEPS) 256 00:16:13,291 --> 00:16:15,208 (KNOCKING AT DOOR) 257 00:16:16,583 --> 00:16:17,875 Come in. 258 00:16:21,875 --> 00:16:23,041 Hey. Hey. 259 00:16:27,125 --> 00:16:28,542 So, uh, 260 00:16:30,417 --> 00:16:31,583 anything you want to talk about before I go? 261 00:16:31,583 --> 00:16:33,125 No. I'm good. 262 00:16:33,125 --> 00:16:34,708 Mmm-hmm. 263 00:16:37,291 --> 00:16:38,708 Well, uh... 264 00:16:39,417 --> 00:16:40,708 Uh... 265 00:16:42,083 --> 00:16:43,291 This is, uh... 266 00:16:44,750 --> 00:16:45,750 It's my itinerary and, uh... 267 00:16:47,625 --> 00:16:49,750 My hotel in case you need to get in touch with me. 268 00:16:51,208 --> 00:16:52,417 Thanks. 269 00:16:55,166 --> 00:16:57,083 Have fun with your science friends. 270 00:17:07,000 --> 00:17:08,250 What? 271 00:17:11,250 --> 00:17:12,625 We'll work it out when I get back. 272 00:17:12,625 --> 00:17:14,250 (GUITAR PLAYING) 273 00:17:25,083 --> 00:17:28,458 MAN: Mr. Gates, I don't make policy, but I do enforce it. 274 00:17:28,458 --> 00:17:30,542 So they're shutting me down? 275 00:17:30,542 --> 00:17:34,000 Hey, you knew it was a black ops contract. 276 00:17:34,000 --> 00:17:36,625 The administration found out about it. They want it to go away. 277 00:17:36,625 --> 00:17:39,125 Well, you need to make them understand the significance 278 00:17:39,125 --> 00:17:41,041 of what we're doing here. 279 00:17:41,041 --> 00:17:43,959 Look, Gates, I supported you on this as long as I could. 280 00:17:44,625 --> 00:17:46,291 But they've got a point. 281 00:17:46,291 --> 00:17:50,667 What if one of the Saddams of the world gets his hands on this stuff? 282 00:17:50,667 --> 00:17:53,208 The fact is, he could waltz right through an entire army, 283 00:17:53,208 --> 00:17:56,125 plant an A-bomb in the President's bathtub 284 00:17:56,125 --> 00:17:59,000 and all of our smart bombs and satellites would be useless to stop him. 285 00:17:59,000 --> 00:18:01,375 I'm not even finished building it. 286 00:18:01,375 --> 00:18:04,625 And they have me selling it on the black market? Is that it? 287 00:18:04,625 --> 00:18:09,708 Mr. Gates, the NSA expects your research, your equipment, 288 00:18:09,708 --> 00:18:11,500 the whole shooting match crated and ready for pickup on Monday. 289 00:18:12,166 --> 00:18:13,250 And if I'm not ready? 290 00:18:14,834 --> 00:18:16,667 We're taking it whether you're ready or not. 291 00:18:29,208 --> 00:18:30,333 (ELEVATOR BELL DINGS) 292 00:18:32,083 --> 00:18:34,333 AUTOMATED VOICE: Restricted access requested. 293 00:18:34,333 --> 00:18:36,000 Please step forward for retinal scan. 294 00:18:38,917 --> 00:18:41,166 Have a nice day, Henry Gates. 295 00:18:43,375 --> 00:18:45,166 You all right? Yes. Why? 296 00:19:07,875 --> 00:19:09,625 GATES: How's he doing? MAN: Seems okay. 297 00:19:09,625 --> 00:19:10,875 But he wrote that about a half hour ago. 298 00:19:19,417 --> 00:19:20,875 How dramatic. 299 00:19:23,333 --> 00:19:24,708 And charming. 300 00:19:25,875 --> 00:19:28,083 All right, bring him down. 301 00:19:54,834 --> 00:19:56,417 Hello, Dr. Dopler. 302 00:19:57,500 --> 00:19:58,750 How are things in Hypertime? 303 00:20:01,291 --> 00:20:03,417 "How are things in Hypertime?" 304 00:20:04,166 --> 00:20:06,250 Look at me, man! 305 00:20:06,250 --> 00:20:08,625 I've been in here a week. It's like I've aged 20 years. 306 00:20:08,625 --> 00:20:10,458 At least 20, maybe more. 307 00:20:10,458 --> 00:20:12,625 Oh, well, why don't you just kill me now? 308 00:20:12,625 --> 00:20:15,208 GATES: I was hoping that wouldn't be necessary. 309 00:20:15,208 --> 00:20:16,625 Besides, it's your own fault. 310 00:20:16,625 --> 00:20:19,041 If you'd solved the aging glitch in the original design, 311 00:20:19,041 --> 00:20:20,875 we wouldn't have had to bring you back to build this. 312 00:20:20,875 --> 00:20:24,000 Oh, well, the molecular stabilizer 313 00:20:24,000 --> 00:20:26,458 should be able to reverse the aging effects in Hypertime. 314 00:20:26,458 --> 00:20:31,000 But I'm having a little trouble with the program, and... 315 00:20:31,000 --> 00:20:33,625 Earl, the NSA wants all our toys in three days. 316 00:20:34,625 --> 00:20:36,667 Hey, they're toys, right? 317 00:20:36,667 --> 00:20:38,625 They don't know the watches work yet, 318 00:20:38,625 --> 00:20:41,208 and I have no intention of turning them over. 319 00:20:41,208 --> 00:20:43,375 Besides, how can I enjoy the power of Hypertime 320 00:20:43,375 --> 00:20:45,792 if every time I use it, I end up looking old? 321 00:20:46,458 --> 00:20:47,458 Like you? 322 00:20:48,208 --> 00:20:50,291 I want this fixed in 48 hours! 323 00:20:52,333 --> 00:20:54,750 Dude, that is impossible! 324 00:20:54,750 --> 00:20:56,500 Well, then I guess I will have to kill you. 325 00:20:59,250 --> 00:21:00,834 (STAMMERING) Wait, wait, wait. 326 00:21:03,000 --> 00:21:04,500 Maybe I could do it faster. 327 00:21:07,708 --> 00:21:09,333 I mean, I'm still waiting on some data from a friend. 328 00:21:09,917 --> 00:21:11,000 A friend? 329 00:21:15,208 --> 00:21:18,500 Well, no, no. I mean, we can trust this guy. 330 00:21:18,500 --> 00:21:20,166 He's on the outside, but he's cool. 331 00:21:21,166 --> 00:21:22,917 He's my old college professor. 332 00:21:22,917 --> 00:21:24,333 If anybody can crack the math on this, it's gotta be him. 333 00:21:25,500 --> 00:21:26,875 What data did you send him? 334 00:21:30,250 --> 00:21:31,834 Actually, I, uh... 335 00:21:33,166 --> 00:21:34,375 I sent him a watch. 336 00:21:34,959 --> 00:21:36,542 You idiot! 337 00:21:41,083 --> 00:21:42,375 I want that watch back. 338 00:21:59,542 --> 00:22:00,875 (CLATTERING) 339 00:22:03,125 --> 00:22:04,959 (BEEPS) 340 00:22:04,959 --> 00:22:07,708 Mom! Zak's pants knocked over Dad's stuff! 341 00:22:08,375 --> 00:22:10,750 (SIGHS) 342 00:22:10,750 --> 00:22:14,291 Hey, Dad was gonna fix this for me so I could sell it. Figures! 343 00:22:14,291 --> 00:22:15,708 You know, when your father's old and gray, 344 00:22:15,708 --> 00:22:18,291 you're gonna regret not having a better relationship with him. 345 00:22:18,291 --> 00:22:19,417 There's plenty of time for that. 346 00:22:21,458 --> 00:22:22,583 Mmm. 347 00:22:27,750 --> 00:22:30,000 Where are you guys going? I made breakfast. 348 00:22:30,000 --> 00:22:31,583 (WHOOPING) (ROCK MUSIC PLAYING) 349 00:22:41,667 --> 00:22:44,583 Oh, no, that's it. That's it. Oh, come on, man! 350 00:22:45,667 --> 00:22:47,333 Hey, freaker! 351 00:22:47,333 --> 00:22:49,750 Been trippin' on some bad lunch meat? 352 00:22:49,750 --> 00:22:52,083 I hear you signed up for the spin-off tonight. Yeah. 353 00:22:52,083 --> 00:22:54,333 Hey, Ditmar, lay off. 354 00:22:54,333 --> 00:22:55,625 Hey, yo, yo, yo, yo. I ain't on him, all right? 355 00:22:56,333 --> 00:22:59,041 Listen up here, buddy. 356 00:22:59,041 --> 00:23:01,542 Tonight, it's just gonna be me and you up there on stage. 357 00:23:01,542 --> 00:23:03,208 You're not gonna have your little sister here backing you up. 358 00:23:03,208 --> 00:23:04,834 (STAMMERING) What was that? 359 00:23:04,834 --> 00:23:06,125 'Cause all I hear is the crowd going, 360 00:23:06,125 --> 00:23:08,291 "A-go, Meeker! A-go, Meeker!" 361 00:23:08,291 --> 00:23:10,250 Yo, this guy's hot, man! 362 00:23:10,250 --> 00:23:11,542 I need to just cool him off! 363 00:23:11,542 --> 00:23:13,375 (YELLS) 364 00:23:13,375 --> 00:23:15,125 (COUGHING) (LAUGHING) 365 00:23:16,166 --> 00:23:18,542 Later, jerkwad. Let's go. 366 00:23:18,542 --> 00:23:19,625 (RICK LAUGHS) 367 00:23:20,917 --> 00:23:24,333 (MOCK SPANISH ACCENT) Hola, chiquita. I'm Dit-O. 368 00:23:24,333 --> 00:23:27,125 I'm spinning at underground tonight. Wanna come? 369 00:23:27,125 --> 00:23:28,458 You're not gonna leave me hanging out there alone tonight? 370 00:23:28,458 --> 00:23:31,542 No, dude, I'll be there. I'll be there. 371 00:23:31,542 --> 00:23:34,792 (SIGHS) Relax. He probably blows anyway, man. 372 00:23:34,792 --> 00:23:36,625 I gotta go do something about this. Here. 373 00:23:36,625 --> 00:23:40,583 Oh, what's the matter? No habla ingles? 374 00:23:40,583 --> 00:23:43,500 (LAUGHING) No, it's so very hard for me, but... 375 00:23:43,500 --> 00:23:45,667 Oh, yeah? But I try to watch and learn. 376 00:23:45,667 --> 00:23:47,000 Oh, I'm sure you do. Like this! 377 00:23:47,667 --> 00:23:48,875 Later, jerkwad. 378 00:23:50,792 --> 00:23:51,667 All right, make a hole, boys. 379 00:23:51,667 --> 00:23:53,834 Uh-huh. Sure. I got a hole for you. 380 00:23:56,375 --> 00:23:59,250 Hey! That's a perfectly good trashcan! 381 00:23:59,250 --> 00:24:00,917 Don't be throwing students at it. Come on. 382 00:24:00,917 --> 00:24:02,291 Both of you, out. Come on. 383 00:24:02,291 --> 00:24:04,083 You okay? ZAK: Yeah, I'm okay. 384 00:24:04,083 --> 00:24:06,750 RICK: Is he okay? Yeah, yeah. Turn around. 385 00:24:06,750 --> 00:24:09,208 He started it. I don't care who started it. You finished it. 386 00:24:09,792 --> 00:24:11,583 I didn't need any help. 387 00:24:11,583 --> 00:24:14,333 Oh, well, I wasn't, uh... 388 00:24:14,333 --> 00:24:16,917 I wasn't. I was looking for my buddy's retainer in the garbage. 