1 00:00:04,505 --> 00:00:07,247 There aren't any pictures of me growing up. 2 00:00:07,424 --> 00:00:10,166 That seems impossible. I mean, you weren't exactly camera-shy. 3 00:00:10,344 --> 00:00:12,551 Yeah, well, neither were you and Piper. 4 00:00:12,763 --> 00:00:16,472 Or you and Grams or, oh, you and Dad. 5 00:00:16,850 --> 00:00:20,093 Oh, look, here's another one of you and Piper. 6 00:00:21,146 --> 00:00:22,511 Okay. 7 00:00:22,731 --> 00:00:26,850 - Here's a picture of you and Grams. - Oh, wasn't I cute? 8 00:00:32,282 --> 00:00:34,489 Here's one of you and Mom. 9 00:00:37,246 --> 00:00:38,327 Wow 10 00:00:39,164 --> 00:00:41,405 I don't even remember that. 11 00:00:42,000 --> 00:00:44,742 What was I, about 2 here? 12 00:00:46,880 --> 00:00:48,712 She died on us a year later. 13 00:00:49,758 --> 00:00:51,590 - Phoebe. - Okay. 14 00:00:51,760 --> 00:00:55,173 Hurry, I need a pen and paper. 15 00:00:55,639 --> 00:00:58,381 Well, quick, we don't have a lot of time. 16 00:01:01,603 --> 00:01:03,935 I always wondered how you got in the candy drawer. 17 00:01:04,106 --> 00:01:06,188 Yeah, too bad all the candy's gone. 18 00:01:06,400 --> 00:01:09,438 I thought it would be easier for us if we just write him a note. 19 00:01:09,611 --> 00:01:11,352 - Who him? - You know, what's-his-name. 20 00:01:16,451 --> 00:01:18,863 Grandma's little friend, comes every year. 21 00:01:19,037 --> 00:01:20,493 Same day, same time. 22 00:01:20,664 --> 00:01:23,247 Says, you know, the flowers are from a secret admirer, 23 00:01:23,417 --> 00:01:26,375 when it's obvious he's the admirer. 24 00:01:28,171 --> 00:01:29,912 Hi, come on in. 25 00:01:30,132 --> 00:01:31,748 Hi 26 00:01:34,344 --> 00:01:37,678 - How are you? - Flowers for Miss Penny Halliwell. 27 00:01:40,058 --> 00:01:42,174 Every year. What a klutz. 28 00:01:42,394 --> 00:01:45,762 At least this year I can freeze him so I can spare myself the cleanup. 29 00:01:45,939 --> 00:01:48,146 Why did you wanna write him a note? 30 00:01:48,859 --> 00:01:53,023 - To tell him Grams is dead. - Oh, you're gonna break his heart. 31 00:01:58,910 --> 00:02:00,821 Five chimes. 32 00:02:01,705 --> 00:02:04,367 - Excuse me? - The clock. 33 00:02:04,583 --> 00:02:06,870 I only heard five chimes. 34 00:02:07,044 --> 00:02:08,500 It's noon. 35 00:02:08,670 --> 00:02:10,331 That means you froze me. 36 00:02:12,007 --> 00:02:13,998 Which means you have your powers at last. 37 00:02:14,551 --> 00:02:17,794 I don't know what you're talking about, but thanks for the flowers. Okay, bye. 38 00:02:18,013 --> 00:02:20,129 Call me Nicholas. 39 00:02:20,766 --> 00:02:22,222 Your mother did. 40 00:02:22,434 --> 00:02:23,720 Oh, dear. 41 00:02:30,192 --> 00:02:31,808 I had to appear to age over the years, 42 00:02:31,985 --> 00:02:33,646 otherwise you would've been suspicious. 43 00:02:33,862 --> 00:02:35,569 What? 44 00:02:36,239 --> 00:02:38,276 You see, 24 years ago today, 45 00:02:38,450 --> 00:02:40,111 your mother and I, we made a pact. 46 00:02:40,661 --> 00:02:45,747 To spare her life, she gave up your future powers to me. 47 00:02:46,708 --> 00:02:49,370 She blessed this ring, 48 00:02:49,544 --> 00:02:52,377 which gave me immunity from your powers. 49 00:02:52,964 --> 00:02:55,706 Immunity so that I could kill you 50 00:02:55,884 --> 00:02:58,922 and take the powers on for my own... 51 00:02:59,554 --> 00:03:01,340 to become invincible. 52 00:03:01,556 --> 00:03:04,469 Our mother would never give away our powers. 53 00:03:04,685 --> 00:03:06,892 She didn't have much of a choice. 54 00:03:08,397 --> 00:03:10,604 Your blood is boiling. 55 00:03:12,067 --> 00:03:14,900 Soon your lungs will sear. 56 00:03:15,487 --> 00:03:20,072 Your organs will overheat, and death will come. 57 00:03:32,629 --> 00:03:34,085 Why would Mom make a deal like that? 58 00:03:34,256 --> 00:03:36,748 More importantly, what are we gonna do? 59 00:03:37,384 --> 00:03:39,716 Wait, I think I found a spell to unbind a bond. 60 00:03:40,637 --> 00:03:42,173 You can't run from me! 61 00:03:42,389 --> 00:03:44,756 - Okay, we have no choice. - Okay, Phoebe, hurry. 62 00:03:44,975 --> 00:03:49,344 The bond which was not to be done Give us the power to see it undone 63 00:03:49,563 --> 00:03:51,850 And turn back time to whence it was begun 64 00:04:02,492 --> 00:04:05,154 - It didn't work? - Nothing happened. 65 00:04:15,630 --> 00:04:17,120 Whose phone is that? 66 00:04:17,299 --> 00:04:19,210 Not ours. 67 00:04:20,010 --> 00:04:21,500 - Halliwell residence. - You go. 68 00:04:22,137 --> 00:04:24,378 - You go. - She goes. 69 00:04:26,475 --> 00:04:29,513 I beg your pardon? Well, Donna, I'm just hurt 70 00:04:29,686 --> 00:04:32,895 that you would suspect my little angels of such a thing. 71 00:04:34,900 --> 00:04:37,688 - Grams? - Prue. 72 00:04:37,861 --> 00:04:39,067 Just a moment, Donna. 73 00:04:39,237 --> 00:04:43,276 Prue, Piper. Girls, don't run in the house. 74 00:04:43,909 --> 00:04:46,150 Yes, yes. 75 00:04:51,708 --> 00:04:53,699 - What did you see? - The warlock? 76 00:04:55,045 --> 00:04:56,831 No.. 77 00:04:57,005 --> 00:04:59,167 US. 78 00:06:41,526 --> 00:06:43,187 How do we know we're back in time? 79 00:06:43,361 --> 00:06:47,855 What if we just brought the past to us accidentally? We've done it before. 80 00:06:48,033 --> 00:06:50,320 Piper, look around. What do you see? 81 00:06:50,535 --> 00:06:54,278 - A messy attic, like always. - No, not just like always. 82 00:06:54,456 --> 00:06:56,038 You have a black light, 83 00:06:56,207 --> 00:06:58,369 a typewriter, 84 00:06:58,585 --> 00:07:02,419 eight-track tapes and a pet rock. 85 00:07:02,631 --> 00:07:05,589 I mean, we got rid of this stuff years ago, remember? 