1 00:00:31,782 --> 00:00:34,117 It's Nina, right? 2 00:00:34,910 --> 00:00:35,994 You'll never get it. 3 00:00:37,246 --> 00:00:40,249 -I won't let you. -I didn't ask for your permission. 4 00:00:42,918 --> 00:00:44,711 It's only a matter of time, 5 00:00:44,878 --> 00:00:47,881 you know, before I get the box. 6 00:00:48,048 --> 00:00:49,424 Over my dead body. 7 00:00:49,591 --> 00:00:55,389 That's the thing with you Guardians, you're always dying for that damn box. 8 00:00:55,556 --> 00:00:57,307 Not always. 9 00:01:05,732 --> 00:01:09,403 Oh, come on! You can do better than that! 10 00:01:38,348 --> 00:01:40,684 -Phoebe? -Coming! 11 00:01:40,851 --> 00:01:44,563 Coming. I used castor root this time. It should dull all the senses. 12 00:01:44,730 --> 00:01:47,316 I don't care. Just give it to me. 13 00:01:50,819 --> 00:01:54,489 Thank you. Do you mind? 14 00:01:54,656 --> 00:01:56,074 Do I mind what? 15 00:01:56,283 --> 00:01:59,244 Being so psychotically perky, 16 00:01:59,411 --> 00:02:01,330 while I'm so miserable. 17 00:02:01,496 --> 00:02:03,081 Maybe it's psychosomatic. 18 00:02:03,248 --> 00:02:06,543 The inner ear has to do with balance. Maybe you're imbalanced 19 00:02:06,710 --> 00:02:09,296 because of the whole Magic School thing. 20 00:02:09,463 --> 00:02:11,089 Phoebe, come here. 21 00:02:12,633 --> 00:02:14,176 What was that for? 22 00:02:14,343 --> 00:02:16,595 Does that seem psychosomatic to you? 23 00:02:20,182 --> 00:02:24,061 Hey, big boy! I thought it was bath time. 24 00:02:24,227 --> 00:02:25,729 It is. 25 00:02:27,397 --> 00:02:29,816 Hey, buddy, that was... pretty funny, 26 00:02:29,983 --> 00:02:32,194 but I don't think Mommy's gonna think so. 27 00:02:32,361 --> 00:02:35,822 -What's going on? -I think the terrible twos have begun. 28 00:02:35,989 --> 00:02:38,116 Magical boys will be magical boys. 29 00:02:38,283 --> 00:02:41,495 Yeah. Well, try explaining that to his magical mom. 30 00:02:41,662 --> 00:02:45,749 You better orb back upstairs before Mommy turns you into a toad. 31 00:02:50,754 --> 00:02:51,880 What's the matter? 32 00:02:52,047 --> 00:02:53,715 She has a ringing in her ears. 33 00:02:53,882 --> 00:02:56,134 No, it's more like a jackhammer. 34 00:02:56,343 --> 00:02:59,096 Is it like a dentist's drill that goes in and out? 35 00:02:59,262 --> 00:03:01,139 -Yeah. -Why? You know what it is? 36 00:03:01,348 --> 00:03:04,768 Well, It could be your Whitelighter powers coming on. 37 00:03:04,935 --> 00:03:09,606 You could be hearing the call from the elders. It used to drive me nuts. 38 00:03:09,773 --> 00:03:11,775 No, that's unacceptable. 39 00:03:11,942 --> 00:03:14,820 Well, you're half Whitelighter. You can't deny that. 40 00:03:14,986 --> 00:03:18,657 Yes, I can. I want nothing to do with the elders, okay? 41 00:03:18,824 --> 00:03:21,868 If it is what I think it is, you're not gonna have a choice. 42 00:03:22,035 --> 00:03:24,413 The only way to find out is to talk to an elder. 43 00:03:24,579 --> 00:03:27,124 You can't bring one here. Piper will freak out. 44 00:03:27,290 --> 00:03:29,626 Maybe you should meet at Magic School. 45 00:03:31,086 --> 00:03:33,505 Look, do you want it to stop or don't you? 46 00:03:33,672 --> 00:03:34,756 I'll go with you. 47 00:03:42,347 --> 00:03:43,598 Who are you? 48 00:03:43,765 --> 00:03:47,936 Please, you have to help me find it, before it's too late! 49 00:03:48,103 --> 00:03:51,314 -Find what? -Pandora's box. 50 00:05:32,916 --> 00:05:35,252 Well, I guess since Excalibur is real, 51 00:05:35,418 --> 00:05:39,965 I don't know why I'd be surprised that Pandora's box is as well. 52 00:05:41,174 --> 00:05:43,468 -Thank you. -How did you know to come to us? 53 00:05:43,635 --> 00:05:48,306 You're the Charmed Ones. Everyone in the magical community knows about you. 54 00:05:48,473 --> 00:05:51,685 Yeah, that's becoming a problem. 55 00:05:53,645 --> 00:05:54,688 Hey! 56 00:05:56,022 --> 00:05:58,316 Mister? Excuse me! 57 00:05:58,525 --> 00:06:01,152 Listen, what did I tell you about the orbing? 58 00:06:01,319 --> 00:06:02,988 Okay? Only when I say so! 59 00:06:03,154 --> 00:06:04,573 Thank you very much. 60 00:06:04,739 --> 00:06:06,449 Piper, you can't deny who he is, 61 00:06:06,616 --> 00:06:08,952 through the good, the bad and the annoying. 62 00:06:09,119 --> 00:06:11,746 Oh, I see you've been talking to Leo, haven't you? 63 00:06:12,539 --> 00:06:15,625 Just because you guys have different parenting styles 64 00:06:15,792 --> 00:06:18,044 doesn't mean you can take it out on me. 65 00:06:18,211 --> 00:06:19,838 Whose side are you on exactly? 66 00:06:21,047 --> 00:06:22,966 -Back to the box? -Right. 67 00:06:23,133 --> 00:06:25,302 Okay, let me guess, a demon took it. 68 00:06:25,468 --> 00:06:29,681 No, but we better find the next Guardian before one does. 69 00:06:29,848 --> 00:06:31,266 Guardian? 70 00:06:31,433 --> 00:06:33,560 Like you, we're chosen beings. 71 00:06:33,727 --> 00:06:35,770 Part of a magical lineage. 72 00:06:35,937 --> 00:06:40,609 One in which every generation a girl is born, meant to guard Pandora's box. 73 00:06:40,775 --> 00:06:43,236 Right, hence the name, Guardian. Got it. 74 00:06:43,403 --> 00:06:46,531 Only, each girl is trained by the previous Guardian, 75 00:06:46,698 --> 00:06:51,369 instructed carefully about the dangers and powers of the box. 76 00:06:51,578 --> 00:06:53,371 Except the next one hasn't been. 77 00:06:53,580 --> 00:06:54,789 I'm not following. 