1
00:00:22,814 --> 00:00:25,317
Is this the way you treat every driver
with a busted headlight?
2
00:00:25,901 --> 00:00:27,778
No, just the ones without ID.
3
00:00:27,945 --> 00:00:29,613
Now, I've convinced Lopez
not to cite you.
4
00:00:29,780 --> 00:00:32,407
But no more driving
without a license.
5
00:00:32,574 --> 00:00:34,451
-Am I free to go?
-Yeah.
6
00:00:34,618 --> 00:00:36,662
-Finally.
-Finally?
7
00:00:36,828 --> 00:00:38,997
-I mean, thanks.
-Finally?
8
00:00:39,164 --> 00:00:42,292
You think I need this?
You see this assignment board?
9
00:00:42,459 --> 00:00:46,630
It's full of cases, open cases
that I should be working on.
10
00:00:46,797 --> 00:00:48,632
Instead, I'm cleaning up
after your mess.
11
00:00:48,799 --> 00:00:49,841
I don't like it either.
12
00:00:50,008 --> 00:00:52,344
I have to clean up
after the sisters' messes.
13
00:00:52,511 --> 00:00:54,846
I'm trying to fit in as a human,
but I got no ID, no job...
14
00:00:55,013 --> 00:00:56,515
Does anyone say,
"Thank you, Darryl."
15
00:00:56,682 --> 00:00:58,002
Store without getting arrested.
16
00:00:58,183 --> 00:00:59,643
-It just sucks!
-Sucks!
17
00:01:03,105 --> 00:01:04,982
-You good?
-Yeah.
18
00:01:05,607 --> 00:01:06,900
Me too.
19
00:01:11,280 --> 00:01:13,907
Oh, my God, Cole. How's my car?
20
00:01:14,825 --> 00:01:15,867
It's fine.
21
00:01:16,034 --> 00:01:18,495
That was the first and the last time
you borrow my car.
22
00:01:18,662 --> 00:01:21,540
Got it? Good. Let's go.
23
00:01:28,046 --> 00:01:29,965
Being human was supposed
to make my life easier.
24
00:01:30,132 --> 00:01:32,509
-It's getting worse by the minute.
-I know the feeling.
25
00:01:32,676 --> 00:01:34,344
I swear, Phoebe
was closer to marrying me
26
00:01:34,511 --> 00:01:36,513
-when I was still a demon.
-To be honest, Cole,
27
00:01:36,680 --> 00:01:39,182
getting busted by the cops isn't
the best way to win her over.
28
00:01:39,349 --> 00:01:40,559
Oh, Piper, gosh.
29
00:01:40,726 --> 00:01:43,478
I'm sure Cole already feels like
a big enough loser. I know I would.
30
00:01:43,645 --> 00:01:45,230
Oh, thanks a lot.
31
00:01:46,148 --> 00:01:47,524
Oh, God.
32
00:01:54,990 --> 00:01:56,700
It's about to explode.
33
00:01:57,909 --> 00:01:59,328
Come on.
34
00:02:03,582 --> 00:02:04,791
It's stuck.
35
00:02:05,250 --> 00:02:07,210
-I got it.
-Paige!
36
00:02:13,675 --> 00:02:16,219
Careful. Hurry,
before someone sees us.
37
00:02:31,360 --> 00:02:32,402
What happened to you?
38
00:02:34,029 --> 00:02:35,781
Paige!
39
00:03:37,718 --> 00:03:39,720
Cole, why are you being so vague?
40
00:03:39,886 --> 00:03:41,388
I only asked you
where you were going.
41
00:03:41,555 --> 00:03:43,473
And I told you, I'm going to get a life.
42
00:03:43,640 --> 00:03:46,810
See, now, that's the vague part
I'm talking about.
43
00:03:46,977 --> 00:03:49,354
The last time you left like this,
you went and got a gun.
44
00:03:49,521 --> 00:03:51,022
I'm not getting a gun.
45
00:03:52,274 --> 00:03:55,527
Okay, then, please,
tell me what's wrong.
46
00:03:56,361 --> 00:03:58,488
It's just... I need action.
47
00:03:59,406 --> 00:04:01,867
I kind of thought we were
doing okay in that department.
48
00:04:02,200 --> 00:04:03,535
Not that kind of action, Phoebe.
49
00:04:03,702 --> 00:04:06,455
I went from all-powerful demon
to mere mortal overnight.
50
00:04:06,621 --> 00:04:10,125
You are not mere. Baby,
you are anything but mere.
51
00:04:10,333 --> 00:04:12,919
Next to the Charmed Ones,
I'm a potted plant.
52
00:04:13,086 --> 00:04:16,131
But last night, pulling that woman
out of that car felt so good.
53
00:04:16,339 --> 00:04:17,924
That's because you're a good man.
54
00:04:18,049 --> 00:04:20,802
Well, I won't last as one without
a reason to get up in the morning.
55
00:04:20,969 --> 00:04:22,387
You have me.
56
00:04:22,554 --> 00:04:23,638
I'm a reason.
57
00:04:23,847 --> 00:04:26,057
That's all I have, Phoebe.
58
00:04:27,851 --> 00:04:30,187
And I'm not even sure I have that.
59
00:04:34,524 --> 00:04:37,402
Am I the world's
biggest bitch or what?
60
00:04:38,653 --> 00:04:40,238
Too easy.
61
00:04:40,864 --> 00:04:42,699
Cole vanquished his demon half.
62
00:04:42,866 --> 00:04:45,952
He gave up everything
he has ever known for me.
63
00:04:46,119 --> 00:04:48,914
And I can't muster up
a simple yes to marriage.
64
00:04:49,956 --> 00:04:51,875
You're not the marrying type.
65
00:04:52,042 --> 00:04:54,294
Or so you keep telling yourself.
66
00:04:54,461 --> 00:04:55,962
But you think I am?
67
00:04:56,213 --> 00:04:58,381
I think you're afraid.
68
00:04:59,216 --> 00:05:00,383
Of what?
69
00:05:00,550 --> 00:05:01,551
Cole's humanity.
70
00:05:01,760 --> 00:05:04,387
He was actually a much safer
boyfriend when he was a demon.
71
00:05:04,554 --> 00:05:07,516
Even though he could rip
your throat out with his teeth.
72
00:05:07,808 --> 00:05:08,975
You wanna explain that to me?
73
00:05:10,352 --> 00:05:11,686
Well, on some level
74
00:05:11,853 --> 00:05:13,980
you knew that it couldn't last,
a demon and a witch.
75
00:05:14,606 --> 00:05:18,276
But now that Cole is a human,
the safety net's gone,
76
00:05:18,443 --> 00:05:20,153
and for the first time
in your relationship
77
00:05:20,320 --> 00:05:22,113
the future lies in your hands.
78
00:05:23,156 --> 00:05:24,199
Yeah.
79
00:05:24,407 --> 00:05:27,494
Okay. I don't wanna analyze me
anymore. Let's try somebody else.
80
00:05:27,953 --> 00:05:30,372
-How's Paige feeling this morning?
-No idea.
81
00:05:30,539 --> 00:05:33,625
She flew out the door this morning
like nothing happened.
82
00:05:33,792 --> 00:05:35,919
So we still don't know
why she froze up?
83
00:05:36,086 --> 00:05:38,255
-Nope.
-That is so weird.
84
00:05:38,421 --> 00:05:42,300
I mean, she can handle demons now,
but she can't handle a car wreck?
85
00:05:42,717 --> 00:05:44,678
Yeah, it doesn't make any sense.