389 00:24:16,917 --> 00:24:19,834 Yeah, these band freaks always, you know... 390 00:24:19,834 --> 00:24:23,542 (BOTH LAUGH) Right. Very nice. Now, if you'll excuse me... 391 00:24:23,542 --> 00:24:25,542 Oh, okay. Well, hey, hey, since I... 392 00:24:25,542 --> 00:24:27,708 Since I have you here, I'd just like to apologize 393 00:24:27,708 --> 00:24:29,875 for being such a loser yesterday, okay? 394 00:24:29,875 --> 00:24:31,708 Only yesterday? No, every day. 395 00:24:32,875 --> 00:24:35,750 Hey, I'll apologize for global warming 396 00:24:35,750 --> 00:24:36,625 if you'll give me another chance. (LAUGHS) 397 00:24:36,625 --> 00:24:38,375 Cup of coffee after school? Come on. 398 00:24:38,375 --> 00:24:41,125 I'm sorry. I have plans. 399 00:24:41,125 --> 00:24:44,041 Okay, how about after your plans? I have more plans. 400 00:24:44,041 --> 00:24:45,917 Uh, would it be such a stretch 401 00:24:45,917 --> 00:24:47,792 for maybe some of your plans to include me? 402 00:24:47,792 --> 00:24:50,500 (BELL RINGING) All right. 403 00:24:50,500 --> 00:24:52,375 I guess we all deserve a second chance. Yeah. 404 00:24:53,333 --> 00:24:56,083 Here's my address. Ah. 405 00:24:56,083 --> 00:24:58,875 The only thing is that I have to baby-sit my little brother and sister. 406 00:24:58,875 --> 00:25:00,792 But you can come by around 4:00. Okay. 407 00:25:00,792 --> 00:25:03,333 Okay. Yeah. 4:00. 408 00:25:03,333 --> 00:25:06,000 (STAMMERING) I mean, that's probably okay, I think. 409 00:25:06,000 --> 00:25:07,542 Okay, so I'll see you then. 410 00:25:07,542 --> 00:25:08,750 Great. 411 00:25:20,125 --> 00:25:22,417 ♪ There's every good reason 412 00:25:24,083 --> 00:25:25,792 ♪ For letting it go 413 00:25:28,458 --> 00:25:30,417 ♪ She's sneaky and smoked out 414 00:25:32,500 --> 00:25:34,250 ♪ And it's starting to show 415 00:25:36,792 --> 00:25:39,083 ♪ I'll never let you go... ♪ 416 00:25:42,333 --> 00:25:44,291 So I thought maybe we could spend some time 417 00:25:44,291 --> 00:25:45,834 by the pool while the sun's still nice. 418 00:25:45,834 --> 00:25:47,625 Yeah. Works for me. 419 00:25:47,625 --> 00:25:49,291 Catch some rays. Great. Mmm-hmm. 420 00:25:50,333 --> 00:25:52,125 There's another rake over there. 421 00:25:53,125 --> 00:25:54,458 Uh, rake? 422 00:25:55,875 --> 00:25:58,792 Um, right, right. Um... 423 00:25:58,792 --> 00:26:02,500 When I said second chance, I was thinking like, uh, 424 00:26:02,500 --> 00:26:05,458 dinner and a movie or a cup of coffee, you know? 425 00:26:05,458 --> 00:26:07,959 I told you I had plans, and you asked if they could include you. 426 00:26:09,708 --> 00:26:11,458 Yeah, I did, didn't I? 427 00:26:11,458 --> 00:26:13,834 Yes, you did. Yeah. 428 00:26:13,834 --> 00:26:16,125 Look at it this way. You go to the movies, 429 00:26:17,041 --> 00:26:19,000 you can't have a conversation. 430 00:26:19,000 --> 00:26:21,500 You go out for coffee, there's always a lull. 431 00:26:21,500 --> 00:26:25,208 This way, when there's a lull, at least my leaves get raked. 432 00:26:25,208 --> 00:26:27,667 Um, yeah, well, are you gonna do the whole thing by hand? 433 00:26:29,333 --> 00:26:32,417 Yeah. My father says it develops self-discipline. 434 00:26:32,417 --> 00:26:34,834 That's what people always say when they want you to do stuff for free. 435 00:26:34,834 --> 00:26:36,333 (LAUGHS) Here, I... 436 00:26:37,834 --> 00:26:40,000 Hmm, I got a better idea. 437 00:26:43,083 --> 00:26:45,166 ♪ I'll never let you go 438 00:26:47,250 --> 00:26:49,166 ♪ I'll never let you go 439 00:26:51,583 --> 00:26:53,166 ♪ I'll never let you go... ♪ 440 00:26:53,166 --> 00:26:56,583 Stop that! Stop! 441 00:26:56,583 --> 00:26:57,917 You're supposed to be helping! 442 00:26:57,917 --> 00:26:59,458 I'm sorry. Silly. 443 00:26:59,458 --> 00:27:02,208 Uh, so where'd you move after that? 444 00:27:02,208 --> 00:27:05,750 Well, when I was 15, we left Caracas to go to London. 445 00:27:05,750 --> 00:27:08,041 Just when I was making friends, we got transferred here. 446 00:27:08,041 --> 00:27:10,041 Wow, you've lived everywhere. 447 00:27:10,041 --> 00:27:12,291 My dad took us to Legoland once. 448 00:27:12,291 --> 00:27:14,667 It had the Taj Mahal and the Eiffel tower. 449 00:27:14,667 --> 00:27:17,291 Well, don't feel bad. At least you have a place to call home. 450 00:27:17,291 --> 00:27:19,458 Yeah, I guess, but, you know, 451 00:27:19,458 --> 00:27:21,708 it must be pretty cool being a consul's daughter, right? 452 00:27:21,708 --> 00:27:23,625 That makes you like royalty, doesn't it? 453 00:27:23,625 --> 00:27:25,583 Right. I'm just waited on hand and foot. 454 00:27:27,125 --> 00:27:28,875 Ooh! Ah! 455 00:27:30,291 --> 00:27:33,208 I would like to catch the dog that does this! 456 00:27:33,208 --> 00:27:35,583 I was gonna make us iced cappuccinos. 457 00:27:35,583 --> 00:27:37,959 Cappuccino? We don't have to paint the house or wash the car first? 458 00:27:37,959 --> 00:27:40,375 (LAUGHS) No. Oh. 459 00:27:41,625 --> 00:27:43,834 Here, here, don't do this. I'll do that. 460 00:27:43,834 --> 00:27:46,625 I'll finish up out here. You start on the caffeine. 461 00:27:46,625 --> 00:27:48,708 Really? Yeah. 462 00:27:48,708 --> 00:27:51,417 Great. Maybe we'll still have time for a swim. 463 00:27:51,417 --> 00:27:53,583 Yeah? Yeah. What time is it? 464 00:27:53,583 --> 00:27:56,333 I don't know. Uh, no, I do. Hold on. 465 00:27:56,333 --> 00:27:59,917 It's, uh, 1657, whatever that is. 466 00:28:01,125 --> 00:28:02,417 Right. I'll be right back. Okay. 467 00:28:05,625 --> 00:28:08,625 A little coffee, a little swim. 468 00:28:08,625 --> 00:28:10,083 That's what I'm talking about. 469 00:28:10,959 --> 00:28:12,750 (CHILDREN LAUGHING) 470 00:28:13,542 --> 00:28:14,583 (BEEPING) 471 00:28:17,625 --> 00:28:18,959 Whoa. 472 00:28:28,333 --> 00:28:29,417 Whoa! 473 00:28:32,041 --> 00:28:34,291 Go! Go, go, go! Get outta here! Big rat! Come on! 474 00:28:37,667 --> 00:28:38,959 Seriously, don't make me kick your ass. 475 00:28:39,542 --> 00:28:40,959 (KARATE YELLS) 476 00:28:50,333 --> 00:28:51,458 Whoa. 477 00:28:52,542 --> 00:28:56,708 Hey, Francesca! I think I found your troublemaker. 478 00:28:56,708 --> 00:28:57,834 I don't know what you guys are throwing away, 479 00:28:57,834 --> 00:28:58,291 but it gave this little guy a heart attack. 480 00:28:58,291 --> 00:28:59,959 (WATCH BEEPS) 481 00:29:01,375 --> 00:29:02,792 Whoa, whoa, whoa. (FRANCESCA SCREAMING) 482 00:29:08,875 --> 00:29:12,000 Get him out of here! Help! Get him out! 483 00:29:12,000 --> 00:29:13,375 Help! Get him out! 484 00:29:14,875 --> 00:29:16,166 Get him out! Oh! 485 00:29:16,917 --> 00:29:18,208 Get him out! 486 00:29:22,417 --> 00:29:25,417 I'm sorry. I'm sorry. I am sorry. He was dead. 487 00:29:25,417 --> 00:29:27,750 I swear he was dead. What is wrong with you? 488 00:29:27,750 --> 00:29:29,625 We were having such a good time. 489 00:29:29,625 --> 00:29:31,750 You can't work alone for two seconds! 490 00:29:31,750 --> 00:29:33,333 Two seconds? I was out there for like half an hour! 491 00:29:33,333 --> 00:29:36,083 Half an hour? I just walked in here! 492 00:29:36,083 --> 00:29:38,125 "Hypertime exposure." That's weird. 493 00:29:38,125 --> 00:29:39,166 Maybe you should just go. 494 00:29:40,875 --> 00:29:43,083 We were gonna go swimming. 495 00:29:43,083 --> 00:29:45,250 Swimming? You want swimming? 496 00:29:45,250 --> 00:29:46,834 I'll give you swimming. (BEEPING) 497 00:29:49,708 --> 00:29:51,166 No way! 498 00:29:53,583 --> 00:29:56,583 No... Way! 499 00:30:10,458 --> 00:30:12,083 Wow, you have nice skin. 500 00:30:15,125 --> 00:30:16,208 This is weird. 501 00:30:20,458 --> 00:30:21,417 (BEEPING) 502 00:30:22,667 --> 00:30:24,208 Ahhh! (GASPS) 503 00:30:25,208 --> 00:30:26,208 How did you do that? 504 00:30:27,959 --> 00:30:29,208 I have no idea. 505 00:30:29,208 --> 00:30:32,458 Look, I don't know what you're up to, but out you go. 506 00:30:32,458 --> 00:30:35,250 Come on, out! Afuera! Come on, out! Let's go! 507 00:30:36,208 --> 00:30:37,917 Out! 508 00:30:37,917 --> 00:30:40,166 Wait, wait, wait. Something weird is going on. 509 00:30:40,166 --> 00:30:41,834 You and your big rat, that's what's weird. 510 00:30:41,834 --> 00:30:44,083 I swear, I'm not trying to freak you out. 511 00:30:44,083 --> 00:30:45,083 I just pushed this button... (BEEPING) 512 00:30:57,542 --> 00:30:59,083 (FRANCESCA SPEAKING SPANISH) 513 00:31:00,834 --> 00:31:02,291 That's what I'm saying. 514 00:31:05,291 --> 00:31:06,750 So... (CHUCKLES) 515 00:31:08,083 --> 00:31:10,000 You did this? 516 00:31:10,000 --> 00:31:12,291 Uh... I think it was the watch. 517 00:31:16,417 --> 00:31:18,625 My dad consults on all these super-secret projects 518 00:31:18,625 --> 00:31:19,875 that he never lets anyone near, 519 00:31:19,875 --> 00:31:21,291 and I think this is one of them. 520 00:31:22,291 --> 00:31:24,125 So, your watch stops time? 521 00:31:25,875 --> 00:31:27,375 No. Look. 522 00:31:27,375 --> 00:31:28,625 (LAUGHS) 523 00:31:37,208 --> 00:31:38,458 It's moving. 524 00:31:42,667 --> 00:31:43,959 Wow. 525 00:31:49,500 --> 00:31:50,959 Wow. (LAUGHS) 526 00:31:53,959 --> 00:31:55,792 QT? QT! That's... 527 00:31:56,542 --> 00:31:58,458 That's where Dopler works. 528 00:31:58,458 --> 00:32:00,959 This must be the thing my dad is helping him with. 529 00:32:00,959 --> 00:32:04,917 He said something about it accelerating your molecules 530 00:32:04,917 --> 00:32:07,000 so fast, the rest of the world would seem like it was standing still. 