1 00:00:10,298 --> 00:00:13,466 Hello, anybody home? 2 00:00:13,634 --> 00:00:16,256 Sister witches, guess what. 3 00:00:17,638 --> 00:00:21,305 - Oh, are you nuts? - What are you doing? 4 00:00:21,517 --> 00:00:22,976 - Hi. - Hi. 5 00:00:23,186 --> 00:00:25,262 [GROANS] 6 00:00:25,563 --> 00:00:27,271 - Hi. - "Sister witches"? 7 00:00:27,440 --> 00:00:29,148 I can't believe you. What's wrong with you? 8 00:00:29,317 --> 00:00:31,274 How was I to know you'd be here with anybody? 9 00:00:31,444 --> 00:00:35,525 Last I heard you were meeting a banker friend about the loan. 10 00:00:37,325 --> 00:00:39,780 - Is this the credit check? - It's not what you think. 11 00:00:39,994 --> 00:00:42,865 We were just... We were just kissing, that's all. 12 00:00:43,081 --> 00:00:45,833 You don't have to justify it. You're single, you're responsible, 13 00:00:46,000 --> 00:00:48,409 you're way overdue in the sex department, I say go for it. 14 00:00:48,586 --> 00:00:50,579 I'm not way overdue. 15 00:00:51,255 --> 00:00:53,877 All right, maybe a little, but that's besides the point. 16 00:00:54,050 --> 00:00:57,087 I would never just sleep with a guy to get something, you know that. 17 00:00:57,261 --> 00:00:59,337 Give yourself a break. You're going through a lot. 18 00:00:59,514 --> 00:01:04,140 No job, straining to buy the club, you haven't heard from Leo in weeks. 19 00:01:04,352 --> 00:01:07,187 All right, well, the preview is at 5 and the auction's Sunday at 11. 20 00:01:07,355 --> 00:01:09,894 Oh, no, Prue, go back outside. Go on, hurry. 21 00:01:12,360 --> 00:01:13,606 Okay. 22 00:01:19,033 --> 00:01:22,035 - So you must be Prue. - Uh, no, actually. 23 00:01:22,203 --> 00:01:24,777 All right, great. Yeah, I'll see you then. 24 00:01:24,956 --> 00:01:27,032 - She's Prue. I'm Phoebe. - Hmm. 25 00:01:27,208 --> 00:01:29,747 Rob, can we take a rain check on the rest of the evening? 26 00:01:29,919 --> 00:01:31,414 It's getting kind of crowded in here. 27 00:01:31,587 --> 00:01:33,996 - Okay, sure. - Yeah, okay. 28 00:01:35,174 --> 00:01:38,959 Um, so I'll meet you tomorrow at the club at noon. 29 00:01:39,137 --> 00:01:40,335 Great. Thanks for dinner. 30 00:01:40,847 --> 00:01:43,220 - Okay. All right. Bye. - Bye. See you. 31 00:01:45,476 --> 00:01:48,229 - So did you get the loan? - Hopefully. I'll find out tomorrow. 32 00:01:48,563 --> 00:01:50,307 Well, my fingers are crossed. 33 00:01:50,481 --> 00:01:51,893 [LAUGHS] 34 00:01:52,066 --> 00:01:53,976 Wait. You guys, where are you going? 35 00:01:54,152 --> 00:01:56,773 Oh, I have an auction coming up, I have clients to call. 36 00:01:56,946 --> 00:02:00,399 Wait, you guys, don't you even know what tomorrow is? 37 00:02:01,951 --> 00:02:06,365 It's our one-year anniversary of becoming witches. Hello. 38 00:02:06,539 --> 00:02:09,244 - Tomorrow is, really? - So... 39 00:02:09,459 --> 00:02:12,958 "So"? "So"? It's a day to celebrate. 40 00:02:13,338 --> 00:02:14,833 Not just because it's our anniversary. 41 00:02:15,006 --> 00:02:18,754 But because it falls on one of the most powerful Wiccan days of the year, 42 00:02:18,926 --> 00:02:20,552 the autumnal equinox. 43 00:02:20,720 --> 00:02:23,722 Now, according to this witch that I met today at the bookstore-- 44 00:02:23,890 --> 00:02:25,348 Hold it, a witch? 45 00:02:26,017 --> 00:02:28,426 You didn't tell her about us, did you? 46 00:02:28,603 --> 00:02:30,145 Well, yeah, sure I did. Why not? 47 00:02:30,313 --> 00:02:33,896 I mean, I didn't tell her that we're magical witches, obviously. 48 00:02:35,526 --> 00:02:39,062 Look, I'm sorry, but I think after everything we've been through, 49 00:02:39,238 --> 00:02:42,276 it's important to learn as much as we can about who we are. 50 00:02:42,450 --> 00:02:43,945 Forewarned is forearmed. 51 00:02:44,494 --> 00:02:46,534 And I think that we should leave well enough alone. 52 00:02:46,704 --> 00:02:49,279 I mean we've been demon-free for over a month now. 53 00:02:49,457 --> 00:02:51,782 - I'd like to keep it that way. - Amen to that. 54 00:03:02,136 --> 00:03:04,378 [MYSTICAL TONE] 55 00:03:09,519 --> 00:03:11,844 Prue! Piper! 56 00:03:12,063 --> 00:03:13,309 [WIND WHISTLES] 57 00:03:14,148 --> 00:03:16,639 - What's going on? - Uh, I don't know. 58 00:03:19,070 --> 00:03:21,691 Why does the book do that? How does the book do that? 59 00:03:23,616 --> 00:03:27,781 "Rite of passage, fight it with the power of one or else." 60 00:03:30,498 --> 00:03:32,491 [GASPING] 61 00:03:33,793 --> 00:03:35,288 [GROWLS] 62 00:03:50,727 --> 00:03:52,388 What the hell was that? 63 00:03:52,645 --> 00:03:55,564 The Book of Shadows. Where's the Book of Shadows? 64 00:03:58,151 --> 00:04:00,392 So much for being demon-free. 65 00:05:37,465 --> 00:05:39,624 - Did you find anything? - Nothing. 66 00:05:39,884 --> 00:05:44,463 Whatever it was came out of nowhere and disappeared into nowhere. 67 00:05:44,638 --> 00:05:46,596 Well, it took the Book of Shadows somewhere. 68 00:05:46,807 --> 00:05:50,260 And he's powerful too. No other demon's been able to steal the book. 69 00:05:50,436 --> 00:05:53,057 Oh, but if he's so powerful, then why didn't he kill us? 70 00:05:53,355 --> 00:05:55,894 He probably didn't want to go up against you. 71 00:05:56,066 --> 00:05:57,099 Me? What do you mean? 72 00:05:57,276 --> 00:05:58,771 That's what the Book of Shadows says. 73 00:05:58,944 --> 00:06:01,483 "Fight it with the power of one." That's gotta mean your power, 74 00:06:01,655 --> 00:06:02,984 - it's the strongest. - Says who? 75 00:06:03,157 --> 00:06:06,360 Says every demon or warlock we've ever gone up against. 76 00:06:06,535 --> 00:06:08,860 She's right, Prue, the power of one's gotta mean you, 77 00:06:09,038 --> 00:06:11,114 otherwise it would have said the power of three. 78 00:06:11,290 --> 00:06:13,496 The only question is, how are we gonna find this demon? 79 00:06:13,667 --> 00:06:15,210 We don't know anything about him. 80 00:06:15,377 --> 00:06:17,122 Well, we better think of something fast, 81 00:06:17,296 --> 00:06:20,713 because without the Book of Shadows, we're not the Charmed Ones anymore. 82 00:06:23,886 --> 00:06:25,547 [DOORBELL RINGS] 83 00:06:30,184 --> 00:06:31,430 [DOORBELL RINGS] 84 00:06:31,602 --> 00:06:33,014 Coming! 