86
00:05:49,015 --> 00:05:51,184
If you put your nose any deeper
into that coffee cup,
87
00:05:51,309 --> 00:05:52,769
you're gonna need a snorkel.
88
00:05:53,103 --> 00:05:54,855
What do you know?
89
00:05:55,438 --> 00:05:58,608
Paige told me something
in confidence.
90
00:05:59,025 --> 00:06:01,903
Okay, but it's kind of
a dangerous time for us.
91
00:06:02,070 --> 00:06:04,197
If she freezes up again
at the wrong moment,
92
00:06:04,364 --> 00:06:07,033
are you gonna be sorry
you didn't tell us?
93
00:06:10,287 --> 00:06:14,165
-Paige's parents died in a car wreck.
-Oh, my God.
94
00:06:14,332 --> 00:06:15,750
When did that happen?
95
00:06:16,209 --> 00:06:18,211
About eight years ago
when she was in high school.
96
00:06:18,336 --> 00:06:20,422
She never really dealt with it.
97
00:06:21,047 --> 00:06:23,550
Of course not. How do you deal
with something like that?
98
00:06:24,050 --> 00:06:27,596
And plus she was
a teenager and all alone.
99
00:06:29,097 --> 00:06:32,183
So maybe we could
help her deal with it.
100
00:06:35,520 --> 00:06:39,858
No, I'm not family.
I'm from social services.
101
00:06:40,025 --> 00:06:42,986
I was just calling to see
how she was after the accident.
102
00:06:45,280 --> 00:06:46,907
Thank God.
103
00:06:47,073 --> 00:06:50,827
Okay, I'll just call back
and check in on her.
104
00:06:51,703 --> 00:06:53,163
Thank you.
105
00:06:57,751 --> 00:06:59,836
Hi. Got a minute?
106
00:07:00,754 --> 00:07:02,589
No. I'm busy, guys.
107
00:07:02,756 --> 00:07:04,799
We just wanna talk.
It's kind of important.
108
00:07:05,216 --> 00:07:07,052
Yeah? So is my work. Maybe later.
109
00:07:07,218 --> 00:07:09,054
Paige, it's about
what happened last night.
110
00:07:09,220 --> 00:07:11,056
-Not right now.
-Paige, we're your sisters.
111
00:07:11,222 --> 00:07:13,683
I said, not now!
112
00:07:19,397 --> 00:07:20,941
Paige.
113
00:07:23,109 --> 00:07:24,486
We know about your parents.
114
00:07:25,987 --> 00:07:29,658
We're worried about you and we
want you to know that you're not alone.
115
00:07:29,824 --> 00:07:31,117
And we're here for you.
116
00:07:34,287 --> 00:07:37,415
Fine, but just not here, okay?
117
00:07:37,624 --> 00:07:40,585
I'll just tell my boss I have to leave.
118
00:07:41,544 --> 00:07:42,671
We'll talk at home.
119
00:07:53,974 --> 00:07:57,018
-Got a minute?
-Whatever it is, no.
120
00:07:57,602 --> 00:08:00,105
-You see this assignment board?
-Well, that's why I'm here.
121
00:08:00,271 --> 00:08:02,524
If you've got such a heavy
caseload, let me help you.
122
00:08:03,108 --> 00:08:04,442
-Oh, you wanna help?
-Yeah.
123
00:08:04,651 --> 00:08:08,154
Great. You can help me by following
that little exit sign right there.
124
00:08:11,116 --> 00:08:12,492
That's it. You wanna fight?
125
00:08:12,659 --> 00:08:15,662
Because without the ability to throw
energy balls, I think I can take you.
126
00:08:15,829 --> 00:08:18,248
Look, just relax, all right?
I need to get back in the game.
127
00:08:19,624 --> 00:08:21,668
-What game?
-The good versus evil game.
128
00:08:21,835 --> 00:08:23,378
It's all I know.
129
00:08:23,753 --> 00:08:25,380
Oh, wow.
130
00:08:25,588 --> 00:08:27,382
You wanna be a cop?
131
00:08:27,841 --> 00:08:29,759
I worked for the DA's office.
I know the law.
132
00:08:29,884 --> 00:08:32,137
I'm a former demon.
I know the streets.
133
00:08:32,470 --> 00:08:35,056
-You wanna be a cop?
-I wanna help with your investigations.
134
00:08:35,223 --> 00:08:37,308
-As a cop?
-On my own.
135
00:08:37,475 --> 00:08:39,477
Of course, the DA investigators
are still after me,
136
00:08:39,686 --> 00:08:42,355
but you could close that case,
clear my name, get my identity back.
137
00:08:42,522 --> 00:08:44,065
-And I could...
-No! No, no.
138
00:08:44,232 --> 00:08:45,316
Now you're talking crazy.
139
00:08:45,483 --> 00:08:49,154
No. What's crazy is me sitting around
the manor all day with nothing to do.
140
00:08:49,320 --> 00:08:50,739
All I got in my head,
141
00:08:50,905 --> 00:08:53,783
all I could do with it going
to waste. Now, that is crazy!
142
00:08:55,535 --> 00:08:56,911
Captain.
143
00:08:57,454 --> 00:08:59,414
Mind if I get my office back?
144
00:08:59,622 --> 00:09:00,915
No, sorry.
145
00:09:01,332 --> 00:09:03,168
We'll talk about this later.
146
00:09:04,169 --> 00:09:05,503
Excuse me.
147
00:09:09,966 --> 00:09:12,927
So I wasn't the ideal
high school student, you know.
148
00:09:13,928 --> 00:09:17,599
I skipped classes, partied
all night with my friends.
149
00:09:17,766 --> 00:09:21,019
Pretty much anything
they wanted to do I was up for.
150
00:09:22,020 --> 00:09:24,397
Sounds like somebody else I know.
151
00:09:25,106 --> 00:09:26,816
What I mean to say
is that high school
152
00:09:26,983 --> 00:09:30,862
is a time of searching and figuring out
who you are for everybody.
153
00:09:31,863 --> 00:09:34,324
Yeah, but I was cruel.
154
00:09:34,491 --> 00:09:37,786
Especially to my mom and my dad.
155
00:09:39,454 --> 00:09:43,083
The day they died, I told them
they weren't my real parents.
156
00:09:43,750 --> 00:09:46,211
Which is stupid because
it wasn't even how I felt.
157
00:09:46,377 --> 00:09:47,712
I mean, just because I'm adopted
158
00:09:47,879 --> 00:09:49,547
didn't mean they weren't
my real parents,
159
00:09:49,714 --> 00:09:52,717
because they were.
160
00:09:52,884 --> 00:09:56,054
Well, you were just feeling lost,
and you made a mistake.
161
00:09:56,221 --> 00:09:59,557
I made so many mistakes,
you know, but I got through them.
162
00:09:59,724 --> 00:10:03,561
And I changed, and so have you.
163
00:10:05,063 --> 00:10:06,564
Not in time.
164
00:10:07,816 --> 00:10:08,858
What do you mean?
165
00:10:09,901 --> 00:10:13,029
It was family night.
166
00:10:13,196 --> 00:10:15,240
Just something we did every week.
167
00:10:15,406 --> 00:10:18,576
And my dad
168
00:10:19,452 --> 00:10:23,581
left the fire station early
to pick up my mom and I.
169
00:10:23,790 --> 00:10:25,750
Your dad was a fireman?
170
00:10:26,960 --> 00:10:28,211
Yeah.
171
00:10:28,378 --> 00:10:31,631
And I started bitching
172
00:10:32,549 --> 00:10:37,554
how I was too old for this
and how it was super lame.
173
00:10:38,721 --> 00:10:41,891
And he just lost it.