531 00:32:07,750 --> 00:32:08,667 I don't think time has stopped. 532 00:32:08,667 --> 00:32:10,333 I think we're just moving really fast. 533 00:32:10,667 --> 00:32:12,000 (GASPS) 534 00:32:16,041 --> 00:32:17,333 ZAK: He said it was theoretical. 535 00:32:17,333 --> 00:32:19,333 I had no idea he'd actually built the thing. 536 00:32:28,750 --> 00:32:30,166 Look at this. 537 00:32:36,375 --> 00:32:38,166 (CHUCKLES) 538 00:32:44,417 --> 00:32:46,417 How come I sped up and my brother didn't? 539 00:32:46,417 --> 00:32:47,875 I don't know. Let's find out. (WATCH BEEPING) 540 00:32:50,041 --> 00:32:51,375 (BOTH SCREAMING) (WATCH BEEPING) 541 00:32:53,250 --> 00:32:54,375 It's about time. 542 00:32:58,625 --> 00:32:59,708 Did I leave you in Hypertime? 543 00:33:00,333 --> 00:33:02,208 Mmm-hmm. 544 00:33:02,208 --> 00:33:05,291 Sorry. Um, I guess for this to work, 545 00:33:05,291 --> 00:33:06,583 we have to be touching each other. 546 00:33:06,583 --> 00:33:08,250 (CHUCKLES) 547 00:33:08,250 --> 00:33:09,708 Sooner or later, all guys say that. 548 00:33:10,458 --> 00:33:12,417 Now what? 549 00:33:12,417 --> 00:33:15,375 Well, uh, with such awesome power 550 00:33:16,208 --> 00:33:18,375 comes awesome responsibility. 551 00:33:18,375 --> 00:33:19,750 At least that's what my dad would say. 552 00:33:19,750 --> 00:33:21,375 But he's not here, is he? 553 00:33:35,166 --> 00:33:37,708 ♪ In my car I just can't wait 554 00:33:37,708 --> 00:33:40,583 ♪ To pick you up on our very first date 555 00:33:40,583 --> 00:33:42,625 ♪ Is it cool if I hold your hand... ♪ 556 00:33:42,625 --> 00:33:44,250 Where do we start? 557 00:33:45,583 --> 00:33:49,083 Oh, there's that woman who's always giving me parking tickets. 558 00:33:49,083 --> 00:33:51,959 Look at her. She writes them before the meter even expires. 559 00:33:51,959 --> 00:33:54,083 She has offended my sense of justice! 560 00:33:54,083 --> 00:33:55,500 (LAUGHS) 561 00:33:55,500 --> 00:33:57,792 ♪ Let's go, don't wait 562 00:33:57,792 --> 00:33:59,333 ♪ This night's almost over... ♪ 563 00:33:59,333 --> 00:34:00,750 It needs something more. 564 00:34:01,750 --> 00:34:03,417 Yeah. 565 00:34:03,417 --> 00:34:05,708 Ooh. Perfect. Come on. 566 00:34:05,708 --> 00:34:10,166 ♪ Forever and ever let's make this last forever 567 00:34:10,166 --> 00:34:13,208 ♪ Forever and ever... ♪ 568 00:34:13,208 --> 00:34:15,875 Oh, looks like we've got our own little Picasso here. 569 00:34:15,875 --> 00:34:17,750 Well, he's about to enter his blue period. 570 00:34:17,750 --> 00:34:19,500 (CHUCKLES) 571 00:34:19,500 --> 00:34:22,458 Ooh, nice nose ring. 572 00:34:22,458 --> 00:34:23,834 ZAK: I think that's Meeker's bike he's stealing. 573 00:34:28,792 --> 00:34:30,291 Oh, I don't believe this. 574 00:34:31,625 --> 00:34:35,458 This guy promised me that he'd hold this car for 24 hours. 575 00:34:36,792 --> 00:34:40,291 Hmm. Well, it's just not right to break a promise. 576 00:34:45,792 --> 00:34:47,166 Shall we? 577 00:34:47,875 --> 00:34:49,333 Make it so, number one. 578 00:34:51,667 --> 00:34:53,250 What? We have Star Trek in Venezuela. (CHUCKLES) 579 00:34:53,250 --> 00:34:54,875 Do it. 580 00:34:54,875 --> 00:34:56,041 (WATCH BEEPS) (ENGINE REVS) 581 00:34:57,250 --> 00:34:58,667 (TAGGER SCREAMING) 582 00:35:03,417 --> 00:35:05,166 Dude, wait up! Man, don't leave me like this! 583 00:35:05,667 --> 00:35:07,166 Help! Ow! 584 00:35:07,917 --> 00:35:09,875 No! No, no, no! 585 00:35:11,000 --> 00:35:12,834 No, no, no, no! No, no! 586 00:35:13,667 --> 00:35:15,583 Go! Go! Go! 587 00:35:15,583 --> 00:35:18,250 ♪ Forever and ever 588 00:35:18,250 --> 00:35:20,834 ♪ Let's make this last forever 589 00:35:20,834 --> 00:35:22,834 ♪ Let's make this last forever ♪ 590 00:35:26,000 --> 00:35:27,417 (MUSIC PLAYING) 591 00:35:27,417 --> 00:35:28,875 (CROWD CHEERING) 592 00:35:41,250 --> 00:35:42,375 All right! 593 00:35:45,542 --> 00:35:47,291 D.J. Swamp. What's the deal, D.J? 594 00:35:47,291 --> 00:35:48,750 (MUSIC PLAYING) 595 00:35:48,750 --> 00:35:50,542 (CHEERING CONTINUES) 596 00:36:02,125 --> 00:36:03,875 Come on! Yeah! Whoo! 597 00:36:09,667 --> 00:36:10,917 (WHOOPING) 598 00:36:14,834 --> 00:36:16,750 EMCEE: The people have decided, baby! 599 00:36:18,583 --> 00:36:20,458 D.J. Swamp is the winner of this round. 600 00:36:20,458 --> 00:36:21,917 (CHEERING) 601 00:36:25,000 --> 00:36:26,583 Let's keep this thing going! 602 00:36:28,458 --> 00:36:31,250 Let's get to our next two D.J.s. 603 00:36:32,583 --> 00:36:35,000 First up we got D.J. Dit-O! 604 00:36:35,000 --> 00:36:36,583 (CHEERING) 605 00:36:39,041 --> 00:36:40,250 (BOOING) 606 00:36:43,500 --> 00:36:46,166 We also got D.J. Meeker! 607 00:36:46,166 --> 00:36:47,583 (CHEERING) 608 00:36:48,250 --> 00:36:50,000 Yeah! Where is he? 609 00:36:50,000 --> 00:36:51,500 That's what I'm talking about. 610 00:36:52,792 --> 00:36:53,959 Whoo-hoo! 611 00:36:58,917 --> 00:37:01,792 All right, Dit-O. It's your time to shout, baby! Let's do this! 612 00:37:03,291 --> 00:37:05,125 (MUSIC PLAYING) 613 00:37:25,834 --> 00:37:27,041 (CHEERING) 614 00:37:31,000 --> 00:37:32,291 Yeah! 615 00:37:34,208 --> 00:37:35,792 What's up, Meeker? You ready? 616 00:37:35,792 --> 00:37:37,500 (MIXING POORLY) 617 00:37:39,375 --> 00:37:40,667 Whoo! 618 00:37:42,417 --> 00:37:43,667 (CROWD BOOING) 619 00:37:44,041 --> 00:37:46,000 (JEERING) 620 00:37:46,583 --> 00:37:48,000 You suck! 621 00:37:52,333 --> 00:37:53,375 MAN: That's weak! 622 00:37:54,417 --> 00:37:56,500 He really is not very smooth, is he? No. 623 00:37:57,166 --> 00:37:58,667 MAN: Get off the stage! 624 00:37:59,417 --> 00:38:01,000 (BOOING CONTINUES) 625 00:38:01,667 --> 00:38:03,417 (MUSIC PLAYING) 626 00:38:03,417 --> 00:38:04,667 (CROWD CHEERING) 627 00:38:11,750 --> 00:38:12,834 Whoo! 628 00:38:13,834 --> 00:38:14,917 Yeah! 629 00:38:16,959 --> 00:38:19,708 Yeah! Yeah! 630 00:38:20,542 --> 00:38:22,041 (ALL CHEERING) 631 00:38:28,625 --> 00:38:30,208 Cool, bro, cool! 632 00:38:30,208 --> 00:38:31,708 Yeah! 633 00:38:32,458 --> 00:38:33,750 (MIXING POORLY) 634 00:38:35,667 --> 00:38:36,959 (BOOING) 635 00:38:40,083 --> 00:38:41,375 Nah! No way! 636 00:38:43,125 --> 00:38:44,708 (BOOING CONTINUES) 637 00:38:50,583 --> 00:38:51,708 I can't take this anymore. 638 00:39:02,458 --> 00:39:05,834 He needs so much help. Here, let's stand him up first. 639 00:39:05,834 --> 00:39:07,083 Uh, okay, what are we doing? 640 00:39:07,750 --> 00:39:09,834 A little dance lesson. 641 00:39:09,834 --> 00:39:11,625 Um, first off, let's give him a little attitude. 642 00:39:11,625 --> 00:39:12,583 Okay. 643 00:39:14,458 --> 00:39:16,583 Okay. And get one arm while I grab the other and pull. 644 00:39:17,333 --> 00:39:18,917 (MUSIC PLAYING) 645 00:39:24,041 --> 00:39:25,917 Come on, kick. (CHEERING) 646 00:39:39,708 --> 00:39:41,125 (CHEERING CONTINUES) 647 00:39:42,375 --> 00:39:43,792 (BOTH LAUGHING) 648 00:39:45,542 --> 00:39:46,959 CROWD: (CHANTING) Go! Go! Go! Go! 649 00:40:04,959 --> 00:40:06,041 Yeah. (GIGGLES) This is wrong. 650 00:40:06,041 --> 00:40:08,875 This is absolutely wrong. No, it's Swan Lake. 651 00:40:08,875 --> 00:40:10,625 (CROWD LAUGHING) 652 00:40:11,291 --> 00:40:12,792 Whoa! Whoa! 653 00:40:20,583 --> 00:40:21,667 (SCREAMS) 654 00:40:24,417 --> 00:40:25,834 (CHEERING) 655 00:40:26,250 --> 00:40:28,000 (PLAYING MUSIC) 656 00:40:47,875 --> 00:40:49,500 (BOTH LAUGHING) Okay. 657 00:40:53,250 --> 00:40:54,500 CROWD: (CHANTING) Go, Meeker! 658 00:41:01,208 --> 00:41:03,917 I swear, I thought I was gonna wet my pants. 659 00:41:03,917 --> 00:41:06,708 (BOTH LAUGHING) This Hypertime thing is so trippy! 660 00:41:06,708 --> 00:41:08,875 I knew it wasn't me doin' the movin', 661 00:41:08,875 --> 00:41:11,291 but I couldn't feel you guys movin' me. 662 00:41:11,291 --> 00:41:12,959 Actually, I think your boy Dit-O did wet his pants. 663 00:41:12,959 --> 00:41:14,542 (ALL LAUGHING) 664 00:41:15,708 --> 00:41:17,625 Zak, man, your watch is off the hook! 665 00:41:17,625 --> 00:41:19,542 Hey, what're we gonna do next? 666 00:41:19,542 --> 00:41:22,250 Hey, let's dress Coach Wells up like Britney Spears. 667 00:41:22,250 --> 00:41:23,542 Oh, man! (FRANCESCA LAUGHING) 668 00:41:25,250 --> 00:41:27,000 Didn't you say you had to be home in half an hour? 669 00:41:27,000 --> 00:41:29,291 Hey, forget that! Forget that! 670 00:41:29,291 --> 00:41:32,000 Hey, Leslie Miller has a slumber party tonight. 671 00:41:32,000 --> 00:41:34,959 You know she got that pool, and the girls get naked. 672 00:41:34,959 --> 00:41:36,959 (ALL LAUGHING) Hey! 673 00:41:36,959 --> 00:41:38,959 Or, hear me out, we could go to Vegas! 674 00:41:38,959 --> 00:41:42,125 BOTH: Go to Vegas. No, no, no, no! 675 00:41:42,125 --> 00:41:43,625 Genius, hey, hey, hey, we're not going anywhere, okay? 676 00:41:43,625 --> 00:41:44,708 We're not going anywhere, okay? 677 00:41:44,708 --> 00:41:47,166 My dad finds out that I took the watch, 678 00:41:47,166 --> 00:41:48,083 I'm gonna be grounded forever, so... 679 00:41:49,500 --> 00:41:50,750 Man! 680 00:41:51,583 --> 00:41:52,917 It's right up here. Okay. 681 00:42:00,333 --> 00:42:01,750 You gotta be kidding me. 682 00:42:04,000 --> 00:42:07,083 (CLEARS THROAT) Oh, all right, fine, fine, fine. 683 00:42:07,083 --> 00:42:08,583 I can take a hint. Okay. 684 00:42:12,750 --> 00:42:14,333 Hey, guys, come on. 685 00:42:14,333 --> 00:42:15,333 You sure you don't want me to come with you? 686 00:42:15,333 --> 00:42:17,291 I got this plan... What... What... 687 00:42:17,291 --> 00:42:18,959 Hey! Okay, man! (CHUCKLING) 688 00:42:19,875 --> 00:42:21,583 See you Monday, Meeker. 