1 00:00:03,802 --> 00:00:06,720 All right, I can meet with the Curson Foundation at noon, 2 00:00:06,888 --> 00:00:09,973 but then we'll have to move my 1:00 lunch regarding the Lowe estate. 3 00:00:10,183 --> 00:00:11,891 That will affect my 2:30 slide presentation 4 00:00:12,102 --> 00:00:14,094 and my 4:30 meeting with the new printers. 5 00:00:14,271 --> 00:00:15,682 Have you confirmed Mrs Swanson yet? 6 00:00:15,856 --> 00:00:18,097 - The last Tae Bo class is at 7. - Okay. 7 00:00:18,275 --> 00:00:21,976 I can meet the printers at their office, walk to the Royal Hotel afterwards, 8 00:00:22,195 --> 00:00:23,821 for my 5:30 with Mrs Swanson. 9 00:00:23,989 --> 00:00:25,816 I just have enough time for kickboxing class. 10 00:00:26,032 --> 00:00:28,737 WOMAN 1: Wait, Mrs Swanson's plane is delayed. She'll be in at 6. 11 00:00:28,910 --> 00:00:32,244 - Her plane doesn't arrive until 67 - Well, so much for Tae Bo. 12 00:00:32,414 --> 00:00:33,612 [CELL PHONE RINGING] 13 00:00:33,790 --> 00:00:36,744 - That's your phone. I will get it for you. - It's probably Jack. 14 00:00:36,918 --> 00:00:38,745 You don't have time for Jack, literally. 15 00:00:39,838 --> 00:00:41,036 Prue Halliwell's phone. 16 00:00:41,256 --> 00:00:44,376 WOMAN 2: This is Mr Caldwell's office. - It's Mr Caldwell's office. 17 00:00:44,676 --> 00:00:48,923 It's the new VP. Monique, why is Mr Caldwell calling me at home? 18 00:00:49,764 --> 00:00:52,469 What emergency staff meeting? 19 00:00:52,809 --> 00:00:55,728 - When this morning? - Nine-thirty. Be there, or be fired. 20 00:00:56,271 --> 00:00:58,976 - I'm on my way! - Bye. 21 00:00:59,441 --> 00:01:02,525 - I am very tired now. I need a nap. - Yeah. Well, I need another me. 22 00:01:02,694 --> 00:01:04,485 I don't even have time to have fun anymore. 23 00:01:04,654 --> 00:01:05,852 [DOOR CLOSES] 24 00:01:06,198 --> 00:01:08,867 PHOEBE: Oh. Look who it is. - Morning. 25 00:01:09,034 --> 00:01:11,158 Hi. Do you recognise that person? 26 00:01:11,328 --> 00:01:13,036 PRUE: Yeah, she looks vaguely familiar. 27 00:01:13,205 --> 00:01:16,206 Kind of like a sister that we used to have. What was her name? 28 00:01:16,583 --> 00:01:20,878 - Pipper? - No. Whatever happened to her? 29 00:01:21,046 --> 00:01:23,585 I don't know. She fell in lust with the next-door neighbour, 30 00:01:23,757 --> 00:01:25,632 started spending all of her time there. 31 00:01:25,800 --> 00:01:28,042 That's because she could. For the first time in months, 32 00:01:28,220 --> 00:01:30,509 her life was nice and calm and normal. 33 00:01:30,680 --> 00:01:32,176 I don't even care that it's Friday-- 34 00:01:33,892 --> 00:01:35,719 Don't even say it. 35 00:01:35,894 --> 00:01:39,845 The 13th. See, I said it, and nothing happened. 36 00:01:40,232 --> 00:01:41,264 [GUNSHOTS] 37 00:01:41,525 --> 00:01:45,392 [SCREAMING] 38 00:01:48,323 --> 00:01:51,822 - I told you not to say it! - Oh! So this is my fault? 39 00:01:51,993 --> 00:01:53,619 - Run! - No! 40 00:01:53,787 --> 00:01:55,531 Get your butt over here right now! 41 00:01:59,292 --> 00:02:01,452 [GASPS] 42 00:02:11,263 --> 00:02:14,762 - Like I need this today. - Since when do demons use bullets? 43 00:02:14,975 --> 00:02:17,514 - Maybe it's not a demon. - Who else would wanna kill us? 44 00:02:17,686 --> 00:02:20,390 Well, you know, you were a little sharp to the mailman yesterday. 