1 00:00:22,814 --> 00:00:25,317 Is this the way you treat every driver with a busted headlight? 2 00:00:25,901 --> 00:00:27,778 No, just the ones without ID. 3 00:00:27,945 --> 00:00:29,613 Now, I've convinced Lopez not to cite you. 4 00:00:29,780 --> 00:00:32,407 But no more driving without a license. 5 00:00:32,574 --> 00:00:34,451 -Am I free to go? -Yeah. 6 00:00:34,618 --> 00:00:36,662 -Finally. -Finally? 7 00:00:36,828 --> 00:00:38,997 -I mean, thanks. -Finally? 8 00:00:39,164 --> 00:00:42,292 You think I need this? You see this assignment board? 9 00:00:42,459 --> 00:00:46,630 It's full of cases, open cases that I should be working on. 10 00:00:46,797 --> 00:00:48,632 Instead, I'm cleaning up after your mess. 11 00:00:48,799 --> 00:00:49,841 I don't like it either. 12 00:00:50,008 --> 00:00:52,344 I have to clean up after the sisters' messes. 13 00:00:52,511 --> 00:00:54,846 I'm trying to fit in as a human, but I got no ID, no job... 14 00:00:55,013 --> 00:00:56,515 Does anyone say, "Thank you, Darryl." 15 00:00:56,682 --> 00:00:58,002 Store without getting arrested. 16 00:00:58,183 --> 00:00:59,643 -It just sucks! -Sucks! 17 00:01:03,105 --> 00:01:04,982 -You good? -Yeah. 18 00:01:05,607 --> 00:01:06,900 Me too. 19 00:01:11,280 --> 00:01:13,907 Oh, my God, Cole. How's my car? 20 00:01:14,825 --> 00:01:15,867 It's fine. 21 00:01:16,034 --> 00:01:18,495 That was the first and the last time you borrow my car. 22 00:01:18,662 --> 00:01:21,540 Got it? Good. Let's go. 23 00:01:28,046 --> 00:01:29,965 Being human was supposed to make my life easier. 24 00:01:30,132 --> 00:01:32,509 -It's getting worse by the minute. -I know the feeling. 25 00:01:32,676 --> 00:01:34,344 I swear, Phoebe was closer to marrying me 26 00:01:34,511 --> 00:01:36,513 -when I was still a demon. -To be honest, Cole, 27 00:01:36,680 --> 00:01:39,182 getting busted by the cops isn't the best way to win her over. 28 00:01:39,349 --> 00:01:40,559 Oh, Piper, gosh. 29 00:01:40,726 --> 00:01:43,478 I'm sure Cole already feels like a big enough loser. I know I would. 30 00:01:43,645 --> 00:01:45,230 Oh, thanks a lot. 31 00:01:46,148 --> 00:01:47,524 Oh, God. 32 00:01:54,990 --> 00:01:56,700 It's about to explode. 33 00:01:57,909 --> 00:01:59,328 Come on. 34 00:02:03,582 --> 00:02:04,791 It's stuck. 35 00:02:05,250 --> 00:02:07,210 -I got it. -Paige! 36 00:02:13,675 --> 00:02:16,219 Careful. Hurry, before someone sees us. 37 00:02:31,360 --> 00:02:32,402 What happened to you? 38 00:02:34,029 --> 00:02:35,781 Paige! 39 00:03:37,718 --> 00:03:39,720 Cole, why are you being so vague? 40 00:03:39,886 --> 00:03:41,388 I only asked you where you were going. 41 00:03:41,555 --> 00:03:43,473 And I told you, I'm going to get a life. 42 00:03:43,640 --> 00:03:46,810 See, now, that's the vague part I'm talking about. 43 00:03:46,977 --> 00:03:49,354 The last time you left like this, you went and got a gun. 44 00:03:49,521 --> 00:03:51,022 I'm not getting a gun. 45 00:03:52,274 --> 00:03:55,527 Okay, then, please, tell me what's wrong. 46 00:03:56,361 --> 00:03:58,488 It's just... I need action. 47 00:03:59,406 --> 00:04:01,867 I kind of thought we were doing okay in that department. 48 00:04:02,200 --> 00:04:03,535 Not that kind of action, Phoebe. 49 00:04:03,702 --> 00:04:06,455 I went from all-powerful demon to mere mortal overnight. 50 00:04:06,621 --> 00:04:10,125 You are not mere. Baby, you are anything but mere. 51 00:04:10,333 --> 00:04:12,919 Next to the Charmed Ones, I'm a potted plant. 52 00:04:13,086 --> 00:04:16,131 But last night, pulling that woman out of that car felt so good. 53 00:04:16,339 --> 00:04:17,924 That's because you're a good man. 54 00:04:18,049 --> 00:04:20,802 Well, I won't last as one without a reason to get up in the morning. 55 00:04:20,969 --> 00:04:22,387 You have me. 56 00:04:22,554 --> 00:04:23,638 I'm a reason. 57 00:04:23,847 --> 00:04:26,057 That's all I have, Phoebe. 58 00:04:27,851 --> 00:04:30,187 And I'm not even sure I have that. 59 00:04:34,524 --> 00:04:37,402 Am I the world's biggest bitch or what? 60 00:04:38,653 --> 00:04:40,238 Too easy. 61 00:04:40,864 --> 00:04:42,699 Cole vanquished his demon half. 62 00:04:42,866 --> 00:04:45,952 He gave up everything he has ever known for me. 63 00:04:46,119 --> 00:04:48,914 And I can't muster up a simple yes to marriage. 64 00:04:49,956 --> 00:04:51,875 You're not the marrying type. 65 00:04:52,042 --> 00:04:54,294 Or so you keep telling yourself. 66 00:04:54,461 --> 00:04:55,962 But you think I am? 67 00:04:56,213 --> 00:04:58,381 I think you're afraid. 68 00:04:59,216 --> 00:05:00,383 Of what? 69 00:05:00,550 --> 00:05:01,551 Cole's humanity. 70 00:05:01,760 --> 00:05:04,387 He was actually a much safer boyfriend when he was a demon. 71 00:05:04,554 --> 00:05:07,516 Even though he could rip your throat out with his teeth. 72 00:05:07,808 --> 00:05:08,975 You wanna explain that to me? 73 00:05:10,352 --> 00:05:11,686 Well, on some level 74 00:05:11,853 --> 00:05:13,980 you knew that it couldn't last, a demon and a witch. 75 00:05:14,606 --> 00:05:18,276 But now that Cole is a human, the safety net's gone, 76 00:05:18,443 --> 00:05:20,153 and for the first time in your relationship 77 00:05:20,320 --> 00:05:22,113 the future lies in your hands. 78 00:05:23,156 --> 00:05:24,199 Yeah. 79 00:05:24,407 --> 00:05:27,494 Okay. I don't wanna analyze me anymore. Let's try somebody else. 80 00:05:27,953 --> 00:05:30,372 -How's Paige feeling this morning? -No idea. 81 00:05:30,539 --> 00:05:33,625 She flew out the door this morning like nothing happened. 82 00:05:33,792 --> 00:05:35,919 So we still don't know why she froze up? 83 00:05:36,086 --> 00:05:38,255 -Nope. -That is so weird. 84 00:05:38,421 --> 00:05:42,300 I mean, she can handle demons now, but she can't handle a car wreck? 85 00:05:42,717 --> 00:05:44,678 Yeah, it doesn't make any sense. 86 00:05:49,015 --> 00:05:51,184 If you put your nose any deeper into that coffee cup, 87 00:05:51,309 --> 00:05:52,769 you're gonna need a snorkel. 