689 00:42:22,583 --> 00:42:24,166 Good night. Yeah, okay, okay. 690 00:42:24,166 --> 00:42:26,166 Y'all have fun makin' out! (KISSING) 691 00:42:26,875 --> 00:42:28,000 ZAK: Watch this. 692 00:42:29,166 --> 00:42:32,417 Oh, yeah, that's funny, Zak! That's real funny! 693 00:42:32,417 --> 00:42:34,542 Hey, man, you're abusing your powers, I'm telling you! 694 00:42:34,542 --> 00:42:36,667 I'm gonna call the Super Friends on you, man! 695 00:42:36,667 --> 00:42:39,458 Oh, it's going down! Oh, you wait and see! I'm gonna get you for this! 696 00:42:50,166 --> 00:42:52,834 (SIGHS) So? So... 697 00:42:52,834 --> 00:42:55,792 That didn't turn out so bad after all, Mr. Second chance man. 698 00:42:55,792 --> 00:42:57,959 (CHUCKLES) Yeah. 699 00:42:57,959 --> 00:43:00,208 Well, you know, the way I figure it, if you make 700 00:43:00,208 --> 00:43:03,667 really bad first impression things can only get better from there. 701 00:43:03,667 --> 00:43:06,333 Right. And you take the prize on both counts. (CHUCKLES) 702 00:43:09,542 --> 00:43:11,834 Well, I... I better go. 703 00:43:13,500 --> 00:43:14,667 Now? Yeah. 704 00:43:18,834 --> 00:43:20,917 (DOORS CLOSE) 705 00:43:20,917 --> 00:43:22,792 At midnight, my father blinks the porch light, 706 00:43:22,792 --> 00:43:24,333 and I turn back into a pumpkin. 707 00:43:25,417 --> 00:43:28,333 Yeah, I should probably go too. 708 00:43:28,333 --> 00:43:30,166 Although midnight could be a pretty long time off. 709 00:43:30,583 --> 00:43:32,667 Stop that. 710 00:43:32,667 --> 00:43:34,917 What do you think, that magic watch is gonna get you a kiss? 711 00:43:34,917 --> 00:43:37,500 No! I... I just wanted to spend more time with you. 712 00:43:37,500 --> 00:43:40,000 Shh. You don't need magic. 713 00:43:54,417 --> 00:43:56,208 What? 714 00:43:56,208 --> 00:43:57,208 I wanted to kiss you. 715 00:43:59,041 --> 00:44:00,542 Sweet dreams, Mr. Second chance man. 716 00:44:01,291 --> 00:44:02,375 I had fun. 717 00:44:08,458 --> 00:44:09,875 (GIGGLES) 718 00:44:13,583 --> 00:44:15,041 (POP SONG PLAYING) 719 00:46:03,500 --> 00:46:04,667 (FLOOR CREAKS) 720 00:46:32,083 --> 00:46:33,583 (GRUNTS) 721 00:46:33,583 --> 00:46:35,375 DOPLER: Shut up! Shut up! 722 00:46:37,458 --> 00:46:39,834 Who are you? What do you people want? 723 00:46:39,834 --> 00:46:41,542 Duh! They want to kill you, man! 724 00:46:41,542 --> 00:46:42,625 Why? What did I do? 725 00:46:42,625 --> 00:46:44,792 Because you showed up! 726 00:46:44,792 --> 00:46:47,125 And you're running around with something that's not supposed to exist. 727 00:46:47,125 --> 00:46:49,208 Now, grab those wires under the dash. 728 00:46:49,208 --> 00:46:50,875 Go, go, go, go! 729 00:46:51,583 --> 00:46:53,542 Okay, now bite the green one. 730 00:46:54,625 --> 00:46:56,208 (ELECTRICITY CRACKLING) Ow! Ahh! 731 00:46:56,959 --> 00:46:58,708 Okay, that's not it. 732 00:46:58,708 --> 00:47:01,708 Uh, okay, strip the red wire with your teeth 733 00:47:01,708 --> 00:47:04,708 and touch it to the steering column. 734 00:47:04,708 --> 00:47:07,375 Come on, hurry up, man! Just bite it, bite it, bite it! 735 00:47:08,250 --> 00:47:09,542 Okay, go. (SPITS) 736 00:47:12,208 --> 00:47:14,125 Hurry, man! They're coming! Go! 737 00:47:14,125 --> 00:47:15,458 Come on, come on! Excellent! (ENGINE STARTING) 738 00:47:15,458 --> 00:47:17,583 Get up there! Drive! Go, go, go! 739 00:47:17,583 --> 00:47:19,083 He's in the van! Come on! 740 00:47:26,792 --> 00:47:28,417 (TIRES SCREECHING) 741 00:47:41,792 --> 00:47:44,417 Oh, man! You are gonna get us killed. 742 00:47:44,417 --> 00:47:46,583 This is not as easy as it looks. Yeah, I know, but... 743 00:47:47,083 --> 00:47:48,125 Whoa! Ahhh! 744 00:47:54,000 --> 00:47:55,834 Who are those guys? You don't wanna know. 745 00:48:01,959 --> 00:48:04,500 What were they shooting at me? Liquid nitrogen. 746 00:48:04,500 --> 00:48:06,708 It's a quick and dirty comedown from Hypertime. 747 00:48:06,708 --> 00:48:08,959 The cold slows your molecular activity. 748 00:48:16,458 --> 00:48:19,959 Uh, it's probably faster to gnaw off my hand. 749 00:48:19,959 --> 00:48:22,542 So, is it me, or are they trying to kill you too? 750 00:48:22,542 --> 00:48:24,625 Oh, I'd say they're probably up for a twofer at this point. 751 00:48:29,750 --> 00:48:30,792 Hang on! 752 00:48:39,792 --> 00:48:41,500 Ah. All right. 753 00:48:46,250 --> 00:48:47,208 Whoa. 754 00:48:49,000 --> 00:48:50,375 Now, give me the watch. No! 755 00:48:50,375 --> 00:48:51,917 Give me the watch! 756 00:48:51,917 --> 00:48:53,500 Or what? You'll adjust me to death? 757 00:48:53,500 --> 00:48:55,542 (CHUCKLES) "Adjust me to death". 758 00:48:55,542 --> 00:48:57,208 That's great. Give me the watch! 759 00:48:57,208 --> 00:48:58,166 (GRUNTS) 760 00:48:59,542 --> 00:49:01,542 Crazy lunatic! Crazy lunatic? 761 00:49:01,542 --> 00:49:02,333 That's redundant! (BEEPING) 762 00:49:07,333 --> 00:49:08,834 (HORN HONKING) (BOTH SCREAMING) 763 00:49:12,166 --> 00:49:13,000 (HORNS HONKING) 764 00:49:19,834 --> 00:49:20,667 (SCREAMS) 765 00:49:35,291 --> 00:49:36,375 (HORN HONKING) 766 00:49:41,041 --> 00:49:41,875 (GRUNTS) 767 00:49:49,959 --> 00:49:51,250 (HORN HONKING) (BOTH SCREAMING) 768 00:49:56,708 --> 00:49:57,875 (BRAKES SCREECHING) 769 00:50:00,458 --> 00:50:01,708 (GRUNTS) 770 00:50:02,708 --> 00:50:04,250 Give me that! Come on! 771 00:50:05,792 --> 00:50:06,750 Ahhh! 772 00:50:11,417 --> 00:50:12,500 (MUTTERING) 773 00:50:12,500 --> 00:50:13,625 (HORN HONKING) 774 00:50:16,375 --> 00:50:17,583 (GRUNTS) 775 00:50:19,000 --> 00:50:20,125 (GASPS) (HORN HONKING) 776 00:50:22,625 --> 00:50:23,583 (SCREAMS) 777 00:50:36,542 --> 00:50:38,458 Hey, dude! 778 00:50:38,458 --> 00:50:40,583 Whatever you do, don't get it wet! 779 00:50:45,500 --> 00:50:47,000 (ELECTRICAL CRACKLING) 780 00:50:51,083 --> 00:50:53,792 (VOICE SLURRING) So... Strange. 781 00:50:54,959 --> 00:50:57,667 Seems... Fine... 782 00:50:57,667 --> 00:51:00,959 Although his vitals are elevated. 783 00:51:02,000 --> 00:51:05,166 (NORMAL VOICE) Oh, here he comes. 784 00:51:05,166 --> 00:51:07,041 (CHUCKLES) How're you doing, Sleeping Beauty? 785 00:51:07,041 --> 00:51:08,542 You okay? You all right? 786 00:51:08,542 --> 00:51:09,708 Where'd you get the van, kid? 787 00:51:09,708 --> 00:51:11,208 Not now! Let him breathe! 788 00:51:11,208 --> 00:51:12,667 Zak! 789 00:51:12,667 --> 00:51:14,875 Mom! Zak! Is he okay? 790 00:51:14,875 --> 00:51:16,458 DOCTOR: He'll be fine. It was just a mild concussion. 791 00:51:16,458 --> 00:51:18,166 Oh, hey, baby, how're you feeling? 792 00:51:18,166 --> 00:51:19,667 I'm okay, I think. 793 00:51:19,667 --> 00:51:22,125 Good. So you can stand trial. What? 794 00:51:22,125 --> 00:51:25,250 Hello! You stole a van and crashed it! 795 00:51:25,250 --> 00:51:29,083 Mom, can I have his room while he's in jail? Please? Please? 796 00:51:29,083 --> 00:51:31,708 You almost got yourself killed with that little joyriding stunt, son. 797 00:51:31,708 --> 00:51:33,166 Honey, you had us so worried. 798 00:51:34,083 --> 00:51:35,667 I don't know what got into him. 799 00:51:35,667 --> 00:51:38,000 He's a good kid. Really. 800 00:51:38,000 --> 00:51:39,917 KELLY: Cool! (DEFIBRILLATOR SQUEAKING) 801 00:51:39,917 --> 00:51:42,417 Now, this doesn't have to go on his record, does it? 802 00:51:42,417 --> 00:51:44,250 No! No! You don't understand! 803 00:51:44,250 --> 00:51:45,917 I was in Hypertime, and there were these guys there 804 00:51:45,917 --> 00:51:47,166 and they were after my watch. 805 00:51:48,000 --> 00:51:50,208 It's a molecular accelerator. Here. 806 00:51:50,208 --> 00:51:51,166 Yeah. 807 00:51:51,792 --> 00:51:53,166 (CRACKLING) 808 00:51:55,166 --> 00:51:57,333 Oh, man, it's broken. 809 00:51:57,333 --> 00:51:58,667 They're gonna kill me. 810 00:51:58,667 --> 00:52:00,875 Who's gonna kill you? These guys! They were in our house! 811 00:52:00,875 --> 00:52:02,834 What? 812 00:52:02,834 --> 00:52:05,000 You couldn't see 'em. They were invisible. But... 813 00:52:05,000 --> 00:52:07,166 Oh, yeah, right. Here you go, sir. 814 00:52:07,166 --> 00:52:09,041 I said creamer, you twit. 815 00:52:10,041 --> 00:52:12,000 Is he gonna be okay? I can't stay here. 816 00:52:12,000 --> 00:52:12,875 Nurse! Thank you. 817 00:52:14,792 --> 00:52:15,708 Oh, crap. 818 00:52:16,625 --> 00:52:18,041 Come here. 819 00:52:18,041 --> 00:52:21,125 No! No, no, no, no! He's so faking it. 820 00:52:21,125 --> 00:52:24,375 Okay, yeah, yeah. Yeah, I am faking it. I'm faking it. I'm sorry. 821 00:52:24,375 --> 00:52:25,708 I'm sorry that I stole the van. 822 00:52:25,708 --> 00:52:26,959 I would love to tell you all about it, 823 00:52:26,959 --> 00:52:28,708 but first I have to pee. 824 00:52:39,250 --> 00:52:40,875 (HAND DRYER BLOWING) Come on, come on, come on! 825 00:52:42,041 --> 00:52:43,041 What are you doing in there? 826 00:52:43,959 --> 00:52:46,875 Uh, I can't go unless there's some noise. 