45 00:02:20,564 --> 00:02:22,521 We all know how testy they can be. 46 00:02:23,066 --> 00:02:24,976 [GUN COCKING] 47 00:02:25,151 --> 00:02:26,943 - Freeze. PHOEBE: Kick. 48 00:02:27,112 --> 00:02:28,689 - Send flying. - Okay. 49 00:03:03,940 --> 00:03:05,767 Oh, my God, she's not a demon. 50 00:04:51,817 --> 00:04:53,810 PIPER: Multiple aliases. 51 00:04:54,987 --> 00:04:56,648 Foreign currency. 52 00:04:56,864 --> 00:04:58,739 And throwing stars? 53 00:05:01,494 --> 00:05:03,784 Not exactly Avon calling. 54 00:05:05,289 --> 00:05:07,282 PIPER: "Sutro Heights Apartments.” 55 00:05:07,458 --> 00:05:09,451 That's scary, she didn't live too far from here. 56 00:05:09,627 --> 00:05:10,825 Well, what's even scarier 57 00:05:11,003 --> 00:05:13,127 is we've never been attacked by a mortal before. 58 00:05:13,339 --> 00:05:15,214 Yeah, I never killed a mortal before either. 59 00:05:15,383 --> 00:05:18,502 - Prue, you had no choice. - Still doesn't make it any easier. 60 00:05:18,678 --> 00:05:22,095 Does it make it easier if the mortal was a hit woman? 61 00:05:23,474 --> 00:05:26,725 - A list of names, so... - Yeah, look closer. 62 00:05:26,894 --> 00:05:28,935 We're on it, or at least one of us is. 63 00:05:29,105 --> 00:05:31,596 P. Halliwell, and other than an M. Steadwell, 64 00:05:31,774 --> 00:05:34,265 we're the only other name not crossed off. 65 00:05:34,443 --> 00:05:37,481 A hit woman. Someone obviously hired her. 66 00:05:38,281 --> 00:05:41,318 Someone who knew that we had powers. I mean, look. 67 00:05:41,534 --> 00:05:46,409 "Prue: telekinesis. Piper: power to freeze. Phoebe: negligible." 68 00:05:47,540 --> 00:05:49,664 What? Negligible? 69 00:05:49,834 --> 00:05:53,085 Well, that explains why she drove us to the front door 70 00:05:53,254 --> 00:05:54,962 and surprised us from behind. 71 00:05:55,131 --> 00:05:59,461 Still, why would a demon hire a mortal to kill us? It doesn't make any sense. 72 00:05:59,635 --> 00:06:02,673 I just wish we knew about that part of the equation before we called-- 73 00:06:02,847 --> 00:06:03,926 [KNOCKING] 74 00:06:06,309 --> 00:06:07,970 Darryl, hi. Thanks for coming. 75 00:06:08,602 --> 00:06:11,854 To tell you the truth, I'm not sure I actually wanna be here. 76 00:06:12,023 --> 00:06:14,727 Depends on whether or not you actually tell me the truth this time. 77 00:06:14,900 --> 00:06:18,152 - Someone tried to kill us. - You see who it was? 78 00:06:19,322 --> 00:06:21,860 - She's in there. - She? 79 00:06:27,455 --> 00:06:29,910 PIPER: We were just sort of standing here, talking, 80 00:06:30,082 --> 00:06:31,957 and suddenly she started shooting up the place. 81 00:06:32,126 --> 00:06:33,585 A hit woman, we think. 82 00:06:33,753 --> 00:06:36,755 Who obviously wanted us dead. We were on her list. 83 00:06:37,131 --> 00:06:39,124 And that's why you're standing here alive, 84 00:06:39,300 --> 00:06:41,044 and she's in here riddled with bullets? 85 00:06:41,260 --> 00:06:44,297 Darryl, it was self-defence. You can check her gun if you don't believe us. 86 00:06:44,472 --> 00:06:46,880 The only fingerprints that you're gonna find on it are hers. 87 00:06:47,475 --> 00:06:49,930 Begs the same question. 88 00:06:50,269 --> 00:06:53,805 How come she's got the bullets in her body if you didn't fire the gun? 89 00:06:57,651 --> 00:06:59,977 Do you really wanna know, Darryl? 90 00:07:02,740 --> 00:07:04,697 Tell me. 91 00:07:08,954 --> 00:07:11,659 We're witches. We... 92 00:07:12,333 --> 00:07:13,745 We have powers. 