78 00:06:54,956 --> 00:06:57,000 When Katya the demon attacked me, 79 00:06:57,167 --> 00:07:01,296 the box, perhaps sensing the danger, disappeared on its own, 80 00:07:01,463 --> 00:07:03,256 moving on to its next Guardian. 81 00:07:03,423 --> 00:07:05,133 And you don't know who that is. 82 00:07:05,300 --> 00:07:06,718 No. 83 00:07:07,677 --> 00:07:09,763 I guess I wasn't expecting to survive. 84 00:07:09,930 --> 00:07:12,307 So, what does Katya want with the box? 85 00:07:12,474 --> 00:07:16,186 She wants to open it and release the world's ills, 86 00:07:16,353 --> 00:07:20,190 sorrow, famine, plagues. 87 00:07:20,357 --> 00:07:21,942 All the evil inside. 88 00:07:22,108 --> 00:07:25,695 What's to keep the new Guardian from accidentally doing the same, 89 00:07:25,862 --> 00:07:27,906 if she doesn't know what's in the box? 90 00:07:28,073 --> 00:07:29,574 Nothing. 91 00:07:36,247 --> 00:07:39,209 Darcy, it's all good. Stop stressing about him. 92 00:07:39,376 --> 00:07:43,129 I know, but how can I not? We're supposed to have this... big talk. 93 00:07:43,296 --> 00:07:46,383 What does that mean anyway? I was stupid to fall for him. 94 00:07:46,549 --> 00:07:48,426 Oh, come on, don't say that! 95 00:07:48,593 --> 00:07:50,637 I mean it, he's so not worth it. 96 00:07:50,804 --> 00:07:54,432 We got too much in life to be happy about to let Adam Bice get you down. 97 00:07:55,850 --> 00:07:58,061 You're right, as always. 98 00:07:58,228 --> 00:08:01,189 Oh, not always. You should check my French lit grades. 99 00:08:01,356 --> 00:08:05,819 Oh, that reminds me. I'm totally missing my chem lecture. 100 00:08:05,986 --> 00:08:07,529 -I gotta go. -Okay. 101 00:08:11,992 --> 00:08:13,451 This is him. What do I do? 102 00:08:14,285 --> 00:08:17,831 Just be strong. Don't let him get to you, no matter what he says! 103 00:08:19,541 --> 00:08:21,167 Call me later. 104 00:08:24,212 --> 00:08:25,547 Hello? 105 00:09:08,840 --> 00:09:10,175 What the heck? 106 00:09:23,521 --> 00:09:27,734 This is the global alert, Paige, one that only a Whitelighter can hear. 107 00:09:27,901 --> 00:09:31,529 You should be looking at this as if it was a gift, rather than a problem. 108 00:09:32,655 --> 00:09:35,700 A problem for me is when Leo rearranges my books. 109 00:09:35,867 --> 00:09:38,745 I would classify this as a root canal. 110 00:09:38,912 --> 00:09:42,457 Nevertheless, this is who you are, who you have become. 111 00:09:42,624 --> 00:09:44,542 I don't want to become it. Fix it! 112 00:09:44,709 --> 00:09:46,336 Fix it? 113 00:09:46,503 --> 00:09:49,089 I don't think she wants to hear the call, ever. 114 00:09:49,255 --> 00:09:51,800 That's impossible. She doesn't have a choice. 115 00:09:51,966 --> 00:09:54,636 It would be as if you wished to no longer breathe. 116 00:09:54,803 --> 00:09:57,931 If this ringing doesn't stop, maybe I don't want to. 117 00:09:58,098 --> 00:10:02,477 I just left Magic School. The last thing I want to deal with is you elders. 118 00:10:02,644 --> 00:10:05,647 I know that in the past we have had our differences. 119 00:10:05,814 --> 00:10:10,276 But becoming a Whitelighter is as natural a part of your unfolding destiny 120 00:10:10,443 --> 00:10:12,320 as becoming a Charmed One. 121 00:10:12,487 --> 00:10:15,490 Perhaps if you explained to her why you called the alert. 122 00:10:15,657 --> 00:10:19,285 We sensed a great threat, one which we have not been able to isolate. 123 00:10:19,452 --> 00:10:22,330 That is why we need every Whitelighter to be vigilant. 124 00:10:22,497 --> 00:10:24,165 Well, not this Whitelighter. 125 00:10:24,332 --> 00:10:26,876 Okay, just make it stop already! 126 00:10:27,043 --> 00:10:31,464 You know, maybe if Paige helped a Whitelighter-to-be instead? 127 00:10:32,715 --> 00:10:34,008 That's a possibility. 128 00:10:34,175 --> 00:10:35,593 Why, what would that do? 129 00:10:35,760 --> 00:10:38,972 Helping others helps yourself... 130 00:10:39,139 --> 00:10:40,974 ...to find some clarity. 131 00:10:43,226 --> 00:10:47,272 Well, if clarity makes this noise stop... 132 00:10:47,438 --> 00:10:49,482 ...whatever, I'll try it. 133 00:10:55,947 --> 00:10:58,241 Come on, come on, what's taking so long? 134 00:10:58,408 --> 00:11:00,285 Relax, or I'll give you a timeout. 135 00:11:00,451 --> 00:11:02,996 Here, maybe this will help. 136 00:11:09,335 --> 00:11:11,880 Wyatt, timeout means no magic! 137 00:11:12,046 --> 00:11:13,631 Scry now, parent later. 138 00:11:13,840 --> 00:11:17,177 It would help if I wasn't the only one who had to discipline him. 139 00:11:17,343 --> 00:11:19,804 -Let me do this. -Please! We have to hurry. 140 00:11:19,971 --> 00:11:22,807 If the box has been opened or if a demon's found it... 141 00:11:22,974 --> 00:11:24,809 We won't let that happen. I promise. 142 00:11:24,976 --> 00:11:27,187 Look, we do this all the time. 143 00:11:28,146 --> 00:11:30,190 Maybe we need a stronger connection. 144 00:11:30,356 --> 00:11:32,525 I don't know what else to try. 145 00:11:35,486 --> 00:11:37,322 UC Berkeley, it's on the campus. 146 00:11:39,282 --> 00:11:41,034 Whoa! Where are you going? 147 00:11:42,118 --> 00:11:44,954 You've done your jobs. I have to go do mine. 148 00:11:45,121 --> 00:11:48,082 You saw where that got you last time. Let us go with you. 149 00:11:48,249 --> 00:11:49,500 I can't let you risk it. 150 00:11:49,667 --> 00:11:53,713 We can't let you risk it either, not as long as there's a demon after that box. 151 00:11:55,340 --> 00:11:58,593 All right. But I'll transport us there. It'll be faster. 