85 00:06:37,900 --> 00:06:40,273 - Uh, hi. - Can I use your phone, please? 86 00:06:40,653 --> 00:06:44,438 - Well, actually we're-- - Please, it's an emergency. Please? 87 00:06:44,698 --> 00:06:46,940 Okay, come on in. It's right around that corner. 88 00:06:53,040 --> 00:06:55,911 - Are you out of your mind? - What was I supposed to do, say no? 89 00:06:56,085 --> 00:06:58,042 - Look at that poor girl. MAN: Jenny? 90 00:06:59,255 --> 00:07:02,624 - Jenny, come on, talk to me. - Whoa. 91 00:07:02,842 --> 00:07:04,300 JENNY: International operator, please. 92 00:07:04,510 --> 00:07:07,179 - Saudi Arabia. - Saudi Arabia? 93 00:07:07,388 --> 00:07:08,883 I'm sorry. 94 00:07:09,056 --> 00:07:10,219 We're moving in next door, 95 00:07:10,391 --> 00:07:13,179 or at least we're trying to. The phone's not hooked up yet. 96 00:07:13,352 --> 00:07:17,729 - So you're our new neighbours? - Name's Dan. Dan Gordon. 97 00:07:17,898 --> 00:07:20,852 I don't care if the circuits are busy. I have to talk to my mom. 98 00:07:21,152 --> 00:07:24,403 And that's my niece, Jenny, who is obviously not talking to me. 99 00:07:25,698 --> 00:07:28,865 Jenny? Sweetie, come on. 100 00:07:29,577 --> 00:07:31,701 [SIGHS] 101 00:07:33,080 --> 00:07:36,948 - I'm sorry. It was nice meeting you. - You too. 102 00:07:39,462 --> 00:07:40,577 I saw him first. 103 00:07:41,464 --> 00:07:43,540 Demons now, drooling later. 104 00:07:43,716 --> 00:07:45,626 I have to meet my client before the preview. 105 00:07:45,801 --> 00:07:46,917 Oh, wait a minute. 106 00:07:47,136 --> 00:07:49,591 The scariest demon we've ever run across 107 00:07:49,763 --> 00:07:51,840 opens up some portal in our attic 108 00:07:52,016 --> 00:07:55,219 and steals the Book of Shadows, and you want to go into the office? 109 00:07:57,396 --> 00:07:58,772 Wham? 110 00:07:58,939 --> 00:08:00,731 - What's the matter with her? - Um... 111 00:08:00,900 --> 00:08:04,151 ...it's the first demon she's faced since Andy died. 112 00:08:04,320 --> 00:08:06,444 Maybe it's bringing up some bad memories. 113 00:08:19,084 --> 00:08:22,869 Eniw der ni liob 114 00:08:24,256 --> 00:08:29,678 Riah of kcol s'revol dda 115 00:08:29,845 --> 00:08:33,428 Stun letel puc Stoor ekardnam owt 116 00:08:43,317 --> 00:08:46,568 - What are we doing here? - Celebrating the equinox. 117 00:08:46,737 --> 00:08:50,024 Can't you just feel it? The energy in this place? 118 00:08:50,199 --> 00:08:52,773 - It's a convergence. - It's a crock. 119 00:08:53,118 --> 00:08:55,788 I thought we were supposed to meet your witch friend. 120 00:08:55,955 --> 00:08:58,196 We are. This is where she told us to meet her. 121 00:08:58,374 --> 00:09:00,664 - Now, please, just relax. - Relax. 122 00:09:00,835 --> 00:09:04,785 My life was a mess before our little wake-up call this morning, remember? 123 00:09:07,174 --> 00:09:08,420 Oh, Stevie. 124 00:09:09,969 --> 00:09:12,757 Hey, Phoebe. I'm so glad you could make it. 125 00:09:12,930 --> 00:09:16,429 Actually we're not here for this. We needed to talk to you about something. 126 00:09:16,600 --> 00:09:17,882 This is my sister Piper. 127 00:09:18,102 --> 00:09:20,427 - Hi. - Hey, Piper. It's very nice to meet you. 128 00:09:21,981 --> 00:09:24,354 - Are you a witch too? - Uh... 129 00:09:24,525 --> 00:09:27,016 Sort of. Maybe. I don't know. 130 00:09:27,194 --> 00:09:30,113 Uh, is everybody here one also? 131 00:09:30,281 --> 00:09:33,283 Oh, no. No, no, no. It's just a group of believers. 132 00:09:33,868 --> 00:09:37,071 Women who know of this special place and have come to celebrate. 133 00:09:38,122 --> 00:09:40,447 By the way, happy anniversary. 134 00:09:40,749 --> 00:09:42,660 That's what we wanted to talk to you about. 135 00:09:42,835 --> 00:09:46,536 Why did you say that today was gonna be a powerful day for us? 136 00:09:46,714 --> 00:09:48,920 Because your anniversary falls on the equinox, 137 00:09:49,175 --> 00:09:51,927 which is a powerful day in and of itself. 138 00:09:52,136 --> 00:09:55,921 For you, this convergence of powers is even stronger, 139 00:09:56,098 --> 00:09:58,673 the potential greater. 140 00:09:58,851 --> 00:10:00,808 All you have to do is connect. 141 00:10:03,689 --> 00:10:06,976 - You wanna try it? - Try it? How? 142 00:10:07,318 --> 00:10:09,310 Let us begin. 143 00:10:09,778 --> 00:10:11,440 - I don't wanna connect. - We have to connect. 144 00:10:11,614 --> 00:10:12,646 I don't wanna try it. 145 00:10:12,823 --> 00:10:15,065 - Okay, but we have to because-- - Why? 146 00:10:15,242 --> 00:10:17,651 What have we got to lose, okay? 147 00:10:21,457 --> 00:10:24,411 Well, apparently we've got our clothes to lose. 148 00:10:24,585 --> 00:10:27,290 - I see that. - No. 149 00:10:27,463 --> 00:10:29,040 Whoa! Whoa, wait! What are you doing? 150 00:10:29,215 --> 00:10:30,247 When in Rome. 151 00:10:30,424 --> 00:10:33,758 No, no. We're not in Rome, Phoebe. We're in California, and it's illegal here. 152 00:10:33,969 --> 00:10:37,256 It's totally natural, okay? Go for it. Come on. 153 00:10:37,431 --> 00:10:40,184 God. This is ridiculous. 154 00:10:40,351 --> 00:10:42,842 - Can I keep my shoes on? - Yeah, but that's it. 155 00:10:43,020 --> 00:10:46,935 - We have absolutely zero information. - Everybody's naked, not just you. 156 00:10:47,107 --> 00:10:50,145 - And now we're naked. - Shh. Okay? Shh. 157 00:10:51,529 --> 00:10:54,233 GRAMS: The power of three. 158 00:10:54,740 --> 00:10:56,697 - Did you just hear that? - Hear what? 159 00:10:57,159 --> 00:10:58,951 GRAMS: The power of three. 160 00:10:59,119 --> 00:11:00,578 That. 161 00:11:01,372 --> 00:11:03,745 - Grams. - Grams? What? Where? 162 00:11:03,916 --> 00:11:06,040 I don't hear anything. 163 00:11:13,050 --> 00:11:14,248 Mrs Milton? 164 00:11:14,468 --> 00:11:16,378 - Hi. - Hi. I'm sorry to keep you waiting. 165 00:11:16,595 --> 00:11:19,134 Oh, no problem. I was just looking around. 166 00:11:19,306 --> 00:11:21,715 I think that we'll have a great turnout for the preview. 167 00:11:21,892 --> 00:11:24,467 We've gotten an excellent response to your husband's collection. 168 00:11:24,645 --> 00:11:26,602 I'm not surprised. 169 00:11:28,190 --> 00:11:32,770 Now, the opening bid prices may look a little low, but don't worry. 