93 00:07:14,085 --> 00:07:17,501 And we think that there's a... How do I put this? 94 00:07:18,214 --> 00:07:19,756 A demon behind this. 95 00:07:20,299 --> 00:07:24,084 The only way for us to find out who it is is if you can keep all of this 96 00:07:24,261 --> 00:07:26,337 quiet for as long as possible. 97 00:07:29,058 --> 00:07:30,766 Let me see the book. 98 00:07:31,644 --> 00:07:33,352 PHOEBE: There are nine names crossed out. 99 00:07:33,521 --> 00:07:36,558 Besides us, there's only one other name that's not crossed out. 100 00:07:36,732 --> 00:07:40,268 "Plastique, 10 a.m." Plastic explosives. 101 00:07:40,444 --> 00:07:42,983 For all we know, she's already got some place rigged to blow. 102 00:07:43,197 --> 00:07:46,566 Maybe it's some place M. Steadwell's supposed to be at at 10. 103 00:07:46,742 --> 00:07:49,151 Okay, well, it's after 9 already. 104 00:07:49,328 --> 00:07:51,073 I'll check DMV, see if I can get an address. 105 00:07:51,247 --> 00:07:52,409 PHOEBE: I'm gonna go with you. 106 00:07:52,581 --> 00:07:55,701 Prue and I can go to her apartment and see if we can find anything there. 107 00:07:55,876 --> 00:07:58,166 After we make a quick pit stop at Buckland's. 108 00:07:58,337 --> 00:08:00,164 - Are you kidding? - I can't lose my job. 109 00:08:00,339 --> 00:08:02,380 Hey, what do we do with the...? 110 00:08:02,591 --> 00:08:05,166 I can call in a favour and put the body on ice, 111 00:08:05,344 --> 00:08:08,880 but that's not gonna buy you much time. One day, max. 112 00:08:16,647 --> 00:08:19,981 As the new regional VP of Buckland's auction houses, 113 00:08:20,401 --> 00:08:23,770 I'll be implementing a new course of action for a new millennium. 114 00:08:24,363 --> 00:08:25,822 The problem is, 115 00:08:25,990 --> 00:08:29,241 I don't know any of you well enough to know who's worth keeping. 116 00:08:29,493 --> 00:08:30,988 And who's not. 117 00:08:31,162 --> 00:08:34,578 - You're late, partner. - We are not partners. 118 00:08:34,748 --> 00:08:37,287 - Do you wanna bet? - You, dark hair. 119 00:08:37,835 --> 00:08:41,038 Yeah, the one who tried to sneak in late. What's your name? 120 00:08:41,505 --> 00:08:46,927 My name? Prue-- Prue Halliwell. 121 00:08:48,387 --> 00:08:49,882 CALDWELL: Yeah, right. 122 00:08:50,389 --> 00:08:52,714 Okay, you'll be partnered with Sheridan there. 123 00:08:53,350 --> 00:08:57,218 - Every employee and their partner - Psst! Prue. 124 00:08:57,605 --> 00:09:00,440 Has until tomorrow night to scour through the obits, 125 00:09:00,608 --> 00:09:06,065 do whatever you have to do to raise $100,000 of auction material. 126 00:09:06,238 --> 00:09:08,362 - Yes? - By tomorrow? 127 00:09:08,532 --> 00:09:10,692 If you wanna keep your job. 128 00:09:10,910 --> 00:09:13,449 Welcome to the new Buckland's. 129 00:09:16,749 --> 00:09:20,118 Whoa, I guess we better clear the decks, huh? 130 00:09:21,712 --> 00:09:23,587 Prue, we might even have to work over dinner. 131 00:09:23,797 --> 00:09:25,790 - Dinner, no. ll-- - Come on. 132 00:09:26,008 --> 00:09:28,001 - We're in this together, aren't we? - Yeah, but-- 133 00:09:31,472 --> 00:09:33,049 Prue? 134 00:09:34,934 --> 00:09:36,310 Prue? 135 00:09:46,487 --> 00:09:50,105 Prue, have you even heard a word I've said? 136 00:09:51,700 --> 00:09:54,571 No. I'm feeling a little... 137 00:09:56,413 --> 00:09:57,909 ...weird. 