152 00:11:59,510 --> 00:12:00,762 What about the elders? 153 00:12:00,929 --> 00:12:03,348 -What about them? -It's Pandora's box. 154 00:12:03,514 --> 00:12:05,225 We should tell them something. 155 00:12:05,391 --> 00:12:09,187 All right, you tell 'em. Mommy needs a timeout. 156 00:12:15,777 --> 00:12:18,613 What's going on around here? Something's not right. 157 00:12:18,780 --> 00:12:20,698 She must have opened the box. 158 00:12:20,865 --> 00:12:22,700 It's the first wave of sorrow. 159 00:12:22,909 --> 00:12:25,620 ...not gonna pass my test! 160 00:12:25,787 --> 00:12:28,790 We have to hurry, before you become affected too. 161 00:12:28,957 --> 00:12:32,210 Please. Don't know what I'm gonna do... 162 00:12:36,047 --> 00:12:37,882 No, Darcy, we talked about this! 163 00:12:39,008 --> 00:12:40,093 In there. 164 00:12:40,260 --> 00:12:43,096 He's not worth it! Just a minute! 165 00:12:43,263 --> 00:12:46,849 Don't do anything stupid, okay? Promise? 166 00:12:47,016 --> 00:12:48,977 I'll be right there. 167 00:12:52,939 --> 00:12:54,524 Can I help you? 168 00:12:54,691 --> 00:12:58,444 Hi, my name is Piper, and this is... This is Nina. 169 00:12:58,611 --> 00:13:01,739 And we wanted to talk to you about something you... 170 00:13:01,906 --> 00:13:04,575 ...received, I guess would be a good word for it. 171 00:13:04,742 --> 00:13:07,745 Whatever you're selling, I'm not interested. 172 00:13:07,954 --> 00:13:09,872 My friend's in trouble. If I don't... 173 00:13:10,039 --> 00:13:14,585 You have something more powerful than anything you have ever known. 174 00:13:15,295 --> 00:13:18,923 Okay, see, I was gonna go with the less intimidating tactic, but... 175 00:13:19,090 --> 00:13:21,259 -What are you talking about? -A box. 176 00:13:22,468 --> 00:13:24,345 Where is it? 177 00:13:37,275 --> 00:13:38,651 How did it come to you? 178 00:13:38,818 --> 00:13:41,112 I don't know, it was just there. 179 00:13:41,279 --> 00:13:43,406 What is going on? What is the...? 180 00:13:43,573 --> 00:13:47,368 You haven't by any chance been taking some Greek mythology classes? 181 00:13:47,535 --> 00:13:48,870 Pandora's box. 182 00:13:49,579 --> 00:13:52,165 A gift the gods gave to Prometheus, 183 00:13:52,332 --> 00:13:56,085 one that contained all of the evils of the world, 184 00:13:56,252 --> 00:14:00,006 until Pandora unleashed it on an unsuspecting people. 185 00:14:03,509 --> 00:14:05,345 I hope to do the same. 186 00:14:06,387 --> 00:14:07,472 Crap! 187 00:14:09,640 --> 00:14:13,144 Oh, yeah, this is not good. This is not good at all. 188 00:14:13,978 --> 00:14:17,982 -This explains the global alert. -What are you talking about? 189 00:14:18,149 --> 00:14:21,152 The one that Paige heard and every other Whitelighter. 190 00:14:21,319 --> 00:14:25,114 Pandora's box exists solely to tempt. It's part of the Grand Design. 191 00:14:25,281 --> 00:14:28,326 If mankind chooses to open it again, so be it. 192 00:14:28,493 --> 00:14:32,288 But Guardians are supposed to protect it from being opened by demons. 193 00:14:32,455 --> 00:14:35,166 So then we should be fine. Piper and Nina... 194 00:14:35,333 --> 00:14:37,835 Nina never should have let it out of her sight. 195 00:14:38,044 --> 00:14:40,463 Well, apparently, she didn't have a choice. 196 00:14:40,630 --> 00:14:43,341 The box moved on to its next Guardian by itself. 197 00:14:43,508 --> 00:14:47,178 It can't move on unless the prior Guardian was already dead. 198 00:14:48,888 --> 00:14:51,391 Okay, you need to orb me to Piper immediately. 199 00:14:55,311 --> 00:14:57,063 Piper? Where are you? 200 00:15:01,067 --> 00:15:02,777 Oh, thank God you're okay. 201 00:15:04,278 --> 00:15:05,405 Who is she? 202 00:15:05,571 --> 00:15:08,282 Meet Hope, the real Guardian of the box. 203 00:15:09,242 --> 00:15:12,203 Too bad she doesn't have anything left to guard. 204 00:15:19,419 --> 00:15:22,004 Who...? Who are you people? 205 00:15:22,171 --> 00:15:25,174 Okay, Hope, can you just try to calm down a little bit? 206 00:15:25,341 --> 00:15:27,218 We're the good guys, I swear. 207 00:15:27,385 --> 00:15:30,763 Oh, the good guys. Oh, then what was she? 208 00:15:30,930 --> 00:15:34,100 -She was a... -A demon pretending to be... 209 00:15:34,267 --> 00:15:35,810 A Guardian, just like you. 210 00:15:35,977 --> 00:15:38,104 Yeah. Nina's dead, by the way. 211 00:15:38,271 --> 00:15:39,897 Yeah, I figured. Not now. 212 00:15:40,106 --> 00:15:43,776 You... you blew up my dorm! With your hands! 213 00:15:43,943 --> 00:15:47,113 Yes, and I am very sorry about that. 214 00:15:47,280 --> 00:15:52,076 Now you're both calm, like this kind of stuff happens every day. 215 00:15:52,243 --> 00:15:54,412 -Well, it kinda does. -You see... 216 00:15:56,289 --> 00:15:57,457 We're witches. 217 00:15:58,291 --> 00:15:59,333 What? 218 00:16:00,334 --> 00:16:03,004 We can explain all of this in detail much later. 219 00:16:03,171 --> 00:16:06,424 -Now we need to get you going. -Fast, I'm feeling a little... 220 00:16:06,591 --> 00:16:08,009 Bummed? Yeah, I know. 221 00:16:08,176 --> 00:16:10,052 Nina, or Katya, I'm assuming, 222 00:16:10,219 --> 00:16:13,181 said that it was the first wave of sorrow from the box. 223 00:16:13,347 --> 00:16:14,640 A little appetizer? 224 00:16:14,807 --> 00:16:17,602 She's immune. She seems more freaked than bummed. 225 00:16:17,768 --> 00:16:19,145 Well, can you blame her? 226 00:16:19,312 --> 00:16:21,606 What are you two talking about? 