1
00:00:04,505 --> 00:00:07,247
There aren't any pictures
of me growing up.
2
00:00:07,424 --> 00:00:10,166
That seems impossible. I mean,
you weren't exactly camera-shy.
3
00:00:10,344 --> 00:00:12,551
Yeah, well, neither
were you and Piper.
4
00:00:12,763 --> 00:00:16,472
Or you and Grams or,
oh, you and Dad.
5
00:00:16,850 --> 00:00:20,093
Oh, look, here's another one
of you and Piper.
6
00:00:21,146 --> 00:00:22,511
Okay.
7
00:00:22,731 --> 00:00:26,850
- Here's a picture of you and Grams.
- Oh, wasn't I cute?
8
00:00:32,282 --> 00:00:34,489
Here's one of you and Mom.
9
00:00:37,246 --> 00:00:38,327
Wow
10
00:00:39,164 --> 00:00:41,405
I don't even remember that.
11
00:00:42,000 --> 00:00:44,742
What was I, about 2 here?
12
00:00:46,880 --> 00:00:48,712
She died on us a year later.
13
00:00:49,758 --> 00:00:51,590
- Phoebe.
- Okay.
14
00:00:51,760 --> 00:00:55,173
Hurry, I need a pen and paper.
15
00:00:55,639 --> 00:00:58,381
Well, quick,
we don't have a lot of time.
16
00:01:01,603 --> 00:01:03,935
I always wondered how
you got in the candy drawer.
17
00:01:04,106 --> 00:01:06,188
Yeah, too bad all the candy's gone.
18
00:01:06,400 --> 00:01:09,438
I thought it would be easier for us
if we just write him a note.
19
00:01:09,611 --> 00:01:11,352
- Who him?
- You know, what's-his-name.
20
00:01:16,451 --> 00:01:18,863
Grandma's little friend,
comes every year.
21
00:01:19,037 --> 00:01:20,493
Same day, same time.
22
00:01:20,664 --> 00:01:23,247
Says, you know, the flowers
are from a secret admirer,
23
00:01:23,417 --> 00:01:26,375
when it's obvious he's the admirer.
24
00:01:28,171 --> 00:01:29,912
Hi, come on in.
25
00:01:30,132 --> 00:01:31,748
Hi
26
00:01:34,344 --> 00:01:37,678
- How are you?
- Flowers for Miss Penny Halliwell.
27
00:01:40,058 --> 00:01:42,174
Every year. What a klutz.
28
00:01:42,394 --> 00:01:45,762
At least this year I can freeze him
so I can spare myself the cleanup.
29
00:01:45,939 --> 00:01:48,146
Why did you wanna
write him a note?
30
00:01:48,859 --> 00:01:53,023
- To tell him Grams is dead.
- Oh, you're gonna break his heart.
31
00:01:58,910 --> 00:02:00,821
Five chimes.
32
00:02:01,705 --> 00:02:04,367
- Excuse me?
- The clock.
33
00:02:04,583 --> 00:02:06,870
I only heard five chimes.
34
00:02:07,044 --> 00:02:08,500
It's noon.
35
00:02:08,670 --> 00:02:10,331
That means you froze me.
36
00:02:12,007 --> 00:02:13,998
Which means you have
your powers at last.
37
00:02:14,551 --> 00:02:17,794
I don't know what you're talking about,
but thanks for the flowers. Okay, bye.
38
00:02:18,013 --> 00:02:20,129
Call me Nicholas.
39
00:02:20,766 --> 00:02:22,222
Your mother did.
40
00:02:22,434 --> 00:02:23,720
Oh, dear.
41
00:02:30,192 --> 00:02:31,808
I had to appear to age
over the years,
42
00:02:31,985 --> 00:02:33,646
otherwise you would've
been suspicious.
43
00:02:33,862 --> 00:02:35,569
What?
44
00:02:36,239 --> 00:02:38,276
You see, 24 years ago today,
45
00:02:38,450 --> 00:02:40,111
your mother and I, we made a pact.
46
00:02:40,661 --> 00:02:45,747
To spare her life, she gave up
your future powers to me.
47
00:02:46,708 --> 00:02:49,370
She blessed this ring,
48
00:02:49,544 --> 00:02:52,377
which gave me immunity
from your powers.
49
00:02:52,964 --> 00:02:55,706
Immunity so that I could kill you
50
00:02:55,884 --> 00:02:58,922
and take the powers
on for my own...
51
00:02:59,554 --> 00:03:01,340
to become invincible.
52
00:03:01,556 --> 00:03:04,469
Our mother would never
give away our powers.
53
00:03:04,685 --> 00:03:06,892
She didn't have much of a choice.
54
00:03:08,397 --> 00:03:10,604
Your blood is boiling.
55
00:03:12,067 --> 00:03:14,900
Soon your lungs will sear.
56
00:03:15,487 --> 00:03:20,072
Your organs will overheat,
and death will come.
57
00:03:32,629 --> 00:03:34,085
Why would Mom
make a deal like that?
58
00:03:34,256 --> 00:03:36,748
More importantly,
what are we gonna do?
59
00:03:37,384 --> 00:03:39,716
Wait, I think I found a spell
to unbind a bond.
60
00:03:40,637 --> 00:03:42,173
You can't run from me!
61
00:03:42,389 --> 00:03:44,756
- Okay, we have no choice.
- Okay, Phoebe, hurry.
62
00:03:44,975 --> 00:03:49,344
The bond which was not to be done
Give us the power to see it undone
63
00:03:49,563 --> 00:03:51,850
And turn back time
to whence it was begun
64
00:04:02,492 --> 00:04:05,154
- It didn't work?
- Nothing happened.
65
00:04:15,630 --> 00:04:17,120
Whose phone is that?
66
00:04:17,299 --> 00:04:19,210
Not ours.
67
00:04:20,010 --> 00:04:21,500
- Halliwell residence.
- You go.
68
00:04:22,137 --> 00:04:24,378
- You go.
- She goes.
69
00:04:26,475 --> 00:04:29,513
I beg your pardon?
Well, Donna, I'm just hurt
70
00:04:29,686 --> 00:04:32,895
that you would suspect
my little angels of such a thing.
71
00:04:34,900 --> 00:04:37,688
- Grams?
- Prue.
72
00:04:37,861 --> 00:04:39,067
Just a moment, Donna.
73
00:04:39,237 --> 00:04:43,276
Prue, Piper. Girls,
don't run in the house.
74
00:04:43,909 --> 00:04:46,150
Yes, yes.
75
00:04:51,708 --> 00:04:53,699
- What did you see?
- The warlock?
76
00:04:55,045 --> 00:04:56,831
No..
77
00:04:57,005 --> 00:04:59,167
US.
78
00:06:41,526 --> 00:06:43,187
How do we know
we're back in time?
79
00:06:43,361 --> 00:06:47,855
What if we just brought the past to us
accidentally? We've done it before.
80
00:06:48,033 --> 00:06:50,320
Piper, look around.
What do you see?
81
00:06:50,535 --> 00:06:54,278
- A messy attic, like always.
- No, not just like always.
