1 00:00:02,259 --> 00:00:05,462 [SPEAKING INDISTINCTLY] 2 00:00:05,637 --> 00:00:08,757 [SPEAKING INDISTINCTLY] 3 00:00:08,932 --> 00:00:11,803 [MUSIC PLAYING] 4 00:00:21,695 --> 00:00:24,448 This place couldn't be more dead if I was embalmed. 5 00:00:24,614 --> 00:00:26,856 Yeah, I think that we're gonna have to take that offer. 6 00:00:28,535 --> 00:00:30,659 - What's this guy's name again? - Chris Barker. 7 00:00:30,829 --> 00:00:32,656 And he's not a loan shark or anything, is he? 8 00:00:32,831 --> 00:00:34,622 No. He's a collector, an investor. 9 00:00:34,791 --> 00:00:37,200 And it's a no-interest loan that we can pay back any time. 10 00:00:37,377 --> 00:00:39,537 And trust me, he's not gonna miss the money. 11 00:00:39,754 --> 00:00:44,548 - Must be nice. When do we tell Piper? - Not until the club is in the black. 12 00:00:46,928 --> 00:00:49,930 So you guys do like the name of the club right? P3? 13 00:00:50,182 --> 00:00:52,590 Little nod to the power of three, to us, partners? 14 00:00:52,768 --> 00:00:56,718 Yeah, it's very clever. Piper, it's a little... 15 00:00:58,523 --> 00:01:00,849 ...quiet in here, don't you think? 16 00:01:01,026 --> 00:01:03,434 It'll pick up once word of mouth kicks in. 17 00:01:03,612 --> 00:01:05,937 And when will that be, exactly? 18 00:01:06,114 --> 00:01:08,071 Well, you can't predict these things exactly. 19 00:01:08,241 --> 00:01:09,737 It's not like starting a restaurant. 20 00:01:09,910 --> 00:01:11,820 Besides, the bank's not gonna call the loan. 21 00:01:11,995 --> 00:01:13,703 It's not like we're gonna lose the house. 22 00:01:13,955 --> 00:01:15,866 Who said anything about losing the house? 23 00:01:16,041 --> 00:01:17,583 We're not gonna lose the house, are we? 24 00:01:17,751 --> 00:01:20,206 No, because we're gonna take that offer and trust Piper 25 00:01:20,420 --> 00:01:22,995 - to pack this place with people. - What people? 26 00:01:25,967 --> 00:01:28,127 Where is everybody? 27 00:01:34,768 --> 00:01:37,307 [SINGING "FIND YOUR WAY BACK HOME"] 28 00:02:20,564 --> 00:02:23,316 So you, like, produce the records, or what? 29 00:02:23,525 --> 00:02:27,191 No, no, nothing that creative. I'm their new manager. 30 00:02:27,654 --> 00:02:31,071 I take care of things. Whatever needs to be done, I do. 31 00:02:31,950 --> 00:02:33,860 Man, I can't believe this. This is, like, 32 00:02:34,035 --> 00:02:36,491 the most unbelievable thing that has ever happened to me. 33 00:02:36,663 --> 00:02:38,075 CARLTON: Well, the night's young. 34 00:02:38,290 --> 00:02:42,667 - I can't believe you picked me. - Well, you seemed like a good soul. 35 00:02:43,211 --> 00:02:46,794 Plus, you said the magic words. You said you'd do anything, remember? 36 00:02:47,591 --> 00:02:49,086 Yes, yes, I do. 37 00:02:49,259 --> 00:02:52,130 All right. So wait inside, the band should be down any minute. 38 00:02:52,304 --> 00:02:54,048 Thank you, thank you so much. 39 00:02:54,598 --> 00:02:55,713 Don't thank me yet. 40 00:03:11,782 --> 00:03:15,697 Hello? ls somebody there? Hello? 41 00:03:18,288 --> 00:03:19,783 Hurry up, damn it! 42 00:03:23,293 --> 00:03:26,377 [BANGING] 43 00:03:47,442 --> 00:03:50,195 Okay, that's it. No more. 44 00:03:52,322 --> 00:03:55,691 I can't keep doing this. It's gotta stop. 45 00:03:56,034 --> 00:03:57,909 MASSELIN: We have a pact. 46 00:03:58,078 --> 00:04:04,116 You get what you want, and I get what I want. 47 00:04:04,543 --> 00:04:06,998 I want. 48 00:04:07,254 --> 00:04:13,257 [SCREAMING] 49 00:05:35,689 --> 00:05:38,014 DJ: Good morning, San Francisco- This is Ralph German, 50 00:05:38,316 --> 00:05:40,689 And that was Dishwalla's hit, "Counting Blue Cars." 51 00:05:40,860 --> 00:05:42,521 Dishwalla and their manager, Jeff Carlton, 52 00:05:42,696 --> 00:05:44,273 are my in-studio guests this morning, 53 00:05:44,489 --> 00:05:47,277 talking about club dates here and around the country. So stay tuned, 54 00:05:47,450 --> 00:05:49,277 and we'll let you know where you can see them. 55 00:05:51,037 --> 00:05:53,030 - Excuse me. MAN: They want him in 30 seconds. 56 00:05:53,206 --> 00:05:54,867 Jerk. You know where the bathroom is? 57 00:05:55,041 --> 00:05:57,367 Yeah, it's right over-- 58 00:05:58,003 --> 00:06:00,458 - Hey, what is this? - An intervention. 59 00:06:22,819 --> 00:06:24,610 This is bad. 60 00:06:26,906 --> 00:06:28,153 [DOOR CLOSES] 61 00:06:29,868 --> 00:06:32,027 JENNY: You should keep that door locked, you know? 62 00:06:32,746 --> 00:06:34,822 Anyone could just walk in. 63 00:06:35,624 --> 00:06:37,249 Jenny, what are you doing here? 64 00:06:37,459 --> 00:06:40,662 Am I breaking the law right now? Being underage and all? 65 00:06:40,837 --> 00:06:43,921 No, we're not open. Actually, I don't know. 66 00:06:44,174 --> 00:06:45,835 What's your point, Jenny? 67 00:06:46,009 --> 00:06:47,634 Well, if you were open for business, 68 00:06:47,802 --> 00:06:50,044 and I was in here, would you have me arrested? 69 00:06:50,221 --> 00:06:52,547 Because I think friendship counts for something, 70 00:06:52,766 --> 00:06:54,676 and even though we're not really friends yet-- 71 00:06:54,893 --> 00:06:56,352 But at least we're neighbours, 72 00:06:56,519 --> 00:06:58,726 and neighbours do favours for each other, right? 73 00:06:58,897 --> 00:07:02,065 - What kind of favours? - I need a ticket to the show. 74 00:07:02,233 --> 00:07:05,152 - What show? - It's all over the radio. 75 00:07:05,320 --> 00:07:08,903 I have to see them. If I don't, I'll die. 76 00:07:09,115 --> 00:07:12,651 PIPER: What are you talking about? - She's talking about passion. 77 00:07:14,204 --> 00:07:15,402 Piper Halliwell? 78 00:07:15,580 --> 00:07:19,079 - Yeah, can I help you with something? - Jeff Carlton. 