170 00:11:32,945 --> 00:11:35,864 It should attract a lot of buyers, which should result in a bidding war. 171 00:11:36,031 --> 00:11:38,487 It's the best way to sell inventory like this at top dollar. 172 00:11:41,120 --> 00:11:43,160 Is that all right with you? 173 00:11:43,330 --> 00:11:45,371 I guess I'm having a little more trouble letting go 174 00:11:45,541 --> 00:11:47,617 of John's things than I thought. 175 00:11:47,793 --> 00:11:49,834 That's only natural. It's not easy. 176 00:11:50,004 --> 00:11:52,673 I suppose that you deal with death 177 00:11:52,840 --> 00:11:54,880 quite a bit in your line of work, don't you? 178 00:11:55,134 --> 00:12:00,128 I mean, like this, auctioning off some poor widow's inheritance. 179 00:12:00,306 --> 00:12:03,842 This. Unfortunately, yes. 180 00:12:04,018 --> 00:12:06,972 I-- I just keep going over and over in my mind 181 00:12:07,146 --> 00:12:10,148 the last time I saw him before the accident. 182 00:12:10,316 --> 00:12:12,356 And I keep thinking if only 183 00:12:12,526 --> 00:12:15,777 I'd done something or said something 184 00:12:15,946 --> 00:12:19,897 to stop him from getting in the car, maybe he'd still be alive. 185 00:12:47,061 --> 00:12:49,766 Oh, God. Rob, I'm so sorry I'm late. 186 00:12:49,939 --> 00:12:53,438 I got stuck at this thing, and then my sister needed a ride, and I'm-- 187 00:12:53,776 --> 00:12:55,816 So I'm totally screwed on the loan now, aren't I? 188 00:12:55,986 --> 00:12:58,988 Don't be ridiculous. I'm just looking around, checking things out. 189 00:12:59,448 --> 00:13:03,494 It needs a lot of work, I know that. But that's not a problem. 190 00:13:03,661 --> 00:13:06,698 Just because the last two owners went bankrupt doesn't mean it can't work. 191 00:13:06,872 --> 00:13:09,114 I've done three separate marketing studies 192 00:13:09,291 --> 00:13:12,910 and found a 68-percent interest in the target clientele. 193 00:13:13,087 --> 00:13:14,333 - Piper-- - Running a restaurant 194 00:13:14,505 --> 00:13:16,000 is very similar to running a club. 195 00:13:16,173 --> 00:13:19,756 You've already shown me all this. I've got it, I've got everything... 196 00:13:19,927 --> 00:13:21,884 ...except for an understanding 197 00:13:22,054 --> 00:13:25,222 of why you want to put yourself in a position to fail like this. 198 00:13:25,808 --> 00:13:27,718 - Uh... - Clubs are an extremely 199 00:13:27,893 --> 00:13:30,349 high-risk business. Piper, you could lose your shirt. 200 00:13:30,896 --> 00:13:33,305 Well, it wouldn't be the first time today. 201 00:13:33,482 --> 00:13:37,148 Look, I know what I'm getting myself into. I know the risks. 202 00:13:37,319 --> 00:13:38,565 Actually it's a lot less risk 203 00:13:38,737 --> 00:13:41,063 And a lot less expensive than starting my own restaurant, 204 00:13:41,240 --> 00:13:43,150 which is what I really wanted to do. 205 00:13:43,325 --> 00:13:45,781 The point is, I'm tired of working for somebody else 206 00:13:45,953 --> 00:13:47,828 and helping them realize their dreams. 207 00:13:48,247 --> 00:13:50,453 I want to run my own place. This place. 208 00:13:50,624 --> 00:13:53,626 And I can do it too, but not without your help. 209 00:13:54,879 --> 00:13:59,672 Well, at the risk of your never wanting to go outwith me again... 210 00:13:59,842 --> 00:14:01,040 ...congratulations. 211 00:14:02,303 --> 00:14:04,676 - I got it? - You got it. 212 00:14:05,181 --> 00:14:07,007 Yay. 213 00:14:08,934 --> 00:14:11,639 - Mmm. - Oh. 214 00:14:14,648 --> 00:14:16,890 Eerf su tes lliw 215 00:14:18,277 --> 00:14:20,733 Eerht of rewop eht 216 00:14:25,701 --> 00:14:28,572 Were you vanquished by the Charmed Ones? 217 00:14:29,288 --> 00:14:31,530 Yeah. Why? 218 00:14:31,832 --> 00:14:34,834 I'm giving you a second chance. 219 00:14:38,756 --> 00:14:42,042 GRAMS: The power of three. 220 00:14:42,218 --> 00:14:44,092 - Did you hear that? GRAMS: The power of three. 221 00:14:44,261 --> 00:14:46,218 - Hear what? - Grams? 222 00:14:49,141 --> 00:14:50,220 [ROB GROANS, PIPER SCREAMS] 223 00:14:51,143 --> 00:14:52,341 You're dead, witch. 224 00:14:54,647 --> 00:14:58,016 Oh, my God. Jeremy? 225 00:14:59,485 --> 00:15:01,062 [PHONE RINGS] 226 00:15:01,237 --> 00:15:03,028 - Hello. PIPER: Prue, thank God you're there. 227 00:15:03,197 --> 00:15:05,237 - Jeremy just attacked me. - Piper, calm down. 228 00:15:05,908 --> 00:15:09,159 Jeremy? That is impossible. We vanquished him a year ago. 229 00:15:09,328 --> 00:15:11,819 Well, apparently he got unvanquished somehow. 230 00:15:11,997 --> 00:15:13,575 And since we don't have the book, 231 00:15:13,749 --> 00:15:16,584 we'll have to remember the spell together. I'm conferencing Phoebe. 232 00:15:17,837 --> 00:15:20,245 - Phoebe, are you there? - AT&T power of three. 233 00:15:20,422 --> 00:15:22,415 Okay, wait, wasn't that it? 234 00:15:22,591 --> 00:15:25,130 - “The power of three will set us free”? - Grams. 235 00:15:25,344 --> 00:15:26,626 [JEREMY GROWLS] 236 00:15:26,804 --> 00:15:28,050 [SCREAMS] 237 00:15:28,222 --> 00:15:29,468 - What's the matter? - He's-- 238 00:15:29,682 --> 00:15:31,010 [GROWLS] 239 00:15:31,183 --> 00:15:34,470 He's fighting through my freezes. He's adjusting or something. 240 00:15:34,645 --> 00:15:37,101 Okay, put us on speakerphone. We have to say it together. 241 00:15:37,314 --> 00:15:38,477 [LAUGHS] 242 00:15:40,693 --> 00:15:42,401 You're not getting away from me this time. 243 00:15:42,611 --> 00:15:43,940 [SCREAMS] 244 00:15:44,155 --> 00:15:45,187 Piper! 245 00:15:45,781 --> 00:15:47,656 [GROANS] 246 00:15:48,534 --> 00:15:51,155 PHOEBE: Piper. - Hurry, now! Hurry, now, now, now! 247 00:15:51,328 --> 00:15:53,867 - The power of three will set us free - The power of three will set us free 248 00:15:54,039 --> 00:15:56,958 The power of three will set us free The power of three will set us-- 249 00:16:01,005 --> 00:16:02,997 - Piper? - Piper? 250 00:16:03,841 --> 00:16:05,253 Ow, ow. 251 00:16:05,426 --> 00:16:07,134 PRUE: Piper? 252 00:16:07,303 --> 00:16:09,545 It's okay, he's gone... 253 00:16:09,722 --> 00:16:10,801 ...again. 254 00:16:11,932 --> 00:16:12,965 [SIGHS] 255 00:16:14,894 --> 00:16:16,555 [SIGHS] 256 00:16:25,990 --> 00:16:27,152 Uh... 257 00:16:27,324 --> 00:16:29,815 How can you not have seen who attacked me? 258 00:16:29,994 --> 00:16:31,026 How is that possible? 