88 00:05:53,103 --> 00:05:54,855 What do you know? 89 00:05:55,438 --> 00:05:58,608 Paige told me something in confidence. 90 00:05:59,025 --> 00:06:01,903 Okay, but it's kind of a dangerous time for us. 91 00:06:02,070 --> 00:06:04,197 If she freezes up again at the wrong moment, 92 00:06:04,364 --> 00:06:07,033 are you gonna be sorry you didn't tell us? 93 00:06:10,287 --> 00:06:14,165 -Paige's parents died in a car wreck. -Oh, my God. 94 00:06:14,332 --> 00:06:15,750 When did that happen? 95 00:06:16,209 --> 00:06:18,211 About eight years ago when she was in high school. 96 00:06:18,336 --> 00:06:20,422 She never really dealt with it. 97 00:06:21,047 --> 00:06:23,550 Of course not. How do you deal with something like that? 98 00:06:24,050 --> 00:06:27,596 And plus she was a teenager and all alone. 99 00:06:29,097 --> 00:06:32,183 So maybe we could help her deal with it. 100 00:06:35,520 --> 00:06:39,858 No, I'm not family. I'm from social services. 101 00:06:40,025 --> 00:06:42,986 I was just calling to see how she was after the accident. 102 00:06:45,280 --> 00:06:46,907 Thank God. 103 00:06:47,073 --> 00:06:50,827 Okay, I'll just call back and check in on her. 104 00:06:51,703 --> 00:06:53,163 Thank you. 105 00:06:57,751 --> 00:06:59,836 Hi. Got a minute? 106 00:07:00,754 --> 00:07:02,589 No. I'm busy, guys. 107 00:07:02,756 --> 00:07:04,799 We just wanna talk. It's kind of important. 108 00:07:05,216 --> 00:07:07,052 Yeah? So is my work. Maybe later. 109 00:07:07,218 --> 00:07:09,054 Paige, it's about what happened last night. 110 00:07:09,220 --> 00:07:11,056 -Not right now. -Paige, we're your sisters. 111 00:07:11,222 --> 00:07:13,683 I said, not now! 112 00:07:19,397 --> 00:07:20,941 Paige. 113 00:07:23,109 --> 00:07:24,486 We know about your parents. 114 00:07:25,987 --> 00:07:29,658 We're worried about you and we want you to know that you're not alone. 115 00:07:29,824 --> 00:07:31,117 And we're here for you. 116 00:07:34,287 --> 00:07:37,415 Fine, but just not here, okay? 117 00:07:37,624 --> 00:07:40,585 I'll just tell my boss I have to leave. 118 00:07:41,544 --> 00:07:42,671 We'll talk at home. 119 00:07:53,974 --> 00:07:57,018 -Got a minute? -Whatever it is, no. 120 00:07:57,602 --> 00:08:00,105 -You see this assignment board? -Well, that's why I'm here. 121 00:08:00,271 --> 00:08:02,524 If you've got such a heavy caseload, let me help you. 122 00:08:03,108 --> 00:08:04,442 -Oh, you wanna help? -Yeah. 123 00:08:04,651 --> 00:08:08,154 Great. You can help me by following that little exit sign right there. 124 00:08:11,116 --> 00:08:12,492 That's it. You wanna fight? 125 00:08:12,659 --> 00:08:15,662 Because without the ability to throw energy balls, I think I can take you. 126 00:08:15,829 --> 00:08:18,248 Look, just relax, all right? I need to get back in the game. 127 00:08:19,624 --> 00:08:21,668 -What game? -The good versus evil game. 128 00:08:21,835 --> 00:08:23,378 It's all I know. 129 00:08:23,753 --> 00:08:25,380 Oh, wow. 130 00:08:25,588 --> 00:08:27,382 You wanna be a cop? 131 00:08:27,841 --> 00:08:29,759 I worked for the DA's office. I know the law. 132 00:08:29,884 --> 00:08:32,137 I'm a former demon. I know the streets. 133 00:08:32,470 --> 00:08:35,056 -You wanna be a cop? -I wanna help with your investigations. 134 00:08:35,223 --> 00:08:37,308 -As a cop? -On my own. 135 00:08:37,475 --> 00:08:39,477 Of course, the DA investigators are still after me, 136 00:08:39,686 --> 00:08:42,355 but you could close that case, clear my name, get my identity back. 137 00:08:42,522 --> 00:08:44,065 -And I could... -No! No, no. 138 00:08:44,232 --> 00:08:45,316 Now you're talking crazy. 139 00:08:45,483 --> 00:08:49,154 No. What's crazy is me sitting around the manor all day with nothing to do. 140 00:08:49,320 --> 00:08:50,739 All I got in my head, 141 00:08:50,905 --> 00:08:53,783 all I could do with it going to waste. Now, that is crazy! 142 00:08:55,535 --> 00:08:56,911 Captain. 143 00:08:57,454 --> 00:08:59,414 Mind if I get my office back? 144 00:08:59,622 --> 00:09:00,915 No, sorry. 145 00:09:01,332 --> 00:09:03,168 We'll talk about this later. 146 00:09:04,169 --> 00:09:05,503 Excuse me. 147 00:09:09,966 --> 00:09:12,927 So I wasn't the ideal high school student, you know. 148 00:09:13,928 --> 00:09:17,599 I skipped classes, partied all night with my friends. 149 00:09:17,766 --> 00:09:21,019 Pretty much anything they wanted to do I was up for. 150 00:09:22,020 --> 00:09:24,397 Sounds like somebody else I know. 151 00:09:25,106 --> 00:09:26,816 What I mean to say is that high school 152 00:09:26,983 --> 00:09:30,862 is a time of searching and figuring out who you are for everybody. 153 00:09:31,863 --> 00:09:34,324 Yeah, but I was cruel. 154 00:09:34,491 --> 00:09:37,786 Especially to my mom and my dad. 155 00:09:39,454 --> 00:09:43,083 The day they died, I told them they weren't my real parents. 156 00:09:43,750 --> 00:09:46,211 Which is stupid because it wasn't even how I felt. 157 00:09:46,377 --> 00:09:47,712 I mean, just because I'm adopted 158 00:09:47,879 --> 00:09:49,547 didn't mean they weren't my real parents, 159 00:09:49,714 --> 00:09:52,717 because they were. 160 00:09:52,884 --> 00:09:56,054 Well, you were just feeling lost, and you made a mistake. 161 00:09:56,221 --> 00:09:59,557 I made so many mistakes, you know, but I got through them. 162 00:09:59,724 --> 00:10:03,561 And I changed, and so have you. 163 00:10:05,063 --> 00:10:06,564 Not in time. 164 00:10:07,816 --> 00:10:08,858 What do you mean? 165 00:10:09,901 --> 00:10:13,029 It was family night. 166 00:10:13,196 --> 00:10:15,240 Just something we did every week. 167 00:10:15,406 --> 00:10:18,576 And my dad 168 00:10:19,452 --> 00:10:23,581 left the fire station early to pick up my mom and I. 169 00:10:23,790 --> 00:10:25,750 Your dad was a fireman? 