79 00:07:19,626 --> 00:07:22,295 I have to tell you, when I heard about "P-Cubed," 80 00:07:22,462 --> 00:07:24,538 it was as if the fates had smiled upon me. 81 00:07:24,756 --> 00:07:27,710 - P3. - Whatever. 82 00:07:28,093 --> 00:07:29,967 I manage Dishwalla. 83 00:07:30,887 --> 00:07:33,343 Dishwalla? The Dishwalla? 84 00:07:33,556 --> 00:07:35,467 I've been looking for the right kind of place, 85 00:07:35,642 --> 00:07:38,845 something small, new, intimate. 86 00:07:39,145 --> 00:07:40,641 The boys wanna reacquaint themselves 87 00:07:40,814 --> 00:07:42,309 with the personal side of performing. 88 00:07:42,482 --> 00:07:43,977 They wanna connect again. 89 00:07:44,484 --> 00:07:47,604 I think your little hole in the wall here is just what the doctor ordered. 90 00:07:47,946 --> 00:07:50,615 Dishwalla wants to play my "little hole in the wall"? 91 00:07:50,824 --> 00:07:52,105 I want them to. Don't you? 92 00:07:53,618 --> 00:07:56,240 - Yeah. - Then let's cross some T's 93 00:07:56,413 --> 00:07:58,121 and dot some I's. 94 00:07:59,082 --> 00:08:01,491 Mr Carlton, sir, 95 00:08:01,668 --> 00:08:05,037 do you think it'll be possible for me to meet the band? 96 00:08:05,380 --> 00:08:06,756 I'd do almost anything. 97 00:08:09,926 --> 00:08:11,967 Careful what you wish for, sweetheart. 98 00:08:17,684 --> 00:08:20,935 BARKER: Prue, don't feel awkward. PRUE [OVER PHONE]: It's a big deal. 99 00:08:21,104 --> 00:08:23,263 I know, starting a business with that bank loan 100 00:08:23,440 --> 00:08:25,729 breathing down your neck can make things kind of scary. 101 00:08:25,900 --> 00:08:29,269 - Yeah, on top of your loan. - Hey, listen, I have no doubt 102 00:08:29,446 --> 00:08:30,608 I'll be seeing my money again 103 00:08:30,780 --> 00:08:32,738 after your sister gets her club off the ground. 104 00:08:32,907 --> 00:08:36,526 - And the terms are still the same? - Absolutely. No interest. 105 00:08:36,703 --> 00:08:40,488 - No, we'll pay you interest. - Okay, fine. 106 00:08:40,665 --> 00:08:42,124 A quarter percent, whatever. 107 00:08:42,626 --> 00:08:44,867 Now, speaking of getting off the ground, 108 00:08:45,045 --> 00:08:49,920 that plane trip to Paris is still open for discussion, isn't it? 109 00:08:50,508 --> 00:08:51,837 Mr Barker-- 110 00:08:52,010 --> 00:08:53,967 I mean, come on, hasn't that rain check 111 00:08:54,137 --> 00:08:55,928 burned a hole in your pocket by now? 112 00:08:56,097 --> 00:08:58,173 Look, I really appreciate your offer-- 113 00:08:58,350 --> 00:09:02,561 It's not an offer, Prue. It's a dinner request. 114 00:09:02,729 --> 00:09:04,271 In Paris. 115 00:09:05,315 --> 00:09:07,806 You know what they call French bread in France? 116 00:09:07,984 --> 00:09:10,274 - Bread. - Exactly. 117 00:09:10,695 --> 00:09:14,064 Dinner in Paris is where it all begins. 118 00:09:15,450 --> 00:09:18,819 You know, why don't we just start with your loan, 119 00:09:18,995 --> 00:09:21,404 followed with us paying you back as soon as possible. 120 00:09:21,581 --> 00:09:25,330 - You're a hard bargainer. - So are you. 121 00:09:25,543 --> 00:09:28,213 Oh, I haven't even begun to fight. 122 00:09:30,173 --> 00:09:31,632 Paris? 123 00:09:31,925 --> 00:09:33,835 - Stop it. - Never. 124 00:09:34,803 --> 00:09:37,555 I'll see you at the club with the money. 125 00:09:37,722 --> 00:09:39,218 Okay, bye-bye. 126 00:09:41,851 --> 00:09:43,762 Well, it's all set. 127 00:09:43,937 --> 00:09:45,645 Mr Barker's gonna meet us at the club, 128 00:09:45,814 --> 00:09:47,558 hand over the check, and that'll be that. 129 00:09:48,483 --> 00:09:50,440 We're doing the right thing, aren't we? 130 00:09:50,944 --> 00:09:55,737 Well, we're helping out our sister. That's always the right thing, right? 131 00:09:56,449 --> 00:09:58,276 PIPER: Guess what I did! Guess what I did! 132 00:09:58,451 --> 00:09:59,780 - All by myself! PRUE: What? 133 00:09:59,953 --> 00:10:01,032 - You ready? PHOEBE: What? 134 00:10:01,204 --> 00:10:05,119 Get this: Dishwalla, my club, playing there tonight. 135 00:10:05,625 --> 00:10:07,037 - What? - I networked, 136 00:10:07,252 --> 00:10:09,209 sent out feelers, sent off press releases, 137 00:10:09,379 --> 00:10:12,712 and wouldn't you know it, Dishwalla decided to put P3 on their schedule. 138 00:10:12,882 --> 00:10:16,501 How's about that? P3 has officially been validated as the place to be. 139 00:10:16,678 --> 00:10:17,924 We are on the map. 140 00:10:18,138 --> 00:10:21,424 And I couldn't have done it without you, you patient, 141 00:10:21,933 --> 00:10:24,721 most generous sisters in the whole wide world. 142 00:10:24,894 --> 00:10:25,927 [DOORBELL CHIMES] 143 00:10:26,104 --> 00:10:27,136 I'll get it. 144 00:10:27,314 --> 00:10:29,271 [PHOEBE CHUCKLING] 145 00:10:32,944 --> 00:10:36,278 Leo. This day just keeps getting better. Hi. 146 00:10:36,489 --> 00:10:38,945 - Hi. Piper, we have to talk. - Yeah, okay. 147 00:10:39,200 --> 00:10:41,870 Are you free tonight? Better be, because you're my date. 148 00:10:42,078 --> 00:10:44,035 We have backstage passes, all-access, baby, 149 00:10:44,205 --> 00:10:45,783 to see Dishwalla at P3. 150 00:10:45,957 --> 00:10:49,873 - I made it happen. - No, actually, I made it happen. 151 00:10:50,045 --> 00:10:52,037 - What? LEO: Look, I wanted to tell you sooner, 152 00:10:52,213 --> 00:10:53,756 but I didn't have the time. 153 00:10:53,923 --> 00:10:56,249 I had to move fast. There's a demon involved. 154 00:10:56,801 --> 00:11:00,503 - A demon? - Yeah, he'll be in your club tonight. 155 00:11:00,680 --> 00:11:04,548 But, no, their manager, Jeff Carlton, came to me and booked them himself. 156 00:11:04,726 --> 00:11:07,051 - I know, I cast a spell on him. - You what? 157 00:11:07,228 --> 00:11:09,803 I sort of cribbed it from one of the other witches I look after. 