227 00:16:22,982 --> 00:16:26,027 We just need to know one thing that's kind of important. 228 00:16:26,194 --> 00:16:27,445 Did you open the box? 229 00:16:29,280 --> 00:16:30,490 Only for a second. 230 00:16:30,656 --> 00:16:33,034 Some sort of dust came out, and then I shut it. 231 00:16:33,201 --> 00:16:37,747 From the sounds of the dorm out there, I'd say it was long enough. Shall we go? 232 00:16:37,914 --> 00:16:39,665 I am not going anywhere with you! 233 00:16:39,832 --> 00:16:42,543 You burst in here talking about Pandora's box 234 00:16:42,710 --> 00:16:45,671 and Guardians and witches and God knows what else! 235 00:16:45,838 --> 00:16:48,132 Now you expect me to leave with you? 236 00:16:48,299 --> 00:16:51,969 Okay, look, I know exactly how you feel. 237 00:16:53,221 --> 00:16:57,058 When we first found out we were witches, it was really scary because... 238 00:16:57,225 --> 00:17:00,269 Well, we didn't have anyone to guide us. 239 00:17:00,436 --> 00:17:02,230 But we could help you. 240 00:17:04,565 --> 00:17:06,984 You just have to come with us. 241 00:17:15,076 --> 00:17:17,954 Are you sure you don't want me to go down there with you? 242 00:17:18,120 --> 00:17:19,330 I'm fine, Dad. 243 00:17:19,497 --> 00:17:22,208 Go straight to Mommy. She's waiting in the lobby. 244 00:17:22,375 --> 00:17:24,252 Dad. 245 00:17:24,418 --> 00:17:26,170 Hey, hold the doors! 246 00:17:29,006 --> 00:17:30,967 Thanks a lot. 247 00:17:36,389 --> 00:17:38,933 I saw you on my way up, like an hour ago. 248 00:17:40,059 --> 00:17:42,436 Yeah, I've been looking for someone. 249 00:17:50,069 --> 00:17:51,571 What's happening? 250 00:17:54,240 --> 00:17:56,158 Oh, you've gotta be kidding me! 251 00:17:59,704 --> 00:18:02,248 What? You're gonna blame me for this too? 252 00:18:02,415 --> 00:18:05,960 How dare you imply that's part of my agenda? I'm just standing here! 253 00:18:06,127 --> 00:18:09,297 -I'm scared! -It's okay. 254 00:18:10,131 --> 00:18:12,925 Oh, my God, the ringing stopped. That means... 255 00:18:16,721 --> 00:18:18,055 ...it's one of you. 256 00:18:20,308 --> 00:18:22,393 You... We've stopped. 257 00:18:26,939 --> 00:18:29,942 If my powers couldn't open the box, 258 00:18:30,109 --> 00:18:32,320 what would make you think you could? 259 00:18:32,486 --> 00:18:35,823 Hey, at least I didn't let the Guardian go. 260 00:18:35,990 --> 00:18:38,242 There must be a way. 261 00:18:38,409 --> 00:18:41,787 At least she can't put the sorrow she let out back in. 262 00:18:41,954 --> 00:18:44,665 Yeah, but she didn't let out enough. 263 00:18:44,832 --> 00:18:49,670 Within lies the power to destroy cities, 264 00:18:49,837 --> 00:18:52,298 crumble empires, 265 00:18:52,465 --> 00:18:55,635 devastate all that is good in the world. 266 00:18:55,801 --> 00:18:58,346 All this just to impress Zankou? 267 00:18:58,512 --> 00:19:00,514 Hey, just asking. 268 00:19:00,681 --> 00:19:04,810 For too long I've had to watch lesser demons rewarded, 269 00:19:04,977 --> 00:19:08,648 been denied my proper place in the forefront. 270 00:19:08,814 --> 00:19:10,316 No. 271 00:19:10,483 --> 00:19:14,528 Zankou will no longer be able to deny me after this. 272 00:19:14,695 --> 00:19:17,406 Why don't you just shapeshift into the Guardian? 273 00:19:18,699 --> 00:19:22,453 Taking the physical form of a Guardian doesn't make me one. 274 00:19:22,620 --> 00:19:24,955 No, it will know. 275 00:19:25,122 --> 00:19:27,625 Then what are you going to do? 276 00:19:27,792 --> 00:19:29,794 I'll make her open it for me. 277 00:19:33,297 --> 00:19:37,009 There's nothing in the Book on Katya. Scrying for the box did not work. 278 00:19:37,176 --> 00:19:39,345 Well, maybe we should try Magic School. 279 00:19:39,512 --> 00:19:42,973 What...? Wait. Magic School? What is that? 280 00:19:43,140 --> 00:19:45,810 A place where you can learn more about your gifts. 281 00:19:46,602 --> 00:19:48,145 Are you a witch too? 282 00:19:48,312 --> 00:19:49,689 No, he's a... 283 00:19:49,855 --> 00:19:52,149 He's... he's a long story. 284 00:19:52,316 --> 00:19:53,901 One that worked out well. 285 00:19:54,068 --> 00:19:56,320 This is all so complicated. 286 00:19:56,487 --> 00:19:58,739 I know this is really hard to understand, 287 00:19:58,906 --> 00:20:03,536 -but this is what you're meant to do. -No, I'm meant to finish school, 288 00:20:03,703 --> 00:20:05,538 party, to have fun. 289 00:20:05,705 --> 00:20:09,041 I don't even know if I believe in magic. 290 00:20:11,877 --> 00:20:14,088 Where did he come from? 291 00:20:14,255 --> 00:20:17,258 Sorry, he's not supposed to do that without permission. 292 00:20:17,425 --> 00:20:19,260 Don't scare the pretty girl, okay? 293 00:20:19,844 --> 00:20:21,011 Okay, pal, listen, 294 00:20:21,178 --> 00:20:24,348 why don't you take Wuvey upstairs for a little nap, okay? 295 00:20:25,933 --> 00:20:28,269 -I'm getting out of here! -Hope, wait. 296 00:20:28,436 --> 00:20:31,272 Nothing that I can say is gonna make this any better. 297 00:20:31,439 --> 00:20:33,899 Can't you just make up a spell or something? 298 00:20:34,775 --> 00:20:36,736 Sometimes I wish I could. 299 00:20:36,902 --> 00:20:39,280 But then I realised all of this, 300 00:20:39,447 --> 00:20:41,782 you know, the good and the bad, 301 00:20:41,949 --> 00:20:44,452 makes me who I am, you know? 302 00:20:47,621 --> 00:20:50,750 It's my friend Darcy. I have to help her. 303 00:20:50,916 --> 00:20:54,128 You know, you could help a lot of people by finding that box. 304 00:20:54,295 --> 00:20:57,214 She's like my sister. I have to go. 305 00:20:57,381 --> 00:20:58,549 -Hope, wait! -No! 306 00:21:07,266 --> 00:21:11,187 -Oh, my God! -Phoebe, are you all right? 