138 00:09:58,874 --> 00:10:00,416 I'll be... 139 00:10:03,045 --> 00:10:04,587 What the hell just happened? 140 00:10:05,172 --> 00:10:07,877 I don't know. I think it was some sort of a... 141 00:10:08,259 --> 00:10:10,714 - ...astral projection. - How did you do it? 142 00:10:10,886 --> 00:10:13,556 I just felt this sort of desperate need for there to be two of me, 143 00:10:13,722 --> 00:10:15,004 and all of a sudden, there was. 144 00:10:15,182 --> 00:10:17,009 Do you think this is part of your powers? 145 00:10:17,184 --> 00:10:21,052 Maybe. I mean, if I can move things with my mind, why not my body? 146 00:10:21,230 --> 00:10:23,804 Well, let's just get out of here before it happens again. 147 00:10:27,695 --> 00:10:30,732 Hey, you know, you can ask me anything you want about being a witch. 148 00:10:30,906 --> 00:10:31,938 No, thanks. 149 00:10:32,116 --> 00:10:34,737 It's really cool. We have this book called the Book of Shadows. 150 00:10:34,910 --> 00:10:36,322 - Too much information. - But it's-- 151 00:10:36,495 --> 00:10:39,532 Nothing I wanna know about. I'm serious. I don't wanna know anything. 152 00:10:39,707 --> 00:10:41,913 Come on, you don't even want to know if we, like, 153 00:10:42,084 --> 00:10:43,543 can fly or anything like that? 154 00:10:43,711 --> 00:10:46,463 I don't even wanna know if you own a broom, a skillet, a cauldron. 155 00:10:46,630 --> 00:10:47,912 - 1 don't give a damn! - Whoa! 156 00:10:48,090 --> 00:10:49,288 [HONKING] 157 00:10:50,801 --> 00:10:54,799 - Whoa! - Phoebe, I stare down death every day. 158 00:10:54,972 --> 00:10:56,799 But I'm trained to handle it. In this world. 159 00:10:56,974 --> 00:10:58,966 I don't know if I wanna be dragged into another. 160 00:10:59,184 --> 00:11:01,558 You know, I think it's too late, Darryl. 161 00:11:02,438 --> 00:11:04,977 But we won't let anything happen to you, I promise. 162 00:11:05,983 --> 00:11:07,608 Are you sure this is the right address? 163 00:11:07,776 --> 00:11:10,150 Better hope so. It's the only M. Steadwell registered. 164 00:11:10,321 --> 00:11:11,602 Damn, it's almost 10:00. 165 00:11:20,873 --> 00:11:22,498 Is that her? 166 00:11:22,750 --> 00:11:25,158 [TIRES SCREECHING] 167 00:11:26,045 --> 00:11:27,421 No, don't! 168 00:11:27,630 --> 00:11:28,709 No! 169 00:11:37,306 --> 00:11:41,007 - My God! Everybody okay? - Yeah. 170 00:11:41,226 --> 00:11:43,516 - Are you okay, Ms Steadwell? - It worked. 171 00:11:44,563 --> 00:11:46,308 I can't believe it. 172 00:11:46,523 --> 00:11:49,608 I cast a protection spell, and it actually worked. 173 00:11:49,777 --> 00:11:52,102 My first spell. 174 00:11:53,906 --> 00:11:55,483 Don't tell me she's a witch too. 175 00:12:13,300 --> 00:12:15,045 PRUE: Look at this place. 176 00:12:15,469 --> 00:12:17,675 Lalique fixtures, silk-woven rugs. 177 00:12:17,846 --> 00:12:19,922 I could get used to living here in a hurry. 178 00:12:20,099 --> 00:12:22,934 Yeah, you just have to know who to kill. I'm gonna check the kitchen. 179 00:12:23,102 --> 00:12:24,763 All right. I'll get the bedroom. 180 00:12:29,400 --> 00:12:30,858 Wow. 181 00:12:32,152 --> 00:12:36,233 Oh. Oh. Oh. 182 00:12:36,407 --> 00:12:40,357 Oh, my. Faux. Oh, nice. 183 00:12:42,371 --> 00:12:43,403 Oh. 184 00:13:21,994 --> 00:13:23,951 Oh. Oh, oh, oh. 185 00:13:24,121 --> 00:13:25,912 PIPER: She must not have lived here long. 186 00:13:26,081 --> 00:13:27,826 All the mail is marked "resident.” 