174
00:10:42,058 --> 00:10:44,185
He was so angry with me.
175
00:10:46,771 --> 00:10:49,065
He was so angry with me.
176
00:10:50,984 --> 00:10:52,485
He didn't...
177
00:10:52,652 --> 00:10:56,156
He didn't see the car that swerved...
178
00:10:57,407 --> 00:10:59,200
...into our lane.
179
00:10:59,367 --> 00:11:01,161
And...
180
00:11:02,120 --> 00:11:05,540
...the next thing I know,
I'm on the pavement.
181
00:11:06,666 --> 00:11:08,918
The car's on fire.
182
00:11:17,218 --> 00:11:19,637
I still don't know why...
183
00:11:20,555 --> 00:11:22,557
...I survived and they didn't.
184
00:11:23,433 --> 00:11:25,435
But you can't blame
yourself for that.
185
00:11:26,853 --> 00:11:28,730
Well...
186
00:11:29,522 --> 00:11:33,818
...I feel guilty every single day.
187
00:11:35,486 --> 00:11:37,280
I know it's hard,
188
00:11:37,739 --> 00:11:41,951
but you gotta try and move forward.
189
00:11:43,870 --> 00:11:47,332
How can I move forward, Piper?
I killed my parents.
190
00:11:54,380 --> 00:11:55,673
What do we do?
191
00:11:55,882 --> 00:11:59,219
How do we help her deal with
something that happened in the past?
192
00:12:00,386 --> 00:12:02,096
Send her back to it.
193
00:12:08,519 --> 00:12:10,104
Okay, wait. So I don't get it.
194
00:12:10,313 --> 00:12:12,565
You wanna summon
the ghost of the past?
195
00:12:12,732 --> 00:12:14,817
From where, the fiction shelf?
196
00:12:14,984 --> 00:12:18,863
Dickens didn't make that stuff up.
He was visited by a malevolent spirit.
197
00:12:19,530 --> 00:12:22,033
Doesn't malevolent mean bad?
198
00:12:22,242 --> 00:12:24,202
Clyde's not the friendliest
ghost that I know,
199
00:12:24,369 --> 00:12:27,121
but he is the only one who helps
the living visit their past.
200
00:12:27,288 --> 00:12:30,416
Clyde? The malevolent
spirit's name is Clyde?
201
00:12:30,583 --> 00:12:31,960
Yeah, he doesn't like it either.
202
00:12:32,126 --> 00:12:34,254
Wait, we're using
bad magic to time travel.
203
00:12:34,420 --> 00:12:36,089
Should I be worried
about any of those
204
00:12:36,297 --> 00:12:38,341
-personal gain issues?
-Not at all.
205
00:12:38,508 --> 00:12:41,886
You're only going back to learn
why your parents died. That's all.
206
00:12:42,595 --> 00:12:44,389
Everyone ready?
207
00:12:44,597 --> 00:12:46,182
Don't we need a summoning spell?
208
00:12:46,557 --> 00:12:47,767
No, Clyde only ignores them.
209
00:12:47,934 --> 00:12:50,687
There's only one way
to get Clyde down here.
210
00:12:51,229 --> 00:12:52,522
Clyde!
211
00:12:52,689 --> 00:12:54,232
Get your butt down here,
you fetid worm
212
00:12:54,399 --> 00:12:56,359
from the bog of eternal stench!
213
00:12:56,943 --> 00:12:58,152
You gotta make him mad.
214
00:12:58,319 --> 00:13:01,531
Your mother was a chunky
substance from a djinn's cesspool!
215
00:13:02,740 --> 00:13:04,284
And she smelled bad too.
216
00:13:16,754 --> 00:13:18,089
Leo!
217
00:13:18,798 --> 00:13:23,386
I was with a client!
1969, Woodstock.
218
00:13:23,553 --> 00:13:25,138
Hendrix was on-stage!
219
00:13:25,722 --> 00:13:27,223
This better be good.
220
00:13:27,390 --> 00:13:30,977
I need you to take Paige here
back to the day of her greatest pain.
221
00:13:31,144 --> 00:13:32,228
A job?
222
00:13:32,395 --> 00:13:34,314
Why didn't you just say so
in the first place?
223
00:13:34,689 --> 00:13:37,775
Not a job. A favor.
224
00:13:38,318 --> 00:13:42,155
-I don't do charity work.
-You owe me, Clyde.
225
00:13:42,322 --> 00:13:44,574
Or do I need to remind you
of your client that I healed?
226
00:13:44,741 --> 00:13:47,410
The one you returned from
the past on the edge of a cliff?
227
00:13:47,577 --> 00:13:50,330
I believe there were
32 broken bones.
228
00:13:50,496 --> 00:13:52,957
All right, all right. I remember.
229
00:13:53,499 --> 00:13:57,670
Are you sure you wanna do this?
I only open the door to the past.
230
00:13:57,879 --> 00:13:59,922
I don't guarantee no safe trip.
231
00:14:00,089 --> 00:14:01,799
Obviously.
232
00:14:02,175 --> 00:14:04,719
Yeah. I need to do this.
233
00:14:04,886 --> 00:14:07,305
Fine. You guide her.
234
00:14:12,060 --> 00:14:15,521
I won't be able to hear your call.
You guys will be on your own.
235
00:14:15,688 --> 00:14:17,482
We'll be okay.
Just take care of Paige.
236
00:14:24,864 --> 00:14:26,741
Just don't look down.
237
00:14:35,625 --> 00:14:37,126
How's about you two?
238
00:14:37,293 --> 00:14:39,253
Care for a little trip to the past?
239
00:14:39,420 --> 00:14:41,297
See it all a second time.
240
00:14:42,173 --> 00:14:44,550
My rates are steep but fair.
241
00:14:45,968 --> 00:14:47,637
Can you take us back
to meet John Lennon?
242
00:14:47,804 --> 00:14:50,139
-No.
-No, no. Right.
243
00:14:50,348 --> 00:14:52,850
-We'll pass.
-Suit yourself.
244
00:14:57,730 --> 00:15:01,192
If you ever need
my services, just yell.
245
00:15:03,152 --> 00:15:05,571
We need to be here
when Paige gets back.
246
00:15:05,780 --> 00:15:07,156
Yeah.
247
00:15:07,323 --> 00:15:10,118
I'll cook dinner and we can
just hang out for a while.
248
00:15:10,535 --> 00:15:12,703
I hope this plan works.
249
00:15:21,421 --> 00:15:23,256
So do I.
250
00:15:24,507 --> 00:15:26,050
Don't worry, Frankie,
251
00:15:26,634 --> 00:15:28,803
I'll find you a body too.
252
00:15:42,024 --> 00:15:43,693
Rough ride. You okay?
253
00:15:43,860 --> 00:15:47,530
Yeah, I'm all right.
I'm all wrong.
254
00:15:47,697 --> 00:15:49,490
Oh, my God. I saw Scrooged.
255
00:15:49,657 --> 00:15:51,451
I'm supposed
to come back as a ghost,
256
00:15:51,617 --> 00:15:54,287
not a ghost with braces?
257
00:15:54,996 --> 00:15:58,458
You're meant to relive the experience,
not to observe it, Paige.
258
00:15:58,624 --> 00:16:01,210
Yeah, but I just wanted
to come back
259
00:16:01,377 --> 00:16:03,004
and sit on the sidelines
260
00:16:03,171 --> 00:16:07,884
and make sarcastic comments
about my lack of style.
261
00:16:08,259 --> 00:16:09,802
Just take a look around, Paige.
262
00:16:21,105 --> 00:16:25,276
Hey, you're right.
I was cool even then.