170 00:10:26,960 --> 00:10:28,211 Yeah. 171 00:10:28,378 --> 00:10:31,631 And I started bitching 172 00:10:32,549 --> 00:10:37,554 how I was too old for this and how it was super lame. 173 00:10:38,721 --> 00:10:41,891 And he just lost it. 174 00:10:42,058 --> 00:10:44,185 He was so angry with me. 175 00:10:46,771 --> 00:10:49,065 He was so angry with me. 176 00:10:50,984 --> 00:10:52,485 He didn't... 177 00:10:52,652 --> 00:10:56,156 He didn't see the car that swerved... 178 00:10:57,407 --> 00:10:59,200 ...into our lane. 179 00:10:59,367 --> 00:11:01,161 And... 180 00:11:02,120 --> 00:11:05,540 ...the next thing I know, I'm on the pavement. 181 00:11:06,666 --> 00:11:08,918 The car's on fire. 182 00:11:17,218 --> 00:11:19,637 I still don't know why... 183 00:11:20,555 --> 00:11:22,557 ...I survived and they didn't. 184 00:11:23,433 --> 00:11:25,435 But you can't blame yourself for that. 185 00:11:26,853 --> 00:11:28,730 Well... 186 00:11:29,522 --> 00:11:33,818 ...I feel guilty every single day. 187 00:11:35,486 --> 00:11:37,280 I know it's hard, 188 00:11:37,739 --> 00:11:41,951 but you gotta try and move forward. 189 00:11:43,870 --> 00:11:47,332 How can I move forward, Piper? I killed my parents. 190 00:11:54,380 --> 00:11:55,673 What do we do? 191 00:11:55,882 --> 00:11:59,219 How do we help her deal with something that happened in the past? 192 00:12:00,386 --> 00:12:02,096 Send her back to it. 193 00:12:08,519 --> 00:12:10,104 Okay, wait. So I don't get it. 194 00:12:10,313 --> 00:12:12,565 You wanna summon the ghost of the past? 195 00:12:12,732 --> 00:12:14,817 From where, the fiction shelf? 196 00:12:14,984 --> 00:12:18,863 Dickens didn't make that stuff up. He was visited by a malevolent spirit. 197 00:12:19,530 --> 00:12:22,033 Doesn't malevolent mean bad? 198 00:12:22,242 --> 00:12:24,202 Clyde's not the friendliest ghost that I know, 199 00:12:24,369 --> 00:12:27,121 but he is the only one who helps the living visit their past. 200 00:12:27,288 --> 00:12:30,416 Clyde? The malevolent spirit's name is Clyde? 201 00:12:30,583 --> 00:12:31,960 Yeah, he doesn't like it either. 202 00:12:32,126 --> 00:12:34,254 Wait, we're using bad magic to time travel. 203 00:12:34,420 --> 00:12:36,089 Should I be worried about any of those 204 00:12:36,297 --> 00:12:38,341 -personal gain issues? -Not at all. 205 00:12:38,508 --> 00:12:41,886 You're only going back to learn why your parents died. That's all. 206 00:12:42,595 --> 00:12:44,389 Everyone ready? 207 00:12:44,597 --> 00:12:46,182 Don't we need a summoning spell? 208 00:12:46,557 --> 00:12:47,767 No, Clyde only ignores them. 209 00:12:47,934 --> 00:12:50,687 There's only one way to get Clyde down here. 210 00:12:51,229 --> 00:12:52,522 Clyde! 211 00:12:52,689 --> 00:12:54,232 Get your butt down here, you fetid worm 212 00:12:54,399 --> 00:12:56,359 from the bog of eternal stench! 213 00:12:56,943 --> 00:12:58,152 You gotta make him mad. 214 00:12:58,319 --> 00:13:01,531 Your mother was a chunky substance from a djinn's cesspool! 215 00:13:02,740 --> 00:13:04,284 And she smelled bad too. 216 00:13:16,754 --> 00:13:18,089 Leo! 217 00:13:18,798 --> 00:13:23,386 I was with a client! 1969, Woodstock. 218 00:13:23,553 --> 00:13:25,138 Hendrix was on-stage! 219 00:13:25,722 --> 00:13:27,223 This better be good. 220 00:13:27,390 --> 00:13:30,977 I need you to take Paige here back to the day of her greatest pain. 221 00:13:31,144 --> 00:13:32,228 A job? 222 00:13:32,395 --> 00:13:34,314 Why didn't you just say so in the first place? 223 00:13:34,689 --> 00:13:37,775 Not a job. A favor. 224 00:13:38,318 --> 00:13:42,155 -I don't do charity work. -You owe me, Clyde. 225 00:13:42,322 --> 00:13:44,574 Or do I need to remind you of your client that I healed? 226 00:13:44,741 --> 00:13:47,410 The one you returned from the past on the edge of a cliff? 227 00:13:47,577 --> 00:13:50,330 I believe there were 32 broken bones. 228 00:13:50,496 --> 00:13:52,957 All right, all right. I remember. 229 00:13:53,499 --> 00:13:57,670 Are you sure you wanna do this? I only open the door to the past. 230 00:13:57,879 --> 00:13:59,922 I don't guarantee no safe trip. 231 00:14:00,089 --> 00:14:01,799 Obviously. 232 00:14:02,175 --> 00:14:04,719 Yeah. I need to do this. 233 00:14:04,886 --> 00:14:07,305 Fine. You guide her. 234 00:14:12,060 --> 00:14:15,521 I won't be able to hear your call. You guys will be on your own. 235 00:14:15,688 --> 00:14:17,482 We'll be okay. Just take care of Paige. 236 00:14:24,864 --> 00:14:26,741 Just don't look down. 237 00:14:35,625 --> 00:14:37,126 How's about you two? 238 00:14:37,293 --> 00:14:39,253 Care for a little trip to the past? 239 00:14:39,420 --> 00:14:41,297 See it all a second time. 240 00:14:42,173 --> 00:14:44,550 My rates are steep but fair. 241 00:14:45,968 --> 00:14:47,637 Can you take us back to meet John Lennon? 242 00:14:47,804 --> 00:14:50,139 -No. -No, no. Right. 243 00:14:50,348 --> 00:14:52,850 -We'll pass. -Suit yourself. 244 00:14:57,730 --> 00:15:01,192 If you ever need my services, just yell. 245 00:15:03,152 --> 00:15:05,571 We need to be here when Paige gets back. 246 00:15:05,780 --> 00:15:07,156 Yeah. 247 00:15:07,323 --> 00:15:10,118 I'll cook dinner and we can just hang out for a while. 248 00:15:10,535 --> 00:15:12,703 I hope this plan works. 249 00:15:21,421 --> 00:15:23,256 So do I. 250 00:15:24,507 --> 00:15:26,050 Don't worry, Frankie, 251 00:15:26,634 --> 00:15:28,803 I'll find you a body too. 252 00:15:42,024 --> 00:15:43,693 Rough ride. You okay? 253 00:15:43,860 --> 00:15:47,530 Yeah, I'm all right. I'm all wrong. 254 00:15:47,697 --> 00:15:49,490 Oh, my God. I saw Scrooged. 255 00:15:49,657 --> 00:15:51,451 I'm supposed to come back as a ghost, 256 00:15:51,617 --> 00:15:54,287 not a ghost with braces? 257 00:15:54,996 --> 00:15:58,458 You're meant to relive the experience, not to observe it, Paige. 258 00:15:58,624 --> 00:16:01,210 Yeah, but I just wanted to come back 259 00:16:01,377 --> 00:16:03,004 and sit on the sidelines 260 00:16:03,171 --> 00:16:07,884 and make sarcastic comments about my lack of style. 261 00:16:08,259 --> 00:16:09,802 Just take a look around, Paige. 