187 00:13:28,000 --> 00:13:30,870 - Were you twirling? PRUE: No. 188 00:13:31,211 --> 00:13:36,455 But opportunity knocked, and I did answer. Check out this wardrobe. 189 00:13:36,633 --> 00:13:38,544 - Prue, honey, focus. - I can't. 190 00:13:38,719 --> 00:13:43,761 It's not just the clothes. Wigs, makeup kits, prosthetic enhancements. 191 00:13:43,932 --> 00:13:46,139 I wonder if anybody knew what she really looked like? 192 00:13:46,310 --> 00:13:49,014 - I doubt it. - And if it weren't for the roses, 193 00:13:49,229 --> 00:13:50,771 we wouldn't even know what to call her. 194 00:13:50,939 --> 00:13:52,647 - What roses? - They're in the living room, 195 00:13:52,816 --> 00:13:54,311 addressed to Ms Hellfire. 196 00:13:54,860 --> 00:13:56,272 - Really? - Uh-huh. 197 00:14:03,202 --> 00:14:05,361 "Until we meet at last. Bane." 198 00:14:06,580 --> 00:14:09,700 DJ: Don't move. Don't even flinch, or you're dead. 199 00:14:11,001 --> 00:14:12,994 That's it. Now slowly turn around. 200 00:14:13,170 --> 00:14:16,088 Watch her hands. She can kill you with them in a second. 201 00:14:16,256 --> 00:14:17,964 Ms Hellfire, I presume. 202 00:14:20,260 --> 00:14:23,048 - You Bane? - His right-hand man, DJ. 203 00:14:24,932 --> 00:14:28,384 Bane is very unhappy with you. He'd like to see you now. 204 00:14:32,022 --> 00:14:35,640 Okay, sorry to disappoint you, boys. Let's go, get out of here, come on. 205 00:14:35,818 --> 00:14:38,487 You know, they think I'm Hellfire. 206 00:14:38,821 --> 00:14:40,731 - So? - So maybe I should go with them. 207 00:14:40,906 --> 00:14:44,074 I mean, maybe the best way to find out who hired her is to pretend to be her. 208 00:14:44,910 --> 00:14:47,283 - Okay, that's very funny, let's go. - Piper, I'm serious. 209 00:14:47,496 --> 00:14:50,035 You said yourself that nobody knows what she looks like. 210 00:14:50,207 --> 00:14:51,535 Certainly not this Bane guy. 211 00:14:51,792 --> 00:14:54,165 Well, Prue, somebody might know what she looks like. 212 00:14:54,336 --> 00:14:57,623 Yeah, but I can protect myself. I mean, I have something that they don't have, 213 00:14:57,798 --> 00:15:01,049 something that guns can't even compete with. 214 00:15:01,760 --> 00:15:04,595 Today may not be the best day to boast about your powers. 215 00:15:04,763 --> 00:15:07,551 Okay, look, if this hit woman was hired by a demon, 216 00:15:07,724 --> 00:15:10,559 then it's only a matter of time before he finds out that P. Halliwell 217 00:15:10,727 --> 00:15:14,429 is still alive and send someone else. So we have to do something. 218 00:15:14,648 --> 00:15:18,729 I mean, if you got any better ideas, I'm certainly game. 219 00:15:19,027 --> 00:15:23,488 - I know, and unfortunately, I don't. - Okay, so unfreeze them. 220 00:15:24,157 --> 00:15:27,610 Is it just me, or are you a little too eager to play this role? 221 00:15:27,786 --> 00:15:29,862 - It's not a bad role to play. - True. 222 00:15:30,038 --> 00:15:32,280 - If you wanna get yourself-- - I'll be fine. 223 00:15:36,753 --> 00:15:38,379 You gonna make this easy or not? 224 00:15:38,547 --> 00:15:40,837 Put that thing away before you hurt yourself. 225 00:15:56,394 --> 00:16:00,439 WILLIS: I swear to God, Bane. I tried to get the money for you, 226 00:16:00,982 --> 00:16:02,939 but I messed up. I messed up. 227 00:16:03,109 --> 00:16:05,648 I was scared. I didn't know how you were gonna react. 