263
00:16:31,157 --> 00:16:33,534
Philip Lewiki gave this to me.
264
00:16:33,701 --> 00:16:35,703
My first love.
265
00:16:36,287 --> 00:16:38,623
-Can I call him?
-That's not why we're here.
266
00:16:42,585 --> 00:16:44,754
-What do I do?
-Open the door.
267
00:16:51,594 --> 00:16:52,929
Dad?
268
00:16:53,095 --> 00:16:55,973
Are you ready for school?
You don't wanna miss your ride.
269
00:16:56,432 --> 00:16:58,643
What's with all this?
270
00:16:58,851 --> 00:17:00,853
Is that smoke I smell?
271
00:17:01,354 --> 00:17:03,856
Are you smoking in here?
272
00:17:13,950 --> 00:17:17,078
I don't know how much more
of this your mother and I can take.
273
00:17:23,584 --> 00:17:26,921
-Wait. Wait, where are you going?
-To talk to my dad.
274
00:17:27,129 --> 00:17:29,632
Did you see that look in his eyes?
I can't believe I hurt him.
275
00:17:30,007 --> 00:17:32,009
Rules first. To find
what you came here for,
276
00:17:32,218 --> 00:17:34,554
you need to follow the same path
you took eight years ago.
277
00:17:34,720 --> 00:17:36,889
-What if I don't remember?
-I'll guide you.
278
00:17:37,014 --> 00:17:39,892
You're the only one that can see me.
Just don't forget the goal.
279
00:17:40,059 --> 00:17:42,562
You're here to learn what happened
the night your parents died.
280
00:17:43,020 --> 00:17:45,356
I understand. Thank you, Leo.
281
00:17:46,357 --> 00:17:48,150
Step aside.
282
00:17:48,526 --> 00:17:50,278
Why? What did she do this time?
283
00:17:50,444 --> 00:17:52,029
She was smoking again.
284
00:17:52,780 --> 00:17:54,115
This time in her bedroom.
285
00:17:54,282 --> 00:17:55,575
And when I went in,
286
00:17:55,741 --> 00:17:59,495
she had the nerve to give me
this big hug like I wouldn't get mad.
287
00:18:00,121 --> 00:18:01,956
She told me she quit smoking.
288
00:18:02,123 --> 00:18:05,293
Oh, yeah, right. Just like
the time she quit drinking
289
00:18:05,459 --> 00:18:07,336
and passes out at another
one of those parties.
290
00:18:07,503 --> 00:18:09,255
I had to go pick her up
and bring her home.
291
00:18:09,422 --> 00:18:12,842
School called yesterday. You know,
she's cutting her classes again.
292
00:18:13,259 --> 00:18:16,095
She's not gonna get into college
she keeps this up.
293
00:18:16,262 --> 00:18:19,432
Oh, well haven't you heard?
She's not going to college.
294
00:18:19,807 --> 00:18:21,517
Well, we'll see about that.
295
00:18:28,774 --> 00:18:30,735
I changed my mind, Leo.
296
00:18:30,901 --> 00:18:32,737
I can't go in there.
297
00:18:32,903 --> 00:18:35,072
They think I'm awful.
298
00:18:35,281 --> 00:18:36,907
I was awful.
299
00:18:37,783 --> 00:18:39,452
It's all right.
300
00:18:39,619 --> 00:18:41,454
You can do it.
301
00:18:41,787 --> 00:18:44,332
Just remember why you're here.
302
00:18:55,217 --> 00:18:57,053
Mom.
303
00:19:00,348 --> 00:19:03,059
Oh, my God.
I've missed you so much.
304
00:19:03,684 --> 00:19:06,646
-What's got into you?
-What did I tell you?
305
00:19:10,274 --> 00:19:12,360
You guys, I have
an announcement to make.
306
00:19:12,526 --> 00:19:15,196
Starting now,
I'm turning my life around.
307
00:19:15,363 --> 00:19:17,198
You're not borrowing the car.
308
00:19:18,115 --> 00:19:19,742
-No, I mean it.
-Yeah,
309
00:19:19,909 --> 00:19:22,787
like you meant it when you said
you were gonna stop cutting classes?
310
00:19:24,580 --> 00:19:26,582
Mom, you understand me.
311
00:19:26,791 --> 00:19:29,794
-You've gotta believe me.
-Oh, so now I'm Mom?
312
00:19:29,960 --> 00:19:31,879
Last night we weren't even
your real parents.
313
00:19:32,588 --> 00:19:33,673
No, you are!
314
00:19:34,256 --> 00:19:36,342
I was just saying that...
315
00:19:38,052 --> 00:19:39,887
...to hurt you.
316
00:19:42,723 --> 00:19:44,892
-Did you feed the cat?
-Yeah.
317
00:19:50,773 --> 00:19:52,566
You guys, I am not a screwup.
318
00:19:52,983 --> 00:19:57,571
I promise I'll change.
I promise I will go to college and...
319
00:19:57,780 --> 00:19:59,407
Oh, please stop.
320
00:20:01,075 --> 00:20:03,494
-Please, we need to talk.
-Well, you are right about that.
321
00:20:03,661 --> 00:20:07,957
And we are going to talk
about everything tonight at dinner.
322
00:20:09,125 --> 00:20:10,543
Dinner?
323
00:20:11,752 --> 00:20:13,587
The family dinner.
324
00:20:13,754 --> 00:20:15,923
Paige, be careful.
325
00:20:18,134 --> 00:20:22,388
Please, we really need
to talk before we drive.
326
00:20:23,139 --> 00:20:25,391
Oh, Paige, that's your ride.
327
00:20:26,892 --> 00:20:31,313
You have to follow the events
of the day, Paige. No exceptions.
328
00:20:44,994 --> 00:20:47,872
I don't think I've ever
cooked for Paige before.
329
00:20:48,038 --> 00:20:50,541
I hope she likes pork roast.
330
00:20:51,709 --> 00:20:53,836
Just out of curiosity,
331
00:20:54,044 --> 00:20:58,007
do you think that I am
a natural beauty or is this like
332
00:20:58,174 --> 00:21:00,634
-one of those gym bodies?
-Oh, Phoebe, please,
333
00:21:00,801 --> 00:21:02,470
like you haven't always
been beautiful.
334
00:21:02,636 --> 00:21:05,973
Oh, that's good, because
I hate lifting heavy objects.
335
00:21:06,390 --> 00:21:08,309
What is with the Blanche Dubois?
336
00:21:08,851 --> 00:21:11,145
Phoebe, hi.
337
00:21:13,481 --> 00:21:17,651
Oh, if you're not the most,
to say the least.
338
00:21:18,819 --> 00:21:20,988
Did I miss something?
339
00:21:28,871 --> 00:21:31,248
Yeah. Me.
340
00:21:33,709 --> 00:21:36,545
I think this sister's night
is a good idea.
341
00:21:36,754 --> 00:21:40,132
I mean, there's still so much
we don't know about Paige...
342
00:21:42,468 --> 00:21:44,053
...yet.
343
00:21:48,641 --> 00:21:50,142
Oh, boy.
344
00:21:55,523 --> 00:21:58,818
Hey! What is the matter
with you two?
345
00:21:58,984 --> 00:22:00,152
That is for Paige.
346
00:22:00,820 --> 00:22:03,823
Sorry, ma'am, we're starving.
347
00:22:04,824 --> 00:22:07,159
In so many ways.
348
00:22:08,035 --> 00:22:10,037
Well, go to lunch.
349
00:22:10,412 --> 00:22:12,456
Good idea.
350
00:22:13,624 --> 00:22:15,042
Let's cut out, Lulu.