307 00:21:11,353 --> 00:21:13,647 Phoebe? You okay? 308 00:21:13,814 --> 00:21:15,900 Aren't you tired of asking me that? 309 00:21:16,066 --> 00:21:19,153 It does get a little repetitive. We gotta go get her. 310 00:21:19,320 --> 00:21:23,157 We can't force her to stay. Besides, she can obviously protect herself. 311 00:21:23,324 --> 00:21:24,825 What are we gonna do now? 312 00:21:24,992 --> 00:21:27,578 You gotta get the box back before Katya opens it. 313 00:21:30,623 --> 00:21:32,958 How are we supposed to stay calm? We're stuck. 314 00:21:33,125 --> 00:21:36,879 -Linda, please. -Ma'am, we're doing everything we can. 315 00:21:37,046 --> 00:21:39,715 -Well, it's not good enough! -Ma'am... 316 00:21:39,882 --> 00:21:41,342 No, I said I'm trapped. 317 00:21:41,509 --> 00:21:43,469 There's people all around. 318 00:21:43,636 --> 00:21:45,429 What did you say, I can't hear you. 319 00:21:45,596 --> 00:21:47,848 I said I'm trapped in an elevator. 320 00:21:48,015 --> 00:21:52,269 I can't just go. Besides, I don't want this ringing in my ears to come back. 321 00:21:52,478 --> 00:21:53,938 Wait, it stopped? When? 322 00:21:54,104 --> 00:21:55,606 Right when we got stuck. 323 00:21:55,773 --> 00:21:57,441 You need to stay there. 324 00:21:57,608 --> 00:21:59,151 No, wait! What about...? 325 00:21:59,318 --> 00:22:01,987 Your sisters can handle it. You're there to help. 326 00:22:02,154 --> 00:22:05,282 Okay. Who am I supposed to help? 327 00:22:07,785 --> 00:22:09,370 Leo! Leo? 328 00:22:10,287 --> 00:22:12,873 -Damn these phones. -Yeah, mine's dead too. 329 00:22:14,625 --> 00:22:16,877 Looks like we're gonna be here for a while. 330 00:22:17,044 --> 00:22:19,672 Are you still there? Hello? 331 00:22:19,839 --> 00:22:21,006 Answer me! 332 00:22:21,173 --> 00:22:22,883 Just let them do their jobs. 333 00:22:23,050 --> 00:22:25,219 If it weren't for you, we wouldn't be here! 334 00:22:25,386 --> 00:22:28,472 This is my fault? You're the one who wanted counseling. 335 00:22:28,639 --> 00:22:30,516 The natives are getting restless. 336 00:22:31,267 --> 00:22:32,768 Yeah, looks like. 337 00:22:32,935 --> 00:22:34,812 So, what's your name? 338 00:22:35,646 --> 00:22:39,275 I'm Paige. Please don't let this be the person I have to help. 339 00:22:39,441 --> 00:22:41,318 Oh, fine! 340 00:22:42,987 --> 00:22:45,656 Kinda nuts from being stuck here like this, right? 341 00:22:45,823 --> 00:22:47,074 I want my mommy. 342 00:22:47,241 --> 00:22:49,743 Sweetheart, I know you do, but you know what? 343 00:22:49,910 --> 00:22:52,121 We're gonna be just fine. I promise. 344 00:22:52,288 --> 00:22:53,622 How do you know? 345 00:22:53,789 --> 00:22:55,916 Well, because I know things like that. 346 00:23:00,671 --> 00:23:03,841 -You okay? -I have asthma. 347 00:23:04,633 --> 00:23:06,260 Fantastic. 348 00:23:06,427 --> 00:23:08,888 I bet you have an inhaler in that purse, right? 349 00:23:09,054 --> 00:23:11,557 -My mommy has it. -Of course she does. 350 00:23:14,059 --> 00:23:17,104 -What are you doing? -Trying to get us the hell out of here! 351 00:23:17,271 --> 00:23:18,439 Brilliant idea. 352 00:23:18,606 --> 00:23:21,358 -At least it's an idea. -You could get hurt. 353 00:23:21,567 --> 00:23:24,028 -He's doing something. -What does that mean? 354 00:23:24,194 --> 00:23:26,572 -You're acting like a little girl. -I am not. 355 00:23:26,739 --> 00:23:28,782 What are we supposed to do? 356 00:23:28,949 --> 00:23:32,077 -You need your mother. -You'll have better luck with her. 357 00:23:33,037 --> 00:23:35,372 Okay. Darcy? I'm here. 358 00:23:37,958 --> 00:23:41,378 Wonderful devices, these things. 359 00:23:41,587 --> 00:23:44,924 It makes luring someone into a trap so... 360 00:23:45,090 --> 00:23:48,260 -...21st century. -Where's Darcy? 361 00:23:50,971 --> 00:23:52,389 You'll see. 362 00:24:05,903 --> 00:24:08,822 You'd think there'd be something about Pandora's box 363 00:24:08,989 --> 00:24:10,950 in a place called Magic School. 364 00:24:11,116 --> 00:24:13,077 Leo's been reorganizing. 365 00:24:13,243 --> 00:24:15,955 -Maybe we should get him to help us. -No, he's busy. 366 00:24:16,121 --> 00:24:18,582 What could be more important than this? 367 00:24:18,749 --> 00:24:22,628 Globally, nothing. Personally, I need him to wrangle Wyatt for a day 368 00:24:22,795 --> 00:24:24,797 so he can see what I'm talking about. 369 00:24:24,964 --> 00:24:28,676 Piper, you know what Wyatt is going through is completely normal. 370 00:24:28,842 --> 00:24:33,347 No, temper tantrums are normal, uncontrollable crying is normal. 371 00:24:33,514 --> 00:24:35,599 Orbing all over town is not normal. 372 00:24:35,766 --> 00:24:38,811 -He's not orbing all over town. -Not yet. 373 00:24:39,853 --> 00:24:42,690 It's not that I have a problem with him being magical. 374 00:24:42,856 --> 00:24:45,359 If I did, I would have bound his powers at birth. 375 00:24:45,526 --> 00:24:48,904 He needs to learn that he can't use his powers whenever he wants. 376 00:24:49,071 --> 00:24:51,281 And Leo needs to understand that too. 377 00:24:51,448 --> 00:24:54,284 I think he does. I think he deals with it differently. 