262 00:16:21,105 --> 00:16:25,276 Hey, you're right. I was cool even then. 263 00:16:31,157 --> 00:16:33,534 Philip Lewiki gave this to me. 264 00:16:33,701 --> 00:16:35,703 My first love. 265 00:16:36,287 --> 00:16:38,623 -Can I call him? -That's not why we're here. 266 00:16:42,585 --> 00:16:44,754 -What do I do? -Open the door. 267 00:16:51,594 --> 00:16:52,929 Dad? 268 00:16:53,095 --> 00:16:55,973 Are you ready for school? You don't wanna miss your ride. 269 00:16:56,432 --> 00:16:58,643 What's with all this? 270 00:16:58,851 --> 00:17:00,853 Is that smoke I smell? 271 00:17:01,354 --> 00:17:03,856 Are you smoking in here? 272 00:17:13,950 --> 00:17:17,078 I don't know how much more of this your mother and I can take. 273 00:17:23,584 --> 00:17:26,921 -Wait. Wait, where are you going? -To talk to my dad. 274 00:17:27,129 --> 00:17:29,632 Did you see that look in his eyes? I can't believe I hurt him. 275 00:17:30,007 --> 00:17:32,009 Rules first. To find what you came here for, 276 00:17:32,218 --> 00:17:34,554 you need to follow the same path you took eight years ago. 277 00:17:34,720 --> 00:17:36,889 -What if I don't remember? -I'll guide you. 278 00:17:37,014 --> 00:17:39,892 You're the only one that can see me. Just don't forget the goal. 279 00:17:40,059 --> 00:17:42,562 You're here to learn what happened the night your parents died. 280 00:17:43,020 --> 00:17:45,356 I understand. Thank you, Leo. 281 00:17:46,357 --> 00:17:48,150 Step aside. 282 00:17:48,526 --> 00:17:50,278 Why? What did she do this time? 283 00:17:50,444 --> 00:17:52,029 She was smoking again. 284 00:17:52,780 --> 00:17:54,115 This time in her bedroom. 285 00:17:54,282 --> 00:17:55,575 And when I went in, 286 00:17:55,741 --> 00:17:59,495 she had the nerve to give me this big hug like I wouldn't get mad. 287 00:18:00,121 --> 00:18:01,956 She told me she quit smoking. 288 00:18:02,123 --> 00:18:05,293 Oh, yeah, right. Just like the time she quit drinking 289 00:18:05,459 --> 00:18:07,336 and passes out at another one of those parties. 290 00:18:07,503 --> 00:18:09,255 I had to go pick her up and bring her home. 291 00:18:09,422 --> 00:18:12,842 School called yesterday. You know, she's cutting her classes again. 292 00:18:13,259 --> 00:18:16,095 She's not gonna get into college she keeps this up. 293 00:18:16,262 --> 00:18:19,432 Oh, well haven't you heard? She's not going to college. 294 00:18:19,807 --> 00:18:21,517 Well, we'll see about that. 295 00:18:28,774 --> 00:18:30,735 I changed my mind, Leo. 296 00:18:30,901 --> 00:18:32,737 I can't go in there. 297 00:18:32,903 --> 00:18:35,072 They think I'm awful. 298 00:18:35,281 --> 00:18:36,907 I was awful. 299 00:18:37,783 --> 00:18:39,452 It's all right. 300 00:18:39,619 --> 00:18:41,454 You can do it. 301 00:18:41,787 --> 00:18:44,332 Just remember why you're here. 302 00:18:55,217 --> 00:18:57,053 Mom. 303 00:19:00,348 --> 00:19:03,059 Oh, my God. I've missed you so much. 304 00:19:03,684 --> 00:19:06,646 -What's got into you? -What did I tell you? 305 00:19:10,274 --> 00:19:12,360 You guys, I have an announcement to make. 306 00:19:12,526 --> 00:19:15,196 Starting now, I'm turning my life around. 307 00:19:15,363 --> 00:19:17,198 You're not borrowing the car. 308 00:19:18,115 --> 00:19:19,742 -No, I mean it. -Yeah, 309 00:19:19,909 --> 00:19:22,787 like you meant it when you said you were gonna stop cutting classes? 310 00:19:24,580 --> 00:19:26,582 Mom, you understand me. 311 00:19:26,791 --> 00:19:29,794 -You've gotta believe me. -Oh, so now I'm Mom? 312 00:19:29,960 --> 00:19:31,879 Last night we weren't even your real parents. 313 00:19:32,588 --> 00:19:33,673 No, you are! 314 00:19:34,256 --> 00:19:36,342 I was just saying that... 315 00:19:38,052 --> 00:19:39,887 ...to hurt you. 316 00:19:42,723 --> 00:19:44,892 -Did you feed the cat? -Yeah. 317 00:19:50,773 --> 00:19:52,566 You guys, I am not a screwup. 318 00:19:52,983 --> 00:19:57,571 I promise I'll change. I promise I will go to college and... 319 00:19:57,780 --> 00:19:59,407 Oh, please stop. 320 00:20:01,075 --> 00:20:03,494 -Please, we need to talk. -Well, you are right about that. 321 00:20:03,661 --> 00:20:07,957 And we are going to talk about everything tonight at dinner. 322 00:20:09,125 --> 00:20:10,543 Dinner? 323 00:20:11,752 --> 00:20:13,587 The family dinner. 324 00:20:13,754 --> 00:20:15,923 Paige, be careful. 325 00:20:18,134 --> 00:20:22,388 Please, we really need to talk before we drive. 326 00:20:23,139 --> 00:20:25,391 Oh, Paige, that's your ride. 327 00:20:26,892 --> 00:20:31,313 You have to follow the events of the day, Paige. No exceptions. 328 00:20:44,994 --> 00:20:47,872 I don't think I've ever cooked for Paige before. 329 00:20:48,038 --> 00:20:50,541 I hope she likes pork roast. 330 00:20:51,709 --> 00:20:53,836 Just out of curiosity, 331 00:20:54,044 --> 00:20:58,007 do you think that I am a natural beauty or is this like 332 00:20:58,174 --> 00:21:00,634 -one of those gym bodies? -Oh, Phoebe, please, 333 00:21:00,801 --> 00:21:02,470 like you haven't always been beautiful. 334 00:21:02,636 --> 00:21:05,973 Oh, that's good, because I hate lifting heavy objects. 335 00:21:06,390 --> 00:21:08,309 What is with the Blanche Dubois? 336 00:21:08,851 --> 00:21:11,145 Phoebe, hi. 337 00:21:13,481 --> 00:21:17,651 Oh, if you're not the most, to say the least. 338 00:21:18,819 --> 00:21:20,988 Did I miss something? 339 00:21:28,871 --> 00:21:31,248 Yeah. Me. 340 00:21:33,709 --> 00:21:36,545 I think this sister's night is a good idea. 341 00:21:36,754 --> 00:21:40,132 I mean, there's still so much we don't know about Paige... 342 00:21:42,468 --> 00:21:44,053 ...yet. 343 00:21:48,641 --> 00:21:50,142 Oh, boy. 344 00:21:55,523 --> 00:21:58,818 Hey! What is the matter with you two? 345 00:21:58,984 --> 00:22:00,152 That is for Paige. 346 00:22:00,820 --> 00:22:03,823 Sorry, ma'am, we're starving. 347 00:22:04,824 --> 00:22:07,159 In so many ways. 348 00:22:08,035 --> 00:22:10,037 Well, go to lunch. 