158 00:11:09,981 --> 00:11:13,019 I suggested to Carlton that he get Dishwalla into your club. 159 00:11:13,193 --> 00:11:14,605 Why didn't you just come to us? 160 00:11:14,778 --> 00:11:16,652 Because he knows I would have been pissed off. 161 00:11:16,821 --> 00:11:18,566 - What are you doing? - My job. 162 00:11:18,740 --> 00:11:20,615 Your job? What are we, like, Leo's witches now? 163 00:11:20,784 --> 00:11:23,109 We're supposed to kill a demon during a sold-out concert? 164 00:11:23,286 --> 00:11:24,449 - Are you nuts? - Piper. 165 00:11:24,621 --> 00:11:27,789 No. Leo, anywhere else, but not there, not my place. 166 00:11:30,669 --> 00:11:33,955 Look, the band's manager made a bargain with Masselin. 167 00:11:34,130 --> 00:11:35,791 - That's the demon? LEO: Yeah. In exchange 168 00:11:35,966 --> 00:11:39,382 for human sacrifice, Masselin will make Carlton rich 169 00:11:39,552 --> 00:11:41,878 and powerful by attracting successful bands to him. 170 00:11:42,055 --> 00:11:44,464 Are you telling me Dishwalla is hooked up with a demon? 171 00:11:44,641 --> 00:11:46,468 They don't know anything about the demon. 172 00:11:46,643 --> 00:11:49,396 So these innocents, what happens to them? 173 00:11:49,562 --> 00:11:52,351 They're devoured by Masselin, consumed for their souls. 174 00:11:52,524 --> 00:11:53,556 Ew. 175 00:11:53,733 --> 00:11:56,818 The more souls Masselin collects, the more successful Carlton becomes. 176 00:11:56,987 --> 00:11:58,315 Now, you can't destroy the demon 177 00:11:58,488 --> 00:12:00,529 without first freeing those trapped within him. 178 00:12:00,699 --> 00:12:05,527 All this freeing and destroying, is this in between sets or during the encore? 179 00:12:07,998 --> 00:12:11,746 Look, I know you're upset. 180 00:12:11,918 --> 00:12:16,249 No, no, I skated past upset just after you came in the door. 181 00:12:16,423 --> 00:12:19,175 - Right now I'm at furious. - We have to talk. 182 00:12:19,342 --> 00:12:22,795 - You bet your whitelighter ass we do. - All right, but later. I have to go. 183 00:12:29,144 --> 00:12:32,098 See, now, this is exactly why you should never date a coworker. 184 00:12:32,981 --> 00:12:34,642 It was a joke. 185 00:12:35,400 --> 00:12:38,484 - Oh, honey, I'm sorry. - How could he do this? 186 00:12:38,653 --> 00:12:40,895 Well, it sounds like he didn't have a choice. 187 00:12:41,072 --> 00:12:43,861 And quite frankly, I don't think we do either. 188 00:12:44,868 --> 00:12:49,578 Well, I have to get to the office and call this investor. 189 00:12:49,748 --> 00:12:51,456 Barker. I gotta talk to Barker. 190 00:12:59,549 --> 00:13:02,669 MAN 1: Stick it up there with the bass. MAN 2: Okay. 191 00:13:02,886 --> 00:13:04,214 This is Tina Hitchens. 192 00:13:04,387 --> 00:13:07,057 She's been missing since last night, when she came to this club. 193 00:13:07,265 --> 00:13:10,552 CARLTON: Yo, the address is on the front seat, P3. 194 00:13:10,769 --> 00:13:12,394 DRIVER: You got it. - You're playing P3? 195 00:13:12,562 --> 00:13:13,725 Piper Halliwell's place? 196 00:13:13,897 --> 00:13:17,314 - Yeah, so I don't have a lot of time. - Well, you've got time for this. 197 00:13:19,402 --> 00:13:21,562 - I answered your question. - I didn't ask one. 198 00:13:22,656 --> 00:13:26,191 - You asked me if I saw Tina whoever. - I don't believe I did. Did you? 199 00:13:26,368 --> 00:13:28,029 - What? - See her. 200 00:13:28,828 --> 00:13:31,403 I didn't see anybody, inspector. 201 00:13:32,082 --> 00:13:33,493 Look again. 202 00:13:33,667 --> 00:13:35,908 Listen, you have any idea how many girls like that 203 00:13:36,086 --> 00:13:37,332 show up to something like this? 204 00:13:37,504 --> 00:13:40,506 Hundreds of them, thousands, and they all look the same. 205 00:13:40,715 --> 00:13:44,962 Short skirts, tight tops, like sexy little peas in a pod. 206 00:13:45,136 --> 00:13:47,177 So, what difference does it make if one disappears? 207 00:13:47,347 --> 00:13:49,138 - I didn't say that. - You didn't have to. 208 00:13:49,307 --> 00:13:51,099 Why aren't you out hassling her boyfriend? 209 00:13:51,309 --> 00:13:53,136 Did that already. Now I'm hassling you. 210 00:13:53,311 --> 00:13:56,230 I haven't seen her. What's with the Gestapo routine! 211 00:13:56,398 --> 00:13:58,806 It tends to follow the acting-like-a-suspect routine. 212 00:13:59,150 --> 00:14:00,728 - Am I under arrest? - Not yet. 213 00:14:03,947 --> 00:14:06,356 - Melody Jenkins? - No. 214 00:14:07,075 --> 00:14:09,946 - Brittany Tyler? - None of them. Never saw them. 215 00:14:10,662 --> 00:14:13,201 They all disappeared from clubs all around the country, 216 00:14:13,415 --> 00:14:16,417 clubs that your band played in. That doesn't concern you? 217 00:14:16,710 --> 00:14:20,209 Not in the slightest. If we're done here, see you around. 218 00:14:22,257 --> 00:14:23,669 Count on it. 219 00:14:28,930 --> 00:14:31,765 - There's Leo's problem. - It's our problem. 220 00:14:31,933 --> 00:14:33,594 You wanna know what the real problem is? 221 00:14:33,768 --> 00:14:34,801 Oh, do tell. 222 00:14:34,978 --> 00:14:36,354 - Never mind. - Thank you. 223 00:14:36,521 --> 00:14:39,558 - So how do we vanquish this creep? - Oh, let's find out, shall we? 224 00:14:39,733 --> 00:14:41,690 And what was with that attitude? 225 00:14:42,027 --> 00:14:43,569 What attitude? 226 00:14:43,778 --> 00:14:45,653 Leo, it was like he was angry that I was angry. 227 00:14:45,822 --> 00:14:48,195 I have a right to be angry. I don't wanna talk about it. 228 00:14:48,408 --> 00:14:49,654 Then don't. 229 00:14:49,826 --> 00:14:51,285 - Whoa. - What? 230 00:14:51,453 --> 00:14:52,829 Look, Masselin's victims. 231 00:14:53,455 --> 00:14:57,750 Yeah. "Trapped within the demon, the unfortunates are kept alive, 232 00:14:58,001 --> 00:15:01,204 their souls tortured for the pleasure he gets from their suffering." 