259 00:16:31,537 --> 00:16:33,578 I don't know, I guess I was blocked or something, 260 00:16:33,747 --> 00:16:36,073 and then, he just sort of disappeared, you know? 261 00:16:36,250 --> 00:16:38,326 I'm starting to understand why this place keeps going under. 262 00:16:38,711 --> 00:16:41,546 Oh, no, it's not a bad crime area, not at all. 263 00:16:41,714 --> 00:16:43,706 Well, it's something I'm gonna be checking into. 264 00:16:43,883 --> 00:16:44,962 I can assure you of that. 265 00:16:45,176 --> 00:16:46,208 [SIGHS] 266 00:16:46,385 --> 00:16:47,927 Excuse me, ma'am. 267 00:16:53,100 --> 00:16:55,307 Yeah, hey. How you doing? 268 00:16:55,478 --> 00:16:56,806 Hmm. 269 00:16:56,979 --> 00:16:58,770 Are you okay? 270 00:16:58,939 --> 00:17:01,561 Physically, yeah. I think my loan's on shaky ground. 271 00:17:01,734 --> 00:17:05,780 I couldn't exactly tell Rob, "it was just a warlock, don't worry about it." 272 00:17:05,946 --> 00:17:08,320 Oh, it would be a shame if the loan didn't work out. 273 00:17:08,491 --> 00:17:12,157 I mean, this place is great. I used to come here. 274 00:17:12,328 --> 00:17:14,736 - It has a lot of potential. - Yeah, you think so? 275 00:17:14,914 --> 00:17:18,200 - Mm-hm. - Care to loan me 60 grand? 276 00:17:18,375 --> 00:17:20,250 Any ideas on where Jeremy came from? 277 00:17:20,419 --> 00:17:23,089 No, but I don't want to run into any of the other demons 278 00:17:23,255 --> 00:17:24,418 we've already vanquished. 279 00:17:24,590 --> 00:17:27,378 Hopefully Phoebe can find some answers in those new books of hers. 280 00:17:27,551 --> 00:17:29,675 I sure wish she had our book to look at. 281 00:17:29,845 --> 00:17:32,550 Feels kind of lost without it. 282 00:17:32,848 --> 00:17:35,257 - Although... - Although what? 283 00:17:35,434 --> 00:17:39,100 It was weird, but right before Jeremy appeared, I swore I heard Grams. 284 00:17:39,271 --> 00:17:41,229 - Grams? - I was positive it was her. 285 00:17:41,398 --> 00:17:42,727 She said, "The power of three." 286 00:17:42,900 --> 00:17:45,024 And Phoebe said she heard her say it this morning. 287 00:17:45,236 --> 00:17:48,106 Maybe Grams was trying to warn me. Warn us. 288 00:17:51,534 --> 00:17:53,444 [TYPING] 289 00:18:00,167 --> 00:18:02,208 [CAT MEOWS] 290 00:18:15,182 --> 00:18:16,760 Hey there. 291 00:18:17,101 --> 00:18:20,138 - It's Jenny, right? - Yeah. 292 00:18:20,646 --> 00:18:24,597 We didn't really get to say hello before. My name is Phoebe. 293 00:18:24,900 --> 00:18:27,475 Phoebe Halliwell. And this is Kit, the cat. 294 00:18:27,653 --> 00:18:30,144 Get it? Kit cat? Little play on words. 295 00:18:32,199 --> 00:18:35,735 - So shouldn't you be in school? - I'm taking the week off. 296 00:18:36,203 --> 00:18:38,160 - Really? - For the move, you know? 297 00:18:38,372 --> 00:18:41,041 - So you're moving in with your uncle? - Just for the school year, 298 00:18:41,208 --> 00:18:43,581 - until my mom and dad come back. - From Saudi Arabia? 299 00:18:44,420 --> 00:18:46,828 My dad's with the State Department 300 00:18:47,006 --> 00:18:50,257 - so he gets transferred a lot. - That sucks. 301 00:18:52,344 --> 00:18:54,634 So did you ever get in touch with your mom? 302 00:18:54,805 --> 00:18:56,264 It doesn't matter. 303 00:18:57,349 --> 00:19:00,601 If it matters to you, it matters. 304 00:19:00,895 --> 00:19:02,887 Your secret's safe with me. 305 00:19:05,649 --> 00:19:10,229 Well, it's almost that time of the month, you know? And... 306 00:19:10,404 --> 00:19:12,112 Well, I need some... 307 00:19:12,823 --> 00:19:14,864 - Tampons. - Right, yeah. 308 00:19:15,034 --> 00:19:17,240 And you don't want to talk to your uncle about it? 309 00:19:17,411 --> 00:19:20,199 But I did. But he went out and bought sanitary napkins. 310 00:19:20,372 --> 00:19:21,452 Like that's gonna work. 311 00:19:23,125 --> 00:19:25,000 This is so embarrassing. 312 00:19:33,260 --> 00:19:36,095 So do you think maybe you could get some for me instead? 313 00:19:36,806 --> 00:19:39,131 Uh, sure, but... 314 00:19:40,851 --> 00:19:42,844 - The connection. - But what? 315 00:19:47,441 --> 00:19:52,021 Uh, I'm really sorry, Jenny, but I have to go. 316 00:19:52,196 --> 00:19:53,312 Fine. 317 00:19:55,282 --> 00:19:56,825 Look, I would love to help you out. 318 00:19:56,992 --> 00:19:59,863 But I believe that your parents wouldn't have left you with your uncle 319 00:20:00,037 --> 00:20:03,703 if they didn't think you could trust him with stuff like this. 320 00:20:03,874 --> 00:20:06,200 Ask him again. And if he stills screws it up, 321 00:20:06,377 --> 00:20:10,588 remember, we're open 24 hours, seven days a week, right next door. 322 00:20:10,756 --> 00:20:12,583 Okay? 323 00:20:14,718 --> 00:20:16,463 Piper, wait up. 324 00:20:16,846 --> 00:20:20,547 I think I figured out how to find who the demon is. 325 00:20:20,724 --> 00:20:24,473 All we have to do is ask the Book of Shadows. 326 00:20:24,645 --> 00:20:26,021 What? 327 00:20:26,188 --> 00:20:28,597 It's been right in front of us the whole time. 328 00:20:28,816 --> 00:20:31,390 - Kit's collar? - No! The triquetra, 329 00:20:31,569 --> 00:20:33,894 the symbol of the power of three, our symbol. 330 00:20:34,071 --> 00:20:36,313 Maybe that's what Grams has been trying to tell us. 331 00:20:36,490 --> 00:20:37,949 Phoebe, you're rambling. 332 00:20:38,117 --> 00:20:40,786 Stevie said all we would have to do is find our connection, right? 333 00:20:41,203 --> 00:20:44,490 That if we did, we'd be able to tap into the power of the equinox. 334 00:20:44,665 --> 00:20:46,207 Well this has got to be it. 335 00:20:46,375 --> 00:20:50,373 The triquetra, it's us. It's on the cover of the Book of Shadows. 336 00:20:50,546 --> 00:20:52,871 I still don't understand how we can ask the book for help 337 00:20:53,048 --> 00:20:55,623 when we don't have the book. 338 00:20:56,093 --> 00:20:57,125 [GRUNTS] 339 00:21:00,222 --> 00:21:01,420 The spirit board? 340 00:21:01,599 --> 00:21:03,591 It told us how to find the Book of Shadows, right? 341 00:21:03,768 --> 00:21:05,892 It can do it again. All you have to do is believe. 342 00:21:06,061 --> 00:21:07,687 Now, come on. We're stronger together. 