349 00:22:10,412 --> 00:22:12,456 Good idea. 350 00:22:13,624 --> 00:22:15,042 Let's cut out, Lulu. 351 00:22:16,418 --> 00:22:19,630 All right, enough with the pet names and the accents in the kitchen 352 00:22:19,797 --> 00:22:21,966 and could you come up with something better than Lulu? 353 00:22:22,132 --> 00:22:23,551 It sounds like a poodle. 354 00:22:32,643 --> 00:22:35,187 Are you making fun of my girl? 355 00:22:36,605 --> 00:22:39,024 My Frankie is so protective. 356 00:22:39,316 --> 00:22:40,901 Frankie? 357 00:22:42,695 --> 00:22:46,824 -And Lulu? -Hi, we're ghosts. 358 00:22:49,535 --> 00:22:53,289 And we've been waiting for about 50 years to finish a job. 359 00:22:53,914 --> 00:22:55,791 So now if you'll excuse us... 360 00:22:58,419 --> 00:23:00,337 I can't believe I remember the combination. 361 00:23:00,546 --> 00:23:02,882 I used to live out of this locker. 362 00:23:03,841 --> 00:23:05,259 My pager. 363 00:23:05,467 --> 00:23:07,261 You had a pager in high school? 364 00:23:07,469 --> 00:23:09,763 Get with it, Leo, it is the '90s. 365 00:23:11,056 --> 00:23:12,433 Michelle Miglis. 366 00:23:12,600 --> 00:23:14,602 Oh, I can't deal with her drama right now. 367 00:23:16,103 --> 00:23:17,521 Michelle. 368 00:23:17,688 --> 00:23:19,940 Remember your whole peppermint schnapps theory? 369 00:23:20,524 --> 00:23:22,109 -No. -You know, 370 00:23:22,276 --> 00:23:23,944 how you can't tell it from a breath mint? 371 00:23:24,111 --> 00:23:26,447 You're wrong. I got so busted. 372 00:23:26,614 --> 00:23:29,283 Oh, sorry. 373 00:23:30,284 --> 00:23:33,370 You drank at high school? 374 00:23:33,537 --> 00:23:35,205 What are you, my guide or my judge? 375 00:23:35,372 --> 00:23:38,000 -Excuse me? -Nothing. 376 00:23:38,167 --> 00:23:40,711 Whatever. I got grounded for two weeks. 377 00:23:40,878 --> 00:23:43,088 My mom pulled the whole estrogen-fest thing. 378 00:23:43,255 --> 00:23:46,216 -I swear to God, she's so damaged. -She's not damaged. 379 00:23:46,383 --> 00:23:47,927 You're right, she's beyond repair. 380 00:23:48,093 --> 00:23:50,054 No, Michelle, she's not beyond repair. 381 00:23:50,220 --> 00:23:53,432 She's just trying to set boundaries, and believe it or not, you need them. 382 00:23:53,599 --> 00:23:55,517 So maybe you should just lay off. 383 00:23:55,893 --> 00:23:58,103 I mean, God, how would you feel if she died tomorrow? 384 00:23:58,646 --> 00:24:00,898 Jeez, Paige, morbid much? 385 00:24:03,734 --> 00:24:05,486 Wait for me. 386 00:24:06,779 --> 00:24:09,782 Although the Magna Carta was a document of great importance 387 00:24:09,990 --> 00:24:12,409 to England and the American colonies, 388 00:24:12,618 --> 00:24:16,580 it originally granted concessions to few but the baronial families. 389 00:24:17,247 --> 00:24:18,749 The vast majority of England 390 00:24:18,916 --> 00:24:22,753 would remain without an active voice in government for another 700 years. 391 00:24:24,546 --> 00:24:27,091 The seeds of the Magna Carta were planted in 1215 392 00:24:27,257 --> 00:24:29,843 -when an assembly of barons... -You don't want Donny. Trust me. 393 00:24:30,010 --> 00:24:32,888 He winds up bagging groceries for a living and driving a Camaro. 394 00:24:33,722 --> 00:24:35,557 I love Camaros. 395 00:24:35,724 --> 00:24:38,102 Would you girls please hold it down back there. 396 00:24:38,268 --> 00:24:39,561 I'm trying to teach. 397 00:24:39,728 --> 00:24:42,022 But nobody's listening. 398 00:24:43,023 --> 00:24:44,108 Yeah, I know. 399 00:24:44,274 --> 00:24:46,986 That's why all you delinquents are in this class. 400 00:24:47,403 --> 00:24:50,280 The Magna Carta may have remained legally inconsequential 401 00:24:50,447 --> 00:24:51,647 had it not been resurrected... 402 00:24:51,782 --> 00:24:53,659 This is ridiculous. I have to get out of here. 403 00:24:54,076 --> 00:24:55,119 I know the feeling. 404 00:24:55,327 --> 00:24:58,163 No. You don't understand. It's my last day with my parents. 405 00:24:58,956 --> 00:25:00,833 Okay, what are you babbling about? 406 00:25:02,084 --> 00:25:04,586 Excuse me, Mr. Martin? May I have a bathroom pass, please? 407 00:25:04,753 --> 00:25:07,256 Don't even think about it. You have to follow the same path. 408 00:25:07,798 --> 00:25:11,719 -What is the problem, Miss Matthews? -I am tired of wasting my time here. 409 00:25:11,885 --> 00:25:13,887 Well, I'm sorry if I'm boring you. 410 00:25:14,096 --> 00:25:15,889 No, I'm not talking to you, Mr. Martin. 411 00:25:16,098 --> 00:25:18,559 -Who were you talking to? -Yeah, really. Who? 412 00:25:18,726 --> 00:25:21,812 -Paige. -This is stupid. I just... 413 00:25:21,979 --> 00:25:24,356 This is all just a bad memory. I need to get out of here. 414 00:25:25,399 --> 00:25:27,568 Miss Matthews, you will sit down and be quiet 415 00:25:27,735 --> 00:25:29,903 and wait for the bell to ring just like everyone else! 416 00:25:30,112 --> 00:25:32,031 Go, go, go. 417 00:25:32,197 --> 00:25:33,741 Sit down, Miss Matthews! 418 00:25:33,907 --> 00:25:36,535 -No, I won't. -Paige, don't do this. 419 00:25:36,702 --> 00:25:38,245 Go, go, go. 420 00:25:39,955 --> 00:25:41,415 Going somewhere? 421 00:25:41,623 --> 00:25:43,042 Busted, baby. 422 00:25:44,001 --> 00:25:46,670 Where are we going to, man? All right. All right. 423 00:25:46,837 --> 00:25:48,213 Did you find anything? 424 00:25:48,380 --> 00:25:51,216 Yeah, there was a Lulu and Frankie in the database. 425 00:25:51,383 --> 00:25:52,634 Some crazy young couple. 426 00:25:52,801 --> 00:25:55,220 They robbed a series of jewelry stores in the '50s. 427 00:25:55,387 --> 00:25:58,098 They killed three people before they were gunned down. 428 00:25:58,640 --> 00:26:00,601 -I knew they were criminals. -Who? 429 00:26:00,893 --> 00:26:04,271 The ghosts that possessed Phoebe and Cole. 430 00:26:04,438 --> 00:26:07,983 Will you please not use the G word around here. 431 00:26:08,192 --> 00:26:11,236 Okay, fine. But we need to find them before they finish their job. 432 00:26:11,445 --> 00:26:12,488 What job? 433 00:26:12,654 --> 00:26:15,157 They must have some sort of unfinished business here on Earth, 434 00:26:15,324 --> 00:26:17,785 and they either can't or won't move on until it's done. 435 00:26:17,951 --> 00:26:20,079 -You know this? -Well, they didn't take me aside 436 00:26:20,245 --> 00:26:23,791 and share their plan with me, but it's how most ghosts work, Darryl. 