82
00:06:54,456 --> 00:06:56,038
You have a black light,
83
00:06:56,207 --> 00:06:58,369
a typewriter,
84
00:06:58,585 --> 00:07:02,419
eight-track tapes and a pet rock.
85
00:07:02,631 --> 00:07:05,589
I mean, we got rid of this stuff
years ago, remember?
86
00:07:05,759 --> 00:07:08,547
- And you saw us as kids?
- Yeah.
87
00:07:09,304 --> 00:07:10,760
Oh, this can't be happening.
88
00:07:10,972 --> 00:07:12,804
- I'm getting a migraine.
- Better not.
89
00:07:12,974 --> 00:07:15,306
I don't think Advil's
been invented yet.
90
00:07:15,477 --> 00:07:18,811
And apparently, neither has this spell.
It's not in here anywhere.
91
00:07:19,022 --> 00:07:22,265
But we just cast it.
That's how we got back here.
92
00:07:22,442 --> 00:07:25,776
Yeah, well, wherever here is,
it's before the spell was written.
93
00:07:25,946 --> 00:07:28,654
So there's nothing in there about
how to get back to our own time?
94
00:07:28,865 --> 00:07:30,822
Nothing.
95
00:07:31,534 --> 00:07:33,992
Let me be the first to say
that we're screwed.
96
00:07:34,204 --> 00:07:36,366
No, because at least we're alive.
97
00:07:36,539 --> 00:07:39,281
I mean, if we'd stayed in our time,
Nicholas would've killed us.
98
00:07:39,459 --> 00:07:41,700
We barely got away as it was.
99
00:07:41,878 --> 00:07:43,869
Is. Will be.
100
00:07:44,047 --> 00:07:45,754
You know, I've never
been good with tenses.
101
00:07:46,174 --> 00:07:50,008
- What are we gonna do?
- Well, Grams is right downstairs.
102
00:07:50,178 --> 00:07:52,795
Maybe we should just go
and tell her who we are.
103
00:07:53,682 --> 00:07:54,888
And say what?
104
00:07:55,058 --> 00:07:57,174
Hi, we're the ghosts
of grandchildren future?
105
00:07:57,352 --> 00:07:59,719
Come on, even Grams
is gonna have trouble with that.
106
00:07:59,896 --> 00:08:02,854
Plus, she has that heart condition.
107
00:08:03,358 --> 00:08:04,940
Okay, fine, so we need another plan.
108
00:08:05,110 --> 00:08:08,193
But first, we just need
to get out of the house.
109
00:08:10,490 --> 00:08:13,357
You're talking too fast, I can't...
110
00:08:13,868 --> 00:08:16,656
Patty, sweetheart, slow down.
111
00:08:16,830 --> 00:08:19,162
- Patty?
- Mom.
112
00:08:19,374 --> 00:08:21,115
What premonition?
That's impossible.
113
00:08:21,292 --> 00:08:22,703
You don't have premonitions.
114
00:08:22,919 --> 00:08:25,286
Wait, I thought you said
Mom's power was to freeze time.
115
00:08:25,463 --> 00:08:28,797
It is. Was.
You know what I mean.
116
00:08:29,175 --> 00:08:30,916
Maybe you should go see a doctor.
117
00:08:31,094 --> 00:08:33,256
I don't need to go
to the doctor. Mom.
118
00:08:33,430 --> 00:08:34,920
Piper.
119
00:08:37,600 --> 00:08:39,887
She's talking to Mom.
120
00:08:40,061 --> 00:08:42,473
I can't explain it either, Mom.
It just happened.
121
00:08:42,647 --> 00:08:45,184
I felt a twinge in my stomach
and then, bam, I saw it.
122
00:08:45,400 --> 00:08:47,437
- Saw what?
- Three women, war-locks.
123
00:08:47,610 --> 00:08:49,317
And one of them was taking Prue.
124
00:08:49,529 --> 00:08:51,111
Do you think that's
really Mom's voice?
125
00:08:51,281 --> 00:08:53,818
- Yes.
- Are you still nauseous?
126
00:08:54,034 --> 00:08:55,490
Why don't you come home?
127
00:08:55,702 --> 00:08:58,319
I can't, and it was not a daydream.
128
00:08:58,496 --> 00:09:01,113
Three warlocks? She can't be
talking about us, can she?
129
00:09:01,332 --> 00:09:03,118
PATTY.
Okay, bye.
130
00:09:04,377 --> 00:09:06,789
Okay, let's just get out of here.
131
00:09:17,223 --> 00:09:20,807
Prudence, Piper.
132
00:09:27,567 --> 00:09:29,399
No fair, using magic.
133
00:09:29,569 --> 00:09:30,980
Whoa.
134
00:09:32,697 --> 00:09:34,984
Wait, we had powers back then?
135
00:09:35,158 --> 00:09:37,320
Oh, this is freaky.
136
00:09:44,876 --> 00:09:47,083
- Hey.
137
00:09:53,676 --> 00:09:55,587
You got one too.
138
00:09:56,805 --> 00:09:58,546
Come here.
139
00:09:58,973 --> 00:10:01,385
How many times
have I told you girls...?
140
00:10:04,646 --> 00:10:07,138
Grams, we can explain.
141
00:10:07,357 --> 00:10:08,939
Warlocks, be gone.
142
00:10:14,447 --> 00:10:15,528
Oh, God, let's go.
143
00:10:15,740 --> 00:10:18,232
Grams definitely
had her power down.
144
00:10:18,409 --> 00:10:20,901
She is one scary witch.
145
00:10:21,079 --> 00:10:24,162
I don't remember having
powers at that age, do you?
146
00:10:24,332 --> 00:10:28,121
No, I thought that we got
them for the first time last year.
147
00:10:29,212 --> 00:10:31,453
Apparently not.
We must have lost them
148
00:10:31,631 --> 00:10:34,669
before we could even
remember having them.
149
00:10:35,718 --> 00:10:39,211
Yeah, how weird was that,
seeing us as kids? Totally bizarre.
150
00:10:39,430 --> 00:10:41,421
Mom is barely pregnant with me.
151
00:10:42,976 --> 00:10:45,468
March 24th, 1975.
152
00:10:45,687 --> 00:10:47,974
That's the day that Mom
made the pact with Nicholas.
153
00:10:48,189 --> 00:10:51,523
So maybe that's why the spell
sent us back here, to stop the pact.
154
00:10:51,734 --> 00:10:54,601
Which means it could be the only
way for us to get back to our time.
155
00:10:54,821 --> 00:10:57,404
We've gotta go see Mom
and warn her about Nicholas.
156
00:10:57,574 --> 00:11:00,566
Yeah, but we have to do a better job
of convincing Mom than we did Grams.
157
00:11:00,743 --> 00:11:02,233
This time we have to
use our powers.
158
00:11:02,412 --> 00:11:04,949
The problem is she's on
the lookout for three warlocks now.
159
00:11:05,456 --> 00:11:10,872
So then maybe only two of us
should approach her, just in case.
160
00:11:11,087 --> 00:11:13,374
Well, since I don't
have any powers to show Mom,
161
00:11:13,548 --> 00:11:14,754
I think it should be you two.
162
00:11:15,258 --> 00:11:18,421
And I'll just stand outside
and watch for Nicholas.