343 00:21:07,855 --> 00:21:08,887 [SIGHS] 344 00:21:09,064 --> 00:21:10,097 - Okay. - Come on. 345 00:21:10,274 --> 00:21:13,109 - Mm-hm. - Okay, close your eyes and feel it. 346 00:21:13,652 --> 00:21:17,021 GRAMS: The power of three. 347 00:21:17,198 --> 00:21:19,487 - Did you hear that? - Grams? 348 00:21:24,163 --> 00:21:27,331 - A. - B. 349 00:21:28,501 --> 00:21:31,170 - R. - A. 350 00:21:32,713 --> 00:21:34,588 X, A. 351 00:21:35,800 --> 00:21:36,879 S. 352 00:21:38,094 --> 00:21:39,292 Abraxas? 353 00:21:46,102 --> 00:21:51,524 Llewd swodahs erehw krad ot nruter 354 00:21:52,983 --> 00:21:57,278 Thgif ot gnorts oot eno ma l Thgil ma l 355 00:21:58,030 --> 00:21:59,489 PHOEBE: Okay, I found it. 356 00:22:00,366 --> 00:22:04,317 "Abraxas, a demon of the astral plane who destroys witches, 357 00:22:04,495 --> 00:22:06,904 By demonizing their powers." 358 00:22:07,289 --> 00:22:10,243 Okay, but what does that have to do with the Book of Shadows? 359 00:22:10,417 --> 00:22:12,244 That's where our powers come from, isn't it? 360 00:22:12,419 --> 00:22:14,460 Maybe Abraxas is turning it evil somehow. 361 00:22:14,922 --> 00:22:17,331 Uh, that would definitely undo our spells 362 00:22:17,508 --> 00:22:20,841 and explain why Jeremy all of a sudden became unvanquished. 363 00:22:21,345 --> 00:22:23,090 And the Woogyman. 364 00:22:23,264 --> 00:22:25,091 When did the Woogyman become unvanquished? 365 00:22:25,266 --> 00:22:26,345 A couple seconds ago. 366 00:22:26,976 --> 00:22:28,851 [GASPS] 367 00:22:31,063 --> 00:22:32,771 - Freeze it. - It doesn't freeze, remember? 368 00:22:32,940 --> 00:22:35,064 - The spell. What's the spell? - Uh... 369 00:22:35,234 --> 00:22:36,350 Spell. Spell. 370 00:22:36,527 --> 00:22:39,860 I am light I am one too strong to fight 371 00:22:41,073 --> 00:22:42,818 - I can't remember the rest. - Yes, you can. 372 00:22:42,992 --> 00:22:45,447 Okay, we can. Uh... Uh... 373 00:22:45,661 --> 00:22:47,986 Return to dark where shadows dwell 374 00:22:48,205 --> 00:22:49,783 You cannot have this Halliwell 375 00:22:50,291 --> 00:22:54,917 Go away and leave my sight And take with you this endless night 376 00:22:58,799 --> 00:23:03,758 - That wasn't so hard. - It's a good thing we were together. 377 00:23:03,929 --> 00:23:06,848 Abraxas must be reading the book backwards, 378 00:23:07,057 --> 00:23:09,549 - that's how he's turning it evil. - How do you figure? 379 00:23:09,727 --> 00:23:12,218 The spell to vanquish Jeremy was at the back of the book. 380 00:23:12,396 --> 00:23:15,184 And the spell to vanquish the Woogyman was right before that. 381 00:23:15,399 --> 00:23:17,641 - Which means more are on their way. - Uh-huh. 382 00:23:17,860 --> 00:23:19,319 - We gotta warn Prue. - Uh-huh. 383 00:23:29,497 --> 00:23:31,074 What? What happened? 384 00:23:32,041 --> 00:23:34,117 I saw the warlock Nicholas... 385 00:23:34,710 --> 00:23:36,703 ...killing Prue. 386 00:23:43,803 --> 00:23:45,760 Prue, your sister Phoebe's on the phone. 387 00:23:45,930 --> 00:23:50,094 - Oh, uh, tell her that I'll call her back. - She said it's important. 388 00:23:50,267 --> 00:23:52,178 She always says that it's important. 389 00:23:52,353 --> 00:23:55,106 Just tell her I'll call her back, it's okay. Thanks. 390 00:23:57,316 --> 00:23:58,348 Mrs Milton? 391 00:23:58,526 --> 00:24:01,147 - Oh, hi. - I'm sorry. I didn't mean to startle you. 392 00:24:01,320 --> 00:24:04,856 I had no idea there would be this many people interested. 393 00:24:05,032 --> 00:24:07,156 You're obviously very good at your job. 394 00:24:07,326 --> 00:24:09,865 Actually, I think it says more about your husband's collection 395 00:24:10,037 --> 00:24:11,698 than it does about me. 396 00:24:12,915 --> 00:24:15,406 How long has it been since the accident? 397 00:24:16,252 --> 00:24:17,450 Eight and a half months. 398 00:24:19,046 --> 00:24:20,672 How long has it been for you? 399 00:24:22,216 --> 00:24:23,497 Not very long. 400 00:24:30,349 --> 00:24:31,428 Nicholas. 401 00:24:33,853 --> 00:24:34,885 Prue? 402 00:24:35,062 --> 00:24:37,304 [GROANS] 403 00:24:40,734 --> 00:24:43,190 You remember the feeling, don't you? 404 00:24:45,489 --> 00:24:47,980 [GROANS] 405 00:24:48,200 --> 00:24:55,330 Lavender, mimosa, holy thistle Cleanse this evil from our midst 406 00:24:55,624 --> 00:24:56,657 Sca... 407 00:24:56,834 --> 00:24:59,788 You're overheating. Your brain cells are frying. It's over. 408 00:25:00,337 --> 00:25:03,291 - Scatter its cells throughout time - No! 409 00:25:03,507 --> 00:25:06,342 Let this Nick no more exist 410 00:25:20,523 --> 00:25:23,892 Well, your blood pressure's back to normal. 411 00:25:24,068 --> 00:25:27,022 So is your temperature, your electrolytes. 412 00:25:27,196 --> 00:25:30,613 If I didn't know any better, I'd say you were a perfectly healthy young woman. 413 00:25:30,783 --> 00:25:33,951 - Does that mean I can go home now? - Well, I'd like to run a few more tests. 414 00:25:34,370 --> 00:25:36,410 Find out what caused your body temperature to rise 415 00:25:36,580 --> 00:25:38,241 Spontaneously like that. 416 00:25:38,457 --> 00:25:40,332 Has that ever happened to you before? 417 00:25:40,501 --> 00:25:42,328 It's happened to us all before. 418 00:25:44,046 --> 00:25:45,624 Doctor, it's okay, really. 419 00:25:45,840 --> 00:25:48,295 I know how to keep it from happening again. 420 00:25:48,467 --> 00:25:51,220 Well, all right. I'll see to your discharge papers then. 421 00:25:51,637 --> 00:25:53,962 - Thanks. - All right. 422 00:25:57,810 --> 00:26:00,431 - That was close. - Too close. 423 00:26:00,604 --> 00:26:03,689 No, I don't mean her, I mean you. The paramedic said you almost died. 424 00:26:03,858 --> 00:26:05,353 Yeah, what else is new? 425 00:26:05,526 --> 00:26:08,100 We'd better figure out a way to get the book back from Abraxas. 426 00:26:08,279 --> 00:26:09,441 If we don't, we're dead. 427 00:26:09,864 --> 00:26:11,988 But how? We don't know where the astral plane is. 428 00:26:12,158 --> 00:26:13,320 Yes, we do. 429 00:26:13,492 --> 00:26:17,953 It coexists within our own plane, remember? That's what Stevie said. 430 00:26:18,122 --> 00:26:19,913 Still doesn't help find the demon. 431 00:26:20,124 --> 00:26:22,793 Maybe, maybe not. I was thinking... 