437 00:26:25,084 --> 00:26:28,629 You know, I told you no creepy talk in the precinct. 438 00:26:28,796 --> 00:26:30,923 Would you just keep down the creepy talk. 439 00:26:31,090 --> 00:26:33,092 Darryl, I'm sorry, but what do you want me to say? 440 00:26:33,258 --> 00:26:35,761 My sister was just possessed by a supernaturally born killer 441 00:26:35,928 --> 00:26:39,389 and my husband is in 1994, and I do not mean in the fashion sense. 442 00:26:39,556 --> 00:26:41,433 He time-traveled back with my other sister. 443 00:26:41,600 --> 00:26:43,769 So the only one left to help me is you. 444 00:26:44,561 --> 00:26:45,646 Gee, thanks. 445 00:26:46,396 --> 00:26:47,564 Darryl, you know what I mean. 446 00:26:47,773 --> 00:26:50,025 What if they hurt somebody? What if they kill somebody? 447 00:26:50,192 --> 00:26:51,985 Then Phoebe and Cole will take the fall. 448 00:26:54,655 --> 00:26:55,739 Look, 449 00:26:55,906 --> 00:26:58,242 the data says that Lulu and Frankie were gunned down here 450 00:26:58,408 --> 00:26:59,701 outside of a jewelry store. 451 00:26:59,868 --> 00:27:01,829 Maybe that's the job they were trying to finish. 452 00:27:19,596 --> 00:27:22,099 One security guard. Armed, right corner. 453 00:27:22,266 --> 00:27:23,308 Got him. 454 00:27:25,018 --> 00:27:27,020 Two female customers. 455 00:27:36,321 --> 00:27:37,823 Can I help you? 456 00:27:37,990 --> 00:27:40,284 We're looking for a diamond engagement ring. 457 00:27:40,742 --> 00:27:41,869 You came to the right place. 458 00:27:44,997 --> 00:27:47,666 They're all so beautiful, I don't know which one I like best. 459 00:27:47,833 --> 00:27:50,043 You'd like the biggest one, baby. 460 00:27:50,377 --> 00:27:52,713 Oh, there, that one. 461 00:27:52,880 --> 00:27:55,215 That's the one I want, baby. 462 00:27:55,382 --> 00:27:58,719 Excellent eye for quality. It's a perfect solitaire. 463 00:27:59,219 --> 00:28:01,221 I don't know. 464 00:28:01,597 --> 00:28:03,932 The cut looks a little... 465 00:28:04,308 --> 00:28:05,434 ...off. 466 00:28:06,310 --> 00:28:08,103 Oh, no. I can assure you. 467 00:28:08,312 --> 00:28:10,606 You look like a regular guy. Could I ask your opinion? 468 00:28:17,237 --> 00:28:19,114 I just wanna know... 469 00:28:19,364 --> 00:28:21,533 ...can I borrow your gun? 470 00:28:25,078 --> 00:28:26,705 You stupid? 471 00:28:29,541 --> 00:28:30,792 Move over, baby. 472 00:28:35,672 --> 00:28:37,758 We're back. 473 00:28:39,092 --> 00:28:40,886 I gotta hand it to you, Lulu. 474 00:28:41,053 --> 00:28:42,596 This body's a live wire. 475 00:28:43,222 --> 00:28:45,599 The guy digs action, I can sense it. 476 00:28:48,060 --> 00:28:51,438 This woman loves the feeling of this diamond on her finger, 477 00:28:51,605 --> 00:28:53,690 although, she'd never cop to it. 478 00:28:58,695 --> 00:29:00,656 Let's split, baby. 479 00:29:22,844 --> 00:29:25,389 Oh, no. Is he okay? 480 00:29:25,555 --> 00:29:27,266 Looks like it was just his leg. 481 00:29:27,849 --> 00:29:29,476 We're too late. They did it. 482 00:29:29,643 --> 00:29:31,520 Hold on just a second. 483 00:29:32,479 --> 00:29:33,939 I'm sorry. Excuse me. 484 00:29:34,731 --> 00:29:37,067 -What went down here? -Weirdest thing, inspector. 485 00:29:37,276 --> 00:29:40,696 They could've cleaned this out. And all they take is a diamond ring. 486 00:29:43,031 --> 00:29:44,241 That doesn't make any sense. 487 00:29:44,574 --> 00:29:46,702 Looks like your ghosts still have unfinished business. 488 00:29:46,868 --> 00:29:50,414 Okay, we gotta find them before they kill somebody. 489 00:29:50,580 --> 00:29:53,875 But, first, is there a surveillance tape? 490 00:29:57,838 --> 00:29:59,381 Yeah, it's over there. 491 00:29:59,548 --> 00:30:00,590 Oh, no. 492 00:30:06,179 --> 00:30:07,597 Piper. 493 00:30:08,473 --> 00:30:09,558 You froze the crime scene. 494 00:30:10,434 --> 00:30:13,186 You cannot freeze a crime scene. 495 00:30:13,645 --> 00:30:14,813 Well, I did. 496 00:30:14,980 --> 00:30:17,733 Okay, we gotta protect Phoebe and Cole. 497 00:30:17,899 --> 00:30:19,651 So start wiping fingerprints. 498 00:30:19,818 --> 00:30:21,903 Look. No! No, no. 499 00:30:22,404 --> 00:30:24,573 Look, I am sick and tired of you 500 00:30:24,781 --> 00:30:26,908 and your entire dysfunctional family unit. 501 00:30:27,659 --> 00:30:30,370 I will not falsify evidence. I'm a cop. 502 00:30:30,537 --> 00:30:32,039 Okay, cop, 503 00:30:32,205 --> 00:30:35,500 do I need to remind you that you bailed Cole out of jail last night? 504 00:30:36,084 --> 00:30:37,169 So? 505 00:30:37,336 --> 00:30:39,588 So I was wondering what you were gonna tell your captain 506 00:30:39,796 --> 00:30:41,798 when he sees Cole on their surveillance tape. 507 00:30:44,051 --> 00:30:46,428 What are you waiting for? Go get the damn tape. 508 00:30:49,306 --> 00:30:53,393 -I cannot believe I am doing this. -It's for a good cause. 509 00:30:55,270 --> 00:30:57,189 Check his pockets. 510 00:31:00,067 --> 00:31:01,651 All right, look, that's everything. 511 00:31:02,652 --> 00:31:04,071 Okay. 512 00:31:04,237 --> 00:31:05,572 Back in position. 513 00:31:11,119 --> 00:31:12,788 -You good? -Yeah. 514 00:31:20,962 --> 00:31:22,339 Thank you, officer. 515 00:31:23,173 --> 00:31:24,424 -Inspector? -Yeah. 516 00:31:24,591 --> 00:31:27,094 I thought you'd like to know, a couple fitting the description 517 00:31:27,260 --> 00:31:29,846 just hit a bridal store on 4th. Stole a dress. 518 00:31:30,347 --> 00:31:31,973 -A what? -You know, a dress. 519 00:31:32,140 --> 00:31:34,101 A wedding dress. 520 00:31:34,601 --> 00:31:35,977 Go figure. 521 00:31:37,437 --> 00:31:39,940 First, they're all over each other at the manor, 522 00:31:40,107 --> 00:31:43,068 then they steal a ring and now a wedding dress? 523 00:31:43,652 --> 00:31:46,571 Frankie and Lulu's unfinished business isn't criminal. 