163
00:11:18,636 --> 00:11:22,004
That doesn't seem fair to you,
Phoebe, not being able to see Mom.
164
00:11:22,724 --> 00:11:26,217
I know, it's not. But I got
over that a long time ago.
165
00:11:26,394 --> 00:11:28,681
I don't need to see her now.
166
00:11:31,774 --> 00:11:33,560
Really, it's okay.
167
00:11:35,945 --> 00:11:38,562
We better get going, though,
before we miss her.
168
00:11:56,174 --> 00:11:57,881
Scary.
169
00:11:58,051 --> 00:12:00,884
Buddy's has not changed a bit.
170
00:12:01,054 --> 00:12:02,465
Wouldn't?
171
00:12:02,639 --> 00:12:04,425
Didn't?
172
00:12:05,308 --> 00:12:06,844
Give it up, I know what you mean.
173
00:12:07,227 --> 00:12:09,343
I don't see Mom anywhere, do you?
174
00:12:09,562 --> 00:12:11,394
No
175
00:12:12,482 --> 00:12:14,473
Prue.
176
00:12:18,071 --> 00:12:20,358
Mom
177
00:12:36,631 --> 00:12:39,248
She's so beautiful.
178
00:12:40,426 --> 00:12:42,542
Yeah, she is.
179
00:12:49,143 --> 00:12:51,635
I don't remember her working here.
180
00:12:51,813 --> 00:12:55,147
Well, yeah. I mean, with Dad gone,
she had to pay the bills somehow.
181
00:12:55,316 --> 00:12:58,934
I remember she used
to come home late at night
182
00:12:59,112 --> 00:13:01,945
and she would kiss me and she
always smelled like burgers.
183
00:13:05,326 --> 00:13:07,784
You're lucky, you have
a lot more memories than I do.
184
00:13:08,830 --> 00:13:11,288
Well, at least you have some.
185
00:13:11,457 --> 00:13:13,915
I mean, poor Phoebe,
she doesn't have any.
186
00:13:21,092 --> 00:13:22,799
Here she comes.
187
00:13:23,678 --> 00:13:25,794
What do we do
if she recognizes us?
188
00:13:25,972 --> 00:13:30,637
You freeze the place, and when
she sees that we don't freeze either,
189
00:13:30,810 --> 00:13:33,347
then she'll believe us
when we tell her who we are.
190
00:13:33,813 --> 00:13:37,181
- Okay. How do I look?
- Great.
191
00:13:37,650 --> 00:13:38,936
Ready to order?
192
00:13:46,576 --> 00:13:48,237
Take your time, I'll come back.
193
00:13:48,703 --> 00:13:51,491
No, wait! We're ready,
aren't we, Prue?
194
00:13:51,664 --> 00:13:53,325
Prunes.
195
00:13:55,501 --> 00:13:59,995
Prunes. She wants to know
if you have any prunes.
196
00:14:00,423 --> 00:14:02,505
Prunes? Sure.
197
00:14:02,675 --> 00:14:05,042
Yeah, I think so.
I just started here.
198
00:14:05,219 --> 00:14:07,506
- I'll go check.
- No.
199
00:14:07,972 --> 00:14:10,179
She can order something else.
200
00:14:12,518 --> 00:14:15,977
Have we met before?
You look familiar.
201
00:14:16,773 --> 00:14:18,263
Yeah, so do you.
202
00:14:20,360 --> 00:14:22,442
Now
203
00:14:28,701 --> 00:14:31,033
- What's the matter?
- It's not working.
204
00:14:31,204 --> 00:14:32,615
You try.
205
00:14:37,043 --> 00:14:38,499
Okay, how is that possible?
206
00:14:39,003 --> 00:14:42,337
- Patty, phone.
- Okay, thanks.
207
00:14:42,799 --> 00:14:45,791
I'll be back-
208
00:14:47,095 --> 00:14:50,178
Wait. We know you're pregnant.
209
00:14:53,267 --> 00:14:54,757
What?
210
00:14:55,853 --> 00:14:59,596
This is gonna sound really weird,
but we're actually your-
211
00:14:59,774 --> 00:15:01,515
Cousins...
212
00:15:01,734 --> 00:15:04,817
- from out of town.
- Right, cousins.
213
00:15:04,987 --> 00:15:08,196
And we... We need to tell you
something really important
214
00:15:08,366 --> 00:15:12,109
about the baby
that you're carrying, sort of.
215
00:15:13,579 --> 00:15:17,243
Not that this is any of your business,
but I can't get pregnant anymore.
216
00:15:18,709 --> 00:15:20,620
Medically impossible.
217
00:15:21,504 --> 00:15:23,871
Excuse me.
218
00:15:25,299 --> 00:15:27,131
I panicked.
I thought, you know,
219
00:15:27,301 --> 00:15:29,793
close family would know
that she's pregnant.
220
00:15:29,971 --> 00:15:31,632
Yeah, well,
221
00:15:32,181 --> 00:15:34,297
not only does she not know
that she's pregnant,
222
00:15:34,475 --> 00:15:36,762
but she doesn't even think
that she can get pregnant.
223
00:15:36,978 --> 00:15:38,093
But we got bigger problems.
224
00:15:38,271 --> 00:15:41,354
We have no powers, which means
we have no way of stopping Nicholas.
225
00:15:41,524 --> 00:15:42,889
Yeah, how do we not have powers?
226
00:15:43,067 --> 00:15:45,684
I mean, little Prue and little Piper,
they have powers.
227
00:15:45,903 --> 00:15:48,235
I don't know,
maybe only one set of us
228
00:15:48,406 --> 00:15:51,740
can have powers at the same time,
in the same time.
229
00:15:52,452 --> 00:15:54,193
Thank you, Mr. Spock.
230
00:15:55,746 --> 00:15:57,908
I was working, that's why
I couldn't take your call.
231
00:15:58,124 --> 00:16:01,116
The premonition you had, did
you see what the warlocks look like?
232
00:16:01,294 --> 00:16:03,706
The warlocks?
No, I didn't see their faces. Why?
233
00:16:03,921 --> 00:16:07,630
I'll tell you why: because I saw them.
All three of them, here.
234
00:16:07,842 --> 00:16:09,583
And one of them
had a hold of Prudence.
235
00:16:09,760 --> 00:16:11,751
- Are the girls okay?
- For now, thanks to me.
236
00:16:11,929 --> 00:16:14,045
I'm coming right home.
237
00:16:31,824 --> 00:16:35,863
- Oh, I'm so sorry.
- Oh, no. It's totally my fault.
238
00:16:36,078 --> 00:16:37,910
So silly.
239
00:16:42,043 --> 00:16:43,704
I'm such a klutz sometimes.
240
00:16:44,337 --> 00:16:46,453
Really?
241
00:16:46,964 --> 00:16:49,501
- So am I.
- Yeah?
242
00:16:50,051 --> 00:16:52,167
Yeah.
243
00:16:54,972 --> 00:16:57,634
- Crackers?
- Upset stomach.
244
00:16:59,852 --> 00:17:02,844
You know, you shouldn't
be smoking these now.
245
00:17:04,649 --> 00:17:06,640
It's bad for your upset stomach.
246
00:17:07,276 --> 00:17:08,562
You're very sweet.