378 00:24:54,451 --> 00:24:56,412 We'll see how Mr Mom deals with it 379 00:24:56,578 --> 00:24:59,999 after he's been chasing around the kid, now that Leo can't orb. 380 00:25:00,165 --> 00:25:01,875 You guys will figure it out. 381 00:25:02,710 --> 00:25:05,337 You have been much more optimistic lately. 382 00:25:06,588 --> 00:25:08,882 Yeah, I guess I have hope. 383 00:25:09,049 --> 00:25:13,679 I mean, we lost Hope, the person, but I have... you know... 384 00:25:13,846 --> 00:25:16,140 I got it. I found something. 385 00:25:16,306 --> 00:25:18,642 -About the box? -No, the demon. 386 00:25:18,809 --> 00:25:21,228 Nothing new. She's a shapeshifter. 387 00:25:21,395 --> 00:25:24,148 We found out the hard way. Won't happen again. 388 00:25:24,314 --> 00:25:28,152 She used to work for demonic dark lords, 389 00:25:28,318 --> 00:25:30,404 then she went rogue. 390 00:25:30,571 --> 00:25:32,364 How very enterprising of her. 391 00:25:32,531 --> 00:25:35,200 She probably just wants to make a name for herself. 392 00:25:35,367 --> 00:25:38,871 Why is it that every demon who is trying to make a name for themself 393 00:25:39,038 --> 00:25:41,331 has to go and try to end the world? 394 00:25:42,082 --> 00:25:44,793 Why don't we ponder that fact while we scry for her? 395 00:25:44,960 --> 00:25:49,673 Even if we find her, we have no way of getting there. We're short an orber. 396 00:25:49,840 --> 00:25:52,843 Well, we'll have to come up with something. 397 00:25:53,010 --> 00:25:57,181 I mean, this place is called Magic School for a reason, right? 398 00:26:01,018 --> 00:26:03,896 I won't hurt you, Hope. 399 00:26:04,063 --> 00:26:06,023 I promise. 400 00:26:06,190 --> 00:26:09,443 I know you're new to all this. 401 00:26:09,610 --> 00:26:12,946 And I know all this can be very scary. 402 00:26:13,113 --> 00:26:16,241 Where's Darcy? She's not a part of this. 403 00:26:16,408 --> 00:26:18,368 Isn't she? 404 00:26:18,535 --> 00:26:21,455 I mean, she's merely a pawn in all this. 405 00:26:21,622 --> 00:26:24,124 A pawn like you are. 406 00:26:24,291 --> 00:26:27,878 Whatever they told you, I know it was a lot to handle. 407 00:26:28,045 --> 00:26:31,715 You know, I've been told that I'm part of something. 408 00:26:31,882 --> 00:26:35,052 "A greater purpose", I think they called it. 409 00:26:35,219 --> 00:26:38,472 But you know what? It was all a lie. 410 00:26:38,639 --> 00:26:42,976 I mean, who the hell do they think they are, ruining your life like this, 411 00:26:43,143 --> 00:26:46,980 telling you that you're meant to watch after Pandora's box? 412 00:26:47,147 --> 00:26:48,982 I don't even know what it really is. 413 00:26:49,149 --> 00:26:52,736 You shouldn't have to know. You didn't ask for this. It's unfair. 414 00:26:52,903 --> 00:26:56,573 -I just want my life back. -And I can help you get it back. 415 00:26:56,740 --> 00:27:00,577 All you have to do is help me. 416 00:27:02,746 --> 00:27:05,082 Open the box, 417 00:27:05,249 --> 00:27:09,002 and you'll be free from it... forever. 418 00:27:09,169 --> 00:27:10,212 But won't that...? 419 00:27:10,379 --> 00:27:14,508 End all this craziness? That's what you want, isn't it? 420 00:27:15,676 --> 00:27:18,679 To go home... with your friend. 421 00:27:20,472 --> 00:27:22,141 Go ahead. 422 00:27:23,350 --> 00:27:24,893 Open the box. 423 00:27:33,110 --> 00:27:35,946 No. I can't. 424 00:27:38,699 --> 00:27:41,410 -I won't! -Fine. 425 00:27:41,577 --> 00:27:44,329 I tried asking you nicely. 426 00:27:44,496 --> 00:27:47,332 Now I'll have to make you to do it. Lucius! 427 00:27:49,293 --> 00:27:50,335 Darcy? 428 00:27:50,502 --> 00:27:53,130 I'm scared! 429 00:27:55,132 --> 00:27:58,343 -Don't hurt her. -You know what I want. 430 00:28:03,682 --> 00:28:07,603 What are you doing? Are you out of your mind? What if the elevator starts? 431 00:28:07,769 --> 00:28:10,522 Relax, sweetheart. I know what I'm doing. 432 00:28:10,689 --> 00:28:12,900 Hello? Is anybody there? 433 00:28:13,066 --> 00:28:16,069 What's going on? What is taking so long? 434 00:28:19,740 --> 00:28:22,534 Okay, honey, I need you to breathe. 435 00:28:23,577 --> 00:28:25,162 -Just breathe. -I'm scared! 436 00:28:25,746 --> 00:28:27,206 Damn it! 437 00:28:28,165 --> 00:28:30,209 -Big man. -Can you two get along? 438 00:28:30,375 --> 00:28:34,546 -It hasn't happened in three years. -You have to air out all our problems? 439 00:28:34,713 --> 00:28:38,091 Airing out our problems is your biggest concern? 440 00:28:39,593 --> 00:28:41,386 Oh, my God! 441 00:28:45,724 --> 00:28:47,059 Okay... 442 00:28:48,727 --> 00:28:50,187 He's not breathing. 443 00:28:50,354 --> 00:28:52,356 Oh, God. 444 00:28:52,522 --> 00:28:54,107 There's no pulse. 445 00:28:56,109 --> 00:28:57,236 Oh, my God! 446 00:28:58,278 --> 00:29:00,697 -Come on, sweetie... -What are we gonna do? 447 00:29:00,906 --> 00:29:02,699 -Do you know CPR? -No. 448 00:29:02,908 --> 00:29:04,826 Help me. You're gonna learn. 449 00:29:04,993 --> 00:29:07,079 -All right. -I need you to sing to her. 450 00:29:07,246 --> 00:29:08,622 -Sing? -Just sing. 451 00:29:08,789 --> 00:29:11,625 Get her breathing in order. Anything, just sing! 452 00:29:14,628 --> 00:29:16,922 Put your hands in the xiphoid process. 453 00:29:17,089 --> 00:29:18,799 -The what? -Honey. 454 00:29:18,966 --> 00:29:20,717 You can do this, honey. 455 00:29:20,884 --> 00:29:22,219 All right. 456 00:29:22,386 --> 00:29:23,679 Come on. 457 00:29:25,347 --> 00:29:27,474 Push down, five times for every breath. 