86 00:07:05,759 --> 00:07:08,547 - And you saw us as kids? - Yeah. 87 00:07:09,304 --> 00:07:10,760 Oh, this can't be happening. 88 00:07:10,972 --> 00:07:12,804 - I'm getting a migraine. - Better not. 89 00:07:12,974 --> 00:07:15,306 I don't think Advil's been invented yet. 90 00:07:15,477 --> 00:07:18,811 And apparently, neither has this spell. It's not in here anywhere. 91 00:07:19,022 --> 00:07:22,265 But we just cast it. That's how we got back here. 92 00:07:22,442 --> 00:07:25,776 Yeah, well, wherever here is, it's before the spell was written. 93 00:07:25,946 --> 00:07:28,654 So there's nothing in there about how to get back to our own time? 94 00:07:28,865 --> 00:07:30,822 Nothing. 95 00:07:31,534 --> 00:07:33,992 Let me be the first to say that we're screwed. 96 00:07:34,204 --> 00:07:36,366 No, because at least we're alive. 97 00:07:36,539 --> 00:07:39,281 I mean, if we'd stayed in our time, Nicholas would've killed us. 98 00:07:39,459 --> 00:07:41,700 We barely got away as it was. 99 00:07:41,878 --> 00:07:43,869 Is. Will be. 100 00:07:44,047 --> 00:07:45,754 You know, I've never been good with tenses. 101 00:07:46,174 --> 00:07:50,008 - What are we gonna do? - Well, Grams is right downstairs. 102 00:07:50,178 --> 00:07:52,795 Maybe we should just go and tell her who we are. 103 00:07:53,682 --> 00:07:54,888 And say what? 104 00:07:55,058 --> 00:07:57,174 Hi, we're the ghosts of grandchildren future? 105 00:07:57,352 --> 00:07:59,719 Come on, even Grams is gonna have trouble with that. 106 00:07:59,896 --> 00:08:02,854 Plus, she has that heart condition. 107 00:08:03,358 --> 00:08:04,940 Okay, fine, so we need another plan. 108 00:08:05,110 --> 00:08:08,193 But first, we just need to get out of the house. 109 00:08:10,490 --> 00:08:13,357 You're talking too fast, I can't... 110 00:08:13,868 --> 00:08:16,656 Patty, sweetheart, slow down. 111 00:08:16,830 --> 00:08:19,162 - Patty? - Mom. 112 00:08:19,374 --> 00:08:21,115 What premonition? That's impossible. 113 00:08:21,292 --> 00:08:22,703 You don't have premonitions. 114 00:08:22,919 --> 00:08:25,286 Wait, I thought you said Mom's power was to freeze time. 115 00:08:25,463 --> 00:08:28,797 It is. Was. You know what I mean. 116 00:08:29,175 --> 00:08:30,916 Maybe you should go see a doctor. 117 00:08:31,094 --> 00:08:33,256 I don't need to go to the doctor. Mom. 118 00:08:33,430 --> 00:08:34,920 Piper. 119 00:08:37,600 --> 00:08:39,887 She's talking to Mom. 120 00:08:40,061 --> 00:08:42,473 I can't explain it either, Mom. It just happened. 121 00:08:42,647 --> 00:08:45,184 I felt a twinge in my stomach and then, bam, I saw it. 122 00:08:45,400 --> 00:08:47,437 - Saw what? - Three women, war-locks. 123 00:08:47,610 --> 00:08:49,317 And one of them was taking Prue. 124 00:08:49,529 --> 00:08:51,111 Do you think that's really Mom's voice? 125 00:08:51,281 --> 00:08:53,818 - Yes. - Are you still nauseous? 126 00:08:54,034 --> 00:08:55,490 Why don't you come home? 127 00:08:55,702 --> 00:08:58,319 I can't, and it was not a daydream. 128 00:08:58,496 --> 00:09:01,113 Three warlocks? She can't be talking about us, can she? 129 00:09:01,332 --> 00:09:03,118 PATTY. Okay, bye. 130 00:09:04,377 --> 00:09:06,789 Okay, let's just get out of here. 131 00:09:17,223 --> 00:09:20,807 Prudence, Piper. 132 00:09:27,567 --> 00:09:29,399 No fair, using magic. 133 00:09:29,569 --> 00:09:30,980 Whoa. 134 00:09:32,697 --> 00:09:34,984 Wait, we had powers back then? 135 00:09:35,158 --> 00:09:37,320 Oh, this is freaky. 136 00:09:44,876 --> 00:09:47,083 - Hey. 137 00:09:53,676 --> 00:09:55,587 You got one too. 138 00:09:56,805 --> 00:09:58,546 Come here. 139 00:09:58,973 --> 00:10:01,385 How many times have I told you girls...? 140 00:10:04,646 --> 00:10:07,138 Grams, we can explain. 141 00:10:07,357 --> 00:10:08,939 Warlocks, be gone. 142 00:10:14,447 --> 00:10:15,528 Oh, God, let's go. 143 00:10:15,740 --> 00:10:18,232 Grams definitely had her power down. 144 00:10:18,409 --> 00:10:20,901 She is one scary witch. 145 00:10:21,079 --> 00:10:24,162 I don't remember having powers at that age, do you? 146 00:10:24,332 --> 00:10:28,121 No, I thought that we got them for the first time last year. 147 00:10:29,212 --> 00:10:31,453 Apparently not. We must have lost them 148 00:10:31,631 --> 00:10:34,669 before we could even remember having them. 149 00:10:35,718 --> 00:10:39,211 Yeah, how weird was that, seeing us as kids? Totally bizarre. 150 00:10:39,430 --> 00:10:41,421 Mom is barely pregnant with me. 151 00:10:42,976 --> 00:10:45,468 March 24th, 1975. 152 00:10:45,687 --> 00:10:47,974 That's the day that Mom made the pact with Nicholas. 153 00:10:48,189 --> 00:10:51,523 So maybe that's why the spell sent us back here, to stop the pact. 154 00:10:51,734 --> 00:10:54,601 Which means it could be the only way for us to get back to our time. 155 00:10:54,821 --> 00:10:57,404 We've gotta go see Mom and warn her about Nicholas. 156 00:10:57,574 --> 00:11:00,566 Yeah, but we have to do a better job of convincing Mom than we did Grams. 157 00:11:00,743 --> 00:11:02,233 This time we have to use our powers. 158 00:11:02,412 --> 00:11:04,949 The problem is she's on the lookout for three warlocks now. 159 00:11:05,456 --> 00:11:10,872 So then maybe only two of us should approach her, just in case. 160 00:11:11,087 --> 00:11:13,374 Well, since I don't have any powers to show Mom, 161 00:11:13,548 --> 00:11:14,754 I think it should be you two. 162 00:11:15,258 --> 00:11:18,421 And I'll just stand outside and watch for Nicholas. 