247
00:17:10,613 --> 00:17:13,150
Thanks. I gotta go.
248
00:17:13,324 --> 00:17:15,235
- 80 soon?
- Excuse me?
249
00:17:15,451 --> 00:17:18,989
- Is everything all right?
- Yeah, thanks, officer.
250
00:17:19,622 --> 00:17:21,989
Oh, my God. Nicholas.
251
00:17:22,208 --> 00:17:26,247
I'm late. Thanks again. Goodbye.
252
00:17:31,008 --> 00:17:32,043
Excuse me,
253
00:17:32,218 --> 00:17:35,006
- how do you get to Berkeley?
- Get out of my way.
254
00:17:49,193 --> 00:17:51,230
- Phoebe, what are you doing?
- Nicholas is here.
255
00:17:51,404 --> 00:17:52,769
What? Where?
256
00:17:52,947 --> 00:17:54,529
Run-
257
00:18:14,385 --> 00:18:17,969
- Was Nicholas wearing his ring?
- I don't know. I don't think so.
258
00:18:18,139 --> 00:18:19,800
Good thing you were there, Pheebs.
259
00:18:19,974 --> 00:18:22,511
That was probably when Nicholas
was gonna make his move on Mom.
260
00:18:22,685 --> 00:18:25,552
I don't think so. Otherwise,
we'd be back in our own time by now.
261
00:18:25,730 --> 00:18:28,643
- Hey, are you all right?
- Yeah.
262
00:18:29,025 --> 00:18:32,643
It's just, seeing Mom
for the first time and talking to her,
263
00:18:32,820 --> 00:18:35,027
I just didn't expect to feel so...
264
00:18:35,197 --> 00:18:37,188
Feel what? Good?
265
00:18:37,366 --> 00:18:39,073
No
266
00:18:39,493 --> 00:18:41,279
Overwhelmed.
267
00:18:42,330 --> 00:18:44,822
Well, Mom's car is here.
At least we know where she is.
268
00:18:45,041 --> 00:18:48,284
Question is, how do we get to her?
Grams must've told her about us.
269
00:18:48,502 --> 00:18:50,618
She probably thinks
that we're the warlocks.
270
00:18:50,796 --> 00:18:53,663
Our only option is to wait
for Nicholas to show.
271
00:18:53,841 --> 00:18:56,082
But what are we gonna do
without our powers?
272
00:18:56,719 --> 00:18:59,051
Well, technically
you still have your powers.
273
00:19:00,222 --> 00:19:02,179
If you count
little Prue and little Piper.
274
00:19:04,977 --> 00:19:07,594
We need powers,
and they have them.
275
00:19:07,772 --> 00:19:09,308
Come on.
276
00:19:13,027 --> 00:19:14,984
Coast is clear.
277
00:19:15,154 --> 00:19:16,690
What if Grams catches us?
278
00:19:16,864 --> 00:19:18,946
She'll kill us before Nicholas
has the chance.
279
00:19:19,116 --> 00:19:22,199
She won't catch us. Observe.
280
00:19:22,411 --> 00:19:26,405
You said yourself the girls are
safe with you. Besides, I want to go.
281
00:19:26,624 --> 00:19:31,164
You are making a big mistake, Patty.
Victor is not coming back.
282
00:19:31,379 --> 00:19:33,370
- How did you...?
- Heating duct to upstairs.
283
00:19:33,589 --> 00:19:35,171
I used to listen
to you guys for hours.
284
00:19:35,383 --> 00:19:39,217
Especially when you used to sneak
Andy to your bedroom in high school.
285
00:19:39,679 --> 00:19:42,171
Okay, you stay here
and keep tabs on them.
286
00:19:42,348 --> 00:19:44,885
We're gonna try
and go find the little girls.
287
00:19:48,145 --> 00:19:50,603
- That's my doll.
- You gave it to me.
288
00:19:50,773 --> 00:19:53,640
- No, I didn't, you stole it.
- It's true, you did steal it.
289
00:19:53,818 --> 00:19:55,729
- I did not.
- Yes, you did.
290
00:19:57,196 --> 00:19:59,358
Hey, that's not fair.
291
00:20:01,367 --> 00:20:03,324
You came back.
292
00:20:06,664 --> 00:20:09,782
Yes, we did. And we're
gonna keep it a secret, right?
293
00:20:10,334 --> 00:20:12,245
- Okay.
- Okay.
294
00:20:12,461 --> 00:20:16,375
- You're pretty.
- Oh, so are you.
295
00:20:16,590 --> 00:20:18,752
Give me a break.
296
00:20:19,343 --> 00:20:21,300
Grams said you're bad people.
297
00:20:21,762 --> 00:20:23,218
No, no, no. We're good people.
298
00:20:23,389 --> 00:20:26,097
We're just like you.
299
00:20:26,726 --> 00:20:28,683
Yeah, we're family.
300
00:20:31,063 --> 00:20:34,431
Victor sent me a note, asked
me to stop by his hotel after my shift.
301
00:20:34,608 --> 00:20:37,396
- Dad?
- It was doomed from the start.
302
00:20:37,611 --> 00:20:40,023
You never even took his last name.
303
00:20:40,197 --> 00:20:43,815
- You wouldn't let me.
- Well, that's beside the point.
304
00:20:43,993 --> 00:20:45,950
Why can't you just
wear your uniform to see him?
305
00:20:46,162 --> 00:20:48,574
Because I don't want him
to know I'm a waitress.
306
00:20:49,373 --> 00:20:53,332
Look, it can't hurt to talk, right?
307
00:20:53,502 --> 00:20:55,584
Well, let him go, I say.
308
00:20:55,796 --> 00:20:57,582
If husbands were
supposed to stay married,
309
00:20:57,757 --> 00:21:00,249
God would've made them live longer.
310
00:21:00,426 --> 00:21:03,464
- Mother.
- What?
311
00:21:03,637 --> 00:21:05,093
Grams.
312
00:21:05,306 --> 00:21:08,264
We're not supposed
to go places with strangers.
313
00:21:08,809 --> 00:21:11,551
Yes, but we're not strangers, Prue.
314
00:21:11,771 --> 00:21:14,229
You're safe with us. And I know
that you know in your heart
315
00:21:14,398 --> 00:21:18,312
- that you can trust us.
- If you're really family, prove it.
316
00:21:18,819 --> 00:21:21,060
Prove it? How the hell
are we supposed to do that?
317
00:21:21,238 --> 00:21:22,399
Piper.
318
00:21:22,615 --> 00:21:23,730
Piper?
319
00:21:23,908 --> 00:21:26,024
Your name's Piper too?
320
00:21:27,369 --> 00:21:28,985
Yeah.
321
00:21:29,205 --> 00:21:32,163
And not only do we have
the same name,
322
00:21:32,333 --> 00:21:37,544
but we have the same secrets.
323
00:21:38,297 --> 00:21:40,379
Okay, follow me. Come on.
324
00:21:42,176 --> 00:21:45,009
- Freeze!
- No, wait-
325
00:21:45,179 --> 00:21:48,763
I'm telling Mom. You're not
supposed to freeze people.
326
00:21:48,933 --> 00:21:50,264
But he said to.