228 00:16:05,820 --> 00:16:07,196 You lied to me. 229 00:16:07,363 --> 00:16:09,736 - 1 didn't know. I didn't know. BANE: You made a mistake. 230 00:16:09,949 --> 00:16:12,025 And you're sorry for it, right? 231 00:16:12,368 --> 00:16:14,693 WILLIS: Right. Yeah. 232 00:16:14,870 --> 00:16:17,872 Well, lesson learned, all right? Just never lie to me again. 233 00:16:18,040 --> 00:16:20,793 - Understood? - Thank you. 234 00:16:31,220 --> 00:16:33,296 Well... 235 00:16:33,723 --> 00:16:35,929 You are more beautiful than I imagined. 236 00:16:36,142 --> 00:16:37,719 And we finally meet. 237 00:16:38,728 --> 00:16:40,602 Did you like the roses? 238 00:16:41,022 --> 00:16:43,181 I would have preferred orchids. 239 00:16:43,941 --> 00:16:46,776 Beautiful and honest. 240 00:16:49,864 --> 00:16:53,115 Let's take a walk. You know what to bring. 241 00:16:56,579 --> 00:16:58,370 What do I call you? 242 00:16:58,998 --> 00:17:00,990 What you always call me. 243 00:17:01,208 --> 00:17:03,961 Ms Hellfire seems so cold in person. 244 00:17:04,170 --> 00:17:08,037 Unless your e-mails to me have just been a tease. 245 00:17:08,299 --> 00:17:11,301 - I think you know me better than that. - Doll? 246 00:17:11,510 --> 00:17:14,049 You didn't confirm the Halliwells this morning. 247 00:17:14,388 --> 00:17:17,508 Uh, I didn't have a clean shot. 248 00:17:18,559 --> 00:17:22,806 Well, that's disappointing. What about the last one on the list? 249 00:17:23,189 --> 00:17:24,565 Steadwell? 250 00:17:26,359 --> 00:17:28,518 It was a blast. 251 00:17:30,488 --> 00:17:33,358 I like your style. I always have. 252 00:17:33,532 --> 00:17:35,573 The problem is, you still got the Halliwells, 253 00:17:35,743 --> 00:17:38,448 but you only got until midnight to take them out. 254 00:17:39,246 --> 00:17:40,279 [CORK POPS] 255 00:17:42,792 --> 00:17:47,039 Um, don't worry about the Halliwells. I know their every move. 256 00:17:47,213 --> 00:17:49,337 I'm getting a lot of pressure, you know. 257 00:17:49,507 --> 00:17:51,748 - From who? - You know who. 258 00:17:55,388 --> 00:17:57,095 Of course. 259 00:17:57,807 --> 00:18:00,096 [CELL PHONE RINGING] 260 00:18:00,601 --> 00:18:02,096 Aren't you gonna answer that? 261 00:18:03,646 --> 00:18:05,104 Yeah. 262 00:18:06,065 --> 00:18:07,856 - Hello. - Hey. 263 00:18:08,025 --> 00:18:10,516 What happened to you this morning? You completely disappeared. 264 00:18:10,694 --> 00:18:14,823 - I'm with a client. - Yeah, well, that better be a rich client. 265 00:18:15,116 --> 00:18:17,904 - Time is money. - Champagne? 266 00:18:19,078 --> 00:18:21,284 Champagne, at this hour? Where are you? 267 00:18:21,455 --> 00:18:22,832 - Me? - To us. 268 00:18:23,707 --> 00:18:26,081 Hey, Prue, you know me, I'm all for a good time. 269 00:18:26,252 --> 00:18:27,996 But we're under some serious pressure here. 270 00:18:28,170 --> 00:18:29,416 Yeah, I know-- 271 00:18:33,050 --> 00:18:35,043 - Are you there? - Oh, God. 272 00:18:35,261 --> 00:18:37,337 Prue. 273 00:18:38,889 --> 00:18:41,642 [GASPING] 274 00:18:41,809 --> 00:18:44,051 You all right? What happened? 275 00:18:44,395 --> 00:18:46,056 Prue, what the hell is going on? 276 00:18:47,189 --> 00:18:49,099 I'll call you back. 277 00:18:58,659 --> 00:18:59,822 Sorry. 278 00:19:00,202 --> 00:19:02,278 Maybe you better hold off on this one, huh? 279 00:19:02,455 --> 00:19:04,447 At least until the job is completed. 