163 00:11:18,636 --> 00:11:22,004 That doesn't seem fair to you, Phoebe, not being able to see Mom. 164 00:11:22,724 --> 00:11:26,217 I know, it's not. But I got over that a long time ago. 165 00:11:26,394 --> 00:11:28,681 I don't need to see her now. 166 00:11:31,774 --> 00:11:33,560 Really, it's okay. 167 00:11:35,945 --> 00:11:38,562 We better get going, though, before we miss her. 168 00:11:56,174 --> 00:11:57,881 Scary. 169 00:11:58,051 --> 00:12:00,884 Buddy's has not changed a bit. 170 00:12:01,054 --> 00:12:02,465 Wouldn't? 171 00:12:02,639 --> 00:12:04,425 Didn't? 172 00:12:05,308 --> 00:12:06,844 Give it up, I know what you mean. 173 00:12:07,227 --> 00:12:09,343 I don't see Mom anywhere, do you? 174 00:12:09,562 --> 00:12:11,394 No 175 00:12:12,482 --> 00:12:14,473 Prue. 176 00:12:18,071 --> 00:12:20,358 Mom 177 00:12:36,631 --> 00:12:39,248 She's so beautiful. 178 00:12:40,426 --> 00:12:42,542 Yeah, she is. 179 00:12:49,143 --> 00:12:51,635 I don't remember her working here. 180 00:12:51,813 --> 00:12:55,147 Well, yeah. I mean, with Dad gone, she had to pay the bills somehow. 181 00:12:55,316 --> 00:12:58,934 I remember she used to come home late at night 182 00:12:59,112 --> 00:13:01,945 and she would kiss me and she always smelled like burgers. 183 00:13:05,326 --> 00:13:07,784 You're lucky, you have a lot more memories than I do. 184 00:13:08,830 --> 00:13:11,288 Well, at least you have some. 185 00:13:11,457 --> 00:13:13,915 I mean, poor Phoebe, she doesn't have any. 186 00:13:21,092 --> 00:13:22,799 Here she comes. 187 00:13:23,678 --> 00:13:25,794 What do we do if she recognizes us? 188 00:13:25,972 --> 00:13:30,637 You freeze the place, and when she sees that we don't freeze either, 189 00:13:30,810 --> 00:13:33,347 then she'll believe us when we tell her who we are. 190 00:13:33,813 --> 00:13:37,181 - Okay. How do I look? - Great. 191 00:13:37,650 --> 00:13:38,936 Ready to order? 192 00:13:46,576 --> 00:13:48,237 Take your time, I'll come back. 193 00:13:48,703 --> 00:13:51,491 No, wait! We're ready, aren't we, Prue? 194 00:13:51,664 --> 00:13:53,325 Prunes. 195 00:13:55,501 --> 00:13:59,995 Prunes. She wants to know if you have any prunes. 196 00:14:00,423 --> 00:14:02,505 Prunes? Sure. 197 00:14:02,675 --> 00:14:05,042 Yeah, I think so. I just started here. 198 00:14:05,219 --> 00:14:07,506 - I'll go check. - No. 199 00:14:07,972 --> 00:14:10,179 She can order something else. 200 00:14:12,518 --> 00:14:15,977 Have we met before? You look familiar. 201 00:14:16,773 --> 00:14:18,263 Yeah, so do you. 202 00:14:20,360 --> 00:14:22,442 Now 203 00:14:28,701 --> 00:14:31,033 - What's the matter? - It's not working. 204 00:14:31,204 --> 00:14:32,615 You try. 205 00:14:37,043 --> 00:14:38,499 Okay, how is that possible? 206 00:14:39,003 --> 00:14:42,337 - Patty, phone. - Okay, thanks. 207 00:14:42,799 --> 00:14:45,791 I'll be back- 208 00:14:47,095 --> 00:14:50,178 Wait. We know you're pregnant. 209 00:14:53,267 --> 00:14:54,757 What? 210 00:14:55,853 --> 00:14:59,596 This is gonna sound really weird, but we're actually your- 211 00:14:59,774 --> 00:15:01,515 Cousins... 212 00:15:01,734 --> 00:15:04,817 - from out of town. - Right, cousins. 213 00:15:04,987 --> 00:15:08,196 And we... We need to tell you something really important 214 00:15:08,366 --> 00:15:12,109 about the baby that you're carrying, sort of. 215 00:15:13,579 --> 00:15:17,243 Not that this is any of your business, but I can't get pregnant anymore. 216 00:15:18,709 --> 00:15:20,620 Medically impossible. 217 00:15:21,504 --> 00:15:23,871 Excuse me. 218 00:15:25,299 --> 00:15:27,131 I panicked. I thought, you know, 219 00:15:27,301 --> 00:15:29,793 close family would know that she's pregnant. 220 00:15:29,971 --> 00:15:31,632 Yeah, well, 221 00:15:32,181 --> 00:15:34,297 not only does she not know that she's pregnant, 222 00:15:34,475 --> 00:15:36,762 but she doesn't even think that she can get pregnant. 223 00:15:36,978 --> 00:15:38,093 But we got bigger problems. 224 00:15:38,271 --> 00:15:41,354 We have no powers, which means we have no way of stopping Nicholas. 225 00:15:41,524 --> 00:15:42,889 Yeah, how do we not have powers? 226 00:15:43,067 --> 00:15:45,684 I mean, little Prue and little Piper, they have powers. 227 00:15:45,903 --> 00:15:48,235 I don't know, maybe only one set of us 228 00:15:48,406 --> 00:15:51,740 can have powers at the same time, in the same time. 229 00:15:52,452 --> 00:15:54,193 Thank you, Mr. Spock. 230 00:15:55,746 --> 00:15:57,908 I was working, that's why I couldn't take your call. 231 00:15:58,124 --> 00:16:01,116 The premonition you had, did you see what the warlocks look like? 232 00:16:01,294 --> 00:16:03,706 The warlocks? No, I didn't see their faces. Why? 233 00:16:03,921 --> 00:16:07,630 I'll tell you why: because I saw them. All three of them, here. 234 00:16:07,842 --> 00:16:09,583 And one of them had a hold of Prudence. 235 00:16:09,760 --> 00:16:11,751 - Are the girls okay? - For now, thanks to me. 236 00:16:11,929 --> 00:16:14,045 I'm coming right home. 237 00:16:31,824 --> 00:16:35,863 - Oh, I'm so sorry. - Oh, no. It's totally my fault. 238 00:16:36,078 --> 00:16:37,910 So silly. 239 00:16:42,043 --> 00:16:43,704 I'm such a klutz sometimes. 240 00:16:44,337 --> 00:16:46,453 Really? 241 00:16:46,964 --> 00:16:49,501 - So am I. - Yeah? 242 00:16:50,051 --> 00:16:52,167 Yeah. 243 00:16:54,972 --> 00:16:57,634 - Crackers? - Upset stomach. 244 00:16:59,852 --> 00:17:02,844 You know, you shouldn't be smoking these now. 245 00:17:04,649 --> 00:17:06,640 It's bad for your upset stomach. 246 00:17:07,276 --> 00:17:08,562 You're very sweet. 247 00:17:10,613 --> 00:17:13,150 Thanks. I gotta go. 248 00:17:13,324 --> 00:17:15,235 - 80 soon? - Excuse me? 249 00:17:15,451 --> 00:17:18,989 - Is everything all right? - Yeah, thanks, officer. 250 00:17:19,622 --> 00:17:21,989 Oh, my God. Nicholas. 