351
00:22:16,418 --> 00:22:19,630
All right, enough with the pet names
and the accents in the kitchen
352
00:22:19,797 --> 00:22:21,966
and could you come up
with something better than Lulu?
353
00:22:22,132 --> 00:22:23,551
It sounds like a poodle.
354
00:22:32,643 --> 00:22:35,187
Are you making fun of my girl?
355
00:22:36,605 --> 00:22:39,024
My Frankie is so protective.
356
00:22:39,316 --> 00:22:40,901
Frankie?
357
00:22:42,695 --> 00:22:46,824
-And Lulu?
-Hi, we're ghosts.
358
00:22:49,535 --> 00:22:53,289
And we've been waiting
for about 50 years to finish a job.
359
00:22:53,914 --> 00:22:55,791
So now if you'll excuse us...
360
00:22:58,419 --> 00:23:00,337
I can't believe I remember
the combination.
361
00:23:00,546 --> 00:23:02,882
I used to live out of this locker.
362
00:23:03,841 --> 00:23:05,259
My pager.
363
00:23:05,467 --> 00:23:07,261
You had a pager in high school?
364
00:23:07,469 --> 00:23:09,763
Get with it, Leo, it is the '90s.
365
00:23:11,056 --> 00:23:12,433
Michelle Miglis.
366
00:23:12,600 --> 00:23:14,602
Oh, I can't deal
with her drama right now.
367
00:23:16,103 --> 00:23:17,521
Michelle.
368
00:23:17,688 --> 00:23:19,940
Remember your whole
peppermint schnapps theory?
369
00:23:20,524 --> 00:23:22,109
-No.
-You know,
370
00:23:22,276 --> 00:23:23,944
how you can't tell it
from a breath mint?
371
00:23:24,111 --> 00:23:26,447
You're wrong. I got so busted.
372
00:23:26,614 --> 00:23:29,283
Oh, sorry.
373
00:23:30,284 --> 00:23:33,370
You drank at high school?
374
00:23:33,537 --> 00:23:35,205
What are you,
my guide or my judge?
375
00:23:35,372 --> 00:23:38,000
-Excuse me?
-Nothing.
376
00:23:38,167 --> 00:23:40,711
Whatever. I got grounded
for two weeks.
377
00:23:40,878 --> 00:23:43,088
My mom pulled the whole
estrogen-fest thing.
378
00:23:43,255 --> 00:23:46,216
-I swear to God, she's so damaged.
-She's not damaged.
379
00:23:46,383 --> 00:23:47,927
You're right, she's beyond repair.
380
00:23:48,093 --> 00:23:50,054
No, Michelle,
she's not beyond repair.
381
00:23:50,220 --> 00:23:53,432
She's just trying to set boundaries,
and believe it or not, you need them.
382
00:23:53,599 --> 00:23:55,517
So maybe you should just lay off.
383
00:23:55,893 --> 00:23:58,103
I mean, God, how would you feel
if she died tomorrow?
384
00:23:58,646 --> 00:24:00,898
Jeez, Paige, morbid much?
385
00:24:03,734 --> 00:24:05,486
Wait for me.
386
00:24:06,779 --> 00:24:09,782
Although the Magna Carta
was a document of great importance
387
00:24:09,990 --> 00:24:12,409
to England and
the American colonies,
388
00:24:12,618 --> 00:24:16,580
it originally granted concessions
to few but the baronial families.
389
00:24:17,247 --> 00:24:18,749
The vast majority of England
390
00:24:18,916 --> 00:24:22,753
would remain without an active voice
in government for another 700 years.
391
00:24:24,546 --> 00:24:27,091
The seeds of the Magna Carta
were planted in 1215
392
00:24:27,257 --> 00:24:29,843
-when an assembly of barons...
-You don't want Donny. Trust me.
393
00:24:30,010 --> 00:24:32,888
He winds up bagging groceries
for a living and driving a Camaro.
394
00:24:33,722 --> 00:24:35,557
I love Camaros.
395
00:24:35,724 --> 00:24:38,102
Would you girls please
hold it down back there.
396
00:24:38,268 --> 00:24:39,561
I'm trying to teach.
397
00:24:39,728 --> 00:24:42,022
But nobody's listening.
398
00:24:43,023 --> 00:24:44,108
Yeah, I know.
399
00:24:44,274 --> 00:24:46,986
That's why all you delinquents
are in this class.
400
00:24:47,403 --> 00:24:50,280
The Magna Carta may have
remained legally inconsequential
401
00:24:50,447 --> 00:24:51,647
had it not been resurrected...
402
00:24:51,782 --> 00:24:53,659
This is ridiculous.
I have to get out of here.
403
00:24:54,076 --> 00:24:55,119
I know the feeling.
404
00:24:55,327 --> 00:24:58,163
No. You don't understand.
It's my last day with my parents.
405
00:24:58,956 --> 00:25:00,833
Okay, what are you babbling about?
406
00:25:02,084 --> 00:25:04,586
Excuse me, Mr. Martin?
May I have a bathroom pass, please?
407
00:25:04,753 --> 00:25:07,256
Don't even think about it.
You have to follow the same path.
408
00:25:07,798 --> 00:25:11,719
-What is the problem, Miss Matthews?
-I am tired of wasting my time here.
409
00:25:11,885 --> 00:25:13,887
Well, I'm sorry if I'm boring you.
410
00:25:14,096 --> 00:25:15,889
No, I'm not talking to you,
Mr. Martin.
411
00:25:16,098 --> 00:25:18,559
-Who were you talking to?
-Yeah, really. Who?
412
00:25:18,726 --> 00:25:21,812
-Paige.
-This is stupid. I just...
413
00:25:21,979 --> 00:25:24,356
This is all just a bad memory.
I need to get out of here.
414
00:25:25,399 --> 00:25:27,568
Miss Matthews,
you will sit down and be quiet
415
00:25:27,735 --> 00:25:29,903
and wait for the bell to ring
just like everyone else!
416
00:25:30,112 --> 00:25:32,031
Go, go, go.
417
00:25:32,197 --> 00:25:33,741
Sit down, Miss Matthews!
418
00:25:33,907 --> 00:25:36,535
-No, I won't.
-Paige, don't do this.
419
00:25:36,702 --> 00:25:38,245
Go, go, go.
420
00:25:39,955 --> 00:25:41,415
Going somewhere?
421
00:25:41,623 --> 00:25:43,042
Busted, baby.
422
00:25:44,001 --> 00:25:46,670
Where are we going to, man?
All right. All right.
423
00:25:46,837 --> 00:25:48,213
Did you find anything?
424
00:25:48,380 --> 00:25:51,216
Yeah, there was a Lulu
and Frankie in the database.
425
00:25:51,383 --> 00:25:52,634
Some crazy young couple.
426
00:25:52,801 --> 00:25:55,220
They robbed a series
of jewelry stores in the '50s.
427
00:25:55,387 --> 00:25:58,098
They killed three people
before they were gunned down.
428
00:25:58,640 --> 00:26:00,601
-I knew they were criminals.
-Who?
429
00:26:00,893 --> 00:26:04,271
The ghosts that possessed
Phoebe and Cole.
430
00:26:04,438 --> 00:26:07,983
Will you please not use
the G word around here.
431
00:26:08,192 --> 00:26:11,236
Okay, fine. But we need to find
them before they finish their job.
432
00:26:11,445 --> 00:26:12,488
What job?
433
00:26:12,654 --> 00:26:15,157
They must have some sort
of unfinished business here on Earth,
434
00:26:15,324 --> 00:26:17,785
and they either can't
or won't move on until it's done.
435
00:26:17,951 --> 00:26:20,079
-You know this?