432 00:26:22,960 --> 00:26:25,120 You know how we always thought that nobody could take 433 00:26:25,296 --> 00:26:27,538 the Book of Shadows out of the house but us'? 434 00:26:27,882 --> 00:26:29,258 Maybe nobody did. 435 00:26:29,425 --> 00:26:33,008 Maybe it's still in the house just on a different plane. 436 00:26:33,179 --> 00:26:34,591 The astral plane. 437 00:26:34,764 --> 00:26:37,433 That would mean Abraxas is still in the house too. 438 00:26:37,683 --> 00:26:41,551 Right. So we would need to find a doorway or a window 439 00:26:41,729 --> 00:26:44,482 to get to his plane like he used to get to ours. 440 00:26:44,648 --> 00:26:49,773 And we need to do this before the end of the equinox by sunrise tomorrow. 441 00:26:49,945 --> 00:26:55,070 And then Prue can kick some astral ass with the power of one. 442 00:27:04,752 --> 00:27:06,709 Prue, what's the matter? 443 00:27:06,921 --> 00:27:09,756 Nothing. I just think that it's a long shot, that's all. 444 00:27:09,924 --> 00:27:11,252 Well, at least it's a shot. 445 00:27:11,425 --> 00:27:14,095 I agree. I mean who knows how many other demons and Warlocks 446 00:27:14,261 --> 00:27:16,254 he's let loose that we just don't know about yet. 447 00:27:16,430 --> 00:27:18,921 Or even worse, if Abraxas gets to the first page of the book 448 00:27:19,100 --> 00:27:21,341 - Before we get to him, we're toast. - Why? 449 00:27:21,519 --> 00:27:25,267 Because it's the incantation that gave us our powers, remember? 450 00:27:25,439 --> 00:27:27,515 If Abraxas says that backwards too, 451 00:27:27,692 --> 00:27:29,649 then we'll lose them and the book forever. 452 00:27:29,819 --> 00:27:32,310 So we go back to leading normal lives again. 453 00:27:32,488 --> 00:27:34,315 - That doesn't sound so bad. - What? 454 00:27:34,490 --> 00:27:37,527 - Are you joking? - No, Phoebe, I'm not joking. 455 00:27:39,036 --> 00:27:43,698 Look, we always said that things happen to us for a reason, right? 456 00:27:43,874 --> 00:27:46,365 So maybe the reason this time is to give us an out. 457 00:27:46,585 --> 00:27:48,827 Prue, there's no out. Abraxas will kill us. 458 00:27:49,005 --> 00:27:53,133 Not if all he wants is the book. After all, that's the real power, not us. 459 00:27:53,342 --> 00:27:55,584 If all he wanted was the book, he wouldn't keep sending 460 00:27:55,761 --> 00:27:56,877 demons and Warlocks after us. 461 00:27:57,054 --> 00:27:59,973 We won't have to worry about anymore if he gets to the first page. 462 00:28:00,141 --> 00:28:01,683 What are you saying, Prue? 463 00:28:01,851 --> 00:28:04,853 Look, if we don't get to him, we stop being witches. 464 00:28:05,021 --> 00:28:08,769 Exactly. Which means we stop risking our lives all the time. 465 00:28:10,151 --> 00:28:13,484 Which means we stop watching the people we love lose theirs. 466 00:28:14,864 --> 00:28:17,485 - Prue. - Let her be. 467 00:28:22,955 --> 00:28:24,450 We're screwed, you know. 468 00:28:25,249 --> 00:28:27,705 No, we're not. If there's a window, we'll find it. 469 00:28:27,877 --> 00:28:29,751 That's not what I meant. 470 00:28:30,796 --> 00:28:34,213 - She'll come around. - By sunrise? You know how Prue is 471 00:28:34,383 --> 00:28:37,586 when she makes up her mind about something. That's it. 472 00:28:37,762 --> 00:28:40,514 - We're screwed. - And we're out of wine. 473 00:28:40,723 --> 00:28:41,886 [DOORBELL RINGS] 474 00:28:42,058 --> 00:28:44,098 I'll get it, you keep dreaming. 475 00:28:51,734 --> 00:28:53,691 Oh, hi. 476 00:28:53,861 --> 00:28:56,482 - Dan. - Dan, right. 477 00:28:56,655 --> 00:29:00,867 You're Phoebe? Jenny told me. I hope it's okay to stop by. 478 00:29:01,369 --> 00:29:04,453 Of course. We were just doing some reading. 479 00:29:05,623 --> 00:29:08,826 Well, I just wanted to give you this to say thanks. 480 00:29:09,043 --> 00:29:12,828 You know, for talking to Jenny. Or better yet, for getting her to talk to me. 481 00:29:13,005 --> 00:29:18,166 That's really sweet. And timely too. But it's not necessary. 482 00:29:18,344 --> 00:29:22,176 Well, to be honest, I was sort of hoping to get something out of it. 483 00:29:22,348 --> 00:29:24,554 I mean, you know, for Jenny. 484 00:29:24,725 --> 00:29:26,967 Just in case she needs a woman to talk to again. 485 00:29:27,645 --> 00:29:31,097 Oh, of course. Anytime. She seems like a great kid. 486 00:29:32,108 --> 00:29:34,516 So did she tell you what the problem was? 487 00:29:34,694 --> 00:29:36,271 [LAUGHING] 488 00:29:36,487 --> 00:29:39,738 Any idea what size I'm supposed to get? There's like five. 489 00:29:40,324 --> 00:29:44,536 - Uh, junior is probably a safe bet. - Right. 490 00:29:46,080 --> 00:29:47,361 - Thanks. - Mmm. 491 00:29:47,540 --> 00:29:48,821 [PHONE RINGS] 492 00:29:50,376 --> 00:29:54,457 - Well, um, see you around. - Hopefully. 493 00:29:55,631 --> 00:29:57,838 - Night. - Night. 494 00:30:02,471 --> 00:30:05,473 No, I understand. Okay, bye. 495 00:30:07,977 --> 00:30:10,219 - Who was that? - Rob, the banker, 496 00:30:10,396 --> 00:30:14,181 or rather his assistant, telling me that my loan has been denied. 497 00:30:14,567 --> 00:30:17,569 - Oh, honey, I'm so sorry. - It's okay. 498 00:30:17,737 --> 00:30:20,026 Just wasn't meant to be, I guess. 499 00:30:20,197 --> 00:30:23,068 Really glad I never slept with him though. 500 00:30:23,367 --> 00:30:24,613 What was I thinking? 501 00:30:25,244 --> 00:30:26,360 About Leo maybe. 502 00:30:26,537 --> 00:30:28,364 [GROANS] 503 00:30:28,581 --> 00:30:30,242 Wine? 504 00:30:41,427 --> 00:30:43,171 - Hey. - Hi. 505 00:30:44,889 --> 00:30:47,013 - You wanna sit down? - Sure. 506 00:30:52,271 --> 00:30:55,439 Uh, they haven't assigned me a new partner yet... 507 00:30:55,608 --> 00:30:56,723 ...since Andy died. 508 00:30:58,110 --> 00:30:59,522 Here. 509 00:31:02,615 --> 00:31:04,988 PRUE: I'm sorry I haven't come to see you. 510 00:31:05,159 --> 00:31:07,034 MORRIS: Yeah, me too. 511 00:31:12,666 --> 00:31:16,534 I'm just glad you're here now, Prue. I've been worried about you. 512 00:31:17,296 --> 00:31:20,167 - I'm all right. - Really? 513 00:31:20,341 --> 00:31:22,796 Then how come you've been avoiding me? 514 00:31:22,968 --> 00:31:25,887 And don't give me that crap about being too busy, because I know better. 