458 00:29:27,641 --> 00:29:28,809 -All right. -Go. 459 00:29:28,976 --> 00:29:31,728 One, two, three, four... 460 00:29:31,937 --> 00:29:33,689 Come on, sing with me. 461 00:29:37,609 --> 00:29:39,444 Good job. 462 00:29:55,627 --> 00:29:57,754 He's awake. 463 00:29:57,921 --> 00:29:59,298 He's alive! 464 00:30:01,174 --> 00:30:02,467 Good job. 465 00:30:11,018 --> 00:30:13,145 -Wendy! -Daddy! 466 00:30:16,773 --> 00:30:18,984 You okay? 467 00:30:19,151 --> 00:30:21,403 He was electrocuted. We gave him CPR. 468 00:30:21,570 --> 00:30:24,364 Everybody looks okay, except for one person. 469 00:30:24,531 --> 00:30:27,492 Possible cardiac arrest. We're gonna treat it... 470 00:30:27,659 --> 00:30:28,869 Thanks. 471 00:30:41,673 --> 00:30:42,883 Open it, 472 00:30:43,050 --> 00:30:44,676 or your friend dies. 473 00:31:13,872 --> 00:31:15,040 It's done. 474 00:31:15,207 --> 00:31:18,043 -But you said... -That I wasn't going to hurt you? 475 00:31:18,210 --> 00:31:20,337 Yeah. I lied. 476 00:31:22,172 --> 00:31:26,009 Since the next Guardian hasn't been born yet, and with you dead, 477 00:31:26,176 --> 00:31:30,097 there won't be anyone around to put everything back. 478 00:31:42,109 --> 00:31:43,235 We're too late. 479 00:31:48,031 --> 00:31:49,199 Minions. 480 00:31:54,037 --> 00:31:55,872 Hope, what are you doing here? 481 00:31:56,081 --> 00:31:59,584 She forced me to open the box. She took my friend, Darcy! 482 00:31:59,751 --> 00:32:01,420 Where is she? 483 00:32:02,379 --> 00:32:04,172 That way. 484 00:32:19,146 --> 00:32:20,897 Darcy? 485 00:32:21,106 --> 00:32:22,399 Where are you? 486 00:32:26,278 --> 00:32:28,655 Darcy? 487 00:32:28,822 --> 00:32:30,782 Darcy! 488 00:32:33,076 --> 00:32:35,036 Darcy, where are you? 489 00:32:42,627 --> 00:32:44,671 Get me out of here. 490 00:32:56,808 --> 00:32:59,436 Okay, well, I guess your day trumps my day. 491 00:32:59,603 --> 00:33:02,606 Thanks for bringing me home to clean up the mess though. 492 00:33:02,772 --> 00:33:04,441 Is anybody else feeling blue? 493 00:33:04,608 --> 00:33:06,818 It's the effects of the box being opened. 494 00:33:06,985 --> 00:33:08,570 There's a demon on the loose. 495 00:33:08,737 --> 00:33:11,781 The longer he is, the more we're all gonna be affected. 496 00:33:11,948 --> 00:33:14,826 Yeah, exactly. This is crazy. We need to leave. 497 00:33:14,993 --> 00:33:16,161 You're safer here. 498 00:33:17,037 --> 00:33:18,455 No. 499 00:33:18,622 --> 00:33:20,957 It's okay, Darcy. They can protect us. 500 00:33:21,124 --> 00:33:24,461 Hope, that thing was trying to kill us. 501 00:33:24,628 --> 00:33:25,879 She wants to kill them. 502 00:33:26,963 --> 00:33:29,883 -We're sitting ducks here. -Not as much as out there. 503 00:33:30,050 --> 00:33:33,386 As long as Katya knows that Hope can put the evils back in the box, 504 00:33:33,553 --> 00:33:34,846 she is a large target. 505 00:33:35,013 --> 00:33:36,515 Which means you are too. 506 00:33:36,681 --> 00:33:38,975 No, not if she doesn't go along with it. 507 00:33:39,184 --> 00:33:42,979 No one says that you even have to care about this stupid box any more. 508 00:33:43,188 --> 00:33:46,358 Actually, she does, you see, because it's her birthright. 509 00:33:46,525 --> 00:33:47,692 Says you. 510 00:33:49,861 --> 00:33:53,323 Hope, listen to me, okay? We don't even know these people. 511 00:33:54,032 --> 00:33:56,243 For all we know, they could be the demon. 512 00:33:56,409 --> 00:33:57,869 That's ridiculous. 513 00:33:58,745 --> 00:34:01,456 Is it? She's done it before. 514 00:34:02,541 --> 00:34:05,126 That's what she does, right? Right? 515 00:34:07,295 --> 00:34:10,549 Hope, we can only trust each other. 516 00:34:11,883 --> 00:34:13,552 -You're right. -Hope... 517 00:34:13,718 --> 00:34:16,388 -No, actually, I think she is right. -Phoebe! 518 00:34:16,555 --> 00:34:18,390 We can't make her do something. 519 00:34:18,557 --> 00:34:21,810 This is her path, to either follow or not. 520 00:34:22,936 --> 00:34:25,021 But before you leave, let Paige show you 521 00:34:25,188 --> 00:34:27,440 how to contact us, God forbid anything... 522 00:34:29,568 --> 00:34:30,777 See you downstairs. 523 00:34:39,995 --> 00:34:41,663 Wyatt? 524 00:34:45,083 --> 00:34:46,543 What's going on? 525 00:34:46,710 --> 00:34:48,795 I'm not sure. Where's Wyatt? 526 00:34:51,047 --> 00:34:52,591 He... 527 00:34:54,718 --> 00:34:57,596 -Excuse me. -Sure. 528 00:34:57,762 --> 00:34:59,723 What's taking them so long up there? 529 00:34:59,889 --> 00:35:01,641 I don't know. What's your hurry? 530 00:35:02,309 --> 00:35:04,894 I just want to get out of here as soon as possible. 531 00:35:10,233 --> 00:35:12,319 Okay, let's go. 532 00:35:16,573 --> 00:35:19,701 -I hope you know what you're doing. -Trust me. 533 00:35:27,584 --> 00:35:29,336 What? What's the matter? 534 00:35:31,296 --> 00:35:35,383 This is getting to be way too easy. 535 00:35:47,228 --> 00:35:48,271 Hope! 536 00:35:48,438 --> 00:35:49,481 I'm okay. 537 00:35:49,648 --> 00:35:51,733 Actually, not for long. 538 00:35:51,900 --> 00:35:54,027 Okay, you heard me say it, and I meant it. 539 00:35:54,194 --> 00:35:57,614 I do not want anything to do with that box! I swear! 540 00:35:57,781 --> 00:36:00,784 Oh, but you will. In time. 541 00:36:00,950 --> 00:36:04,579 You'll come to believe in yourself, 542 00:36:04,746 --> 00:36:08,416 your powers. Just like Pandora did. 543 00:36:08,583 --> 00:36:12,128 And then you'll want to get the box back, 544 00:36:12,295 --> 00:36:14,881 put the sorrows back. 545 00:36:15,048 --> 00:36:19,010 But, see, I can't let that happen. 