233 00:15:02,964 --> 00:15:06,298 - We gotta get them out of there. - With what? Demonic ipecac? 234 00:15:06,468 --> 00:15:09,422 Actually, yeah, that seems to be the idea. 235 00:15:09,596 --> 00:15:11,553 "The demon seeks willing, trusting souls 236 00:15:11,765 --> 00:15:14,553 Delivered by the one who sealed the pact." 237 00:15:15,352 --> 00:15:17,511 - The manager. - So we have to get close to Carlton. 238 00:15:17,687 --> 00:15:19,811 Well, I'm already close, and as far as we know, 239 00:15:19,981 --> 00:15:22,603 I'm a willing, trusting soul, a sucker. 240 00:15:22,776 --> 00:15:24,982 Someone who falls for a quick line from a pretty face. 241 00:15:25,153 --> 00:15:28,190 - Will you please stop that? - You're right. Fine. 242 00:15:28,365 --> 00:15:29,942 Leo is the least of my worries. 243 00:15:30,116 --> 00:15:32,276 Right. We'll worry about that tomorrow. 244 00:15:32,452 --> 00:15:34,943 - I don't think I can wait that long. - You're gonna have to 245 00:15:35,121 --> 00:15:38,538 because tonight we have some major demon ass-kicking to do. 246 00:15:50,971 --> 00:15:53,675 The cops are asking questions. And you know what? 247 00:15:53,848 --> 00:15:56,339 They're not gonna catch you. No, sir. They're gonna catch me. 248 00:15:56,518 --> 00:15:58,393 All right, okay, I'm out. 249 00:15:58,561 --> 00:16:01,432 I'm done with it. No more souls. 250 00:16:01,606 --> 00:16:05,106 The pact, the agreement is now officially null and void. 251 00:16:05,944 --> 00:16:08,565 [SCREAMING] 252 00:16:12,909 --> 00:16:16,112 MASSELIN: You will honour your agreement, Mr Carlton. 253 00:16:16,705 --> 00:16:19,457 - You will bring me more souls. - Okay. 254 00:16:19,916 --> 00:16:22,621 More souls. 255 00:16:28,444 --> 00:16:32,146 So, what you're telling me is that you no longer need 256 00:16:32,907 --> 00:16:35,909 a white knight to rescue you and your sisters from debt. 257 00:16:36,536 --> 00:16:38,446 - No. - But we have a deal. 258 00:16:38,621 --> 00:16:42,370 Well, what we had was an agreement to make a deal, 259 00:16:42,917 --> 00:16:46,251 - and I no longer agree. - I see. 260 00:16:47,755 --> 00:16:50,045 This wouldn't have anything to do with a certain 261 00:16:50,216 --> 00:16:53,503 Band choosing to play P3 tonight, would it? 262 00:16:53,720 --> 00:16:55,048 - Word travels fast. - Yeah, well, 263 00:16:55,221 --> 00:16:56,716 Piper pulled us out of the fire. 264 00:16:56,890 --> 00:17:00,556 Yes, and in doing so, revealed to me quite a diamond in the rough. 265 00:17:01,186 --> 00:17:02,811 - Meaning what? - Well, meaning 266 00:17:03,104 --> 00:17:06,473 I understand you're showing me the door, but I think I rather like this party. 267 00:17:06,649 --> 00:17:09,769 I think your sister's little venture is on its way to great success, 268 00:17:10,069 --> 00:17:11,398 which is why 269 00:17:11,571 --> 00:17:14,406 I've already gone to your bank and made an offer to pick up your loan. 270 00:17:15,033 --> 00:17:17,737 - You didn't. - Did. 271 00:17:18,786 --> 00:17:21,990 Okay, Mr Barker, 272 00:17:22,874 --> 00:17:24,950 - we have a relationship. - Yes, and you've brought 273 00:17:25,126 --> 00:17:27,795 so many valuable items into my field of view, 274 00:17:27,962 --> 00:17:31,545 I just have this feeling that your sister's club is gonna be the best one yet. 275 00:17:31,716 --> 00:17:34,041 Could you put me on the guest list for tonight? 276 00:17:34,219 --> 00:17:37,386 Me plus one. I'd like to see what I'm buying. 277 00:17:38,223 --> 00:17:40,927 Okay, I am asking nicely, 278 00:17:41,184 --> 00:17:43,426 for your own sake, not to go through with this. 279 00:17:43,895 --> 00:17:45,770 Is that a threat, Miss Halliwell? 280 00:17:47,398 --> 00:17:51,230 Be careful, you could be jeopardising a very profitable relationship. 281 00:17:52,654 --> 00:17:54,196 Two passes. 282 00:17:54,364 --> 00:17:56,819 I'd like a booth too, close to the stage. 283 00:18:05,458 --> 00:18:07,036 PIPER: How is this gonna work? 284 00:18:07,210 --> 00:18:10,080 We are just gonna slip Masselin a little extra-strength antacid. 285 00:18:10,296 --> 00:18:13,167 And if the Book of Shadows is right, he should disappear 286 00:18:13,341 --> 00:18:15,547 like some demonic gas bubble, freeing his victims, 287 00:18:15,718 --> 00:18:17,000 leaving them safe and sound. 288 00:18:17,178 --> 00:18:19,468 Phoebe, we can't even give our cat a vitamin. 289 00:18:19,639 --> 00:18:21,715 How are we gonna get this down a demon's throat? 290 00:18:22,767 --> 00:18:24,760 - In this. - What is that? 291 00:18:24,978 --> 00:18:27,433 - It's a balloon. - Okay, where is it? 292 00:18:27,939 --> 00:18:29,055 Where is what? 293 00:18:29,232 --> 00:18:31,641 The spoonful of sugar big enough to hide that thing. 294 00:18:31,943 --> 00:18:34,778 - You're looking at her. - Excuse me? 295 00:18:34,946 --> 00:18:37,567 Well, the only way to get to Masselin is through Carlton, right? 296 00:18:38,116 --> 00:18:40,358 So all I have to do is get close to Carlton, 297 00:18:40,618 --> 00:18:46,123 pretend I'm some choice titbit, then we get Masselin to swallow this-- 298 00:18:46,332 --> 00:18:50,081 Right before he swallows you, Phoebe. No, it's too dangerous. 299 00:18:50,253 --> 00:18:53,705 Well, unless you have a better idea, it's our only choice. 300 00:18:53,882 --> 00:18:56,088 You and Prue will back me up. I'll be fine. 301 00:19:02,265 --> 00:19:03,677 I hate him. 302 00:19:04,058 --> 00:19:06,348 Of course you hate him. He's a demon. 303 00:19:06,519 --> 00:19:08,394 Wait, we are talking about the demon, right? 304 00:19:08,563 --> 00:19:11,433 He didn't even have the decency to ask me first. 305 00:19:11,649 --> 00:19:13,524 He at least could've discussed it with me. 306 00:19:13,693 --> 00:19:16,528 - Leo. - I mean, can you believe him? 307 00:19:16,696 --> 00:19:19,270 He acted as if we've never even had a relationship before, 308 00:19:19,449 --> 00:19:20,991 like it was just business. 