524 00:31:46,738 --> 00:31:48,115 It's matrimonial. 525 00:31:48,281 --> 00:31:49,741 They wanna get married. 526 00:31:50,867 --> 00:31:53,412 Do you people have any normal weddings in your family? 527 00:31:53,995 --> 00:31:56,373 Come on. We don't have a lot of time. 528 00:32:07,968 --> 00:32:09,177 You okay? 529 00:32:09,344 --> 00:32:11,555 No, Leo, I'm nowhere near okay. 530 00:32:11,721 --> 00:32:14,057 My time here is running out. I haven't done anything. 531 00:32:14,224 --> 00:32:16,935 -You've done enough. -I haven't done anything. 532 00:32:17,102 --> 00:32:20,147 I came back here to stop feeling guilty, only now I feel guiltier than ever 533 00:32:20,313 --> 00:32:22,232 because I know what a damn disappointment I am. 534 00:32:22,441 --> 00:32:23,692 Is that what you believe? 535 00:32:23,859 --> 00:32:26,278 Hello, have you been watching or eating popcorn? 536 00:32:26,445 --> 00:32:28,864 My mom and my dad think I'm a total failure. 537 00:32:29,531 --> 00:32:30,657 I'm not. 538 00:32:31,116 --> 00:32:32,909 I can't let them die thinking that. 539 00:32:35,370 --> 00:32:38,039 In fact, I'm not gonna let them die at all. 540 00:32:38,790 --> 00:32:41,334 You can't change history, Paige, only learn from it. 541 00:32:41,710 --> 00:32:44,337 I am not letting them get in that car tonight, Leo. 542 00:32:44,838 --> 00:32:46,840 Yes, you will. And if you break any more rules... 543 00:32:47,007 --> 00:32:48,425 Screw the rules, Leo. 544 00:32:48,967 --> 00:32:51,136 Oh, is that the teenager talking or the adult? 545 00:32:51,928 --> 00:32:55,223 The reason we journeyed to the past was so you can learn from it. 546 00:32:55,432 --> 00:32:58,226 You see where breaking the rules has gotten you so far? 547 00:32:58,727 --> 00:33:00,437 They're my parents. 548 00:33:01,563 --> 00:33:03,356 I have to do something. 549 00:33:06,610 --> 00:33:09,738 -I'm sorry to barge in like this. -That incident in class today 550 00:33:09,905 --> 00:33:12,574 was the last straw, Paige. 551 00:33:13,033 --> 00:33:14,701 I'm suspending you from school. 552 00:33:15,076 --> 00:33:17,454 -Just for that? -Just for that? 553 00:33:17,621 --> 00:33:20,373 For cutting classes, starting fights, 554 00:33:20,540 --> 00:33:23,960 smoking on campus, possession of alcohol. 555 00:33:24,294 --> 00:33:26,922 I swear I don't turn out like this. 556 00:33:27,506 --> 00:33:30,425 Unfortunately, your actions speak a lot louder than your words. 557 00:33:32,802 --> 00:33:36,097 It looks bad, I know, but it doesn't turn out this way. I promise. 558 00:33:36,264 --> 00:33:38,517 I get a degree in social work, I help others, 559 00:33:38,683 --> 00:33:40,852 I even get into Berkeley thanks to high test scores 560 00:33:41,019 --> 00:33:43,104 and a powerful essay on the death of my... 561 00:33:43,271 --> 00:33:45,273 Well, let's just say a powerful essay. 562 00:33:45,607 --> 00:33:47,275 Mom and Dad, you've got to believe me. 563 00:33:47,484 --> 00:33:49,069 How can we do that, Paige? 564 00:33:49,236 --> 00:33:51,530 We've seen your act too many times. 565 00:33:52,405 --> 00:33:55,909 Please, just look at me as though you actually saw me. 566 00:33:57,994 --> 00:33:59,913 I'm not who you think I am. 567 00:34:00,997 --> 00:34:02,874 How do you know what we think? 568 00:34:03,041 --> 00:34:04,793 Because I can see it in your eyes. 569 00:34:05,252 --> 00:34:08,380 Disappointment. And, okay, yeah, I deserve it. I do. 570 00:34:08,672 --> 00:34:11,132 All I can say for myself is that I'm... 571 00:34:12,050 --> 00:34:16,096 ...searching. And one day I will find myself. 572 00:34:16,263 --> 00:34:18,098 -Paige... -Let me finish. 573 00:34:19,766 --> 00:34:22,561 I'll find myself because of you two. 574 00:34:23,853 --> 00:34:25,605 You've shaped who I am. 575 00:34:26,231 --> 00:34:28,984 I am not a bad daughter. 576 00:34:29,651 --> 00:34:32,279 You did not raise a bad daughter. 577 00:34:33,572 --> 00:34:35,031 I'm good. 578 00:34:35,865 --> 00:34:37,075 I just... 579 00:34:38,451 --> 00:34:40,537 ...wish you could see it. 580 00:34:44,374 --> 00:34:45,792 Sweetheart, 581 00:34:45,959 --> 00:34:47,460 of course we can see it. 582 00:34:48,503 --> 00:34:49,588 What? 583 00:34:49,754 --> 00:34:51,131 We know you're good. 584 00:34:51,965 --> 00:34:53,300 We've always known. 585 00:34:54,634 --> 00:34:57,887 But we also know that you're lost and that scares us. 586 00:34:58,221 --> 00:35:00,265 And there's nothing in the world that we want more 587 00:35:00,432 --> 00:35:03,602 than to help you find your way home. We just don't know how. 588 00:35:05,478 --> 00:35:07,355 I think you just did. 589 00:35:12,068 --> 00:35:14,112 I will stand by my word. 590 00:35:15,530 --> 00:35:16,990 You promise? 591 00:35:17,240 --> 00:35:18,575 I promise. 592 00:35:21,870 --> 00:35:22,996 You guys, can we...? 593 00:35:23,163 --> 00:35:25,498 Can we just stay in tonight and not go to the restaurant? 594 00:35:26,666 --> 00:35:28,001 We still have to talk. 595 00:35:28,168 --> 00:35:31,004 Yeah, we will, just at home. 596 00:35:33,506 --> 00:35:35,508 Okay. Let's go home. 597 00:35:43,725 --> 00:35:44,893 What? 598 00:35:52,734 --> 00:35:55,278 Well, what's it gonna be tonight? Should we have pizza? 599 00:35:55,445 --> 00:35:57,030 I kind of miss Mom's cooking. 600 00:35:57,572 --> 00:35:59,240 Like you don't have it every night? 601 00:35:59,658 --> 00:36:02,744 You shouldn't do this, Paige. You can't change the past. 602 00:36:03,244 --> 00:36:04,788 I already did. 603 00:36:04,954 --> 00:36:06,456 Did you say something, honey? 604 00:36:06,665 --> 00:36:07,957 No, nothing. 605 00:36:08,124 --> 00:36:09,542 You don't know what you're doing. 606 00:36:10,293 --> 00:36:11,544 Yes, I do. 607 00:36:13,797 --> 00:36:14,964 Watch out! 608 00:36:29,270 --> 00:36:30,772 No! 609 00:36:45,161 --> 00:36:46,830 Let go of me! 610 00:36:46,996 --> 00:36:48,498 I have to save them! 611 00:36:48,957 --> 00:36:50,917 It's no use. Paige, they're gone. 612 00:36:51,084 --> 00:36:54,379 No. Why did you bring me back here? 613 00:36:54,546 --> 00:36:56,047 Why? 614 00:36:58,174 --> 00:37:00,593 I thought I could stop the accident. 