515 00:31:26,263 --> 00:31:28,754 I know what you're going through, Prue. 516 00:31:28,933 --> 00:31:31,223 I lost him too, you know? 517 00:31:31,811 --> 00:31:33,519 I know. 518 00:31:33,938 --> 00:31:38,066 - It's just been so hard to, uh... - What? 519 00:31:38,526 --> 00:31:40,899 To face you after what happened. 520 00:31:41,070 --> 00:31:42,648 That's what I want to talk to you about. 521 00:31:42,822 --> 00:31:44,068 Darryl, um... 522 00:31:45,616 --> 00:31:49,993 I need to know what Andy told you about me and my sisters. 523 00:31:51,580 --> 00:31:56,456 - About who we really are. - Just that you were involved in... 524 00:31:56,919 --> 00:31:58,912 ...some of our unsolved cases. 525 00:32:00,047 --> 00:32:02,456 And that you somehow helped stop the killers. 526 00:32:03,384 --> 00:32:06,089 That's it? Nothing else? 527 00:32:06,387 --> 00:32:10,515 He was my partner, Prue. I didn't need to know anything else. 528 00:32:11,726 --> 00:32:16,768 So, then, why did you cover for us when Andy died at the house? 529 00:32:17,857 --> 00:32:19,269 Because he asked me to. 530 00:32:21,736 --> 00:32:24,191 That's why I've been trying to get ahold of you. 531 00:32:24,363 --> 00:32:25,740 To give you a message from him. 532 00:32:26,490 --> 00:32:28,317 That morning after he saw you, 533 00:32:28,784 --> 00:32:33,280 Andy told me to tell you that if anything were to happen to him... 534 00:32:33,956 --> 00:32:38,500 ...that it wouldn't be your fault. He didn't want you to blame yourself. 535 00:32:39,378 --> 00:32:40,624 Too late. 536 00:32:51,932 --> 00:32:53,558 You really think that's the window? 537 00:32:53,726 --> 00:32:56,680 You said yourself, the triquetra's the key, our connection. 538 00:32:56,854 --> 00:32:59,393 And besides, we keep hearing Grams say "the power of three." 539 00:32:59,565 --> 00:33:01,522 This is what that stands for. 540 00:33:01,692 --> 00:33:04,445 Either that or I just screwed up this wall for no reason. 541 00:33:04,612 --> 00:33:06,854 Well even if it is the window, if Prue doesn't show up-- 542 00:33:07,031 --> 00:33:08,312 She'll show. 543 00:33:09,241 --> 00:33:11,531 Better late than never, right? 544 00:33:11,702 --> 00:33:14,704 Look, I know that I haven't exactly been myself lately. 545 00:33:14,872 --> 00:33:18,075 And I know that I'm going through something. 546 00:33:18,250 --> 00:33:21,703 And that I have some things to work through. 547 00:33:21,879 --> 00:33:23,789 But I don't want to let you down because of it. 548 00:33:24,757 --> 00:33:27,296 Right now it's not about me, it's about us. 549 00:33:27,968 --> 00:33:30,045 Attagirl, Prue. I knew you'd come around. 550 00:33:31,555 --> 00:33:34,842 - Excuse me? - Well, I did deep down. 551 00:33:35,267 --> 00:33:36,928 Are you sure you're up for this? 552 00:33:43,526 --> 00:33:44,688 I'm sure. 553 00:33:45,945 --> 00:33:47,357 Okay, so when the window opens, 554 00:33:47,530 --> 00:33:49,404 Prue, you'll knock Abraxas away from the book 555 00:33:49,573 --> 00:33:51,448 So Piper and I can reach in and grab it. 556 00:33:51,617 --> 00:33:53,195 Then, while you're holding him back-- 557 00:33:53,369 --> 00:33:55,409 You'll find a spell to vanquish him, I got it. 558 00:33:56,038 --> 00:33:59,656 - Okay. PIPER: Okay. 559 00:33:59,834 --> 00:34:02,373 We have to create a circle. 560 00:34:03,838 --> 00:34:07,705 Three, two, one. 561 00:34:11,470 --> 00:34:13,215 Hold on. 562 00:34:15,558 --> 00:34:17,053 Now, Prue, now! 563 00:34:18,602 --> 00:34:21,556 First the book, then you. 564 00:34:21,731 --> 00:34:25,230 PHOEBE: What's the matter with you? - Prue, use your power. 565 00:34:26,444 --> 00:34:27,559 Prue. 566 00:34:29,238 --> 00:34:30,614 [SCREAMING] 567 00:34:58,286 --> 00:35:01,074 - Prue, what happened up there? - Nothing. 568 00:35:01,247 --> 00:35:04,117 Yeah, "nothing" is exactly the problem. 569 00:35:04,333 --> 00:35:07,702 I never said that I had the power to go against him. You did, remember? 570 00:35:07,878 --> 00:35:10,334 - No, the Book of Shadows did. - Well, maybe it was wrong. 571 00:35:10,506 --> 00:35:12,333 Maybe Abraxas is just too strong. 572 00:35:12,508 --> 00:35:14,668 Maybe. But that doesn't explain why you hesitated. 573 00:35:14,844 --> 00:35:17,217 - I didn't hesitate. - The hell you didn't, Prue. 574 00:35:17,388 --> 00:35:19,049 - I saw you. - We both saw you. 575 00:35:19,223 --> 00:35:22,142 So, what are you saying? This is my fault, is that it? 576 00:35:22,310 --> 00:35:26,971 - Because I can't defeat Abraxas? - No, Prue, you can. You just won't. 577 00:35:27,148 --> 00:35:29,687 Okay, something is holding you back. Something big time. 578 00:35:29,859 --> 00:35:32,350 And instead of facing it, you are running from it. 579 00:35:32,528 --> 00:35:34,355 - Phoebe-- - But you can't keep running, Prue. 580 00:35:34,947 --> 00:35:37,486 Because you have got to figure out what your problem is, 581 00:35:37,700 --> 00:35:38,981 otherwise we're all dead. 582 00:35:39,493 --> 00:35:42,068 Yeah, that's right, Phoebe. It's my responsibility, isn't it? 583 00:35:43,497 --> 00:35:47,365 The oldest sister, always supposed to be able to figure things out. 584 00:35:48,753 --> 00:35:52,205 Well, if that's the case, then how come I couldn't save Andy? 585 00:35:54,383 --> 00:35:58,334 If I'm supposed to be so powerful, how come I couldn't save him? 586 00:36:01,515 --> 00:36:04,469 I mean, my God, don't you understand? 587 00:36:04,644 --> 00:36:07,479 Andy died because of me. 588 00:36:07,730 --> 00:36:12,025 It doesn't matter what he said, it was my fault. 589 00:36:12,777 --> 00:36:15,150 How can it be good to be witches 590 00:36:15,321 --> 00:36:17,990 if all it does is get the people we love killed? 591 00:36:23,496 --> 00:36:25,620 Sweetie. 592 00:36:32,630 --> 00:36:35,251 Prue, it's not your fault. 593 00:36:35,424 --> 00:36:38,711 You tried to keep Andy from coming here that night, remember? 594 00:36:38,928 --> 00:36:40,636 You tried to warn him, but he came anyway. 595 00:36:40,805 --> 00:36:42,181 He came because he wanted to. 596 00:36:42,390 --> 00:36:45,509 And there was nothing that you could have done to stop him, Prue. 597 00:36:45,685 --> 00:36:49,184 He chose to walk through that door not because of who you are, honey, 598 00:36:49,355 --> 00:36:53,436 - but because of who he was. - Protector of the innocent, just like us. 599 00:36:54,944 --> 00:36:58,443 I just don't know if I believe in it anymore. 