309 00:19:22,035 --> 00:19:25,154 Oh! Oh! Oh! 310 00:19:25,788 --> 00:19:28,279 Got to put the lid on, honey. 311 00:19:29,918 --> 00:19:33,121 And I saw the future too. You know, Leo and I get married. 312 00:19:33,421 --> 00:19:36,874 A marriage in the future implies some sort of relationship in the present. 313 00:19:37,050 --> 00:19:39,126 The question is, where's the relationship? 314 00:19:39,427 --> 00:19:42,796 Somewhere between confusing and complicated. 315 00:19:43,056 --> 00:19:44,966 Just talk to him, honey. It'll be okay. 316 00:19:45,183 --> 00:19:47,508 I'd rather just freeze him and kick him in the-- 317 00:19:47,685 --> 00:19:49,311 [DOORBELL CHIMES] 318 00:19:49,521 --> 00:19:50,979 That better not be him. 319 00:19:53,900 --> 00:19:56,569 - In the shins? - Not exactly. 320 00:20:01,115 --> 00:20:03,156 - Piper. - Dan. Hi. 321 00:20:03,326 --> 00:20:06,197 - Could I talk to you for a second? - Sure, what's up? 322 00:20:07,038 --> 00:20:10,787 Jenny, did you tell her she could go see Dishwalla tonight? 323 00:20:11,000 --> 00:20:14,085 - No, no, she can't go. - She said you said it was all right. 324 00:20:14,754 --> 00:20:16,914 Well, I didn't exactly tell her it wasn't, 325 00:20:17,090 --> 00:20:18,917 but things were happening kind of fast. 326 00:20:19,092 --> 00:20:21,465 Well, she's in her room right now picking out clothes. 327 00:20:21,636 --> 00:20:24,045 Oh, God. Okay, I'll go talk to her. 328 00:20:25,515 --> 00:20:27,721 - Hi. - Hello. 329 00:20:27,892 --> 00:20:31,558 Listen, I was hoping that we could talk. 330 00:20:31,729 --> 00:20:35,265 - Sure. Leo, this is-- - Dan Gordon. 331 00:20:36,025 --> 00:20:37,484 Wait, you know him? 332 00:20:37,652 --> 00:20:40,321 Are you kidding? He used to play second base for the Mariners. 333 00:20:40,488 --> 00:20:43,157 He had an all-star season till he blew his knee sliding into home. 334 00:20:43,324 --> 00:20:45,448 - I still think you were safe. - So do I. 335 00:20:45,618 --> 00:20:47,077 - I'm Leo. - Nice meeting you. 336 00:20:47,245 --> 00:20:50,282 No, it's not. You follow baseball? 337 00:20:51,416 --> 00:20:53,456 - Yeah. - You have time for baseball, but you 338 00:20:53,626 --> 00:20:56,296 don't have time to tell me about you-know-what before you-know-who 339 00:20:56,462 --> 00:20:58,918 shows up you-know-where? 340 00:20:59,132 --> 00:21:02,216 Listen, if you two need to talk or something, I can-- 341 00:21:02,385 --> 00:21:05,968 No, no, no, we don't need to talk. Leo stops by occasionally to fix things. 342 00:21:06,139 --> 00:21:09,722 Phoebe can show him around. Let's go talk to Jenny. 343 00:21:10,101 --> 00:21:12,592 - It was nice meeting you. - Yeah, you too. 344 00:21:16,024 --> 00:21:19,772 - She's just a little upset. - Yeah, I don't blame her. 345 00:21:28,036 --> 00:21:31,618 Right. And this is where you say, "Darryl?" and I say, "Prue?" 346 00:21:31,789 --> 00:21:34,163 And then you say something like, "What are you doing here?" 347 00:21:34,334 --> 00:21:36,160 What are you talking about? 348 00:21:36,336 --> 00:21:39,005 Andy didn't have time to teach me all the steps in this dance, 349 00:21:39,172 --> 00:21:40,714 but I'm a quick study. 350 00:21:41,090 --> 00:21:43,166 - I have to go. - To P3? 351 00:21:43,885 --> 00:21:48,761 As usual, I barely know what's going on. And I don't like it. 352 00:21:49,140 --> 00:21:51,181 Look, I will explain everything to you later. 353 00:21:51,392 --> 00:21:54,346 But you never do. I know it's all about keeping me safe, 354 00:21:54,521 --> 00:21:56,846 and I respect that. 355 00:21:57,065 --> 00:21:59,057 What do you know about Jeff Carlton? 356 00:21:59,234 --> 00:22:01,938 - I can't. - This is about my job. 357 00:22:02,779 --> 00:22:05,781 Andy is gone, but I'm not Andy. 358 00:22:05,949 --> 00:22:08,440 And I'm not saying that you have to tell me about everything. 359 00:22:08,618 --> 00:22:10,659 But whenever you and your sisters get involved, 360 00:22:10,828 --> 00:22:12,573 the whole playing field gets a little crazy. 361 00:22:12,747 --> 00:22:15,238 - Yeah, and a lot more dangerous. - I'm a cop! 362 00:22:15,416 --> 00:22:19,663 - Stop protecting me, Prue. - Look, you have absolutely no idea-- 363 00:22:19,838 --> 00:22:22,626 I'm an imaginative guy. I have plenty of ideas. 364 00:22:22,841 --> 00:22:25,759 I even had you three working for the CIA for a while. 365 00:22:25,927 --> 00:22:27,208 But none of that matters. 366 00:22:27,387 --> 00:22:30,839 What matters is that you and I work out some kind of relationship. 367 00:22:31,015 --> 00:22:35,262 We're gonna need to communicate, or I'm gonna become very unsociable. 368 00:22:38,648 --> 00:22:39,846 Okay- 369 00:22:41,985 --> 00:22:47,193 - The missing girls and Jeff Carlton. - We're working on it. 370 00:22:49,325 --> 00:22:52,196 - I figured. - Look... 371 00:22:53,538 --> 00:22:56,207 ...Darryl, just trust us, okay? 372 00:22:57,375 --> 00:22:59,202 We've got this one for right now. 373 00:23:00,587 --> 00:23:03,671 - Sure. - I have to go. 374 00:23:10,513 --> 00:23:12,139 Be careful. 375 00:23:16,811 --> 00:23:18,353 Jenny, the state could shut me down. 376 00:23:18,521 --> 00:23:20,811 How are they gonna find out? Are you gonna tell them? 377 00:23:20,982 --> 00:23:23,521 Because I'm not gonna tell them. You like the red or the denim? 378 00:23:23,693 --> 00:23:26,398 - Jenny. - Yeah, let's hear from Uncle Dan, 379 00:23:26,613 --> 00:23:29,365 Who never in his life faked an ID or snuck into a bar, 380 00:23:29,574 --> 00:23:31,033 who never did anything wrong, ever. 381 00:23:31,618 --> 00:23:34,370 - We're talking about you. - No, we're talking about Piper. 