251 00:17:22,208 --> 00:17:26,247 I'm late. Thanks again. Goodbye. 252 00:17:31,008 --> 00:17:32,043 Excuse me, 253 00:17:32,218 --> 00:17:35,006 - how do you get to Berkeley? - Get out of my way. 254 00:17:49,193 --> 00:17:51,230 - Phoebe, what are you doing? - Nicholas is here. 255 00:17:51,404 --> 00:17:52,769 What? Where? 256 00:17:52,947 --> 00:17:54,529 Run- 257 00:18:14,385 --> 00:18:17,969 - Was Nicholas wearing his ring? - I don't know. I don't think so. 258 00:18:18,139 --> 00:18:19,800 Good thing you were there, Pheebs. 259 00:18:19,974 --> 00:18:22,511 That was probably when Nicholas was gonna make his move on Mom. 260 00:18:22,685 --> 00:18:25,552 I don't think so. Otherwise, we'd be back in our own time by now. 261 00:18:25,730 --> 00:18:28,643 - Hey, are you all right? - Yeah. 262 00:18:29,025 --> 00:18:32,643 It's just, seeing Mom for the first time and talking to her, 263 00:18:32,820 --> 00:18:35,027 I just didn't expect to feel so... 264 00:18:35,197 --> 00:18:37,188 Feel what? Good? 265 00:18:37,366 --> 00:18:39,073 No 266 00:18:39,493 --> 00:18:41,279 Overwhelmed. 267 00:18:42,330 --> 00:18:44,822 Well, Mom's car is here. At least we know where she is. 268 00:18:45,041 --> 00:18:48,284 Question is, how do we get to her? Grams must've told her about us. 269 00:18:48,502 --> 00:18:50,618 She probably thinks that we're the warlocks. 270 00:18:50,796 --> 00:18:53,663 Our only option is to wait for Nicholas to show. 271 00:18:53,841 --> 00:18:56,082 But what are we gonna do without our powers? 272 00:18:56,719 --> 00:18:59,051 Well, technically you still have your powers. 273 00:19:00,222 --> 00:19:02,179 If you count little Prue and little Piper. 274 00:19:04,977 --> 00:19:07,594 We need powers, and they have them. 275 00:19:07,772 --> 00:19:09,308 Come on. 276 00:19:13,027 --> 00:19:14,984 Coast is clear. 277 00:19:15,154 --> 00:19:16,690 What if Grams catches us? 278 00:19:16,864 --> 00:19:18,946 She'll kill us before Nicholas has the chance. 279 00:19:19,116 --> 00:19:22,199 She won't catch us. Observe. 280 00:19:22,411 --> 00:19:26,405 You said yourself the girls are safe with you. Besides, I want to go. 281 00:19:26,624 --> 00:19:31,164 You are making a big mistake, Patty. Victor is not coming back. 282 00:19:31,379 --> 00:19:33,370 - How did you...? - Heating duct to upstairs. 283 00:19:33,589 --> 00:19:35,171 I used to listen to you guys for hours. 284 00:19:35,383 --> 00:19:39,217 Especially when you used to sneak Andy to your bedroom in high school. 285 00:19:39,679 --> 00:19:42,171 Okay, you stay here and keep tabs on them. 286 00:19:42,348 --> 00:19:44,885 We're gonna try and go find the little girls. 287 00:19:48,145 --> 00:19:50,603 - That's my doll. - You gave it to me. 288 00:19:50,773 --> 00:19:53,640 - No, I didn't, you stole it. - It's true, you did steal it. 289 00:19:53,818 --> 00:19:55,729 - I did not. - Yes, you did. 290 00:19:57,196 --> 00:19:59,358 Hey, that's not fair. 291 00:20:01,367 --> 00:20:03,324 You came back. 292 00:20:06,664 --> 00:20:09,782 Yes, we did. And we're gonna keep it a secret, right? 293 00:20:10,334 --> 00:20:12,245 - Okay. - Okay. 294 00:20:12,461 --> 00:20:16,375 - You're pretty. - Oh, so are you. 295 00:20:16,590 --> 00:20:18,752 Give me a break. 296 00:20:19,343 --> 00:20:21,300 Grams said you're bad people. 297 00:20:21,762 --> 00:20:23,218 No, no, no. We're good people. 298 00:20:23,389 --> 00:20:26,097 We're just like you. 299 00:20:26,726 --> 00:20:28,683 Yeah, we're family. 300 00:20:31,063 --> 00:20:34,431 Victor sent me a note, asked me to stop by his hotel after my shift. 301 00:20:34,608 --> 00:20:37,396 - Dad? - It was doomed from the start. 302 00:20:37,611 --> 00:20:40,023 You never even took his last name. 303 00:20:40,197 --> 00:20:43,815 - You wouldn't let me. - Well, that's beside the point. 304 00:20:43,993 --> 00:20:45,950 Why can't you just wear your uniform to see him? 305 00:20:46,162 --> 00:20:48,574 Because I don't want him to know I'm a waitress. 306 00:20:49,373 --> 00:20:53,332 Look, it can't hurt to talk, right? 307 00:20:53,502 --> 00:20:55,584 Well, let him go, I say. 308 00:20:55,796 --> 00:20:57,582 If husbands were supposed to stay married, 309 00:20:57,757 --> 00:21:00,249 God would've made them live longer. 310 00:21:00,426 --> 00:21:03,464 - Mother. - What? 311 00:21:03,637 --> 00:21:05,093 Grams. 312 00:21:05,306 --> 00:21:08,264 We're not supposed to go places with strangers. 313 00:21:08,809 --> 00:21:11,551 Yes, but we're not strangers, Prue. 314 00:21:11,771 --> 00:21:14,229 You're safe with us. And I know that you know in your heart 315 00:21:14,398 --> 00:21:18,312 - that you can trust us. - If you're really family, prove it. 316 00:21:18,819 --> 00:21:21,060 Prove it? How the hell are we supposed to do that? 317 00:21:21,238 --> 00:21:22,399 Piper. 318 00:21:22,615 --> 00:21:23,730 Piper? 319 00:21:23,908 --> 00:21:26,024 Your name's Piper too? 320 00:21:27,369 --> 00:21:28,985 Yeah. 321 00:21:29,205 --> 00:21:32,163 And not only do we have the same name, 322 00:21:32,333 --> 00:21:37,544 but we have the same secrets. 323 00:21:38,297 --> 00:21:40,379 Okay, follow me. Come on. 324 00:21:42,176 --> 00:21:45,009 - Freeze! - No, wait- 325 00:21:45,179 --> 00:21:48,763 I'm telling Mom. You're not supposed to freeze people. 326 00:21:48,933 --> 00:21:50,264 But he said to. 327 00:21:51,560 --> 00:21:53,847 Prue, Piper, Mom's coming down. 328 00:21:55,898 --> 00:21:58,686 Fine, if you must go, go. I can't stop you. 329 00:21:58,859 --> 00:22:01,100 I also can't promise I won't teach the girls a new spell 330 00:22:01,278 --> 00:22:03,064 while you're gone. 331 00:22:03,239 --> 00:22:07,449 Can't you just bake cookies with them, like all the other grandmothers? 