327
00:21:51,560 --> 00:21:53,847
Prue, Piper, Mom's coming down.
328
00:21:55,898 --> 00:21:58,686
Fine, if you must go, go.
I can't stop you.
329
00:21:58,859 --> 00:22:01,100
I also can't promise I won't
teach the girls a new spell
330
00:22:01,278 --> 00:22:03,064
while you're gone.
331
00:22:03,239 --> 00:22:07,449
Can't you just bake cookies with them,
like all the other grandmothers?
332
00:22:07,618 --> 00:22:12,488
The recipes they learn from me
don't come from Betty Crocker, dear.
333
00:22:13,082 --> 00:22:14,698
Bye, girls. Love you.
334
00:22:18,045 --> 00:22:22,539
- Where did you come from?
- Yeah, that's a good question.
335
00:22:22,758 --> 00:22:24,624
Don't ask. Okay, we gotta go fast.
336
00:22:24,802 --> 00:22:27,294
- Mom just left and Grams is...
- Prudence? Piper?
337
00:22:27,513 --> 00:22:29,550
Coming.
338
00:22:33,602 --> 00:22:36,435
- I wanna go too.
- No, Andy, you have to stay here.
339
00:22:36,647 --> 00:22:38,604
- No!
- Okay, we got it, we got it.
340
00:22:38,774 --> 00:22:41,892
- Little Andy Trudeau is cute.
- All right, ready?
341
00:22:43,070 --> 00:22:45,277
Freeze him.
342
00:22:45,990 --> 00:22:48,698
Okay, cool. Come on.
Let's go, let's go, let's go.
343
00:22:48,868 --> 00:22:52,406
Okay, maybe that's why
Andy's so suspicious of us.
344
00:22:52,580 --> 00:22:57,746
Okay, Grams keeps the keys
in the same spot? Yes, good.
345
00:23:01,380 --> 00:23:06,295
Oh, Andy, did Piper
freeze you again?
346
00:23:06,510 --> 00:23:10,299
You poor dear.
You won't remember a thing.
347
00:23:10,931 --> 00:23:15,266
- Do you know where the girls went?
- I think the strange ladies took them.
348
00:23:31,243 --> 00:23:35,032
Okay, girls. When we see
a bad guy, what do we do?
349
00:23:35,205 --> 00:23:39,574
- She's gonna cry.
- Am not. I'm gonna freeze him.
350
00:23:39,793 --> 00:23:44,082
And then I'm going to move him.
351
00:23:44,715 --> 00:23:47,252
Okay, then we'll take care
of him and then we will all...
352
00:23:47,468 --> 00:23:49,630
Run like the wind.
353
00:23:49,803 --> 00:23:51,760
Exactly. All right,
let's give it a try. Ready?
354
00:23:51,972 --> 00:23:53,133
Yes -
355
00:23:58,729 --> 00:24:00,595
Can we do it again?
356
00:24:00,773 --> 00:24:04,107
Yes, yes.
Practice makes perfect. Okay.
357
00:24:04,276 --> 00:24:06,017
Go try it.
358
00:24:07,780 --> 00:24:10,067
These girls have major juice.
359
00:24:10,699 --> 00:24:13,031
They have control, they can aim.
360
00:24:13,243 --> 00:24:16,611
Yeah, well, they've had their powers
a lot longer than we have.
361
00:24:16,789 --> 00:24:18,826
I mean, did. I think.
362
00:24:20,376 --> 00:24:22,743
What do you think happened
to our powers when we were kids?
363
00:24:22,962 --> 00:24:25,203
Well, we lost a lot growing up.
364
00:24:25,381 --> 00:24:27,793
Somehow, we must have
lost them too.
365
00:24:28,467 --> 00:24:30,799
Okay, I finally found a payphone.
366
00:24:30,970 --> 00:24:33,837
Mom is at work until 5
and Nicholas is on duty till 6.
367
00:24:34,223 --> 00:24:37,136
Good, at least we know where he is.
The girls are ready.
368
00:24:37,309 --> 00:24:38,720
Well, I'm not.
369
00:24:38,936 --> 00:24:40,927
Why not?
370
00:24:41,146 --> 00:24:45,515
Mom died before I could grab onto
enough to keep her alive in my head.
371
00:24:46,610 --> 00:24:51,730
And now she's here alive,
pregnant with me.
372
00:24:52,783 --> 00:24:56,401
If we stop Nicholas, we have
to go back to our own time.
373
00:24:57,496 --> 00:24:59,533
And there's no Mom there.
374
00:24:59,748 --> 00:25:01,580
Well, we don't
have a choice, Phoebe.
375
00:25:08,340 --> 00:25:10,832
Ladies, is this your car?
376
00:25:25,733 --> 00:25:27,940
Come in.
377
00:25:29,278 --> 00:25:31,235
Victor?
378
00:25:34,867 --> 00:25:36,699
Get off me!
379
00:25:38,454 --> 00:25:42,664
Wouldn't have you freezing me, Patty.
That would ruin everything.
380
00:25:44,752 --> 00:25:47,119
- You.
- Call me Nicholas.
381
00:25:47,296 --> 00:25:49,583
- Where's Victor?
- Not here.
382
00:25:49,757 --> 00:25:52,419
Bait for the hook.
383
00:25:56,346 --> 00:25:58,337
Your blood is boiling.
384
00:25:58,515 --> 00:26:01,257
And then, death will come.
385
00:26:06,273 --> 00:26:07,889
What do you want?
386
00:26:08,108 --> 00:26:12,067
What does any warlock want?
I want your power, Patty.
387
00:26:12,279 --> 00:26:14,020
At least, that's what I wanted at first.
388
00:26:14,490 --> 00:26:18,484
Until I realized you're
the mother of the Charmed Ones.
389
00:26:18,702 --> 00:26:21,490
No. No, you're mistaken.
390
00:26:21,663 --> 00:26:25,452
- I only have two children.
- Oh, but there will be a third child.
391
00:26:25,626 --> 00:26:28,118
Where did that premonition
of yours come from, Patty,
392
00:26:28,295 --> 00:26:32,209
if not from the unborn
child inside you?
393
00:26:32,382 --> 00:26:34,089
I tapped your phone.
394
00:26:34,843 --> 00:26:38,677
I heard you and the old witch
talking about it.
395
00:26:39,640 --> 00:26:42,382
I saw three warlocks. Women.
396
00:26:42,601 --> 00:26:45,343
I saw them too, at the diner.
397
00:26:46,271 --> 00:26:48,638
Rivals, perhaps.
398
00:26:53,237 --> 00:26:56,104
I got to you first.
399
00:27:12,589 --> 00:27:14,455
Oh, please.
400
00:27:15,425 --> 00:27:17,166
I beg you.
401
00:27:17,970 --> 00:27:19,552
Don't hurt them.
402
00:27:20,639 --> 00:27:23,722
There is another option, Patty.
403
00:27:28,188 --> 00:27:31,180
I can't believe we got arrested
for kidnapping ourselves.
404
00:27:31,358 --> 00:27:34,646
Yeah, well, it should make
for a pretty interesting defense.
405
00:27:34,862 --> 00:27:35,897
You think this is funny?