827 00:52:52,041 --> 00:52:53,458 Come on! 828 00:52:54,166 --> 00:52:55,417 (BEEPING) 829 00:52:57,083 --> 00:52:58,458 Get some coffee. 830 00:52:58,875 --> 00:52:59,750 Let's go! 831 00:53:01,542 --> 00:53:02,750 (BEEPING) 832 00:53:38,333 --> 00:53:39,792 (WATCH BEEPING) 833 00:53:46,959 --> 00:53:48,834 I don't want to hear any excuses! 834 00:53:51,417 --> 00:53:53,458 Just get back here. 835 00:53:53,458 --> 00:53:56,625 I've got something I want delivered to our contact at the FBI. 836 00:53:58,333 --> 00:54:01,834 A little publicity should help flush out Dopler and the kid. 837 00:54:01,834 --> 00:54:04,708 Because we can't kill what we can't find. 838 00:54:04,708 --> 00:54:06,834 But without Dopler, how do you finish your molecular stabilizer? 839 00:54:07,500 --> 00:54:09,125 Who needs the student, 840 00:54:10,875 --> 00:54:13,125 when the teacher is so close at hand? 841 00:54:14,667 --> 00:54:16,208 Yeah, baby, I miss you too. 842 00:54:16,208 --> 00:54:17,667 (PHONE RINGING) 843 00:54:21,834 --> 00:54:24,500 Hot Skates. Junior associate Meeker speaking. 844 00:54:24,500 --> 00:54:25,917 ZAK: I need to borrow your mom's car. 845 00:54:25,917 --> 00:54:27,542 Zak! (SOFTLY) Zak. 846 00:54:28,291 --> 00:54:30,917 Hey, what's going on? 847 00:54:30,917 --> 00:54:32,542 The cops are looking for you, man. 848 00:54:32,542 --> 00:54:35,250 Just turn around slowly. Be cool, okay? Be cool. 849 00:54:35,250 --> 00:54:36,500 You don't wanna be seen with me right now. 850 00:54:37,083 --> 00:54:38,750 (SIGHS) 851 00:54:38,750 --> 00:54:40,959 Okay, so I need you to go home 852 00:54:40,959 --> 00:54:42,333 and get the keys to your mom's Subaru. 853 00:54:42,333 --> 00:54:45,208 What? Are you... Are you crazy? 854 00:54:45,208 --> 00:54:47,333 Somebody is trying to kill me over this watch. 855 00:54:47,333 --> 00:54:48,333 And it doesn't even work now. 856 00:54:48,333 --> 00:54:51,000 Okay, dude, but you don't need a Subaru. 857 00:54:51,000 --> 00:54:52,000 What you need is the police. 858 00:54:52,000 --> 00:54:55,041 I just came from the police. Look at me. 859 00:54:55,041 --> 00:54:57,208 They weren't as helpful as you might think, okay? Just... 860 00:54:58,667 --> 00:55:00,708 I need to get to Kingston to find my dad. 861 00:55:00,708 --> 00:55:02,583 Okay? I don't... He might know who these people are. 862 00:55:02,583 --> 00:55:04,792 Dude, that's like a six-hour drive, man. 863 00:55:04,792 --> 00:55:06,583 Meeker? Meeker. I gotta go. 864 00:55:08,458 --> 00:55:09,875 (GASPS) 865 00:55:09,875 --> 00:55:11,708 Uh, budget cuts. 866 00:55:13,458 --> 00:55:15,375 (PEOPLE TALKING IN SPANISH) 867 00:55:23,083 --> 00:55:24,375 (LAUGHING) 868 00:55:32,250 --> 00:55:33,875 (MUSIC PLAYING ON STEREO) 869 00:55:34,875 --> 00:55:36,708 (MELLOW SONG PLAYING) 870 00:55:41,500 --> 00:55:42,625 (GASPS) 871 00:55:43,500 --> 00:55:46,125 Okay, Mr. Invisible, where are you? 872 00:55:46,125 --> 00:55:47,625 (WATER TRICKLING) 873 00:55:48,625 --> 00:55:50,083 Oh, that's nice. 874 00:55:52,750 --> 00:55:54,333 What are you doing in there? (TOILET FLUSHING) 875 00:55:54,333 --> 00:55:55,959 What, did you break into my house just to pee? 876 00:55:55,959 --> 00:55:57,917 No. Actually... 877 00:55:59,375 --> 00:56:00,750 Actually, use the phone too. 878 00:56:01,375 --> 00:56:03,500 What are you wearing? 879 00:56:03,500 --> 00:56:05,917 Listen. I know this sounds weird, 880 00:56:05,917 --> 00:56:08,959 and it's the last thing you wanna hear from a guy after one date, 881 00:56:08,959 --> 00:56:11,291 but the cops are looking for me everywhere, 882 00:56:11,291 --> 00:56:12,834 and I've got no place else to go. 883 00:56:12,834 --> 00:56:15,000 So, I just need to borrow some clothes 884 00:56:15,000 --> 00:56:15,959 and some money for the bus. 885 00:56:15,959 --> 00:56:18,291 And I promise I'll pay you back, okay? 886 00:56:18,291 --> 00:56:20,667 You are freaking me out. What is going on? 887 00:56:20,667 --> 00:56:22,333 Francesca, it's a long story, 888 00:56:22,333 --> 00:56:24,291 and the less you know about it, the better. 889 00:56:24,291 --> 00:56:25,625 I just... I can't... 890 00:56:25,625 --> 00:56:27,333 (SIGHS) 891 00:56:27,333 --> 00:56:28,792 Things with the watch have gotten really twisted 892 00:56:28,792 --> 00:56:30,333 and I just need to get to Kingston. 893 00:56:30,333 --> 00:56:33,166 I gotta get to Kingston, find my dad, because they could be after him too. 894 00:56:33,166 --> 00:56:35,500 And I can't go home... Wait. Who is after who? 895 00:56:35,500 --> 00:56:37,500 Who is after who? What is happening? I don't know who they are. 896 00:56:37,500 --> 00:56:41,208 I don't even know. I'm... I... I'm sorry. 897 00:56:41,208 --> 00:56:43,708 I'm sorry. I shouldn't have come here. Espera. 898 00:56:43,708 --> 00:56:47,291 Wait. Slow down. Come over here and just relax. 899 00:56:49,458 --> 00:56:51,792 I'm glad that you came. I am. 900 00:56:51,792 --> 00:56:54,166 But if we're gonna be friends, 901 00:56:54,166 --> 00:56:56,291 you have to tell me what is happening. 902 00:57:02,542 --> 00:57:07,500 (ROMANTIC SONG PLAYING) 903 00:57:13,834 --> 00:57:15,708 I told my brother I was getting the car washed, so bring it back clean. 904 00:57:16,583 --> 00:57:17,834 Okay. 905 00:57:19,333 --> 00:57:22,667 Um, I can't... I can't thank you enough. 906 00:57:25,250 --> 00:57:26,834 Call me when you find him? Yeah. 907 00:58:01,792 --> 00:58:02,750 What are you doing? 908 00:58:04,500 --> 00:58:06,542 You raked my leaves. I can't let you go alone. 909 00:58:19,625 --> 00:58:22,458 I just feel like such an idiot. He's been calling all day. 910 00:58:22,458 --> 00:58:24,583 This is the first chance I've had to check my messages. 911 00:58:24,583 --> 00:58:27,500 George, listen. Calm down. 912 00:58:27,500 --> 00:58:30,917 The police want you to stay there in case Zak calls again. 913 00:58:30,917 --> 00:58:32,834 Believe me, if he shows up here, I'll let you know. 914 00:58:32,834 --> 00:58:34,917 If he's giving you any trouble, I can talk to him. 915 00:58:35,625 --> 00:58:37,792 Fine. 916 00:58:37,792 --> 00:58:39,750 I just feel helpless, sitting here waiting. 917 00:58:39,750 --> 00:58:40,792 Welcome to the club! 918 00:58:42,333 --> 00:58:45,000 (SIGHS) I'm sorry. I didn't mean it like that. 919 00:58:45,000 --> 00:58:47,000 It's just... I've been everywhere trying to track him down, 920 00:58:47,000 --> 00:58:48,834 and we couldn't reach you. 921 00:58:48,834 --> 00:58:50,750 All right. All right. Let's go over your list. 922 00:58:55,834 --> 00:58:59,583 Hi. I need the room number for Dr. George Gibbs. 923 00:58:59,583 --> 00:59:01,166 He's here with the convention. 924 00:59:01,166 --> 00:59:02,417 And you are? 925 00:59:04,708 --> 00:59:06,125 In a hurry. 926 00:59:08,125 --> 00:59:09,083 (INHALES SHARPLY) 927 00:59:13,041 --> 00:59:14,125 (GRUNTS) 928 00:59:18,625 --> 00:59:19,667 Yeah. Good. 929 00:59:23,834 --> 00:59:25,125 Let me see what I can do. Yeah. 930 00:59:29,625 --> 00:59:32,708 I just never should have left with something like this between us. 931 00:59:32,708 --> 00:59:35,125 Did he say anything else that might explain his behavior? 932 00:59:35,125 --> 00:59:37,291 Not really. I mean, he rambled on a little bit 933 00:59:37,291 --> 00:59:39,125 when he came to, but... 934 00:59:39,125 --> 00:59:41,542 Oh, wait. 935 00:59:41,542 --> 00:59:44,875 He did say something about his watch being a molecular accelerator or something. 936 00:59:44,875 --> 00:59:48,166 Molecular accelerator? 937 00:59:48,166 --> 00:59:49,875 Jenny, honey, listen. I need you to go downstairs and look on the shelf 938 00:59:49,875 --> 00:59:52,750 above my desk. There should be a box with a watch in it. 939 00:59:52,750 --> 00:59:55,250 See if it's still there, will you? What's going on? 940 00:59:55,250 --> 00:59:56,834 I'll tell you in a minute. Just check the box, okay? 941 00:59:57,667 --> 00:59:59,000 Just a minute. 942 01:00:21,500 --> 01:00:22,542 Hey. 943 01:00:23,583 --> 01:00:24,834 Francesca. 944 01:00:28,458 --> 01:00:29,875 Are we there? Yeah. 945 01:00:42,834 --> 01:00:46,083 You know, I usually don't like to meet a boy's father this soon, 946 01:00:46,959 --> 01:00:48,375 but for you... 947 01:00:50,208 --> 01:00:51,708 Hey, uh, 948 01:00:53,625 --> 01:00:54,959 do you think maybe while we're up there, 949 01:00:54,959 --> 01:00:57,542 you can tell him that taking the watch was your idea? 950 01:01:09,041 --> 01:01:10,375 (KNOCKING AT DOOR) 951 01:01:10,375 --> 01:01:11,583 Zak? 952 01:01:15,834 --> 01:01:18,875 Dr. Gibbs? Yeah. 953 01:01:18,875 --> 01:01:21,834 My name is Henry Gates. I'm with QT Laboratories. (ELEVATOR DINGS) 954 01:01:21,834 --> 01:01:24,750 I believe we have a mutual friend. Earl Dopler. 955 01:01:24,750 --> 01:01:25,917 He tells me you're quite the expert on... 956 01:01:25,917 --> 01:01:28,583 Look, whatever this is about, it's gonna have to wait 957 01:01:28,583 --> 01:01:29,708 'cause I'm in the middle of something very important. 958 01:01:29,708 --> 01:01:31,083 You certainly are. 959 01:01:35,083 --> 01:01:37,417 Oh, George! George? 960 01:01:56,458 --> 01:01:58,625 Dad? MAN: (ON TV) These cars are going for practically nothing. 961 01:01:58,625 --> 01:02:01,125 No payments for 12 months. Don't wait. 962 01:02:07,000 --> 01:02:08,792 The fire we reported in an old fire hall... 963 01:02:09,542 --> 01:02:10,959 WOMAN: Front desk. 964 01:02:10,959 --> 01:02:12,667 How may I help you, Dr. Gibbs? 