600 00:36:59,865 --> 00:37:04,825 Honey, we've done a lot of good as witches too. You know that. 601 00:37:06,080 --> 00:37:09,829 You know, but that doesn't mean that bad things still aren't gonna happen. 602 00:37:11,002 --> 00:37:14,335 But just because we can't help that, that doesn't mean that it's our fault. 603 00:37:17,258 --> 00:37:18,290 Or yours. 604 00:37:21,595 --> 00:37:22,675 Come here. 605 00:37:27,810 --> 00:37:32,057 GRAMS: The power of three. 606 00:37:33,649 --> 00:37:36,568 - Okay, did you guys hear that? - Mm-hm. 607 00:37:36,736 --> 00:37:39,903 - Grams. GRAMS: The power of three. 608 00:37:40,072 --> 00:37:41,650 How is that possible? 609 00:37:42,074 --> 00:37:45,159 I don't know, but it's gotta be a good thing if we're all hearing it, right? 610 00:37:45,328 --> 00:37:49,456 - Maybe it means we're connected. - To be as one. 611 00:37:49,624 --> 00:37:52,661 Maybe that's what the book meant by the power of one. 612 00:37:52,835 --> 00:37:57,415 - The three of us working as one. - That's what the triquetra represents. 613 00:37:58,716 --> 00:38:00,175 Almost sunrise. 614 00:38:00,968 --> 00:38:02,961 Do you think you're ready to try the window again? 615 00:38:03,137 --> 00:38:05,130 Yeah. Yeah, but, uh... 616 00:38:05,306 --> 00:38:07,548 Abraxas will be ready for us here. 617 00:38:07,725 --> 00:38:10,430 We have to take him by surprise, go where we're the most powerful, 618 00:38:10,603 --> 00:38:12,311 where we're the most connected. 619 00:38:18,653 --> 00:38:22,864 Hear now the words of the witches The secrets we hid in the night 620 00:38:23,032 --> 00:38:27,658 The oldest of gods are invoked here The great work of magic is sought 621 00:38:29,538 --> 00:38:33,833 Thgous sf cigam fo krow taerg eht Ereh dekovni era sdog fo tsedio eht 622 00:38:34,001 --> 00:38:36,836 Thgin eht ni dih ew sterces eht 623 00:38:37,004 --> 00:38:40,622 In this night and in this hour We call upon the ancient power 624 00:38:48,474 --> 00:38:51,761 - Hear now the words of the witches - The secrets we hid in the night 625 00:38:51,936 --> 00:38:55,851 The oldest of gods are invoked here The great work of magic is sought 626 00:38:59,819 --> 00:39:01,147 [GROWLS] 627 00:39:03,489 --> 00:39:06,408 Prue, Piper, keep chanting. 628 00:39:06,575 --> 00:39:10,324 Hear now the words of the witches The secrets we hid in the night 629 00:39:11,038 --> 00:39:13,743 What are you doing? How'd you bring me here? 630 00:39:14,208 --> 00:39:16,498 - The oldest of gods are invoked - I will destroy you. 631 00:39:16,669 --> 00:39:18,377 Where the great work of magic is sought 632 00:39:18,546 --> 00:39:22,294 In this night and in the hour We ca" upon the ancient power 633 00:39:22,466 --> 00:39:27,010 In this night and in this hour We call upon the ancient power 634 00:39:27,221 --> 00:39:32,264 In this night and in this hour We call upon the ancient power 635 00:39:39,025 --> 00:39:40,935 And we didn't even have to get naked. 636 00:39:42,486 --> 00:39:44,527 [LAUGHS] 637 00:39:48,367 --> 00:39:50,491 That's more like it. 638 00:39:50,661 --> 00:39:52,737 I'll feel better when we erase that window. 639 00:39:52,913 --> 00:39:54,539 I don't want more demons coming through. 640 00:39:54,707 --> 00:39:56,997 They can't, it's our window, not theirs. 641 00:39:57,168 --> 00:39:59,374 Still, better safe than sorry. 642 00:39:59,587 --> 00:40:03,419 Especially if we can expect any more demons like Abraxas coming. 643 00:40:03,591 --> 00:40:04,872 Well, apparently we can. 644 00:40:05,051 --> 00:40:08,836 "Rite of passage. Fight it with the power of one or else... 645 00:40:09,472 --> 00:40:12,307 ...a more powerful evil that awaits will destroy you." 646 00:40:12,475 --> 00:40:15,263 Wow, I'm glad I didn't finish reading that yesterday. 647 00:40:15,436 --> 00:40:18,556 I'd have changed my mind about not wanting to give up our powers. 648 00:40:18,731 --> 00:40:20,309 No, you wouldn't have. 649 00:40:20,483 --> 00:40:23,235 You like being a witch too much, Phoebe. 650 00:40:23,402 --> 00:40:25,609 And you helped remind me that I like being one too. 651 00:40:26,030 --> 00:40:27,987 Hmm. 652 00:40:28,199 --> 00:40:32,613 Hey, me three. Too bad it doesn't pay the bills though. 653 00:40:33,412 --> 00:40:35,204 - Did you get it? - Mm-hm. 654 00:40:36,499 --> 00:40:38,243 Get what? 655 00:40:40,127 --> 00:40:41,919 What's this? 656 00:40:44,382 --> 00:40:47,086 Sixty thousand dollars? 657 00:40:48,219 --> 00:40:50,295 - Where did you get this? - Home-equity loan. 658 00:40:50,471 --> 00:40:52,844 We took a second out on the house to help buy your club. 659 00:40:53,015 --> 00:40:54,760 - Actually, our club, technically. - Right. 660 00:40:54,934 --> 00:40:57,473 As long as you don't mind being partners with your sisters. 661 00:40:57,645 --> 00:40:59,021 [LAUGHS] 662 00:40:59,188 --> 00:41:00,896 - Thank you. - Mm-hm. 663 00:41:01,774 --> 00:41:05,143 GRAMS: The power of three. 664 00:41:07,613 --> 00:41:08,859 Grams? 665 00:41:14,787 --> 00:41:19,995 Hello, my darlings. Oh, it's nice to see you. 666 00:41:20,251 --> 00:41:22,872 Or rather, it's nice being seen by you. 667 00:41:23,045 --> 00:41:25,798 - But...? But how is this--? - Possible? 668 00:41:25,965 --> 00:41:27,460 All things are possible, my dear, 669 00:41:27,633 --> 00:41:30,089 it's just simply a matter of your being able to do them. 670 00:41:30,261 --> 00:41:33,429 Wait, so you're the one that keeps turning the pages in the book? 671 00:41:33,597 --> 00:41:35,839 Just my way of looking after you. 672 00:41:36,017 --> 00:41:37,642 As best I can, anyway. 673 00:41:38,602 --> 00:41:41,438 Don't try to understand this. You're not ready yet. 674 00:41:42,231 --> 00:41:44,640 But the fact that you could hear me before, 675 00:41:44,817 --> 00:41:48,435 can see me now, means that someday you might be. 676 00:41:50,156 --> 00:41:52,113 Be good to each other. 677 00:41:54,243 --> 00:41:56,035 I love you. 678 00:42:10,801 --> 00:42:14,503 Is it just me, or is this attic getting awfully crowded lately? 679 00:42:14,680 --> 00:42:16,009 Look.