615 00:37:00,760 --> 00:37:03,304 You couldn't stop the accident because it was never your fault. 616 00:37:03,763 --> 00:37:05,598 It was my fault. 617 00:37:05,724 --> 00:37:07,767 It was my fault. 618 00:37:07,934 --> 00:37:10,520 They would've died anyway. It was their destiny. 619 00:37:11,146 --> 00:37:13,565 Just like it was your destiny to be saved by magic. 620 00:37:16,025 --> 00:37:18,069 That's how I got out of the car. 621 00:37:18,236 --> 00:37:20,739 I orbed out. 622 00:37:22,031 --> 00:37:23,700 That's right. 623 00:37:24,701 --> 00:37:26,828 I could always orb? 624 00:37:27,245 --> 00:37:29,622 Magic's always been inside of you. 625 00:37:29,956 --> 00:37:32,709 It saved you because you were meant to do great things with it, 626 00:37:32,876 --> 00:37:35,920 and you have, and you will. 627 00:37:36,588 --> 00:37:38,131 Don't you see? 628 00:37:38,465 --> 00:37:41,926 This is what you came back here to find, what caused the accident. 629 00:37:42,510 --> 00:37:44,429 Why you survived it. 630 00:37:45,764 --> 00:37:47,807 You need to forgive yourself. 631 00:37:51,060 --> 00:37:52,228 It doesn't matter. 632 00:37:52,896 --> 00:37:54,522 It doesn't matter. 633 00:37:55,607 --> 00:37:57,442 They'll never know... 634 00:37:58,818 --> 00:38:00,695 ...how much I loved them. 635 00:38:03,072 --> 00:38:06,075 They'll never know what good parents they were. 636 00:38:21,633 --> 00:38:24,052 -How many more chapels we got? -That was the last big one. 637 00:38:24,219 --> 00:38:25,720 There's one more in the neighborhood. 638 00:38:25,887 --> 00:38:26,930 What if they're not there? 639 00:38:27,096 --> 00:38:29,766 Then we expand our search to the entire city. 640 00:38:34,395 --> 00:38:37,190 Do you take this woman to be thy wedded wife, 641 00:38:37,357 --> 00:38:39,692 to love, comfort and honor 642 00:38:39,859 --> 00:38:41,861 in sickness or in health, 643 00:38:42,070 --> 00:38:45,365 for sorrow or joy, so long as you both shall live? 644 00:38:46,282 --> 00:38:47,492 I sure do. 645 00:38:48,076 --> 00:38:50,286 I'm gonna take good care of her this time. 646 00:38:52,622 --> 00:38:53,832 You okay, Frankie? 647 00:38:53,998 --> 00:38:57,293 Yeah. It's just this guy's all jumpy inside. 648 00:38:57,460 --> 00:38:59,712 Almost like he wants to get married as much as I do. 649 00:39:00,213 --> 00:39:04,425 I know what you mean. This one's, like, quivering inside of me. 650 00:39:07,262 --> 00:39:08,888 What are you waiting for? Continue. 651 00:39:09,514 --> 00:39:10,640 Right. 652 00:39:10,890 --> 00:39:12,058 Do you, Lulu, 653 00:39:12,225 --> 00:39:13,893 take this man to be thy wedded husband...? 654 00:39:14,060 --> 00:39:16,187 I object to this union! 655 00:39:17,146 --> 00:39:18,773 I didn't call for any objections. 656 00:39:18,940 --> 00:39:20,441 Yeah, well, I still object. 657 00:39:22,861 --> 00:39:24,863 You two are not frozen. Why are you not frozen? 658 00:39:25,029 --> 00:39:27,031 Well, I know I'm not the most technically minded, 659 00:39:27,198 --> 00:39:29,075 but I would think it would have something to do 660 00:39:29,242 --> 00:39:31,286 with the fact that we're ghosts. 661 00:39:31,452 --> 00:39:33,872 -I warned you, witch. -Freeze! 662 00:39:35,665 --> 00:39:37,625 Put the gun down slowly. 663 00:39:48,261 --> 00:39:49,929 Damn! 664 00:39:57,145 --> 00:39:59,939 Don't worry, baby. We'll try again. 665 00:40:00,273 --> 00:40:01,858 Next time we'll get it right. 666 00:40:12,493 --> 00:40:13,745 Cole. 667 00:40:14,162 --> 00:40:15,288 Cole. 668 00:40:15,455 --> 00:40:17,957 -Leo! -I had no choice. 669 00:40:18,124 --> 00:40:19,834 I know. 670 00:40:20,126 --> 00:40:22,837 Get him out of here and call an ambulance. 671 00:40:23,671 --> 00:40:26,049 -What happened? -Look, I'm a cop. Come with me. 672 00:40:27,091 --> 00:40:29,928 Oh, please, don't die. Please, don't die. Leo! 673 00:40:30,720 --> 00:40:32,096 Clyde! 674 00:40:32,430 --> 00:40:34,849 Get your ass down here, you son of a bitch! 675 00:40:43,775 --> 00:40:45,860 Bring back Leo now. 676 00:40:52,784 --> 00:40:54,661 Cole's been shot. 677 00:40:55,578 --> 00:40:56,663 Step away, Phoebe. 678 00:41:03,503 --> 00:41:05,213 Frankie! Lulu! 679 00:41:05,755 --> 00:41:08,508 Where do you think you're going? 680 00:41:29,612 --> 00:41:32,031 Well, it's an unfortunate slip-up. 681 00:41:32,198 --> 00:41:34,701 I told you, it's a dangerous journey. 682 00:41:40,206 --> 00:41:42,583 You never answered the chaplain's question. 683 00:41:44,002 --> 00:41:46,295 I never answered your question. 684 00:41:49,007 --> 00:41:50,842 Ask me again. 685 00:41:53,469 --> 00:41:55,013 Will you marry me? 686 00:41:57,223 --> 00:41:58,474 Yes. 687 00:41:58,933 --> 00:42:00,101 I will. 688 00:42:20,913 --> 00:42:22,457 Thank you, guys. 689 00:42:23,041 --> 00:42:25,334 Just no weddings till we vanquish The Source. 690 00:42:26,085 --> 00:42:27,962 -Apple cider? -Apple cider, yes. 691 00:42:31,215 --> 00:42:32,258 Paige, 692 00:42:33,134 --> 00:42:36,763 you haven't told us, and we've been dying to know. 693 00:42:37,305 --> 00:42:38,765 What happened in your past? 694 00:42:40,308 --> 00:42:44,896 Well, I found out I was not responsible for the accident. 695 00:42:45,271 --> 00:42:46,564 Of course you weren't. 696 00:42:49,150 --> 00:42:50,318 Then what's the matter? 697 00:42:53,529 --> 00:42:55,031 I just... 698 00:42:56,282 --> 00:43:00,036 It makes me sad that my parents won't see us 699 00:43:00,203 --> 00:43:03,498 or what I've become. 700 00:43:04,791 --> 00:43:06,834 Actually, that's not quite true. 701 00:43:15,384 --> 00:43:16,552 Leo? 702 00:43:16,844 --> 00:43:18,888 Let's just say that I owe Clyde now. 703 00:43:20,640 --> 00:43:22,433 We know who you are, honey. 704 00:43:22,600 --> 00:43:23,851 Who you've become. 705 00:43:25,478 --> 00:43:27,563 We've been with you every step of the way 706 00:43:27,730 --> 00:43:29,524 and we're so proud of you, sweetheart.