406
00:27:36,071 --> 00:27:38,529
Prue, we're not just stuck in jail,
we're stuck in the past.
407
00:27:38,740 --> 00:27:40,947
Yes, I know, Piper,
I've been following.
408
00:27:42,828 --> 00:27:45,115
- Bright side?
- I dare you.
409
00:27:45,330 --> 00:27:48,038
Well, maybe we can
get to know Mom better.
410
00:27:48,250 --> 00:27:50,787
Or in my case, finally.
411
00:27:50,961 --> 00:27:52,497
I mean, if we really are stuck here,
412
00:27:52,671 --> 00:27:55,288
we might as well
take advantage of it, right?
413
00:27:55,507 --> 00:27:58,499
Maybe we can even keep her
from dying young this time.
414
00:28:00,929 --> 00:28:02,090
Five minutes, ma'am.
415
00:28:07,060 --> 00:28:09,722
How did you know I was pregnant?
416
00:28:11,315 --> 00:28:12,851
Who are you people?
417
00:28:14,193 --> 00:28:15,934
Your daughters.
418
00:28:27,456 --> 00:28:31,120
Okay, I bailed you out.
You just better not be warlocks.
419
00:28:31,335 --> 00:28:34,953
Well, we wouldn't have needed
you to bail us out if we were.
420
00:28:36,006 --> 00:28:41,046
I've seen some magic in my life,
but this is a miracle.
421
00:28:41,220 --> 00:28:43,382
More than you know, Mom.
422
00:28:43,555 --> 00:28:45,842
Where are the little ones?
423
00:28:46,016 --> 00:28:47,256
Home with Grams.
424
00:28:47,434 --> 00:28:50,301
I called her before I came. That's how
I found out you'd been arrested.
425
00:28:50,729 --> 00:28:52,185
Did you tell her about us?
426
00:28:52,356 --> 00:28:55,724
No. I didn't know what to say.
427
00:28:56,276 --> 00:28:57,983
I didn't know who you were myself.
428
00:29:01,156 --> 00:29:02,191
Oh.
429
00:29:03,200 --> 00:29:05,282
You're all so beautiful.
430
00:29:07,537 --> 00:29:09,869
More than I ever would've imagined.
431
00:29:10,707 --> 00:29:12,789
Phoebe
432
00:29:17,714 --> 00:29:19,955
Phoebe
433
00:29:20,926 --> 00:29:23,384
Talk about miracles.
434
00:29:24,638 --> 00:29:27,346
I must've named you
after my favorite aunt.
435
00:29:27,516 --> 00:29:30,178
But if you don't like the name,
I can always change it.
436
00:29:30,352 --> 00:29:31,888
No, I love it.
437
00:29:36,733 --> 00:29:37,848
Mom,
438
00:29:38,026 --> 00:29:41,189
we cast a spell to come
back in time to help you.
439
00:29:41,363 --> 00:29:44,025
- To stop you.
- To stop me from what?
440
00:29:44,449 --> 00:29:47,612
From making a pact
with a warlock named Nicholas.
441
00:29:48,245 --> 00:29:50,236
Then you're too late.
442
00:29:50,455 --> 00:29:51,911
What?
443
00:29:52,666 --> 00:29:56,625
I thought I was going
to see Victor, your father.
444
00:29:56,795 --> 00:29:58,502
But it turned out to be a trap.
445
00:29:58,714 --> 00:30:00,455
Nicholas.
446
00:30:00,632 --> 00:30:02,839
He tried to kill me.
447
00:30:03,051 --> 00:30:04,837
Phoebe too.
448
00:30:05,053 --> 00:30:09,297
I had to give him immunity to your
powers in exchange for your lives.
449
00:30:12,102 --> 00:30:15,561
I'd rather love you
as mortal daughters...
450
00:30:16,398 --> 00:30:19,015
than have to mourn you
as dead witches.
451
00:30:19,192 --> 00:30:21,433
But he's gonna kill us
anyway to get our powers.
452
00:30:21,778 --> 00:30:26,739
No, not until Phoebe's born
and all your powers are complete.
453
00:30:26,950 --> 00:30:30,659
I bought us some time in the hopes
that Grams could help us.
454
00:30:32,122 --> 00:30:35,581
Oh, she's going to be
so thrilled when she sees you.
455
00:30:36,335 --> 00:30:38,747
The Charmed Ones.
456
00:30:54,644 --> 00:30:56,430
- Where was I born?
- Mom.
457
00:30:56,605 --> 00:30:59,472
I'm still not convinced
that they're not warlocks.
458
00:30:59,691 --> 00:31:02,308
We have a pact to undo.
We should be looking for a spell.
459
00:31:02,527 --> 00:31:03,938
Boston.
460
00:31:05,489 --> 00:31:07,150
In a hotel room, breech.
461
00:31:08,408 --> 00:31:10,069
What was my husband's name?
462
00:31:10,786 --> 00:31:12,493
Which husband?
463
00:31:13,538 --> 00:31:16,576
- Who's Melinda Warren?
- The beginning of our family line.
464
00:31:16,750 --> 00:31:18,957
She gave us our powers,
our destiny.
465
00:31:19,169 --> 00:31:22,161
What's the secret ingredient
in my blueberry cobbler?
466
00:31:22,339 --> 00:31:23,829
Honey and a splash of rum.
467
00:31:24,341 --> 00:31:26,628
What's IBM selling at in your time?
468
00:31:27,135 --> 00:31:29,342
- Mom.
- What?
469
00:31:29,554 --> 00:31:32,888
- This is not the time for personal gain.
- You're right.
470
00:31:33,683 --> 00:31:36,175
If they could just nod their heads.
471
00:31:36,395 --> 00:31:38,477
Okay, forget it.
472
00:31:38,730 --> 00:31:42,815
Well, look at you.
The three of you.
473
00:31:43,693 --> 00:31:49,029
Oh, Patty. I always knew that
I would deliver the Charmed Ones.
474
00:31:50,409 --> 00:31:52,320
Once removed, of course.
475
00:31:53,829 --> 00:31:56,036
Prue.
476
00:31:56,540 --> 00:31:58,451
Piper.
477
00:31:58,667 --> 00:32:00,123
- Phoebe.
478
00:32:00,335 --> 00:32:02,497
Oh, another P.
479
00:32:02,671 --> 00:32:05,038
- What a surprise.
- About the pact.
480
00:32:05,424 --> 00:32:08,542
We must keep the girls safe
until we can reverse it.
481
00:32:09,052 --> 00:32:12,545
- I'll have to bind their powers.
- Bind our powers?
482
00:32:13,390 --> 00:32:15,131
Strip them from the young ones
483
00:32:15,308 --> 00:32:19,723
so Nicholas can't get ahold of them.
It doesn't have to be done right away.
484
00:32:19,896 --> 00:32:24,060
As soon as Phoebe's born,
I'll cast a spell and suspend their...
485
00:32:24,234 --> 00:32:26,020
Your powers.
486
00:32:26,695 --> 00:32:29,357
Yeah, but that's exactly
what you did.
487
00:32:29,781 --> 00:32:31,647
Or, do.
488
00:32:31,867 --> 00:32:34,074
- Will do. You know what I mean.