965 01:02:12,667 --> 01:02:15,166 (CLEARS THROAT) Uh, hi. Did I check out yet? 966 01:02:16,166 --> 01:02:17,750 Not that I know of, sir. 967 01:02:17,750 --> 01:02:19,375 Um, did I change rooms? 968 01:02:19,375 --> 01:02:20,792 Uh, no. 969 01:02:23,500 --> 01:02:27,125 Dr. Gibbs, is everything all right? 970 01:02:27,125 --> 01:02:30,458 MAN: And in other news, it seemed like a simple joyride in a stolen van, 971 01:02:30,458 --> 01:02:33,125 until the FBI linked the teenage suspect... 972 01:02:33,125 --> 01:02:35,000 Zak. ...to the theft of top-secret... 973 01:02:35,000 --> 01:02:36,083 WOMAN: Dr. Gibbs? ...government research by this man, 974 01:02:36,083 --> 01:02:40,000 Dr. Earl Dopler of QT Laboratories. 975 01:02:40,000 --> 01:02:41,834 That's not Dopler. Dopler is one of my dad's students. 976 01:02:41,834 --> 01:02:43,375 He's a hippie with long hair. 977 01:02:43,375 --> 01:02:46,417 Dr. Dopler is considered armed and extremely dangerous. 978 01:02:46,417 --> 01:02:48,583 Well, at least they didn't mention your name. 979 01:02:48,583 --> 01:02:51,083 If you should see him or Zak Gibbs, 980 01:02:51,083 --> 01:02:53,417 please contact your local police department's 981 01:02:53,417 --> 01:02:55,250 counterintelligence unit. Okay. 982 01:02:55,250 --> 01:02:56,500 Okay, uh, 983 01:02:58,583 --> 01:03:00,500 I'm officially freaked out now. 984 01:03:03,583 --> 01:03:04,834 We can call my dad. 985 01:03:04,834 --> 01:03:07,542 He knows people from the consulate. I know he can help. 986 01:03:07,542 --> 01:03:09,500 I'm not putting your family at risk, all right? 987 01:03:10,875 --> 01:03:13,125 It's bad enough I got you involved. Hey. 988 01:03:13,125 --> 01:03:16,959 Hey, macho man, I got me involved. 989 01:03:16,959 --> 01:03:18,875 But maybe I should just call them to let them know I'm okay. 990 01:03:18,875 --> 01:03:20,041 Okay. (TRUCK BEEPING) 991 01:03:21,417 --> 01:03:23,125 What's this yo-yo doing? 992 01:03:23,125 --> 01:03:25,583 Hey! You're blocking us in. 993 01:03:26,166 --> 01:03:27,542 What's he doing? 994 01:03:28,125 --> 01:03:29,208 (SHRIEKS) Whoa. 995 01:03:30,250 --> 01:03:31,917 ZAK: Whoa, whoa, whoa, whoa! 996 01:03:31,917 --> 01:03:33,875 Let me out of here! (INDISTINCT SHOUTING) 997 01:03:35,250 --> 01:03:36,583 (BOTH SCREAMING) 998 01:03:41,208 --> 01:03:42,375 (COUGHING) (GRUNTS) 999 01:03:44,583 --> 01:03:45,917 Are you okay? 1000 01:03:46,917 --> 01:03:48,875 You know, the first date was nice. 1001 01:03:49,917 --> 01:03:52,208 This one, not so much. 1002 01:04:03,166 --> 01:04:04,583 (THUMP) What was that? 1003 01:04:05,834 --> 01:04:07,750 I don't know. Just stay cool. 1004 01:04:11,083 --> 01:04:13,125 Hi. How are you? 1005 01:04:13,125 --> 01:04:14,417 Ready to give me that watch? 1006 01:04:19,000 --> 01:04:20,250 Okay. 1007 01:04:22,834 --> 01:04:24,750 That's fine. (GRUNTS) 1008 01:04:27,834 --> 01:04:29,166 (SIGHS) 1009 01:04:29,166 --> 01:04:30,834 You know what I don't like? 1010 01:04:30,834 --> 01:04:32,458 Gettin' kicked in the head! 1011 01:04:34,625 --> 01:04:36,583 That is super. 1012 01:04:37,667 --> 01:04:39,208 I didn't know you knew karate. 1013 01:04:39,208 --> 01:04:41,291 I don't. That was ballet. 1014 01:04:41,291 --> 01:04:42,792 (GRUNTS) (WHIRRING) 1015 01:04:48,458 --> 01:04:49,542 Next time, kick harder! 1016 01:04:49,542 --> 01:04:51,125 (BOTH SCREAMING) 1017 01:04:55,875 --> 01:04:57,625 Up, up, up, up. 1018 01:04:57,625 --> 01:05:00,708 All right, little dude, hand it over. 1019 01:05:00,708 --> 01:05:02,834 And don't even think about touching that dial. 1020 01:05:02,834 --> 01:05:05,041 Okay, okay. What did you do with my dad? 1021 01:05:05,041 --> 01:05:06,875 I know you're a spy. It's all over the news. 1022 01:05:06,875 --> 01:05:10,375 That's not true. I love my country. 1023 01:05:10,375 --> 01:05:13,875 Now, give me the watch so I can go to Costa Rica. 1024 01:05:13,875 --> 01:05:16,667 And no funny business, okay? Or your hottie here gets it. 1025 01:05:16,667 --> 01:05:19,959 Okay, okay. Okay, here. 1026 01:05:19,959 --> 01:05:22,041 First chance I get I'm kicking you right between the eyes. 1027 01:05:22,041 --> 01:05:22,625 Yeah, yeah, yeah. 1028 01:05:23,875 --> 01:05:26,083 That's it. Come to papa. 1029 01:05:26,083 --> 01:05:27,708 I am so out of here. 1030 01:05:30,667 --> 01:05:33,083 Dude, you got it wet. 1031 01:05:33,083 --> 01:05:34,208 ZAK: It's exactly not in bad... 1032 01:05:37,000 --> 01:05:38,000 Limber. 1033 01:05:40,208 --> 01:05:41,667 (GIGGLING) 1034 01:05:42,917 --> 01:05:44,000 Bravo. 1035 01:05:47,166 --> 01:05:49,250 ZAK: All right. All right, if you're Dopler, then prove it. 1036 01:05:49,250 --> 01:05:52,333 DOPLER: Your mom's name is Jenny. Your sister is Kelly. 1037 01:05:52,333 --> 01:05:55,250 You were born in May. What else do you wanna know? 1038 01:05:55,250 --> 01:05:57,333 This is messed up, Dopler. 1039 01:05:57,333 --> 01:05:59,041 This is really messed up. 1040 01:05:59,041 --> 01:06:00,333 How do you think I feel? 1041 01:06:00,333 --> 01:06:01,834 I think he's lying. Do you want me to kick him again? 1042 01:06:02,667 --> 01:06:04,083 ZAK: Yeah, all right. 1043 01:06:04,083 --> 01:06:06,792 If the watch makes you age, then how come we haven't gotten older? 1044 01:06:06,792 --> 01:06:09,125 Because you weren't in Hypertime long enough. 1045 01:06:09,125 --> 01:06:12,208 What makes you think that Gates has my dad locked up in Hypertime? 1046 01:06:12,208 --> 01:06:14,250 Because they took him to replace me. 1047 01:06:14,250 --> 01:06:16,208 And there's no other way to finish the molecular stabilizer 1048 01:06:16,208 --> 01:06:18,458 before the feds shut him down. 1049 01:06:18,458 --> 01:06:21,375 Look, Zak, I'm sorry, okay? This is freaking me out too. 1050 01:06:22,875 --> 01:06:25,208 But your dad taught me everything I know. 1051 01:06:25,208 --> 01:06:28,959 I mean, your dad is like a father to me. 1052 01:06:28,959 --> 01:06:31,041 Oh, right. Which is why you're in such a hurry to get to Costa Rica. 1053 01:06:31,041 --> 01:06:33,166 Hey, no fair. When I sent your dad the watch, 1054 01:06:33,166 --> 01:06:34,708 I had no idea that Gates was gonna 1055 01:06:34,708 --> 01:06:36,291 bogart everything from the feds. 1056 01:06:36,291 --> 01:06:38,250 There's gotta be something we can do to get him out of there, right? 1057 01:06:38,250 --> 01:06:39,875 Wait. "We"? 1058 01:06:40,291 --> 01:06:42,375 Yeah, we. 1059 01:06:42,375 --> 01:06:44,291 Since you and my dad are so close, 1060 01:06:44,291 --> 01:06:46,792 I thought maybe you'd like to help. 1061 01:06:46,792 --> 01:06:50,750 Well, I mean, I didn't say that we were that close. 1062 01:06:50,750 --> 01:06:52,834 Oh. (CHUCKLES) Okay. Fine. 1063 01:06:52,834 --> 01:06:54,458 Well, then I can just drop you off at QT. 1064 01:06:54,458 --> 01:06:56,417 I'm sure Gates would love to have you back. 1065 01:06:59,125 --> 01:07:01,083 Now, can you fix this? 1066 01:07:07,792 --> 01:07:10,458 Yeah. 1067 01:07:10,458 --> 01:07:13,250 But we're gonna need some stuff you can't get at RadioShack. 1068 01:07:15,083 --> 01:07:16,959 You heard the man. Let's go shopping. 1069 01:07:21,208 --> 01:07:23,083 (ANNOUNCER SPEAKING INDISTINCTLY) 1070 01:07:31,792 --> 01:07:33,667 WOMAN: Hi, there. 1071 01:07:33,667 --> 01:07:35,959 Day passes for the expo hall are $14, please. 1072 01:07:37,375 --> 01:07:39,166 I don't have any money. Do you have any money? 1073 01:07:39,166 --> 01:07:41,291 You can't ask your hostage for money. 1074 01:07:55,000 --> 01:07:56,625 Hi. Hello. 1075 01:07:56,625 --> 01:07:58,375 How are you? Good. How are you doing? 1076 01:07:58,375 --> 01:07:59,834 Um, actually, I need some help, okay? 1077 01:07:59,834 --> 01:08:01,125 Hi. 1078 01:08:01,125 --> 01:08:03,500 Let me ask you something. What can we do for you? 1079 01:08:03,500 --> 01:08:05,250 What is this exactly? 1080 01:08:05,250 --> 01:08:06,875 That is an airbrush gun. 1081 01:08:06,875 --> 01:08:09,250 Airbrush gun. Wow. 1082 01:08:09,250 --> 01:08:10,917 MAN 1: You're into precision items, huh? 1083 01:08:10,917 --> 01:08:12,375 FRANCESCA: Yeah. MAN 2: Yeah? 1084 01:08:12,375 --> 01:08:14,083 FRANCESCA: Cool. ZAK: Ooh! 1085 01:08:14,083 --> 01:08:16,208 Um... What does this do? 1086 01:08:16,208 --> 01:08:18,750 It's for airbrushing cars and walls and... 1087 01:08:18,750 --> 01:08:20,834 Painting. (GIGGLES) You're cute. 1088 01:08:20,834 --> 01:08:23,583 And what is that over there? 1089 01:08:23,583 --> 01:08:25,834 That's an industrial strength hot-glue gun. 1090 01:08:25,834 --> 01:08:28,917 Hot-glue gun. Wow. It's a hot seller. 1091 01:08:28,917 --> 01:08:32,834 Well, Dexter, um, you guys have been both so helpful. 1092 01:08:32,834 --> 01:08:34,375 Thank you very much. Thank you. 1093 01:08:35,083 --> 01:08:36,834 Bye! See ya. 1094 01:08:38,000 --> 01:08:39,208 (SOFTLY) Ooh, Mama! 1095 01:08:39,208 --> 01:08:40,834 Don't get many of those. 1096 01:08:44,041 --> 01:08:45,834 All right, we just need someplace quiet 1097 01:08:45,834 --> 01:08:47,333 to go to work for a while. 1098 01:09:05,458 --> 01:09:07,917 Hey, while you're at it, can you make that thing go any faster? 1099 01:09:07,917 --> 01:09:09,917 What is it with you wacky kids today? 