280 00:19:08,085 --> 00:19:09,960 Guess I'd better be going. 281 00:19:10,629 --> 00:19:12,207 You're not going anywhere. 282 00:19:12,965 --> 00:19:14,709 Not without my driving you. 283 00:19:22,224 --> 00:19:24,633 - Tell him I'm on it. - Wait a minute, why me? 284 00:19:24,810 --> 00:19:26,269 I don't even know the guy. 285 00:19:26,437 --> 00:19:30,138 You will. Just go to my office. He'll show, okay? 286 00:19:45,706 --> 00:19:47,581 Looking for me? 287 00:19:49,335 --> 00:19:52,834 - Where in the hell did you come from? - You really don't wanna know. 288 00:19:53,005 --> 00:19:55,876 Trust me. Why aren't the witches dead? 289 00:19:56,050 --> 00:19:58,624 - Witches? - Answer me. 290 00:19:59,553 --> 00:20:01,179 How did you know they weren't dead? 291 00:20:01,388 --> 00:20:03,096 One develops a... 292 00:20:03,265 --> 00:20:04,381 [SNIFFING] 293 00:20:04,558 --> 00:20:08,426 ...sixth sense about such things when you've been 294 00:20:08,854 --> 00:20:11,179 in purgatory as long as I have. 295 00:20:12,316 --> 00:20:15,685 Never mind. I made a deal. 296 00:20:15,986 --> 00:20:20,862 It gives me a 24-hour window to break free. But now, you people, 297 00:20:21,116 --> 00:20:25,494 you gotta kill those witches if I'm going to be successful. 298 00:20:26,747 --> 00:20:27,945 Who are you? 299 00:20:28,666 --> 00:20:29,947 A demon. 300 00:20:31,460 --> 00:20:34,462 A demon who has the power. 301 00:20:36,048 --> 00:20:40,509 A power to turn the innermost fears of a mortal into reality. 302 00:20:40,719 --> 00:20:43,757 And there's nothing you can do about it. 303 00:20:43,931 --> 00:20:45,212 Want to see? 304 00:20:49,228 --> 00:20:51,352 Your greatest fear 305 00:20:51,564 --> 00:20:54,138 is that your boss is being double-crossed. 306 00:20:54,316 --> 00:20:58,267 And when he finds out, he's going to kill you for not protecting him. 307 00:20:58,612 --> 00:20:59,644 [DOOR OPENS] 308 00:21:01,115 --> 00:21:03,570 [SCREAMING] 309 00:21:14,461 --> 00:21:16,454 Pretty cool, huh? 310 00:21:22,761 --> 00:21:26,629 DAN: I can have my crew install some temporary windows sometime tonight. 311 00:21:26,807 --> 00:21:28,634 Great, thanks. 312 00:21:28,809 --> 00:21:29,841 [DAN CLEARS THROAT] 313 00:21:30,019 --> 00:21:31,845 DAN: You waiting for a call? 314 00:21:32,021 --> 00:21:36,066 Uh, yeah. I'm just a little worried about Prue. 315 00:21:37,026 --> 00:21:39,232 I don't blame you after what happened. 316 00:21:39,403 --> 00:21:41,645 What makes you think it was a drive-by? 317 00:21:41,822 --> 00:21:45,524 Um, I don't know, wild guess, I guess. 318 00:21:46,535 --> 00:21:48,196 I want you to move in with me. 319 00:21:48,412 --> 00:21:49,871 Huh? 320 00:21:50,039 --> 00:21:53,123 At least until the permanent windows are installed. 321 00:21:53,292 --> 00:21:56,045 If it's your sisters you're worried about, they can move in too. 322 00:21:56,962 --> 00:21:58,504 Since Jenny moved back with her folks, 323 00:21:58,672 --> 00:22:01,211 there's just plenty of room. 324 00:22:01,759 --> 00:22:06,670 I don't know if that's such a great idea. Some of us don't wear pyjamas. 325 00:22:07,598 --> 00:22:09,840 I'm serious. 326 00:22:10,059 --> 00:22:14,353 Because if things worked out, maybe you could stay. 327 00:22:16,357 --> 00:22:19,608 Permanently. If you wanted to. 328 00:22:19,777 --> 00:22:20,809 [DOOR OPENS] 329 00:22:21,195 --> 00:22:23,983 - Piper? - In here! 330 00:22:25,240 --> 00:22:27,151 I don't know what to say. 331 00:22:27,493 --> 00:22:29,154 Say you'll think about it. 332 00:22:32,456 --> 00:22:34,413 Is he a wi--? 