- That explains
489
00:32:34,244 --> 00:32:36,736
why we don't remember having
our powers when we were younger.
490
00:32:36,955 --> 00:32:37,990
What do you mean?
491
00:32:38,373 --> 00:32:41,206
Well, how old were you
when you got your powers back?
492
00:32:42,377 --> 00:32:45,335
- We just got them.
- What?
493
00:32:46,548 --> 00:32:50,587
I unbound your powers
without having broken the pact?
494
00:32:50,802 --> 00:32:52,088
Why would I do that?
495
00:32:52,262 --> 00:32:55,596
I mean, unless I died, which,
of course, would automatically...
496
00:32:59,811 --> 00:33:01,267
Unbind your powers.
497
00:33:15,076 --> 00:33:18,694
Guess I'm not going to make it
to the next millennium, huh?
498
00:33:21,208 --> 00:33:24,792
- Speaking of that, Mom-
- No.
499
00:33:25,003 --> 00:33:26,744
We mustn't know about the future.
500
00:33:26,963 --> 00:33:30,172
You came back here
for one reason, to break the pact.
501
00:33:30,342 --> 00:33:33,334
You mustn't tamper with
anything else. It's much too risky.
502
00:33:33,512 --> 00:33:36,254
Heaven knows what damage
you've done by coming back here.
503
00:33:36,723 --> 00:33:40,091
We haven't done anything. We
missed our chance to stop the pact.
504
00:33:40,310 --> 00:33:42,176
And there's a reason for that.
505
00:33:42,354 --> 00:33:44,937
Destiny always gets its own way.
506
00:33:45,148 --> 00:33:48,266
It's not as easy to change
the past as you might think.
507
00:33:48,818 --> 00:33:52,777
And if you do it incorrectly,
everything will change.
508
00:33:54,658 --> 00:33:57,616
The evil that you vanquished,
the good that you've done,
509
00:33:57,786 --> 00:33:59,276
none of it may have ever happened.
510
00:33:59,496 --> 00:34:02,830
Well, we have to change this. We can't
go back and just let him kill us.
511
00:34:03,291 --> 00:34:05,032
The only way to vanquish him
in your time
512
00:34:05,210 --> 00:34:07,918
would be for me to unbless the ring
and take away its immunity.
513
00:34:08,129 --> 00:34:09,790
It's in a drawer in his hotel room.
514
00:34:09,965 --> 00:34:13,174
Okay, let's go to Nicholas'
hotel room and steal back the ring.
515
00:34:13,385 --> 00:34:15,717
- Hopefully it'll be there.
- It's too dangerous.
516
00:34:15,887 --> 00:34:17,423
You don't have powers.
517
00:34:17,597 --> 00:34:19,508
- I'll go.
- No.
518
00:34:19,724 --> 00:34:22,716
If something happened to you, future
history could be changed forever,
519
00:34:22,894 --> 00:34:25,010
just like Grams said. We have to go.
520
00:34:25,230 --> 00:34:28,313
Well, I'm glad to see that you
finally learned to listen to me.
521
00:34:28,775 --> 00:34:32,609
You better hurry. In the meantime,
I'll write a new spell
522
00:34:32,779 --> 00:34:34,816
that will get you back
to your own time.
523
00:34:35,031 --> 00:34:37,944
Wait, you can-You can do that?
You can send us home?
524
00:34:38,159 --> 00:34:42,027
We're witches, dear.
We can do anything.
525
00:34:43,748 --> 00:34:46,035
I wish that were true.
526
00:34:48,545 --> 00:34:50,877
Okay, we need to go.
527
00:34:52,090 --> 00:34:54,206
Be careful.
528
00:35:00,181 --> 00:35:03,173
Why am I not surprised
that you know how to do this?
529
00:35:03,351 --> 00:35:05,718
Let's just hope Nicholas isn't inside.
530
00:35:05,895 --> 00:35:09,889
The concierge says he's not,
and Piper's out front watching for him.
531
00:35:17,407 --> 00:35:19,990
Mom said it's in a drawer.
532
00:35:21,703 --> 00:35:23,193
Found it.
533
00:35:23,413 --> 00:35:25,404
Oh, okay.
534
00:35:29,586 --> 00:35:30,997
Okay.
535
00:35:31,212 --> 00:35:33,374
We gotta get it back to Mom.
536
00:35:37,010 --> 00:35:39,627
We have the ring. Here it is.
537
00:35:40,972 --> 00:35:43,555
- Okay, now Mat?
- Go back to where you belong.
538
00:35:43,767 --> 00:35:46,885
I'll unbless the ring and get it back
before Nicholas finds it missing.
539
00:35:47,062 --> 00:35:49,099
Now, remember,
there is no time to lose.
540
00:35:49,272 --> 00:35:54,142
"You will return at the exact moment
you left. Nicholas M" be there too.
541
00:35:54,319 --> 00:35:56,560
Hopefully without
immunity to our powers.
542
00:35:56,780 --> 00:35:58,771
We'll be ready. Phoebe?
543
00:35:58,948 --> 00:36:00,359
Okay, I'm coming.
544
00:36:02,952 --> 00:36:04,909
I love you, Morn.
545
00:36:09,125 --> 00:36:11,116
I'm never gonna learn
to like lima beans, Grams,
546
00:36:11,294 --> 00:36:14,082
but thanks for everything else.
547
00:36:20,053 --> 00:36:22,215
You're going to be
a handful, aren't you?
548
00:36:22,389 --> 00:36:24,676
You'll learn to love me.
549
00:36:25,850 --> 00:36:28,091
Bye, Phoebe.
550
00:36:28,728 --> 00:36:30,890
I'm gonna miss you.
551
00:36:42,575 --> 00:36:47,160
A time for everything
And to everything its place
552
00:36:47,372 --> 00:36:52,162
Return what has been moved
through time and space
553
00:36:58,425 --> 00:37:00,166
Let me help.
554
00:37:00,385 --> 00:37:04,879
A time for everything
And to everything its place
555
00:37:05,056 --> 00:37:09,675
Return what has been moved
through time and space
556
00:37:17,652 --> 00:37:19,814
You did well, Patty.
557
00:37:20,864 --> 00:37:23,196
Oh, they're fabulous.
558
00:37:23,992 --> 00:37:26,108
I just hope they're safe.
559
00:37:36,463 --> 00:37:37,874
Oops.
560
00:37:38,047 --> 00:37:39,879
- What happened?
- Where did you go?
561
00:37:40,091 --> 00:37:42,207
We didn't go anywhere.
We were just standing here,
562
00:37:42,385 --> 00:37:44,843
- and the next thing we knew...
- We were just standing here.
563
00:37:45,054 --> 00:37:46,920
I told you to use poplar buds.
564
00:37:47,098 --> 00:37:51,012
It's a perfectly good spell.
I mean, it moved them through time.
565
00:37:51,227 --> 00:37:52,342
Yeah, ten seconds.
566
00:37:52,520 --> 00:37:55,182
It's not the spell. Must be
the power behind the spell.
567
00:37:55,356 --> 00:37:59,190
- There's not enough power.
- Maybe we need the power of three.
568
00:37:59,360 --> 00:38:02,978
The only problem is
it doesn't exist yet.