1100 01:09:09,917 --> 01:09:12,041 It's like nothing's ever fast enough. 1101 01:09:13,041 --> 01:09:15,041 Oh, great. We're out of gas. 1102 01:09:15,041 --> 01:09:16,875 I guess I'm gonna have to go get... I'll get it. 1103 01:09:21,000 --> 01:09:21,917 Keep an eye on him? Yeah. 1104 01:09:27,291 --> 01:09:29,792 MAN: (ON PA) Lecture on the practical applications 1105 01:09:29,792 --> 01:09:32,917 of the first photoelectric effect scheduled for 4:00 p.m. 1106 01:09:32,917 --> 01:09:35,875 has been postponed and will be rescheduled for... 1107 01:09:35,875 --> 01:09:37,917 (ANNOUNCEMENT CONTINUES INDISTINCTLY) 1108 01:09:44,792 --> 01:09:45,917 He's amazing, isn't he? 1109 01:09:46,834 --> 01:09:48,750 Do you know him? 1110 01:09:49,834 --> 01:09:51,625 Yeah, I've seen him around. 1111 01:09:53,834 --> 01:09:54,917 (CLEARS THROAT) 1112 01:09:58,083 --> 01:10:00,667 ZAK: All right, the side entrance is too obvious. We'll never get in that way. 1113 01:10:00,667 --> 01:10:02,959 I still can't believe he drew this. 1114 01:10:02,959 --> 01:10:05,250 Sorry it's so rough. I didn't have my protractor. 1115 01:10:07,667 --> 01:10:11,083 Okay, um, there's gotta be another entrance. 1116 01:10:11,083 --> 01:10:14,041 Let's just, uh, step back and look at our options. 1117 01:10:14,041 --> 01:10:15,625 You're starting to sound like your dad. 1118 01:10:15,625 --> 01:10:17,291 "Let's step back, look at our options." 1119 01:10:17,291 --> 01:10:19,708 Shut up. I'm nothing like him. 1120 01:10:19,708 --> 01:10:21,708 Oh, come on. I meant it as a compliment. All right? 1121 01:10:21,708 --> 01:10:23,625 You don't have to blow your RAM. 1122 01:10:23,625 --> 01:10:26,041 Hey, hey, whoa, whoa. What's this? 1123 01:10:26,041 --> 01:10:27,375 What's under here? Is that like a sewer? 1124 01:10:27,375 --> 01:10:29,375 Ventilation, but close. 1125 01:10:29,375 --> 01:10:30,792 Well, can we get in that way? 1126 01:10:30,792 --> 01:10:34,000 Yeah, sure, if you don't mind getting ginsu-ed by the intake fan. 1127 01:10:34,000 --> 01:10:35,959 Now, uh, please, give me the new watch. Here. 1128 01:10:36,375 --> 01:10:37,667 There we go. 1129 01:10:38,333 --> 01:10:39,792 And... 1130 01:10:41,625 --> 01:10:43,959 Now, check this out. 1131 01:10:44,875 --> 01:10:46,792 All that technology, 1132 01:10:47,625 --> 01:10:49,041 incognito. 1133 01:10:49,375 --> 01:10:51,625 Now, that. 1134 01:10:51,625 --> 01:10:54,542 Huh? Let me do that like that. 1135 01:10:54,542 --> 01:10:56,000 And... (BEEPS) 1136 01:10:57,000 --> 01:10:59,417 And I'll take that. Thank you. Fine. 1137 01:10:59,417 --> 01:11:01,625 You don't even give a dude time 1138 01:11:01,625 --> 01:11:03,458 to admire his work. It's unbelievable. 1139 01:11:03,458 --> 01:11:05,250 What are you doing? 1140 01:11:05,250 --> 01:11:06,750 I can sell that on eBay. 1141 01:11:18,250 --> 01:11:20,250 (KNOCKING) 1142 01:11:20,250 --> 01:11:22,708 MEEKER: Zak, man! I said the back door. 1143 01:11:28,208 --> 01:11:29,500 I came as soon as I could after you called. 1144 01:11:32,375 --> 01:11:33,500 (GROANS) Come on. 1145 01:11:39,458 --> 01:11:40,917 (POPPING) 1146 01:11:40,917 --> 01:11:42,542 Hey, Meek, you're the man. 1147 01:11:53,875 --> 01:11:55,792 FRANCESCA: So, how's this gonna work again? 1148 01:11:55,792 --> 01:11:58,792 DOPLER: Gates is gonna have guards in Hypertime. 1149 01:11:58,792 --> 01:12:01,417 We're gonna need to bring 'em down to real time. 1150 01:12:02,125 --> 01:12:03,708 These babies ought to do it. 1151 01:12:04,708 --> 01:12:06,417 You take the paint out, 1152 01:12:07,250 --> 01:12:09,208 I put the frozen nitrogen in. 1153 01:12:12,959 --> 01:12:14,208 And voila! 1154 01:12:15,625 --> 01:12:16,875 N2O to go. 1155 01:12:34,583 --> 01:12:36,583 Okay, come on, come on, come on, come on. 1156 01:12:36,583 --> 01:12:38,625 All right, this is it. 1157 01:12:38,625 --> 01:12:40,917 Just past here are the ducts into the building. 1158 01:12:51,667 --> 01:12:52,750 (BEEPING) 1159 01:12:54,625 --> 01:12:55,417 All right, let's go. 1160 01:12:57,834 --> 01:12:59,250 Come on, Earl. 1161 01:12:59,917 --> 01:13:01,000 Hey. 1162 01:13:04,166 --> 01:13:07,125 Here's the map. This is as far as I go. 1163 01:13:07,125 --> 01:13:10,375 We had a deal. Look, man, I'm scared. 1164 01:13:10,375 --> 01:13:12,542 Okay? And if you went through what I've been through, 1165 01:13:12,542 --> 01:13:14,792 this place would give you the willies, too. 1166 01:13:16,208 --> 01:13:17,959 I can't go in there, Zak-man. 1167 01:13:19,583 --> 01:13:20,959 So he was like a father to you, right? 1168 01:13:20,959 --> 01:13:23,792 Hey, that's low. And if you hadn't taken the watch to begin with, 1169 01:13:23,792 --> 01:13:24,500 he wouldn't even be in there. 1170 01:13:24,500 --> 01:13:26,083 What are you talking about? 1171 01:13:26,083 --> 01:13:30,375 You put my whole family at risk when you sent him that watch. 1172 01:13:30,375 --> 01:13:32,542 "Oh, I didn't know it was a weapon, man. 1173 01:13:32,542 --> 01:13:34,959 "I thought it was for science, dude-man, Zak-man." 1174 01:13:34,959 --> 01:13:36,667 That's the truth. 1175 01:13:36,667 --> 01:13:38,667 The truth is that man in there 1176 01:13:38,667 --> 01:13:41,208 gave his life to students like you. 1177 01:13:41,208 --> 01:13:42,834 He treated you like a son. 1178 01:13:42,834 --> 01:13:45,166 And now, what? He needs something in return and it's too much for you? 1179 01:13:46,250 --> 01:13:48,333 You know what? I am his son. 1180 01:13:48,333 --> 01:13:49,500 I'm going in there. 1181 01:14:05,250 --> 01:14:06,667 (WHIRRING) 1182 01:14:09,917 --> 01:14:11,041 (ALARM BLARING) 1183 01:14:12,583 --> 01:14:14,166 (AUTOMATED VOICE) Unauthorized Hypertime. 1184 01:14:15,542 --> 01:14:17,333 Unauthorized Hypertime. 1185 01:14:18,667 --> 01:14:21,834 Hypertime security response required on level three. 1186 01:14:22,583 --> 01:14:23,792 Come on! 1187 01:14:26,417 --> 01:14:28,542 MAN: (OVER PA) Nelson, check security levels four and five. 1188 01:14:28,542 --> 01:14:29,875 Anderson, check the stairs. 1189 01:14:30,959 --> 01:14:32,041 (YELLING) 1190 01:14:34,208 --> 01:14:36,208 I can hold these guys off. Go get your dad. 1191 01:14:38,041 --> 01:14:40,083 Okay, I'll see you at the fan in five minutes. Okay. 1192 01:14:43,125 --> 01:14:44,708 MAN: (OVER PA) Seal off all exit terminals. 1193 01:14:45,583 --> 01:14:46,417 You, freeze! 1194 01:14:48,417 --> 01:14:49,542 (GRUNTS) 1195 01:14:50,458 --> 01:14:51,542 Hey! 1196 01:14:59,875 --> 01:15:01,750 (AUTOMATED ANNOUNCEMENT CONTINUES) 1197 01:15:23,625 --> 01:15:24,458 Get off that bike! 1198 01:15:30,291 --> 01:15:31,583 MAN: (OVER PA) Staff has no exit, security redundant. 1199 01:15:31,583 --> 01:15:33,917 I repeat, staff has no exit, security redundant. 1200 01:15:38,333 --> 01:15:40,917 (AUTOMATED VOICE) Unauthorized Hypertime, storage level three. 1201 01:15:42,041 --> 01:15:44,917 Unauthorized Hypertime, storage level three. 1202 01:15:56,792 --> 01:15:58,625 (AUTOMATED VOICE) Have a nice day, Rolf Zakada. 1203 01:15:58,625 --> 01:15:59,959 Thanks, Rolf. 1204 01:16:17,875 --> 01:16:19,125 Hello, Zachary. 1205 01:16:27,667 --> 01:16:30,333 I really wanna thank you for bringing this back. 1206 01:16:33,375 --> 01:16:34,542 Let's go down to real time. 1207 01:16:37,875 --> 01:16:39,000 Dad? 1208 01:16:39,917 --> 01:16:41,000 Dad! 1209 01:16:42,083 --> 01:16:43,500 He's down here. 1210 01:16:49,959 --> 01:16:51,834 We're just about to find out 1211 01:16:51,834 --> 01:16:54,000 whether he's as brilliant as everyone says that he is. 1212 01:17:02,750 --> 01:17:03,834 No. 1213 01:17:05,291 --> 01:17:07,041 He must be very fond of you. 1214 01:17:08,083 --> 01:17:10,041 I couldn't get him to do a damn thing, 1215 01:17:10,041 --> 01:17:11,708 until I threatened to kill you. 1216 01:17:20,542 --> 01:17:21,792 Dad. Zak. 1217 01:17:21,792 --> 01:17:23,041 You okay? 1218 01:17:24,000 --> 01:17:26,208 You swore you'd leave him out of this. 1219 01:17:26,208 --> 01:17:28,667 Don't blame me. Showed up here all on his own. 1220 01:17:28,667 --> 01:17:30,875 Maybe you forgot to give him his allowance. 1221 01:17:31,291 --> 01:17:33,208 No, no. 1222 01:17:35,792 --> 01:17:37,041 Zak. 1223 01:17:38,625 --> 01:17:40,375 You came here? 1224 01:17:40,375 --> 01:17:42,125 What was I supposed to do? 1225 01:17:42,125 --> 01:17:44,458 Aw, Zak, no, no. 1226 01:17:44,458 --> 01:17:47,959 I was only cooperating with them so that they'd leave you alone. 1227 01:17:47,959 --> 01:17:49,792 Well, I couldn't just leave you here to die. 1228 01:17:49,792 --> 01:17:51,458 So you had to come join me? What? 1229 01:17:51,458 --> 01:17:53,083 Oh, Zak. 1230 01:17:53,083 --> 01:17:55,750 Dad. You're always saying that I only show up when I need something. 1231 01:17:55,750 --> 01:17:57,917 Now I'm trying to help you, you don't even appreciate it? 1232 01:17:57,917 --> 01:17:59,291 I'm sorry, but putting your life in the hands of terrorists 1233 01:17:59,291 --> 01:18:00,500 is not exactly what I had in mind. 1234 01:18:00,500 --> 01:18:02,458 What is it with you? 1235 01:18:02,458 --> 01:18:03,625 It's a good thing I'm just your son 1236 01:18:03,625 --> 01:18:04,583 instead of one of your precious students. 1237 01:18:04,583 --> 01:18:05,667 Then you'd be really disappointed. 