382 00:23:34,537 --> 00:23:37,242 - She said I could go see the show. - I never said that. 383 00:23:38,249 --> 00:23:41,084 Jenny, I'm sorry, but I can't let you in the club. 384 00:23:41,503 --> 00:23:43,377 Your mom and dad, they put me in charge. 385 00:23:43,588 --> 00:23:47,669 Right, everybody's in charge, but not me, not ever. Why is that? 386 00:23:55,558 --> 00:23:58,512 I'm sorry, she's just feeling, you know, a little-- 387 00:23:58,728 --> 00:24:02,940 Betrayed. It's okay. I know the feeling. 388 00:24:05,527 --> 00:24:08,646 [CHATTERING INDISTINCTLY] 389 00:24:08,821 --> 00:24:11,443 You didn't leave any passes for that investment guy, did you? 390 00:24:11,658 --> 00:24:13,034 No way. 391 00:24:13,201 --> 00:24:16,119 The bouncer has his orders. Chris Barker is not allowed. 392 00:24:16,287 --> 00:24:19,372 The last thing we need is for Piper to find out she's gonna lose her club. 393 00:24:19,541 --> 00:24:21,249 If the bank accepts his offer-- 394 00:24:21,417 --> 00:24:23,078 One hellish complication at a time. 395 00:24:23,253 --> 00:24:25,957 - Okay, do you have the poison pill? PHOEBE: Armed and dangerous. 396 00:24:26,130 --> 00:24:28,504 Good, because here comes demon boy. 397 00:24:28,675 --> 00:24:30,667 Positions. 398 00:24:34,305 --> 00:24:38,007 - Mr Carlton. - Nice crowd. ls the band here? 399 00:24:38,184 --> 00:24:39,643 Yep, they came in the back way. 400 00:24:39,811 --> 00:24:41,638 They're right over there. Everything's ready. 401 00:24:41,813 --> 00:24:44,103 Better be. I don't want any problems. 402 00:24:46,025 --> 00:24:48,944 - That's too bad. - Talking to yourself again, I see. 403 00:24:49,153 --> 00:24:50,482 What are you doing here? 404 00:24:50,655 --> 00:24:52,530 Watching over things. It's what I do, remember? 405 00:24:52,699 --> 00:24:54,823 I remember when it didn't used to be a job. 406 00:24:54,993 --> 00:24:57,366 Look, this isn't easy for me either, Piper, you know? 407 00:24:57,537 --> 00:24:59,862 Leo, I really can't talk about this right now. Excuse me. 408 00:25:05,086 --> 00:25:07,957 - Okay, Pheebs, go get him. PHOEBE: Keep an eye on me. 409 00:25:08,131 --> 00:25:09,958 You're kind of hard to miss in that outfit. 410 00:25:12,468 --> 00:25:14,130 CARLTON: When you're done with the lights, 411 00:25:14,304 --> 00:25:16,344 let's do the sound check, okay? 412 00:25:16,514 --> 00:25:17,973 Excuse me. 413 00:25:18,349 --> 00:25:22,181 - Aren't you Jeff Carlton? - Yes. 414 00:25:22,353 --> 00:25:27,063 Yeah, I recognised you from that MTV top-ten-videos thing last month. 415 00:25:27,233 --> 00:25:28,894 Somebody actually saw that? 416 00:25:29,235 --> 00:25:31,905 - Well, I'm flattered. PHOEBE: Hey, it was riveting. 417 00:25:32,113 --> 00:25:34,023 I taped that almost two months ago. 418 00:25:34,240 --> 00:25:36,197 I didn't even know there was such a thing 419 00:25:36,367 --> 00:25:40,698 as a music manager, let alone what they did, until you came on the scene. 420 00:25:40,872 --> 00:25:42,284 I mean, who knew? 421 00:25:42,874 --> 00:25:47,536 I'm now taking a class in music management at the Learning Annex. 422 00:25:47,754 --> 00:25:50,459 - You're my inspiration. - Really? 423 00:25:50,715 --> 00:25:54,927 Cross my heart. Hey, do you have any pointers? 424 00:25:55,178 --> 00:26:00,172 I would do just about anything to get the inside scoop. 425 00:26:01,643 --> 00:26:03,185 Anything, huh? 426 00:26:05,438 --> 00:26:08,059 - Wanna meet the band? - Yeah! 427 00:26:08,650 --> 00:26:09,978 This way. 428 00:26:12,028 --> 00:26:13,819 Where is he taking her? 429 00:26:16,032 --> 00:26:17,444 In the back. 430 00:26:20,036 --> 00:26:21,614 All right, let's go. 431 00:26:27,043 --> 00:26:29,582 - Hey, what's the rush? - No time to waste. 432 00:26:44,310 --> 00:26:46,102 Oops. 433 00:27:06,708 --> 00:27:08,583 - Are you all right? PRUE: Did you get him? 434 00:27:08,751 --> 00:27:09,784 - No. - What? 435 00:27:09,961 --> 00:27:13,710 - I think we need a bigger balloon. - Okay, we'll have to regroup. Let's go. 436 00:27:29,853 --> 00:27:33,602 He's huge and ugly, and I really think we need a bigger balloon. 437 00:27:33,774 --> 00:27:36,265 - Maybe we just came in too soon. - Maybe he saw the potion. 438 00:27:36,443 --> 00:27:37,985 Well, in any case, the spook spooked. 439 00:27:38,153 --> 00:27:41,356 And took the trapped souls with him, the ones that we have to save. 440 00:27:41,532 --> 00:27:43,358 We don't know for sure if the demon is gone. 441 00:27:43,534 --> 00:27:45,610 But if he is still here, then he's gonna feed again, 442 00:27:45,786 --> 00:27:48,241 and Carlton feeds him. Do you still have the poison pill? 443 00:27:48,413 --> 00:27:50,158 Yes, but I don't think it's gonna be enough. 444 00:27:50,332 --> 00:27:54,497 Phoebe, stop. All right, we need to cover the exits, look for Carlton. 445 00:27:54,962 --> 00:27:56,041 If we see him grab anybody, 446 00:27:56,213 --> 00:27:58,372 Piper, freeze the room, and we'll get into positions. 447 00:27:58,549 --> 00:28:00,541 I wish we could just stuff his head in a toilet 448 00:28:00,717 --> 00:28:04,170 - and make him cough up the demon. - Oh, honey, you still upset with Leo? 449 00:28:04,596 --> 00:28:08,512 - I'm talking about Carlton. - I can't keep up. 450 00:28:10,978 --> 00:28:14,181 MASSELIN: You brought witches to destroy me. 451 00:28:14,356 --> 00:28:17,191 What? What are you talking about? No, I didn't. I swear! 452 00:28:17,359 --> 00:28:19,316 MASSELIN: To whom do you swear? 453 00:28:22,156 --> 00:28:25,074 To you, just you. I didn't know about the witches. 