332 00:22:07,618 --> 00:22:12,488 The recipes they learn from me don't come from Betty Crocker, dear. 333 00:22:13,082 --> 00:22:14,698 Bye, girls. Love you. 334 00:22:18,045 --> 00:22:22,539 - Where did you come from? - Yeah, that's a good question. 335 00:22:22,758 --> 00:22:24,624 Don't ask. Okay, we gotta go fast. 336 00:22:24,802 --> 00:22:27,294 - Mom just left and Grams is... - Prudence? Piper? 337 00:22:27,513 --> 00:22:29,550 Coming. 338 00:22:33,602 --> 00:22:36,435 - I wanna go too. - No, Andy, you have to stay here. 339 00:22:36,647 --> 00:22:38,604 - No! - Okay, we got it, we got it. 340 00:22:38,774 --> 00:22:41,892 - Little Andy Trudeau is cute. - All right, ready? 341 00:22:43,070 --> 00:22:45,277 Freeze him. 342 00:22:45,990 --> 00:22:48,698 Okay, cool. Come on. Let's go, let's go, let's go. 343 00:22:48,868 --> 00:22:52,406 Okay, maybe that's why Andy's so suspicious of us. 344 00:22:52,580 --> 00:22:57,746 Okay, Grams keeps the keys in the same spot? Yes, good. 345 00:23:01,380 --> 00:23:06,295 Oh, Andy, did Piper freeze you again? 346 00:23:06,510 --> 00:23:10,299 You poor dear. You won't remember a thing. 347 00:23:10,931 --> 00:23:15,266 - Do you know where the girls went? - I think the strange ladies took them. 348 00:23:31,243 --> 00:23:35,032 Okay, girls. When we see a bad guy, what do we do? 349 00:23:35,205 --> 00:23:39,574 - She's gonna cry. - Am not. I'm gonna freeze him. 350 00:23:39,793 --> 00:23:44,082 And then I'm going to move him. 351 00:23:44,715 --> 00:23:47,252 Okay, then we'll take care of him and then we will all... 352 00:23:47,468 --> 00:23:49,630 Run like the wind. 353 00:23:49,803 --> 00:23:51,760 Exactly. All right, let's give it a try. Ready? 354 00:23:51,972 --> 00:23:53,133 Yes - 355 00:23:58,729 --> 00:24:00,595 Can we do it again? 356 00:24:00,773 --> 00:24:04,107 Yes, yes. Practice makes perfect. Okay. 357 00:24:04,276 --> 00:24:06,017 Go try it. 358 00:24:07,780 --> 00:24:10,067 These girls have major juice. 359 00:24:10,699 --> 00:24:13,031 They have control, they can aim. 360 00:24:13,243 --> 00:24:16,611 Yeah, well, they've had their powers a lot longer than we have. 361 00:24:16,789 --> 00:24:18,826 I mean, did. I think. 362 00:24:20,376 --> 00:24:22,743 What do you think happened to our powers when we were kids? 363 00:24:22,962 --> 00:24:25,203 Well, we lost a lot growing up. 364 00:24:25,381 --> 00:24:27,793 Somehow, we must have lost them too. 365 00:24:28,467 --> 00:24:30,799 Okay, I finally found a payphone. 366 00:24:30,970 --> 00:24:33,837 Mom is at work until 5 and Nicholas is on duty till 6. 367 00:24:34,223 --> 00:24:37,136 Good, at least we know where he is. The girls are ready. 368 00:24:37,309 --> 00:24:38,720 Well, I'm not. 369 00:24:38,936 --> 00:24:40,927 Why not? 370 00:24:41,146 --> 00:24:45,515 Mom died before I could grab onto enough to keep her alive in my head. 371 00:24:46,610 --> 00:24:51,730 And now she's here alive, pregnant with me. 372 00:24:52,783 --> 00:24:56,401 If we stop Nicholas, we have to go back to our own time. 373 00:24:57,496 --> 00:24:59,533 And there's no Mom there. 374 00:24:59,748 --> 00:25:01,580 Well, we don't have a choice, Phoebe. 375 00:25:08,340 --> 00:25:10,832 Ladies, is this your car? 376 00:25:25,733 --> 00:25:27,940 Come in. 377 00:25:29,278 --> 00:25:31,235 Victor? 378 00:25:34,867 --> 00:25:36,699 Get off me! 379 00:25:38,454 --> 00:25:42,664 Wouldn't have you freezing me, Patty. That would ruin everything. 380 00:25:44,752 --> 00:25:47,119 - You. - Call me Nicholas. 381 00:25:47,296 --> 00:25:49,583 - Where's Victor? - Not here. 382 00:25:49,757 --> 00:25:52,419 Bait for the hook. 383 00:25:56,346 --> 00:25:58,337 Your blood is boiling. 384 00:25:58,515 --> 00:26:01,257 And then, death will come. 385 00:26:06,273 --> 00:26:07,889 What do you want? 386 00:26:08,108 --> 00:26:12,067 What does any warlock want? I want your power, Patty. 387 00:26:12,279 --> 00:26:14,020 At least, that's what I wanted at first. 388 00:26:14,490 --> 00:26:18,484 Until I realized you're the mother of the Charmed Ones. 389 00:26:18,702 --> 00:26:21,490 No. No, you're mistaken. 390 00:26:21,663 --> 00:26:25,452 - I only have two children. - Oh, but there will be a third child. 391 00:26:25,626 --> 00:26:28,118 Where did that premonition of yours come from, Patty, 392 00:26:28,295 --> 00:26:32,209 if not from the unborn child inside you? 393 00:26:32,382 --> 00:26:34,089 I tapped your phone. 394 00:26:34,843 --> 00:26:38,677 I heard you and the old witch talking about it. 395 00:26:39,640 --> 00:26:42,382 I saw three warlocks. Women. 396 00:26:42,601 --> 00:26:45,343 I saw them too, at the diner. 397 00:26:46,271 --> 00:26:48,638 Rivals, perhaps. 398 00:26:53,237 --> 00:26:56,104 I got to you first. 399 00:27:12,589 --> 00:27:14,455 Oh, please. 400 00:27:15,425 --> 00:27:17,166 I beg you. 401 00:27:17,970 --> 00:27:19,552 Don't hurt them. 402 00:27:20,639 --> 00:27:23,722 There is another option, Patty. 403 00:27:28,188 --> 00:27:31,180 I can't believe we got arrested for kidnapping ourselves. 404 00:27:31,358 --> 00:27:34,646 Yeah, well, it should make for a pretty interesting defense. 405 00:27:34,862 --> 00:27:35,897 You think this is funny? 406 00:27:36,071 --> 00:27:38,529 Prue, we're not just stuck in jail, we're stuck in the past. 407 00:27:38,740 --> 00:27:40,947 Yes, I know, Piper, I've been following. 408 00:27:42,828 --> 00:27:45,115 - Bright side? - I dare you. 409 00:27:45,330 --> 00:27:48,038 Well, maybe we can get to know Mom better. 410 00:27:48,250 --> 00:27:50,787 Or in my case, finally. 