1238 01:18:05,667 --> 01:18:06,458 That's ridiculous! What are you talking about? 1239 01:18:06,458 --> 01:18:09,166 (BOTH ARGUING) 1240 01:18:09,166 --> 01:18:11,458 Will you two just stop it. 1241 01:18:11,458 --> 01:18:13,458 Geez. You really are a lot alike. 1242 01:18:19,500 --> 01:18:20,750 Who's your friend, Zak? 1243 01:18:23,083 --> 01:18:24,917 Francesca. From school. 1244 01:18:26,834 --> 01:18:28,166 No wonder you wanted a car. 1245 01:18:30,125 --> 01:18:34,041 (AUTOMATED VOICE) Restricted access requested at northwest perimeter gate. 1246 01:18:34,041 --> 01:18:36,208 Restricted access requested at northwest... 1247 01:18:36,208 --> 01:18:38,291 What is it? MAN: Agent Moore, sir. 1248 01:18:38,291 --> 01:18:40,458 Happy Monday, Mr. Gates. 1249 01:18:40,458 --> 01:18:42,041 Do you have some things for me? 1250 01:18:42,041 --> 01:18:44,291 I'm sorry for the inconvenience, 1251 01:18:44,291 --> 01:18:45,959 but I'm gonna have to ask you to come back. 1252 01:18:45,959 --> 01:18:47,792 This isn't the prom, Gates. 1253 01:18:49,458 --> 01:18:52,291 The agency is serious about this. 1254 01:18:52,291 --> 01:18:54,375 Why don't you do us both a favor and drop the games? 1255 01:18:54,375 --> 01:18:55,834 You can't come in. 1256 01:18:59,834 --> 01:19:02,333 Gentlemen, start your engines. 1257 01:19:02,333 --> 01:19:03,792 (ENGINES STARTING) 1258 01:19:13,542 --> 01:19:16,375 Yes! We're gonna get out of here. Everything's gonna be okay. 1259 01:19:16,375 --> 01:19:18,250 I wouldn't be so sure. 1260 01:19:18,250 --> 01:19:20,708 Change of plans, people. 1261 01:19:20,708 --> 01:19:23,625 We're gonna test the molecular stabilizer 1262 01:19:23,625 --> 01:19:25,000 while we're actually in Hypertime. 1263 01:19:28,625 --> 01:19:31,250 (AUTOMATED VOICE) Warning. Clean room Hypertime engaged. 1264 01:19:31,250 --> 01:19:33,166 What's happening? He's taking us all into Hypertime. 1265 01:19:36,083 --> 01:19:37,333 (TIRES SQUEALING) 1266 01:19:47,208 --> 01:19:48,208 No. 1267 01:19:51,000 --> 01:19:52,667 Three minutes and counting! 1268 01:19:56,542 --> 01:19:58,333 ZAK: Once he's finished with that thing, 1269 01:19:58,333 --> 01:20:00,250 he's not gonna need us anymore. 1270 01:20:01,542 --> 01:20:03,208 They're gonna kill us, aren't they? 1271 01:20:04,917 --> 01:20:07,542 There's got to be another way out of here. Uh... 1272 01:20:07,542 --> 01:20:09,041 Zak, I'm telling you, this place is sealed tight as a drum. 1273 01:20:09,041 --> 01:20:11,041 What's this? 1274 01:20:11,041 --> 01:20:12,959 They've been having me do some experiments with hydrogen. 1275 01:20:12,959 --> 01:20:14,166 Hydrogen. 1276 01:20:14,166 --> 01:20:17,792 Yeah. They turn them on from tanks out there in the lab. 1277 01:20:17,792 --> 01:20:19,375 But... Zak? 1278 01:20:21,125 --> 01:20:22,250 Zak, what are you going to do? You're gonna blow us up. 1279 01:20:22,250 --> 01:20:23,708 Not us, them. Zak. 1280 01:20:27,959 --> 01:20:29,417 GEORGE: Zak! Zak! 1281 01:20:32,375 --> 01:20:33,417 Zak! 1282 01:20:35,583 --> 01:20:36,875 Zak! Zak, stop! 1283 01:20:37,917 --> 01:20:39,083 Come on! 1284 01:20:39,792 --> 01:20:41,083 Zak. 1285 01:21:02,834 --> 01:21:04,125 Zak. 1286 01:21:06,417 --> 01:21:08,500 I'm sorry for being so caught up in my work. 1287 01:21:08,500 --> 01:21:10,792 Dad... No, no, no. 1288 01:21:10,792 --> 01:21:12,625 It was never because I care more about my students. 1289 01:21:15,041 --> 01:21:17,583 Sir, we got a problem. We can't get in. 1290 01:21:17,583 --> 01:21:19,583 The access code to the molecular stabilizer has been changed. 1291 01:21:21,834 --> 01:21:24,291 GATES: Very clever, Dr. Gibbs. 1292 01:21:25,708 --> 01:21:27,625 You changed the access code. 1293 01:21:28,708 --> 01:21:30,959 But I thought we had an agreement. 1294 01:21:30,959 --> 01:21:33,291 I let your son live if you cooperate. 1295 01:21:34,250 --> 01:21:36,500 Well, it's time to renegotiate. 1296 01:21:36,500 --> 01:21:38,959 He and the girl go free, then you get your access code. 1297 01:21:39,291 --> 01:21:40,333 Fine. 1298 01:21:42,083 --> 01:21:43,875 Get those kids out of there, 1299 01:21:43,875 --> 01:21:45,500 and then bring that old man to me. 1300 01:21:46,625 --> 01:21:48,667 GEORGE: Zak, what are you doing? 1301 01:21:48,667 --> 01:21:50,000 Finishing what I came here to do. Come here. 1302 01:21:53,834 --> 01:21:56,875 Gates took your watch. Gates took a watch. 1303 01:21:56,875 --> 01:21:58,625 He'd probably get $10 for it on eBay. 1304 01:21:58,625 --> 01:21:59,291 I switched them in the elevator. 1305 01:22:04,834 --> 01:22:06,333 (GRINDING) 1306 01:22:08,208 --> 01:22:10,708 Zak, you can't accelerate when you're already in Hypertime. 1307 01:22:10,708 --> 01:22:12,083 You'll be going too fast. It could kill you. 1308 01:22:12,083 --> 01:22:13,041 We don't have a choice. No, Zak! 1309 01:22:13,041 --> 01:22:14,208 (BOTH ARGUING) 1310 01:22:14,208 --> 01:22:15,542 We don't have a choice. 1311 01:22:15,542 --> 01:22:16,834 (BEEPS) 1312 01:22:24,166 --> 01:22:25,375 Oh! 1313 01:22:26,083 --> 01:22:27,500 Unbelievable. 1314 01:22:30,166 --> 01:22:31,667 Your molecules are moving so fast, 1315 01:22:31,667 --> 01:22:33,667 your hand went right through the table. 1316 01:22:35,625 --> 01:22:37,000 Are you okay? 1317 01:22:41,583 --> 01:22:43,000 I have no idea. 1318 01:23:22,291 --> 01:23:23,875 Here we go. 1319 01:23:23,875 --> 01:23:25,625 Sir, we got a problem in there. 1320 01:23:25,625 --> 01:23:27,417 The kid is doing something freaky. 1321 01:23:27,417 --> 01:23:29,083 Well, bring him down! 1322 01:23:51,125 --> 01:23:51,917 You know what to do. 1323 01:24:03,417 --> 01:24:04,250 Hi. 1324 01:24:07,417 --> 01:24:08,625 Mr. Gates! 1325 01:24:31,542 --> 01:24:32,792 (HISSING) 1326 01:25:24,875 --> 01:25:25,834 Come on. Let's get out of here. 1327 01:25:28,959 --> 01:25:30,834 Zak. Your plan worked. 1328 01:25:33,166 --> 01:25:34,792 (GRUNTS) 1329 01:25:34,792 --> 01:25:35,708 ZAK: Let's get out of here, come on. 1330 01:25:41,041 --> 01:25:41,875 Hey! 1331 01:25:44,417 --> 01:25:46,208 Say good night, little man. No! 1332 01:25:50,583 --> 01:25:51,708 Good night, little man. 1333 01:25:52,458 --> 01:25:54,083 (SCREAMING) 1334 01:25:56,750 --> 01:25:59,208 Yeah. It hurts, doesn't it? 1335 01:26:02,959 --> 01:26:04,208 Thank you. 1336 01:26:12,750 --> 01:26:14,583 I'll take that, thank you. 1337 01:26:43,834 --> 01:26:46,250 So, what do you have in mind for our next date? 1338 01:26:47,625 --> 01:26:48,917 (BOTH CHUCKLING) 1339 01:26:56,208 --> 01:26:57,792 Dopler, listen, 1340 01:26:57,792 --> 01:26:59,125 next time you need help with your math homework, 1341 01:26:59,125 --> 01:27:00,792 don't call me. Yeah. 1342 01:27:00,792 --> 01:27:02,542 Uh, Dr. G. 1343 01:27:02,542 --> 01:27:04,333 Uh... 1344 01:27:04,333 --> 01:27:07,291 Did you ever get this little anti-aging gizmo working? 1345 01:27:07,291 --> 01:27:09,625 'Cause I don't wanna stay like this forever. 1346 01:27:09,625 --> 01:27:11,625 Forget about it. I never got a chance to test it. 1347 01:27:26,834 --> 01:27:28,291 (TYPING) 1348 01:27:32,667 --> 01:27:35,625 Oh! Oh, thank god you're okay. 1349 01:27:38,375 --> 01:27:40,583 Oh! What happened? 1350 01:27:40,583 --> 01:27:42,583 It's okay. It's okay. 1351 01:27:42,583 --> 01:27:44,917 I'm just a little more distinguished, that's all. 1352 01:27:44,917 --> 01:27:46,708 Where's Zak? 1353 01:27:46,708 --> 01:27:48,834 Oh, uh, he'll be here in a minute. 1354 01:27:48,834 --> 01:27:50,083 He had to make a little stop. What? 1355 01:27:50,083 --> 01:27:52,708 No, no. He's just fine. 1356 01:27:52,708 --> 01:27:55,500 Daddy! Daddy! Oh, honey, it's so good to see you. 1357 01:27:56,333 --> 01:27:57,500 (ENGINE REVVING) 1358 01:27:58,083 --> 01:27:59,333 There he is. 1359 01:28:02,500 --> 01:28:04,458 Oh, Zak! 1360 01:28:04,458 --> 01:28:06,166 Oh, thank god you're okay. 1361 01:28:07,583 --> 01:28:09,000 You must be Francesca. Hi. 1362 01:28:10,166 --> 01:28:12,250 Hey, creepy. Nice ride. 1363 01:28:12,250 --> 01:28:13,834 I hear you're a big hero now. 1364 01:28:13,834 --> 01:28:16,458 Well, I wouldn't say hero, but... 1365 01:28:16,458 --> 01:28:18,208 Hey, look, I'm not gonna be nice all day, 1366 01:28:18,208 --> 01:28:19,041 so enjoy it. Okay. 1367 01:28:20,041 --> 01:28:21,458 Hey, who's that? 1368 01:28:21,458 --> 01:28:25,041 Actually, honey, there's something I forgot to tell you on the phone. 1369 01:28:25,041 --> 01:28:27,125 We had a little problem at the lab. 1370 01:28:27,125 --> 01:28:29,708 I guess we're gonna have some company for a while. 1371 01:28:29,708 --> 01:28:32,041 Oh, hey, Mrs. G. How's it hangin'? 1372 01:28:32,041 --> 01:28:33,750 Dopler? 1373 01:28:33,750 --> 01:28:35,208 Hello, gorgeous. No! 1374 01:28:37,792 --> 01:28:39,959 Over. Over. 1375 01:28:39,959 --> 01:28:41,375 More. More. 1376 01:28:41,375 --> 01:28:42,542 Come on. 1377 01:28:46,500 --> 01:28:48,208 Hit it. Let's see what this thing can do. 1378 01:28:48,208 --> 01:28:49,375 Yeah! 1379 01:28:49,375 --> 01:28:50,875 (ENGINE REVVING) 1380 01:28:56,708 --> 01:28:57,875 (MOUTHING "LOVE YOU") 1381 01:29:00,250 --> 01:29:01,458 Buckle up! 1382 01:29:02,125 --> 01:29:03,750 (TIRES SQUEALING) 1383 01:29:06,750 --> 01:29:08,125 Wait! Wait! (INDISTINCT) 1384 01:29:09,291 --> 01:29:10,750 (SIREN BLARING)