454 00:28:25,242 --> 00:28:28,161 MASSELIN: Your most recent selection, she holds the key 455 00:28:28,328 --> 00:28:31,081 To my destruction. Take it from her. 456 00:28:31,331 --> 00:28:34,285 But why? They know about you. They know about me! 457 00:28:34,501 --> 00:28:38,582 MASSELIN: Take it from her, and bring the witches to me. 458 00:28:38,755 --> 00:28:40,796 All right, but how am I gonna get them back here? 459 00:28:41,008 --> 00:28:42,835 I mean, they're gonna be a little suspicious. 460 00:28:43,010 --> 00:28:46,343 Tempt them with an innocent soul. 461 00:28:51,143 --> 00:28:53,634 JENNY: Excuse me. Oh, I'm sorry. 462 00:28:54,771 --> 00:28:56,148 Pardon me. 463 00:29:00,110 --> 00:29:01,569 Excuse me. 464 00:29:03,155 --> 00:29:04,531 Sorry. 465 00:29:06,408 --> 00:29:08,817 Look, I'm sorry, but if you don't have a ticket, 466 00:29:08,994 --> 00:29:11,485 and your name isn't on the guest list, I can't let you in. 467 00:29:12,873 --> 00:29:16,954 Try looking under G for Grant. 468 00:29:19,546 --> 00:29:22,085 BOUNCER: Oh, here you are, Mr Grant. 469 00:29:23,634 --> 00:29:25,046 Thank you so much. 470 00:29:29,890 --> 00:29:33,389 Ladies and gentlemen, put your hands together for Dishwalla! 471 00:29:33,560 --> 00:29:36,514 [CHEERING] 472 00:29:40,901 --> 00:29:43,772 [SINGING "STAY AWAKE"] 473 00:30:10,556 --> 00:30:13,308 - I wish you'd quit doing that. - What's happening? 474 00:30:13,475 --> 00:30:16,180 We're on it, Leo. We're just waiting for Carlton to do his thing. 475 00:30:16,353 --> 00:30:18,263 - What, you think I like this? - Leo. 476 00:30:18,438 --> 00:30:20,100 You think I like not being with you? 477 00:30:20,274 --> 00:30:22,895 Can we cut the crap? I know what you have to do. I always have. 478 00:30:23,068 --> 00:30:25,393 The question is, what do you want? What do you wanna do? 479 00:30:25,571 --> 00:30:27,944 With me, with us? Do you ever think about that? 480 00:30:28,115 --> 00:30:30,488 - All the time. - You ever wanna discuss it with me? 481 00:30:30,659 --> 00:30:33,233 Yes, it's just the timing always seems... 482 00:30:36,206 --> 00:30:40,252 Seems to suck. Okay, hold that thought. Don't let go, just hold it. 483 00:30:45,841 --> 00:30:47,502 Morris is here. 484 00:30:50,053 --> 00:30:51,798 Oh, boy. 485 00:30:52,097 --> 00:30:54,850 What are you looking at? He's over there. 486 00:30:55,017 --> 00:30:56,974 Yeah, okay, come, come. 487 00:31:04,735 --> 00:31:06,692 See that honey by the stage in the silver thing? 488 00:31:06,904 --> 00:31:09,028 ROADIE: Yeah. - She's got something in her purse. 489 00:31:09,239 --> 00:31:11,446 - Something illegal? - Extremely. Get it out of here. 490 00:31:11,658 --> 00:31:13,450 You got it. Let's go. 491 00:31:18,582 --> 00:31:20,409 Hey, what are you doing? 492 00:31:20,584 --> 00:31:23,040 - Weapons check. - There is nothing in there. 493 00:31:25,172 --> 00:31:26,251 ROADIE: Ah. 494 00:31:27,132 --> 00:31:31,794 - What the hell is that? - That is a $75 dry cleaning bill. 495 00:31:39,394 --> 00:31:43,096 Hey, there, Jenny? Hello. I remember you. 496 00:31:43,273 --> 00:31:45,184 You're a friend of Piper Halliwell's, right? 497 00:31:45,400 --> 00:31:48,652 And Phoebe and Prue. We're like sisters. 498 00:31:48,821 --> 00:31:50,647 Listen, would you like to meet the band? 499 00:31:51,323 --> 00:31:54,989 Are you serious? Man, I'd do anything to meet them! 500 00:31:55,661 --> 00:31:56,823 Follow me. 501 00:32:11,927 --> 00:32:13,208 BARKER: Hello, Prue. 502 00:32:15,013 --> 00:32:16,721 - Mr Barker. - Where's Phoebe? 503 00:32:16,932 --> 00:32:20,052 - Let me guess. Piper Halliwell, right? - Yeah. Who are you? Who's he? 504 00:32:20,227 --> 00:32:21,473 The name's Chris Barker. 505 00:32:21,645 --> 00:32:23,887 I'm gonna be taking over everything from here on out. 506 00:32:24,064 --> 00:32:26,021 - Wait, what? - Piper, we gotta talk. 507 00:32:26,358 --> 00:32:27,437 Not now. 508 00:32:27,609 --> 00:32:29,935 I'd be willing to discuss you staying on, however, 509 00:32:30,112 --> 00:32:31,903 in a diminished capacity, of course. 510 00:32:32,072 --> 00:32:34,029 - Jenny's here with Carlton. - What? 511 00:32:34,199 --> 00:32:36,109 - Jenny's here? - And I've lost the potion. 512 00:32:36,285 --> 00:32:38,444 MORRIS: It's important. - Yeah, wait in line, pal. 513 00:32:38,620 --> 00:32:40,163 Hey, why don't you step to the back. 514 00:32:40,330 --> 00:32:42,572 Okay, everybody hold it. 515 00:32:48,380 --> 00:32:49,756 Look. 516 00:32:49,965 --> 00:32:51,756 Oh, my God. Oh, my God. 517 00:32:51,967 --> 00:32:54,126 - Oh, my God. PHOEBE: Oh, my God! 518 00:33:02,603 --> 00:33:04,429 Freeze them again, they're through the door! 519 00:33:05,105 --> 00:33:06,434 JENNY: Hey! 520 00:33:09,359 --> 00:33:10,818 Hello? 521 00:33:23,339 --> 00:33:25,214 - Hold it. Stop. - Jenny's in there. 522 00:33:25,383 --> 00:33:27,708 Yeah, but we can't kill Masselin without the potion. 523 00:33:27,886 --> 00:33:29,713 But we can't just stand here. She's gonna die. 524 00:33:34,517 --> 00:33:36,973 [SCREAMING] 525 00:33:42,108 --> 00:33:43,603 PRUE: Help us. CARLTON: He'll kill me. 526 00:33:43,777 --> 00:33:45,817 He'll burn the flesh off my bones for eternity. 527 00:33:46,488 --> 00:33:49,192 Listen up, skid mark, you tell us how to save Jenny 528 00:33:49,365 --> 00:33:50,742 and get Elvis out of the building, 529 00:33:50,909 --> 00:33:53,448 or spending eternity in hell will be the least of your worries. 530 00:33:53,620 --> 00:33:55,945 - There's nothing you can do. - We can break the pact 531 00:33:56,122 --> 00:33:58,531 and free you from Masselin. 532 00:34:00,168 --> 00:34:02,161 Believe me, if I could help you, I would. 533 00:34:02,420 --> 00:34:06,252 If you go in there, he's gonna swallow you whole. And you'll still be alive. 534 00:34:06,716 --> 00:34:08,175 That's not a bad idea. 535 00:34:08,551 --> 00:34:10,259 - What? - Where's the demon? 536 00:34:14,015 --> 00:34:15,925 Through that door. 537 00:34:16,101 --> 00:34:18,426 I got a plan. We get eaten. 