569
00:38:14,626 --> 00:38:16,242
Nothing.
570
00:38:16,628 --> 00:38:18,369
Maybe this is our destiny.
571
00:38:18,588 --> 00:38:20,920
Not for the Charmed Ones
572
00:38:21,466 --> 00:38:23,173
We don't exist yet.
573
00:38:23,676 --> 00:38:27,010
- Yes. Yes, you do.
- No, not with powers.
574
00:38:27,472 --> 00:38:30,510
Yes, little Prue and Piper
have their powers.
575
00:38:30,683 --> 00:38:33,220
And Phoebe gave me a premonition,
so she must have hers.
576
00:38:33,812 --> 00:38:35,803
If we can teach the girls the chant,
577
00:38:35,980 --> 00:38:38,472
maybe the three of us
can get you back to your time.
578
00:38:38,650 --> 00:38:40,766
The power of three. It's worth a try.
579
00:38:40,944 --> 00:38:44,278
Where are you witches?
Where's my ring?
580
00:38:44,531 --> 00:38:46,989
- Nicholas.
- You and Piper get the girls.
581
00:38:47,158 --> 00:38:48,944
We'll fend him off.
582
00:38:54,082 --> 00:38:56,119
Come on, Phoebe.
583
00:39:02,799 --> 00:39:04,665
Oh, Grandma,
don't get too close, his power.
584
00:39:04,843 --> 00:39:07,175
- I know, I know.
- We can't risk you being hurt.
585
00:39:07,345 --> 00:39:08,801
Go help Mom start the spell.
586
00:39:08,972 --> 00:39:11,589
Phoebe and I will
take care of him. Come on.
587
00:39:22,110 --> 00:39:25,068
We're gonna play a little game, okay?
Now, give me your hands.
588
00:39:25,280 --> 00:39:27,317
- Okay, hurry.
- Now, repeat after me.
589
00:39:27,574 --> 00:39:31,909
A time for everything
And to everything its place
590
00:39:32,120 --> 00:39:37,456
A time for everything
And to everything its place
591
00:39:37,667 --> 00:39:41,376
Return what has been moved
through time and space
592
00:39:41,546 --> 00:39:46,757
Return what has been moved
through time and space
593
00:39:54,559 --> 00:39:58,974
A time for everything
And to everything its place
594
00:39:59,147 --> 00:40:02,890
Return what has been moved
through time and space
595
00:40:03,067 --> 00:40:06,435
- All right, we don't have much time.
- What about his ring?
596
00:40:06,654 --> 00:40:09,134
Don't worry about the
ring now. Let's just get you back.
597
00:40:09,240 --> 00:40:10,856
Well, but it is unblessed, right?
598
00:40:11,075 --> 00:40:13,282
Yes, but there wasn't time to test it.
599
00:40:13,494 --> 00:40:15,656
- How will we know if it works?
- You won't.
600
00:40:15,830 --> 00:40:17,116
Not until you get back.
601
00:40:17,332 --> 00:40:21,667
And since time will pick up right
where it left off, he won't know either.
602
00:40:23,379 --> 00:40:26,292
Goodbye, girls. Be good, darlings.
603
00:40:35,058 --> 00:40:39,347
A time for everything
And to everything its place
604
00:40:39,562 --> 00:40:43,647
Return what has been moved
through time and space
605
00:40:51,574 --> 00:40:53,815
It worked. We're back.
606
00:40:54,911 --> 00:40:56,527
Hurry.
607
00:41:03,628 --> 00:41:05,039
Time's up.
608
00:41:12,136 --> 00:41:14,173
All right, the ring's unblessed.
609
00:41:20,937 --> 00:41:24,020
- Phoebe, find anything?
- The Nicholas Must Die spell.
610
00:41:24,232 --> 00:41:27,145
- That wasn't there before.
- Maybe it's Grams' way of saying
611
00:41:27,318 --> 00:41:28,604
welcome back, or front.
612
00:41:28,820 --> 00:41:31,858
"Spell pouch included
at no extra charge."
613
00:41:32,031 --> 00:41:34,819
Okay, okay.
Lavender, mimosa
614
00:41:34,993 --> 00:41:36,279
- Holy thistle
- Oh, dear.
615
00:41:36,452 --> 00:41:40,662
Cleanse this evil from our midst
Scatter its cells throughout time
616
00:41:40,832 --> 00:41:43,449
Let this Nick no more exist
617
00:42:02,520 --> 00:42:03,806
Wow
618
00:42:04,313 --> 00:42:07,681
I'm really glad I never
got on Grams' bad side.
619
00:42:08,651 --> 00:42:09,937
Right.
620
00:42:14,198 --> 00:42:16,235
I can't stop thinking about Mom.
621
00:42:16,409 --> 00:42:19,618
How I lost her and then
I found her again.
622
00:42:19,787 --> 00:42:22,996
I'm just glad that you
finally have memories of her.
623
00:42:23,416 --> 00:42:24,451
What?
624
00:42:24,625 --> 00:42:27,333
I'm supposed to throw out flowers
because they came from a creep?
625
00:42:27,503 --> 00:42:30,621
If that was the rule, we'd never
have flowers in this house.
626
00:42:30,798 --> 00:42:32,664
Well, but they didn't
just come from a creep.
627
00:42:32,884 --> 00:42:35,467
They came from a warlock
who tried to kill us.
628
00:42:35,636 --> 00:42:39,129
Still, if it weren't for him, I probably
would've never gotten to know Mom.
629
00:42:39,474 --> 00:42:41,215
We all wanted
to save Mom, Pheebs.
630
00:42:41,392 --> 00:42:44,510
But both Mom and Grams
said we can't change destiny.
631
00:42:44,687 --> 00:42:50,228
I know, but I still wrote
her a note anyway.
632
00:42:50,443 --> 00:42:52,605
- You did?
- Yes, I wrote her a note
633
00:42:52,779 --> 00:42:55,942
telling her to stay away from water
on the day that she died.
634
00:42:56,115 --> 00:42:58,277
And then I put it in
the Book of Shadows.
635
00:42:58,493 --> 00:43:01,781
- I can't believe you did that.
- You don't understand.
636
00:43:01,954 --> 00:43:05,572
Every time I've made a wish,
I've wished for time with Mom.
637
00:43:06,375 --> 00:43:09,868
And I believed in my heart
that someday,
638
00:43:10,046 --> 00:43:13,164
somehow,
that wish would come true.
639
00:43:13,341 --> 00:43:18,336
And when it finally did,
I didn't wanna let her go.
640
00:43:20,556 --> 00:43:23,674
You know, but then I realized
that I had to let her go.
641
00:43:26,729 --> 00:43:29,141
So I took the note out
and I put it in my pocket.
642
00:43:31,901 --> 00:43:34,734
Maturity sucks, doesn't it?
643
00:43:38,658 --> 00:43:41,491
But still, faith has its rewards.
644
00:43:43,830 --> 00:43:46,538
It's a pretty good one of us,
but once again,
645
00:43:46,707 --> 00:43:48,197
not a great one of you, Pheebs.
646
00:43:48,376 --> 00:43:50,242
Are you kidding?
647
00:43:50,419 --> 00:43:53,662
That is the best picture
of me I've ever taken.