-Well, they didn't take me aside
436
00:26:20,245 --> 00:26:23,791
and share their plan with me,
but it's how most ghosts work, Darryl.
437
00:26:25,084 --> 00:26:28,629
You know, I told you
no creepy talk in the precinct.
438
00:26:28,796 --> 00:26:30,923
Would you just keep down
the creepy talk.
439
00:26:31,090 --> 00:26:33,092
Darryl, I'm sorry,
but what do you want me to say?
440
00:26:33,258 --> 00:26:35,761
My sister was just possessed
by a supernaturally born killer
441
00:26:35,928 --> 00:26:39,389
and my husband is in 1994, and I
do not mean in the fashion sense.
442
00:26:39,556 --> 00:26:41,433
He time-traveled back
with my other sister.
443
00:26:41,600 --> 00:26:43,769
So the only one left
to help me is you.
444
00:26:44,561 --> 00:26:45,646
Gee, thanks.
445
00:26:46,396 --> 00:26:47,564
Darryl, you know what I mean.
446
00:26:47,773 --> 00:26:50,025
What if they hurt somebody?
What if they kill somebody?
447
00:26:50,192 --> 00:26:51,985
Then Phoebe and Cole
will take the fall.
448
00:26:54,655 --> 00:26:55,739
Look,
449
00:26:55,906 --> 00:26:58,242
the data says that Lulu and Frankie
were gunned down here
450
00:26:58,408 --> 00:26:59,701
outside of a jewelry store.
451
00:26:59,868 --> 00:27:01,829
Maybe that's the job
they were trying to finish.
452
00:27:19,596 --> 00:27:22,099
One security guard.
Armed, right corner.
453
00:27:22,266 --> 00:27:23,308
Got him.
454
00:27:25,018 --> 00:27:27,020
Two female customers.
455
00:27:36,321 --> 00:27:37,823
Can I help you?
456
00:27:37,990 --> 00:27:40,284
We're looking for
a diamond engagement ring.
457
00:27:40,742 --> 00:27:41,869
You came to the right place.
458
00:27:44,997 --> 00:27:47,666
They're all so beautiful,
I don't know which one I like best.
459
00:27:47,833 --> 00:27:50,043
You'd like the biggest one, baby.
460
00:27:50,377 --> 00:27:52,713
Oh, there, that one.
461
00:27:52,880 --> 00:27:55,215
That's the one I want, baby.
462
00:27:55,382 --> 00:27:58,719
Excellent eye for quality.
It's a perfect solitaire.
463
00:27:59,219 --> 00:28:01,221
I don't know.
464
00:28:01,597 --> 00:28:03,932
The cut looks a little...
465
00:28:04,308 --> 00:28:05,434
...off.
466
00:28:06,310 --> 00:28:08,103
Oh, no. I can assure you.
467
00:28:08,312 --> 00:28:10,606
You look like a regular guy.
Could I ask your opinion?
468
00:28:17,237 --> 00:28:19,114
I just wanna know...
469
00:28:19,364 --> 00:28:21,533
...can I borrow your gun?
470
00:28:25,078 --> 00:28:26,705
You stupid?
471
00:28:29,541 --> 00:28:30,792
Move over, baby.
472
00:28:35,672 --> 00:28:37,758
We're back.
473
00:28:39,092 --> 00:28:40,886
I gotta hand it to you, Lulu.
474
00:28:41,053 --> 00:28:42,596
This body's a live wire.
475
00:28:43,222 --> 00:28:45,599
The guy digs action, I can sense it.
476
00:28:48,060 --> 00:28:51,438
This woman loves the feeling
of this diamond on her finger,
477
00:28:51,605 --> 00:28:53,690
although, she'd never cop to it.
478
00:28:58,695 --> 00:29:00,656
Let's split, baby.
479
00:29:22,844 --> 00:29:25,389
Oh, no. Is he okay?
480
00:29:25,555 --> 00:29:27,266
Looks like it was just his leg.
481
00:29:27,849 --> 00:29:29,476
We're too late. They did it.
482
00:29:29,643 --> 00:29:31,520
Hold on just a second.
483
00:29:32,479 --> 00:29:33,939
I'm sorry. Excuse me.
484
00:29:34,731 --> 00:29:37,067
-What went down here?
-Weirdest thing, inspector.
485
00:29:37,276 --> 00:29:40,696
They could've cleaned this out.
And all they take is a diamond ring.
486
00:29:43,031 --> 00:29:44,241
That doesn't make any sense.
487
00:29:44,574 --> 00:29:46,702
Looks like your ghosts
still have unfinished business.
488
00:29:46,868 --> 00:29:50,414
Okay, we gotta find them
before they kill somebody.
489
00:29:50,580 --> 00:29:53,875
But, first, is there
a surveillance tape?
490
00:29:57,838 --> 00:29:59,381
Yeah, it's over there.
491
00:29:59,548 --> 00:30:00,590
Oh, no.
492
00:30:06,179 --> 00:30:07,597
Piper.
493
00:30:08,473 --> 00:30:09,558
You froze the crime scene.
494
00:30:10,434 --> 00:30:13,186
You cannot freeze a crime scene.
495
00:30:13,645 --> 00:30:14,813
Well, I did.
496
00:30:14,980 --> 00:30:17,733
Okay, we gotta protect
Phoebe and Cole.
497
00:30:17,899 --> 00:30:19,651
So start wiping fingerprints.
498
00:30:19,818 --> 00:30:21,903
Look. No! No, no.
499
00:30:22,404 --> 00:30:24,573
Look, I am sick and tired of you
500
00:30:24,781 --> 00:30:26,908
and your entire
dysfunctional family unit.
501
00:30:27,659 --> 00:30:30,370
I will not falsify evidence. I'm a cop.
502
00:30:30,537 --> 00:30:32,039
Okay, cop,
503
00:30:32,205 --> 00:30:35,500
do I need to remind you that
you bailed Cole out of jail last night?
504
00:30:36,084 --> 00:30:37,169
So?
505
00:30:37,336 --> 00:30:39,588
So I was wondering what
you were gonna tell your captain
506
00:30:39,796 --> 00:30:41,798
when he sees Cole
on their surveillance tape.
507
00:30:44,051 --> 00:30:46,428
What are you waiting for?
Go get the damn tape.
508
00:30:49,306 --> 00:30:53,393
-I cannot believe I am doing this.
-It's for a good cause.
509
00:30:55,270 --> 00:30:57,189
Check his pockets.
510
00:31:00,067 --> 00:31:01,651
All right, look, that's everything.
511
00:31:02,652 --> 00:31:04,071
Okay.
512
00:31:04,237 --> 00:31:05,572
Back in position.
513
00:31:11,119 --> 00:31:12,788
-You good?
-Yeah.
514
00:31:20,962 --> 00:31:22,339
Thank you, officer.
515
00:31:23,173 --> 00:31:24,424
-Inspector?
-Yeah.
516
00:31:24,591 --> 00:31:27,094
I thought you'd like to know,
a couple fitting the description
517
00:31:27,260 --> 00:31:29,846
just hit a bridal store on 4th.
Stole a dress.
518
00:31:30,347 --> 00:31:31,973
-A what?
-You know, a dress.
519
00:31:32,140 --> 00:31:34,101
A wedding dress.
520
00:31:34,601 --> 00:31:35,977
Go figure.
521
00:31:37,437 --> 00:31:39,940
First, they're all over
each other at the manor,
522
00:31:40,107 --> 00:31:43,068
then they steal a ring
and now a wedding dress?
523
00:31:43,652 --> 00:31:46,571
Frankie and Lulu's
unfinished business isn't criminal.