411 00:27:50,961 --> 00:27:52,497 I mean, if we really are stuck here, 412 00:27:52,671 --> 00:27:55,288 we might as well take advantage of it, right? 413 00:27:55,507 --> 00:27:58,499 Maybe we can even keep her from dying young this time. 414 00:28:00,929 --> 00:28:02,090 Five minutes, ma'am. 415 00:28:07,060 --> 00:28:09,722 How did you know I was pregnant? 416 00:28:11,315 --> 00:28:12,851 Who are you people? 417 00:28:14,193 --> 00:28:15,934 Your daughters. 418 00:28:27,456 --> 00:28:31,120 Okay, I bailed you out. You just better not be warlocks. 419 00:28:31,335 --> 00:28:34,953 Well, we wouldn't have needed you to bail us out if we were. 420 00:28:36,006 --> 00:28:41,046 I've seen some magic in my life, but this is a miracle. 421 00:28:41,220 --> 00:28:43,382 More than you know, Mom. 422 00:28:43,555 --> 00:28:45,842 Where are the little ones? 423 00:28:46,016 --> 00:28:47,256 Home with Grams. 424 00:28:47,434 --> 00:28:50,301 I called her before I came. That's how I found out you'd been arrested. 425 00:28:50,729 --> 00:28:52,185 Did you tell her about us? 426 00:28:52,356 --> 00:28:55,724 No. I didn't know what to say. 427 00:28:56,276 --> 00:28:57,983 I didn't know who you were myself. 428 00:29:01,156 --> 00:29:02,191 Oh. 429 00:29:03,200 --> 00:29:05,282 You're all so beautiful. 430 00:29:07,537 --> 00:29:09,869 More than I ever would've imagined. 431 00:29:10,707 --> 00:29:12,789 Phoebe 432 00:29:17,714 --> 00:29:19,955 Phoebe 433 00:29:20,926 --> 00:29:23,384 Talk about miracles. 434 00:29:24,638 --> 00:29:27,346 I must've named you after my favorite aunt. 435 00:29:27,516 --> 00:29:30,178 But if you don't like the name, I can always change it. 436 00:29:30,352 --> 00:29:31,888 No, I love it. 437 00:29:36,733 --> 00:29:37,848 Mom, 438 00:29:38,026 --> 00:29:41,189 we cast a spell to come back in time to help you. 439 00:29:41,363 --> 00:29:44,025 - To stop you. - To stop me from what? 440 00:29:44,449 --> 00:29:47,612 From making a pact with a warlock named Nicholas. 441 00:29:48,245 --> 00:29:50,236 Then you're too late. 442 00:29:50,455 --> 00:29:51,911 What? 443 00:29:52,666 --> 00:29:56,625 I thought I was going to see Victor, your father. 444 00:29:56,795 --> 00:29:58,502 But it turned out to be a trap. 445 00:29:58,714 --> 00:30:00,455 Nicholas. 446 00:30:00,632 --> 00:30:02,839 He tried to kill me. 447 00:30:03,051 --> 00:30:04,837 Phoebe too. 448 00:30:05,053 --> 00:30:09,297 I had to give him immunity to your powers in exchange for your lives. 449 00:30:12,102 --> 00:30:15,561 I'd rather love you as mortal daughters... 450 00:30:16,398 --> 00:30:19,015 than have to mourn you as dead witches. 451 00:30:19,192 --> 00:30:21,433 But he's gonna kill us anyway to get our powers. 452 00:30:21,778 --> 00:30:26,739 No, not until Phoebe's born and all your powers are complete. 453 00:30:26,950 --> 00:30:30,659 I bought us some time in the hopes that Grams could help us. 454 00:30:32,122 --> 00:30:35,581 Oh, she's going to be so thrilled when she sees you. 455 00:30:36,335 --> 00:30:38,747 The Charmed Ones. 456 00:30:54,644 --> 00:30:56,430 - Where was I born? - Mom. 457 00:30:56,605 --> 00:30:59,472 I'm still not convinced that they're not warlocks. 458 00:30:59,691 --> 00:31:02,308 We have a pact to undo. We should be looking for a spell. 459 00:31:02,527 --> 00:31:03,938 Boston. 460 00:31:05,489 --> 00:31:07,150 In a hotel room, breech. 461 00:31:08,408 --> 00:31:10,069 What was my husband's name? 462 00:31:10,786 --> 00:31:12,493 Which husband? 463 00:31:13,538 --> 00:31:16,576 - Who's Melinda Warren? - The beginning of our family line. 464 00:31:16,750 --> 00:31:18,957 She gave us our powers, our destiny. 465 00:31:19,169 --> 00:31:22,161 What's the secret ingredient in my blueberry cobbler? 466 00:31:22,339 --> 00:31:23,829 Honey and a splash of rum. 467 00:31:24,341 --> 00:31:26,628 What's IBM selling at in your time? 468 00:31:27,135 --> 00:31:29,342 - Mom. - What? 469 00:31:29,554 --> 00:31:32,888 - This is not the time for personal gain. - You're right. 470 00:31:33,683 --> 00:31:36,175 If they could just nod their heads. 471 00:31:36,395 --> 00:31:38,477 Okay, forget it. 472 00:31:38,730 --> 00:31:42,815 Well, look at you. The three of you. 473 00:31:43,693 --> 00:31:49,029 Oh, Patty. I always knew that I would deliver the Charmed Ones. 474 00:31:50,409 --> 00:31:52,320 Once removed, of course. 475 00:31:53,829 --> 00:31:56,036 Prue. 476 00:31:56,540 --> 00:31:58,451 Piper. 477 00:31:58,667 --> 00:32:00,123 - Phoebe. 478 00:32:00,335 --> 00:32:02,497 Oh, another P. 479 00:32:02,671 --> 00:32:05,038 - What a surprise. - About the pact. 480 00:32:05,424 --> 00:32:08,542 We must keep the girls safe until we can reverse it. 481 00:32:09,052 --> 00:32:12,545 - I'll have to bind their powers. - Bind our powers? 482 00:32:13,390 --> 00:32:15,131 Strip them from the young ones 483 00:32:15,308 --> 00:32:19,723 so Nicholas can't get ahold of them. It doesn't have to be done right away. 484 00:32:19,896 --> 00:32:24,060 As soon as Phoebe's born, I'll cast a spell and suspend their... 485 00:32:24,234 --> 00:32:26,020 Your powers. 486 00:32:26,695 --> 00:32:29,357 Yeah, but that's exactly what you did. 487 00:32:29,781 --> 00:32:31,647 Or, do. 488 00:32:31,867 --> 00:32:34,074 - Will do. You know what I mean. - That explains 489 00:32:34,244 --> 00:32:36,736 why we don't remember having our powers when we were younger. 490 00:32:36,955 --> 00:32:37,990 What do you mean? 491 00:32:38,373 --> 00:32:41,206 Well, how old were you when you got your powers back? 492 00:32:42,377 --> 00:32:45,335 - We just got them. - What? 493 00:32:46,548 --> 00:32:50,587 I unbound your powers without having broken the pact? 494 00:32:50,802 --> 00:32:52,088 Why would I do that? 495 00:32:52,262 --> 00:32:55,596 I mean, unless I died, which, of course, would automatically... 