546 00:36:25,475 --> 00:36:27,477 You won't have a choice. 547 00:36:29,229 --> 00:36:33,066 What? You think you can stop me? 548 00:36:33,233 --> 00:36:35,485 Dagger! 549 00:36:37,028 --> 00:36:39,906 But... Guardians can't orb! 550 00:36:40,073 --> 00:36:42,617 No, but Whitelighters can, 551 00:36:42,784 --> 00:36:44,994 and into anything they want too... 552 00:36:45,161 --> 00:36:47,706 ...or anybody. 553 00:36:51,209 --> 00:36:53,920 Sorry we haven't met before. I've been engaged! 554 00:36:57,841 --> 00:37:00,468 What?! What is going on here? 555 00:37:00,635 --> 00:37:02,053 It's okay. It's okay. 556 00:37:02,220 --> 00:37:04,889 I'm here to get you home, all right? Pandora's box! 557 00:37:08,393 --> 00:37:10,770 I need you to give this to Hope for me. 558 00:37:10,937 --> 00:37:12,605 I'd give it to her myself, but... 559 00:37:12,772 --> 00:37:14,899 ...there's somebody I have to see. 560 00:37:15,942 --> 00:37:18,278 Home! 561 00:37:25,410 --> 00:37:26,870 Darcy? 562 00:37:27,036 --> 00:37:29,289 Someone tell me what the hell is going on. 563 00:37:30,749 --> 00:37:32,083 That's her. 564 00:37:33,376 --> 00:37:35,962 Just didn't want to make the same mistake twice. 565 00:37:36,129 --> 00:37:37,505 Okay, Hope, 566 00:37:37,672 --> 00:37:41,217 we need your help. You're the only person that can do this. 567 00:37:42,135 --> 00:37:43,595 -I don't... -Listen to me. 568 00:37:43,762 --> 00:37:45,972 This is your destiny. 569 00:37:46,139 --> 00:37:48,558 Just like becoming witches was ours. 570 00:37:49,768 --> 00:37:52,353 I just... don't know if I can do this. 571 00:37:52,520 --> 00:37:55,315 You're forgetting something about Pandora's box. 572 00:37:56,441 --> 00:37:59,402 According to myth, when all the sorrows were released, 573 00:37:59,569 --> 00:38:02,030 there was one thing left at the bottom of the box. 574 00:38:02,989 --> 00:38:04,574 Hope. 575 00:38:13,500 --> 00:38:15,126 You can do it. 576 00:38:50,370 --> 00:38:52,205 Told you you could do it. 577 00:38:52,372 --> 00:38:53,915 Thank you. 578 00:39:14,394 --> 00:39:15,436 How are the ears? 579 00:39:15,603 --> 00:39:17,397 Better, thank you. 580 00:39:17,564 --> 00:39:20,775 It was risky, sending me off to help a future Whitelighter. 581 00:39:20,942 --> 00:39:22,193 -Was it? -Yes. 582 00:39:22,360 --> 00:39:24,320 We almost didn't get Pandora's box. 583 00:39:24,487 --> 00:39:26,239 -But you did get it back. -Yes. 584 00:39:26,406 --> 00:39:30,326 Which proves you can handle Charmed and Whitelighter responsibilities. 585 00:39:30,493 --> 00:39:34,247 -I don't see... -Didn't it make you feel proud? 586 00:39:34,414 --> 00:39:37,041 -Of course I did. -And you did it all by yourself, 587 00:39:37,208 --> 00:39:39,627 without your sisters. 588 00:39:39,794 --> 00:39:42,422 Maybe this is what you have been searching for, 589 00:39:42,589 --> 00:39:44,340 your separate identity. 590 00:39:44,549 --> 00:39:47,093 Being a Whitelighter can give you that and more. 591 00:39:47,260 --> 00:39:50,013 -Like what? -Fulfillment. 592 00:39:50,179 --> 00:39:51,723 You're a natural, Paige. 593 00:39:51,890 --> 00:39:55,977 Everything you've been and done has been preparing you to be a Whitelighter. 594 00:39:56,144 --> 00:40:00,106 Everything you needed to help those people has been inside you all along. 595 00:40:00,273 --> 00:40:03,568 Well, it did feel good to save them. 596 00:40:03,735 --> 00:40:06,696 Then don't fight that. Embrace it. 597 00:40:06,863 --> 00:40:10,158 Not for me, not for the elders, but for yourself. 598 00:40:12,785 --> 00:40:14,037 Think about it? 599 00:40:17,123 --> 00:40:18,541 Wait. 600 00:40:20,251 --> 00:40:22,837 Just out of curiosity, 601 00:40:23,004 --> 00:40:25,965 who was the future Whitelighter I was supposed to save? 602 00:40:28,009 --> 00:40:29,302 You were. 603 00:40:47,654 --> 00:40:49,113 So, how was your day? 604 00:40:49,280 --> 00:40:50,990 Very funny. 605 00:40:51,824 --> 00:40:54,744 Actually, it was all right, and it calmed down a bit 606 00:40:54,911 --> 00:40:58,623 once Wyatt tried to orb a toy to himself and hit himself in the head. 607 00:40:58,790 --> 00:41:00,333 Oh, no. 608 00:41:00,500 --> 00:41:02,502 It was just a little bump, but... 609 00:41:03,086 --> 00:41:06,172 ...it was enough to teach him that he shouldn't do it again. 610 00:41:06,339 --> 00:41:10,677 Is that your way of telling me that magical boys will be magical boys again? 611 00:41:12,345 --> 00:41:13,805 No. 612 00:41:14,847 --> 00:41:18,142 We both need to teach him when and were to use his powers. 613 00:41:18,309 --> 00:41:20,728 Though it's not gonna be easy. 614 00:41:20,895 --> 00:41:22,438 And on the other hand, 615 00:41:22,647 --> 00:41:25,274 we do need to realise that he is who he is, 616 00:41:25,441 --> 00:41:27,986 and even though I want a normal family, 617 00:41:28,152 --> 00:41:31,906 I don't want it at the expense of them finding their own identities. 618 00:41:32,907 --> 00:41:35,868 Chris here is gonna be coming into his powers shortly. 619 00:41:36,035 --> 00:41:38,162 Could get a little nuts around here. 620 00:41:38,329 --> 00:41:39,789 As opposed to what? 621 00:41:43,042 --> 00:41:46,295 We'll deal with it as it comes, together. 622 00:41:46,462 --> 00:41:48,798 And until then... 623 00:41:48,965 --> 00:41:52,802 ...why don't you show Mommy all those cool tricks you've been learning? 624 00:41:52,969 --> 00:41:55,638 Go ahead. It's okay.