524
00:31:46,738 --> 00:31:48,115
It's matrimonial.
525
00:31:48,281 --> 00:31:49,741
They wanna get married.
526
00:31:50,867 --> 00:31:53,412
Do you people have any
normal weddings in your family?
527
00:31:53,995 --> 00:31:56,373
Come on.
We don't have a lot of time.
528
00:32:07,968 --> 00:32:09,177
You okay?
529
00:32:09,344 --> 00:32:11,555
No, Leo, I'm nowhere near okay.
530
00:32:11,721 --> 00:32:14,057
My time here is running out.
I haven't done anything.
531
00:32:14,224 --> 00:32:16,935
-You've done enough.
-I haven't done anything.
532
00:32:17,102 --> 00:32:20,147
I came back here to stop feeling guilty,
only now I feel guiltier than ever
533
00:32:20,313 --> 00:32:22,232
because I know what
a damn disappointment I am.
534
00:32:22,441 --> 00:32:23,692
Is that what you believe?
535
00:32:23,859 --> 00:32:26,278
Hello, have you been watching
or eating popcorn?
536
00:32:26,445 --> 00:32:28,864
My mom and my dad
think I'm a total failure.
537
00:32:29,531 --> 00:32:30,657
I'm not.
538
00:32:31,116 --> 00:32:32,909
I can't let them die thinking that.
539
00:32:35,370 --> 00:32:38,039
In fact, I'm not gonna
let them die at all.
540
00:32:38,790 --> 00:32:41,334
You can't change history, Paige,
only learn from it.
541
00:32:41,710 --> 00:32:44,337
I am not letting them
get in that car tonight, Leo.
542
00:32:44,838 --> 00:32:46,840
Yes, you will. And if you
break any more rules...
543
00:32:47,007 --> 00:32:48,425
Screw the rules, Leo.
544
00:32:48,967 --> 00:32:51,136
Oh, is that the teenager
talking or the adult?
545
00:32:51,928 --> 00:32:55,223
The reason we journeyed to the past
was so you can learn from it.
546
00:32:55,432 --> 00:32:58,226
You see where breaking
the rules has gotten you so far?
547
00:32:58,727 --> 00:33:00,437
They're my parents.
548
00:33:01,563 --> 00:33:03,356
I have to do something.
549
00:33:06,610 --> 00:33:09,738
-I'm sorry to barge in like this.
-That incident in class today
550
00:33:09,905 --> 00:33:12,574
was the last straw, Paige.
551
00:33:13,033 --> 00:33:14,701
I'm suspending you from school.
552
00:33:15,076 --> 00:33:17,454
-Just for that?
-Just for that?
553
00:33:17,621 --> 00:33:20,373
For cutting classes, starting fights,
554
00:33:20,540 --> 00:33:23,960
smoking on campus,
possession of alcohol.
555
00:33:24,294 --> 00:33:26,922
I swear I don't turn out like this.
556
00:33:27,506 --> 00:33:30,425
Unfortunately, your actions
speak a lot louder than your words.
557
00:33:32,802 --> 00:33:36,097
It looks bad, I know, but it doesn't
turn out this way. I promise.
558
00:33:36,264 --> 00:33:38,517
I get a degree in social work,
I help others,
559
00:33:38,683 --> 00:33:40,852
I even get into Berkeley
thanks to high test scores
560
00:33:41,019 --> 00:33:43,104
and a powerful essay
on the death of my...
561
00:33:43,271 --> 00:33:45,273
Well, let's just say a powerful essay.
562
00:33:45,607 --> 00:33:47,275
Mom and Dad,
you've got to believe me.
563
00:33:47,484 --> 00:33:49,069
How can we do that, Paige?
564
00:33:49,236 --> 00:33:51,530
We've seen your act
too many times.
565
00:33:52,405 --> 00:33:55,909
Please, just look at me
as though you actually saw me.
566
00:33:57,994 --> 00:33:59,913
I'm not who you think I am.
567
00:34:00,997 --> 00:34:02,874
How do you know what we think?
568
00:34:03,041 --> 00:34:04,793
Because I can see it in your eyes.
569
00:34:05,252 --> 00:34:08,380
Disappointment. And, okay, yeah,
I deserve it. I do.
570
00:34:08,672 --> 00:34:11,132
All I can say for myself is that I'm...
571
00:34:12,050 --> 00:34:16,096
...searching. And one day
I will find myself.
572
00:34:16,263 --> 00:34:18,098
-Paige...
-Let me finish.
573
00:34:19,766 --> 00:34:22,561
I'll find myself because of you two.
574
00:34:23,853 --> 00:34:25,605
You've shaped who I am.
575
00:34:26,231 --> 00:34:28,984
I am not a bad daughter.
576
00:34:29,651 --> 00:34:32,279
You did not raise a bad daughter.
577
00:34:33,572 --> 00:34:35,031
I'm good.
578
00:34:35,865 --> 00:34:37,075
I just...
579
00:34:38,451 --> 00:34:40,537
...wish you could see it.
580
00:34:44,374 --> 00:34:45,792
Sweetheart,
581
00:34:45,959 --> 00:34:47,460
of course we can see it.
582
00:34:48,503 --> 00:34:49,588
What?
583
00:34:49,754 --> 00:34:51,131
We know you're good.
584
00:34:51,965 --> 00:34:53,300
We've always known.
585
00:34:54,634 --> 00:34:57,887
But we also know that
you're lost and that scares us.
586
00:34:58,221 --> 00:35:00,265
And there's nothing
in the world that we want more
587
00:35:00,432 --> 00:35:03,602
than to help you find your way home.
We just don't know how.
588
00:35:05,478 --> 00:35:07,355
I think you just did.
589
00:35:12,068 --> 00:35:14,112
I will stand by my word.
590
00:35:15,530 --> 00:35:16,990
You promise?
591
00:35:17,240 --> 00:35:18,575
I promise.
592
00:35:21,870 --> 00:35:22,996
You guys, can we...?
593
00:35:23,163 --> 00:35:25,498
Can we just stay in tonight
and not go to the restaurant?
594
00:35:26,666 --> 00:35:28,001
We still have to talk.
595
00:35:28,168 --> 00:35:31,004
Yeah, we will, just at home.
596
00:35:33,506 --> 00:35:35,508
Okay. Let's go home.
597
00:35:43,725 --> 00:35:44,893
What?
598
00:35:52,734 --> 00:35:55,278
Well, what's it gonna be tonight?
Should we have pizza?
599
00:35:55,445 --> 00:35:57,030
I kind of miss Mom's cooking.
600
00:35:57,572 --> 00:35:59,240
Like you don't have it every night?
601
00:35:59,658 --> 00:36:02,744
You shouldn't do this, Paige.
You can't change the past.
602
00:36:03,244 --> 00:36:04,788
I already did.
603
00:36:04,954 --> 00:36:06,456
Did you say something, honey?
604
00:36:06,665 --> 00:36:07,957
No, nothing.
605
00:36:08,124 --> 00:36:09,542
You don't know what you're doing.
606
00:36:10,293 --> 00:36:11,544
Yes, I do.
607
00:36:13,797 --> 00:36:14,964
Watch out!
608
00:36:29,270 --> 00:36:30,772
No!
609
00:36:45,161 --> 00:36:46,830
Let go of me!
610
00:36:46,996 --> 00:36:48,498
I have to save them!
611
00:36:48,957 --> 00:36:50,917
It's no use. Paige, they're gone.
612
00:36:51,084 --> 00:36:54,379
No. Why did you
bring me back here?
613
00:36:54,546 --> 00:36:56,047
Why?