496 00:32:59,811 --> 00:33:01,267 Unbind your powers. 497 00:33:15,076 --> 00:33:18,694 Guess I'm not going to make it to the next millennium, huh? 498 00:33:21,208 --> 00:33:24,792 - Speaking of that, Mom- - No. 499 00:33:25,003 --> 00:33:26,744 We mustn't know about the future. 500 00:33:26,963 --> 00:33:30,172 You came back here for one reason, to break the pact. 501 00:33:30,342 --> 00:33:33,334 You mustn't tamper with anything else. It's much too risky. 502 00:33:33,512 --> 00:33:36,254 Heaven knows what damage you've done by coming back here. 503 00:33:36,723 --> 00:33:40,091 We haven't done anything. We missed our chance to stop the pact. 504 00:33:40,310 --> 00:33:42,176 And there's a reason for that. 505 00:33:42,354 --> 00:33:44,937 Destiny always gets its own way. 506 00:33:45,148 --> 00:33:48,266 It's not as easy to change the past as you might think. 507 00:33:48,818 --> 00:33:52,777 And if you do it incorrectly, everything will change. 508 00:33:54,658 --> 00:33:57,616 The evil that you vanquished, the good that you've done, 509 00:33:57,786 --> 00:33:59,276 none of it may have ever happened. 510 00:33:59,496 --> 00:34:02,830 Well, we have to change this. We can't go back and just let him kill us. 511 00:34:03,291 --> 00:34:05,032 The only way to vanquish him in your time 512 00:34:05,210 --> 00:34:07,918 would be for me to unbless the ring and take away its immunity. 513 00:34:08,129 --> 00:34:09,790 It's in a drawer in his hotel room. 514 00:34:09,965 --> 00:34:13,174 Okay, let's go to Nicholas' hotel room and steal back the ring. 515 00:34:13,385 --> 00:34:15,717 - Hopefully it'll be there. - It's too dangerous. 516 00:34:15,887 --> 00:34:17,423 You don't have powers. 517 00:34:17,597 --> 00:34:19,508 - I'll go. - No. 518 00:34:19,724 --> 00:34:22,716 If something happened to you, future history could be changed forever, 519 00:34:22,894 --> 00:34:25,010 just like Grams said. We have to go. 520 00:34:25,230 --> 00:34:28,313 Well, I'm glad to see that you finally learned to listen to me. 521 00:34:28,775 --> 00:34:32,609 You better hurry. In the meantime, I'll write a new spell 522 00:34:32,779 --> 00:34:34,816 that will get you back to your own time. 523 00:34:35,031 --> 00:34:37,944 Wait, you can-You can do that? You can send us home? 524 00:34:38,159 --> 00:34:42,027 We're witches, dear. We can do anything. 525 00:34:43,748 --> 00:34:46,035 I wish that were true. 526 00:34:48,545 --> 00:34:50,877 Okay, we need to go. 527 00:34:52,090 --> 00:34:54,206 Be careful. 528 00:35:00,181 --> 00:35:03,173 Why am I not surprised that you know how to do this? 529 00:35:03,351 --> 00:35:05,718 Let's just hope Nicholas isn't inside. 530 00:35:05,895 --> 00:35:09,889 The concierge says he's not, and Piper's out front watching for him. 531 00:35:17,407 --> 00:35:19,990 Mom said it's in a drawer. 532 00:35:21,703 --> 00:35:23,193 Found it. 533 00:35:23,413 --> 00:35:25,404 Oh, okay. 534 00:35:29,586 --> 00:35:30,997 Okay. 535 00:35:31,212 --> 00:35:33,374 We gotta get it back to Mom. 536 00:35:37,010 --> 00:35:39,627 We have the ring. Here it is. 537 00:35:40,972 --> 00:35:43,555 - Okay, now Mat? - Go back to where you belong. 538 00:35:43,767 --> 00:35:46,885 I'll unbless the ring and get it back before Nicholas finds it missing. 539 00:35:47,062 --> 00:35:49,099 Now, remember, there is no time to lose. 540 00:35:49,272 --> 00:35:54,142 "You will return at the exact moment you left. Nicholas M" be there too. 541 00:35:54,319 --> 00:35:56,560 Hopefully without immunity to our powers. 542 00:35:56,780 --> 00:35:58,771 We'll be ready. Phoebe? 543 00:35:58,948 --> 00:36:00,359 Okay, I'm coming. 544 00:36:02,952 --> 00:36:04,909 I love you, Morn. 545 00:36:09,125 --> 00:36:11,116 I'm never gonna learn to like lima beans, Grams, 546 00:36:11,294 --> 00:36:14,082 but thanks for everything else. 547 00:36:20,053 --> 00:36:22,215 You're going to be a handful, aren't you? 548 00:36:22,389 --> 00:36:24,676 You'll learn to love me. 549 00:36:25,850 --> 00:36:28,091 Bye, Phoebe. 550 00:36:28,728 --> 00:36:30,890 I'm gonna miss you. 551 00:36:42,575 --> 00:36:47,160 A time for everything And to everything its place 552 00:36:47,372 --> 00:36:52,162 Return what has been moved through time and space 553 00:36:58,425 --> 00:37:00,166 Let me help. 554 00:37:00,385 --> 00:37:04,879 A time for everything And to everything its place 555 00:37:05,056 --> 00:37:09,675 Return what has been moved through time and space 556 00:37:17,652 --> 00:37:19,814 You did well, Patty. 557 00:37:20,864 --> 00:37:23,196 Oh, they're fabulous. 558 00:37:23,992 --> 00:37:26,108 I just hope they're safe. 559 00:37:36,463 --> 00:37:37,874 Oops. 560 00:37:38,047 --> 00:37:39,879 - What happened? - Where did you go? 561 00:37:40,091 --> 00:37:42,207 We didn't go anywhere. We were just standing here, 562 00:37:42,385 --> 00:37:44,843 - and the next thing we knew... - We were just standing here. 563 00:37:45,054 --> 00:37:46,920 I told you to use poplar buds. 564 00:37:47,098 --> 00:37:51,012 It's a perfectly good spell. I mean, it moved them through time. 565 00:37:51,227 --> 00:37:52,342 Yeah, ten seconds. 566 00:37:52,520 --> 00:37:55,182 It's not the spell. Must be the power behind the spell. 567 00:37:55,356 --> 00:37:59,190 - There's not enough power. - Maybe we need the power of three. 568 00:37:59,360 --> 00:38:02,978 The only problem is it doesn't exist yet. 569 00:38:14,626 --> 00:38:16,242 Nothing. 570 00:38:16,628 --> 00:38:18,369 Maybe this is our destiny. 571 00:38:18,588 --> 00:38:20,920 Not for the Charmed Ones 572 00:38:21,466 --> 00:38:23,173 We don't exist yet. 573 00:38:23,676 --> 00:38:27,010 - Yes. Yes, you do. - No, not with powers. 