538 00:34:18,937 --> 00:34:20,349 I'm sorry, we get what? 539 00:34:20,522 --> 00:34:23,606 And once we're inside, Prue, you use your power to blow him up. 540 00:34:23,775 --> 00:34:25,234 - From the inside? - Uh-huh. 541 00:34:25,568 --> 00:34:28,273 Who's to say that we don't lose our powers once we get in there? 542 00:34:28,446 --> 00:34:30,273 Maybe that's exactly what he wants. 543 00:34:30,490 --> 00:34:34,357 Well, we don't really have a choice, Phoebe. The poison pill is gone. 544 00:34:35,870 --> 00:34:37,199 Is it? 545 00:34:41,209 --> 00:34:42,537 Phoebe, what are you--? 546 00:34:49,676 --> 00:34:53,342 MASSELIN: It's time to join your friend, witches. 547 00:34:54,305 --> 00:34:55,421 Your friend. 548 00:35:00,770 --> 00:35:04,270 [SCREECHING] 549 00:35:05,942 --> 00:35:08,066 What is going on back here? 550 00:35:18,830 --> 00:35:20,206 Jenny. 551 00:35:23,293 --> 00:35:25,998 Come on, we gotta get her home. 552 00:35:28,673 --> 00:35:30,002 Little dizzy. 553 00:35:30,258 --> 00:35:32,334 MORRIS: Prue, what's going on here? 554 00:35:33,720 --> 00:35:36,674 - Someone wanna clue me in? - You're arresting a kidnapper. 555 00:35:37,432 --> 00:35:40,185 And rescuing his victims. Good job. 556 00:35:42,270 --> 00:35:44,726 Trust me, that's all you wanna know. 557 00:35:46,232 --> 00:35:48,392 I guess that's all I need to know. 558 00:35:54,699 --> 00:35:56,111 Mr Barker, 559 00:35:56,618 --> 00:35:58,030 here's what you need to know. 560 00:35:58,411 --> 00:36:01,994 This place is ours, the ups, the downs, the good, and especially the bad. 561 00:36:02,290 --> 00:36:05,659 It's all ours. Now, if you ever bother us again, 562 00:36:05,919 --> 00:36:09,336 you won't have to ask if I'm threatening you. Are we clear? 563 00:36:09,589 --> 00:36:11,748 - Yeah. - Good. 564 00:36:18,515 --> 00:36:21,184 [SINGING "UNTIL I WAKE UP"] 565 00:37:16,156 --> 00:37:19,158 [CROWD CHEERING] 566 00:37:30,754 --> 00:37:32,212 Paying bills? 567 00:37:32,464 --> 00:37:35,168 Every last one, for this month at least. 568 00:37:35,341 --> 00:37:36,753 PHOEBE: Thanks to Leo. 569 00:37:37,343 --> 00:37:39,218 Well, technically, if it wasn't for him, 570 00:37:39,387 --> 00:37:41,214 You would have never landed Dishwalla. 571 00:37:41,431 --> 00:37:46,093 I suppose. And technically, if we hadn't vanquished a demon, 572 00:37:46,436 --> 00:37:50,019 your client Chris Barker wouldn't have abandoned his hostile takeover. 573 00:37:50,190 --> 00:37:52,859 The bank called and told me Mr Barker 574 00:37:53,068 --> 00:37:56,484 didn't have the stomach for gruesome stage theatrics. 575 00:37:56,654 --> 00:37:59,324 - He's withdrawing his offer. - I'm sorry. 576 00:37:59,491 --> 00:38:02,777 He was just supposed to help. We didn't expect a double-cross. 577 00:38:03,536 --> 00:38:04,865 It's okay. 578 00:38:05,205 --> 00:38:07,993 I mean, I understand why you didn't wanna hurt my feelings, 579 00:38:08,166 --> 00:38:09,957 but you could've told me the truth. 580 00:38:10,126 --> 00:38:12,665 - I said I was sorry. - We're sorry. 581 00:38:13,630 --> 00:38:16,584 It's just dawning on me that personal relationships 582 00:38:16,758 --> 00:38:18,751 and business just don't mix well at all. 583 00:38:18,927 --> 00:38:20,042 [DOORBELL CHIMES] 584 00:38:20,512 --> 00:38:21,923 I got it. 585 00:38:25,100 --> 00:38:27,555 Why were you trying to blame it all on me? 586 00:38:32,190 --> 00:38:34,100 - Hi. - Hi. 587 00:38:35,402 --> 00:38:38,818 Thanks for everything. 588 00:38:40,031 --> 00:38:43,614 Just doing my job. Do you wanna come in, sit down? 589 00:38:43,785 --> 00:38:45,280 I'd love to. 590 00:38:46,246 --> 00:38:47,278 But you can't. 591 00:38:48,790 --> 00:38:52,705 We got Jenny home safe. Dan doesn't know she was at the club. 592 00:38:52,919 --> 00:38:55,161 But are you sure she won't remember anything? 593 00:38:55,547 --> 00:38:58,086 I took care of it with a little hocus-pocus. 594 00:38:59,384 --> 00:39:01,175 So you erase memories now? 595 00:39:01,386 --> 00:39:02,928 No, I make pain go away... 596 00:39:04,222 --> 00:39:07,888 ...when I can. Sometimes I can't, 597 00:39:08,643 --> 00:39:10,138 no matter how hard I try. 598 00:39:10,311 --> 00:39:13,396 - And Masselin's other victims? - They'll be fine. 599 00:39:13,606 --> 00:39:16,893 - No memory of Masselin or Carlton. - Good. 600 00:39:18,653 --> 00:39:20,646 Piper, did you mean what you said? 601 00:39:22,782 --> 00:39:25,155 - When? - A couple of months ago, 602 00:39:25,326 --> 00:39:28,280 when I almost died and you saved my life, I left, and you said 603 00:39:28,705 --> 00:39:30,532 that you love me. 604 00:39:31,666 --> 00:39:33,208 I thought you were gone. 605 00:39:33,501 --> 00:39:35,376 Well, sometimes I linger. 606 00:39:37,338 --> 00:39:39,331 Did you mean it? 607 00:39:39,507 --> 00:39:41,085 Yeah, I meant it. 608 00:39:43,303 --> 00:39:46,257 - You linger? - What about now? 609 00:39:49,517 --> 00:39:51,013 I still mean it. 610 00:39:51,686 --> 00:39:54,225 - But...? - But we can't keep doing this. 611 00:39:54,856 --> 00:39:57,477 I can't keep doing this. I feel like all I do 612 00:39:57,692 --> 00:40:00,860 is wait around for you to show up. And then when you do, it's just not 613 00:40:01,029 --> 00:40:02,405 quite right. 614 00:40:02,572 --> 00:40:06,487 Well, I'm just-- I'm doing what I thought you wanted me to do, Piper. 615 00:40:07,118 --> 00:40:09,657 You're the one who didn't want me to clip my wings. 616 00:40:10,413 --> 00:40:14,744 And you shouldn't, not for me, but that doesn't make it any easier for us. 617 00:40:18,254 --> 00:40:20,710 What are we gonna do? 618 00:40:22,717 --> 00:40:24,212 I don't know, Leo. 619 00:40:24,427 --> 00:40:26,468 [CHIMING] 620 00:40:27,347 --> 00:40:30,052 Go. It's okay. I understand. 621 00:40:38,191 --> 00:40:39,852 I'll see you.