614
00:36:58,174 --> 00:37:00,593
I thought I could stop the accident.
615
00:37:00,760 --> 00:37:03,304
You couldn't stop the accident
because it was never your fault.
616
00:37:03,763 --> 00:37:05,598
It was my fault.
617
00:37:05,724 --> 00:37:07,767
It was my fault.
618
00:37:07,934 --> 00:37:10,520
They would've died anyway.
It was their destiny.
619
00:37:11,146 --> 00:37:13,565
Just like it was your destiny
to be saved by magic.
620
00:37:16,025 --> 00:37:18,069
That's how I got out of the car.
621
00:37:18,236 --> 00:37:20,739
I orbed out.
622
00:37:22,031 --> 00:37:23,700
That's right.
623
00:37:24,701 --> 00:37:26,828
I could always orb?
624
00:37:27,245 --> 00:37:29,622
Magic's always been inside of you.
625
00:37:29,956 --> 00:37:32,709
It saved you because you were meant
to do great things with it,
626
00:37:32,876 --> 00:37:35,920
and you have, and you will.
627
00:37:36,588 --> 00:37:38,131
Don't you see?
628
00:37:38,465 --> 00:37:41,926
This is what you came back here
to find, what caused the accident.
629
00:37:42,510 --> 00:37:44,429
Why you survived it.
630
00:37:45,764 --> 00:37:47,807
You need to forgive yourself.
631
00:37:51,060 --> 00:37:52,228
It doesn't matter.
632
00:37:52,896 --> 00:37:54,522
It doesn't matter.
633
00:37:55,607 --> 00:37:57,442
They'll never know...
634
00:37:58,818 --> 00:38:00,695
...how much I loved them.
635
00:38:03,072 --> 00:38:06,075
They'll never know what
good parents they were.
636
00:38:21,633 --> 00:38:24,052
-How many more chapels we got?
-That was the last big one.
637
00:38:24,219 --> 00:38:25,720
There's one more
in the neighborhood.
638
00:38:25,887 --> 00:38:26,930
What if they're not there?
639
00:38:27,096 --> 00:38:29,766
Then we expand our search
to the entire city.
640
00:38:34,395 --> 00:38:37,190
Do you take this woman
to be thy wedded wife,
641
00:38:37,357 --> 00:38:39,692
to love, comfort and honor
642
00:38:39,859 --> 00:38:41,861
in sickness or in health,
643
00:38:42,070 --> 00:38:45,365
for sorrow or joy,
so long as you both shall live?
644
00:38:46,282 --> 00:38:47,492
I sure do.
645
00:38:48,076 --> 00:38:50,286
I'm gonna take good care
of her this time.
646
00:38:52,622 --> 00:38:53,832
You okay, Frankie?
647
00:38:53,998 --> 00:38:57,293
Yeah. It's just this guy's
all jumpy inside.
648
00:38:57,460 --> 00:38:59,712
Almost like he wants
to get married as much as I do.
649
00:39:00,213 --> 00:39:04,425
I know what you mean.
This one's, like, quivering inside of me.
650
00:39:07,262 --> 00:39:08,888
What are you waiting for? Continue.
651
00:39:09,514 --> 00:39:10,640
Right.
652
00:39:10,890 --> 00:39:12,058
Do you, Lulu,
653
00:39:12,225 --> 00:39:13,893
take this man to be
thy wedded husband...?
654
00:39:14,060 --> 00:39:16,187
I object to this union!
655
00:39:17,146 --> 00:39:18,773
I didn't call for any objections.
656
00:39:18,940 --> 00:39:20,441
Yeah, well, I still object.
657
00:39:22,861 --> 00:39:24,863
You two are not frozen.
Why are you not frozen?
658
00:39:25,029 --> 00:39:27,031
Well, I know I'm not
the most technically minded,
659
00:39:27,198 --> 00:39:29,075
but I would think it would
have something to do
660
00:39:29,242 --> 00:39:31,286
with the fact that we're ghosts.
661
00:39:31,452 --> 00:39:33,872
-I warned you, witch.
-Freeze!
662
00:39:35,665 --> 00:39:37,625
Put the gun down slowly.
663
00:39:48,261 --> 00:39:49,929
Damn!
664
00:39:57,145 --> 00:39:59,939
Don't worry, baby. We'll try again.
665
00:40:00,273 --> 00:40:01,858
Next time we'll get it right.
666
00:40:12,493 --> 00:40:13,745
Cole.
667
00:40:14,162 --> 00:40:15,288
Cole.
668
00:40:15,455 --> 00:40:17,957
-Leo!
-I had no choice.
669
00:40:18,124 --> 00:40:19,834
I know.
670
00:40:20,126 --> 00:40:22,837
Get him out of here
and call an ambulance.
671
00:40:23,671 --> 00:40:26,049
-What happened?
-Look, I'm a cop. Come with me.
672
00:40:27,091 --> 00:40:29,928
Oh, please, don't die.
Please, don't die. Leo!
673
00:40:30,720 --> 00:40:32,096
Clyde!
674
00:40:32,430 --> 00:40:34,849
Get your ass down here,
you son of a bitch!
675
00:40:43,775 --> 00:40:45,860
Bring back Leo now.
676
00:40:52,784 --> 00:40:54,661
Cole's been shot.
677
00:40:55,578 --> 00:40:56,663
Step away, Phoebe.
678
00:41:03,503 --> 00:41:05,213
Frankie! Lulu!
679
00:41:05,755 --> 00:41:08,508
Where do you think you're going?
680
00:41:29,612 --> 00:41:32,031
Well, it's an unfortunate slip-up.
681
00:41:32,198 --> 00:41:34,701
I told you, it's a dangerous journey.
682
00:41:40,206 --> 00:41:42,583
You never answered
the chaplain's question.
683
00:41:44,002 --> 00:41:46,295
I never answered your question.
684
00:41:49,007 --> 00:41:50,842
Ask me again.
685
00:41:53,469 --> 00:41:55,013
Will you marry me?
686
00:41:57,223 --> 00:41:58,474
Yes.
687
00:41:58,933 --> 00:42:00,101
I will.
688
00:42:20,913 --> 00:42:22,457
Thank you, guys.
689
00:42:23,041 --> 00:42:25,334
Just no weddings
till we vanquish The Source.
690
00:42:26,085 --> 00:42:27,962
-Apple cider?
-Apple cider, yes.
691
00:42:31,215 --> 00:42:32,258
Paige,
692
00:42:33,134 --> 00:42:36,763
you haven't told us,
and we've been dying to know.
693
00:42:37,305 --> 00:42:38,765
What happened in your past?
694
00:42:40,308 --> 00:42:44,896
Well, I found out I was
not responsible for the accident.
695
00:42:45,271 --> 00:42:46,564
Of course you weren't.
696
00:42:49,150 --> 00:42:50,318
Then what's the matter?
697
00:42:53,529 --> 00:42:55,031
I just...
698
00:42:56,282 --> 00:43:00,036
It makes me sad
that my parents won't see us
699
00:43:00,203 --> 00:43:03,498
or what I've become.
700
00:43:04,791 --> 00:43:06,834
Actually, that's not quite true.
701
00:43:15,384 --> 00:43:16,552
Leo?
702
00:43:16,844 --> 00:43:18,888
Let's just say that I owe Clyde now.
703
00:43:20,640 --> 00:43:22,433
We know who you are, honey.
704
00:43:22,600 --> 00:43:23,851
Who you've become.
705
00:43:25,478 --> 00:43:27,563
We've been with you
every step of the way
706
00:43:27,730 --> 00:43:29,524
and we're so proud of you,
sweetheart.