574 00:38:27,472 --> 00:38:30,510 Yes, little Prue and Piper have their powers. 575 00:38:30,683 --> 00:38:33,220 And Phoebe gave me a premonition, so she must have hers. 576 00:38:33,812 --> 00:38:35,803 If we can teach the girls the chant, 577 00:38:35,980 --> 00:38:38,472 maybe the three of us can get you back to your time. 578 00:38:38,650 --> 00:38:40,766 The power of three. It's worth a try. 579 00:38:40,944 --> 00:38:44,278 Where are you witches? Where's my ring? 580 00:38:44,531 --> 00:38:46,989 - Nicholas. - You and Piper get the girls. 581 00:38:47,158 --> 00:38:48,944 We'll fend him off. 582 00:38:54,082 --> 00:38:56,119 Come on, Phoebe. 583 00:39:02,799 --> 00:39:04,665 Oh, Grandma, don't get too close, his power. 584 00:39:04,843 --> 00:39:07,175 - I know, I know. - We can't risk you being hurt. 585 00:39:07,345 --> 00:39:08,801 Go help Mom start the spell. 586 00:39:08,972 --> 00:39:11,589 Phoebe and I will take care of him. Come on. 587 00:39:22,110 --> 00:39:25,068 We're gonna play a little game, okay? Now, give me your hands. 588 00:39:25,280 --> 00:39:27,317 - Okay, hurry. - Now, repeat after me. 589 00:39:27,574 --> 00:39:31,909 A time for everything And to everything its place 590 00:39:32,120 --> 00:39:37,456 A time for everything And to everything its place 591 00:39:37,667 --> 00:39:41,376 Return what has been moved through time and space 592 00:39:41,546 --> 00:39:46,757 Return what has been moved through time and space 593 00:39:54,559 --> 00:39:58,974 A time for everything And to everything its place 594 00:39:59,147 --> 00:40:02,890 Return what has been moved through time and space 595 00:40:03,067 --> 00:40:06,435 - All right, we don't have much time. - What about his ring? 596 00:40:06,654 --> 00:40:09,134 Don't worry about the ring now. Let's just get you back. 597 00:40:09,240 --> 00:40:10,856 Well, but it is unblessed, right? 598 00:40:11,075 --> 00:40:13,282 Yes, but there wasn't time to test it. 599 00:40:13,494 --> 00:40:15,656 - How will we know if it works? - You won't. 600 00:40:15,830 --> 00:40:17,116 Not until you get back. 601 00:40:17,332 --> 00:40:21,667 And since time will pick up right where it left off, he won't know either. 602 00:40:23,379 --> 00:40:26,292 Goodbye, girls. Be good, darlings. 603 00:40:35,058 --> 00:40:39,347 A time for everything And to everything its place 604 00:40:39,562 --> 00:40:43,647 Return what has been moved through time and space 605 00:40:51,574 --> 00:40:53,815 It worked. We're back. 606 00:40:54,911 --> 00:40:56,527 Hurry. 607 00:41:03,628 --> 00:41:05,039 Time's up. 608 00:41:12,136 --> 00:41:14,173 All right, the ring's unblessed. 609 00:41:20,937 --> 00:41:24,020 - Phoebe, find anything? - The Nicholas Must Die spell. 610 00:41:24,232 --> 00:41:27,145 - That wasn't there before. - Maybe it's Grams' way of saying 611 00:41:27,318 --> 00:41:28,604 welcome back, or front. 612 00:41:28,820 --> 00:41:31,858 "Spell pouch included at no extra charge." 613 00:41:32,031 --> 00:41:34,819 Okay, okay. Lavender, mimosa 614 00:41:34,993 --> 00:41:36,279 - Holy thistle - Oh, dear. 615 00:41:36,452 --> 00:41:40,662 Cleanse this evil from our midst Scatter its cells throughout time 616 00:41:40,832 --> 00:41:43,449 Let this Nick no more exist 617 00:42:02,520 --> 00:42:03,806 Wow 618 00:42:04,313 --> 00:42:07,681 I'm really glad I never got on Grams' bad side. 619 00:42:08,651 --> 00:42:09,937 Right. 620 00:42:14,198 --> 00:42:16,235 I can't stop thinking about Mom. 621 00:42:16,409 --> 00:42:19,618 How I lost her and then I found her again. 622 00:42:19,787 --> 00:42:22,996 I'm just glad that you finally have memories of her. 623 00:42:23,416 --> 00:42:24,451 What? 624 00:42:24,625 --> 00:42:27,333 I'm supposed to throw out flowers because they came from a creep? 625 00:42:27,503 --> 00:42:30,621 If that was the rule, we'd never have flowers in this house. 626 00:42:30,798 --> 00:42:32,664 Well, but they didn't just come from a creep. 627 00:42:32,884 --> 00:42:35,467 They came from a warlock who tried to kill us. 628 00:42:35,636 --> 00:42:39,129 Still, if it weren't for him, I probably would've never gotten to know Mom. 629 00:42:39,474 --> 00:42:41,215 We all wanted to save Mom, Pheebs. 630 00:42:41,392 --> 00:42:44,510 But both Mom and Grams said we can't change destiny. 631 00:42:44,687 --> 00:42:50,228 I know, but I still wrote her a note anyway. 632 00:42:50,443 --> 00:42:52,605 - You did? - Yes, I wrote her a note 633 00:42:52,779 --> 00:42:55,942 telling her to stay away from water on the day that she died. 634 00:42:56,115 --> 00:42:58,277 And then I put it in the Book of Shadows. 635 00:42:58,493 --> 00:43:01,781 - I can't believe you did that. - You don't understand. 636 00:43:01,954 --> 00:43:05,572 Every time I've made a wish, I've wished for time with Mom. 637 00:43:06,375 --> 00:43:09,868 And I believed in my heart that someday, 638 00:43:10,046 --> 00:43:13,164 somehow, that wish would come true. 639 00:43:13,341 --> 00:43:18,336 And when it finally did, I didn't wanna let her go. 640 00:43:20,556 --> 00:43:23,674 You know, but then I realized that I had to let her go. 641 00:43:26,729 --> 00:43:29,141 So I took the note out and I put it in my pocket. 642 00:43:31,901 --> 00:43:34,734 Maturity sucks, doesn't it? 643 00:43:38,658 --> 00:43:41,491 But still, faith has its rewards. 644 00:43:43,830 --> 00:43:46,538 It's a pretty good one of us, but once again, 645 00:43:46,707 --> 00:43:48,197 not a great one of you, Pheebs. 646 00:43:48,376 --> 00:43:50,242 Are you kidding? 647 00:43:50,419 --> 00:43:53,662 That is the best picture of me I've ever taken.