333 00:22:38,504 --> 00:22:42,289 - Who's she? - Would you believe M. Steadwell? 334 00:22:42,716 --> 00:22:45,172 - How's Dan? - Just asked me to move in. 335 00:22:45,344 --> 00:22:46,921 - Where's Morris? - He's at the morgue, 336 00:22:47,137 --> 00:22:49,463 putting the hit woman's body under Marcie's name. 337 00:22:49,640 --> 00:22:51,301 - Where's Prue? - Way overdue. 338 00:22:51,475 --> 00:22:53,302 She's assuming the identity of the hit woman. 339 00:22:53,477 --> 00:22:55,019 - What? - Yeah, and guess what. 340 00:22:55,187 --> 00:22:57,596 She's got a new power. She can astral project now. 341 00:22:57,815 --> 00:22:59,357 - Are you kidding me? - No. 342 00:22:59,566 --> 00:23:00,729 - Are you kidding me? - No. 343 00:23:00,943 --> 00:23:02,520 - I hate her! - I know. 344 00:23:03,237 --> 00:23:04,779 All right, I'm gonna send Dan home. 345 00:23:04,988 --> 00:23:07,064 You keep Marcie in the house until this is all over. 346 00:23:07,241 --> 00:23:09,151 PHOEBE: All right. Then we'll talk. - Yeah. 347 00:23:13,789 --> 00:23:16,494 PRUE: Well, thanks for the... 348 00:23:19,128 --> 00:23:20,504 ...ride. 349 00:23:26,760 --> 00:23:29,714 You say you preferred orchids. 350 00:23:32,891 --> 00:23:36,142 - I'm impressed. - I'm glad. 351 00:23:38,063 --> 00:23:39,938 Now close your eyes. 352 00:23:42,568 --> 00:23:44,110 Trust me. 353 00:23:50,451 --> 00:23:51,779 Go ahead, open them. 354 00:23:53,746 --> 00:23:55,703 And open this when I leave, okay? 355 00:23:56,081 --> 00:23:59,498 But remember, three Halliwells by midnight. 356 00:24:00,335 --> 00:24:01,996 On second thought, make it by 10. 357 00:24:02,171 --> 00:24:04,840 It gives me more time to take care of it myself, 358 00:24:05,174 --> 00:24:06,632 in case you fail. 359 00:24:34,244 --> 00:24:35,786 CORONER: Wait, you can't come in here. 360 00:24:35,954 --> 00:24:38,114 DJ: Bet you. 361 00:24:41,251 --> 00:24:42,414 What do you want? 362 00:24:42,753 --> 00:24:46,799 Why, your greatest fear, of course, which... 363 00:24:50,803 --> 00:24:53,258 ...is being autopsied yourself. 364 00:24:56,058 --> 00:24:57,802 [WHIRRING] 365 00:24:58,936 --> 00:25:02,103 [SCREAMING] 366 00:25:18,080 --> 00:25:22,031 Doesn't look much like an explosion victim to me. 367 00:25:22,876 --> 00:25:28,001 I think your fears of a double-cross are justified. 368 00:25:40,124 --> 00:25:42,248 Oh, my stars! 369 00:25:43,044 --> 00:25:44,752 What is it? What's wrong? 370 00:25:44,921 --> 00:25:48,503 You can't keep wolfsbane and holy thistle on the same shelf. 371 00:25:48,674 --> 00:25:50,667 Their harmonics are in complete opposition. 372 00:25:51,260 --> 00:25:55,128 I mean, I don't wanna second-guess a sister witch, but this is all wrong. 373 00:25:55,306 --> 00:25:58,059 I don't see how you can cast a spell that's worth a darn. 374 00:25:58,225 --> 00:25:59,554 Now, wait just a minute, missy. 375 00:25:59,727 --> 00:26:00,759 [CAR DOOR SLAMS] 376 00:26:01,812 --> 00:26:05,229 Oh, my God. Prue's home, I think. 377 00:26:05,733 --> 00:26:07,857 That's Prue, all right. 378 00:26:11,155 --> 00:26:13,196 PHOEBE: Wow. 379 00:26:13,574 --> 00:26:16,825 PIPER: Gee, Prue, looks like being a hired killer agrees with you. 380 00:26:16,994 --> 00:26:19,569 I didn't wanna run the risk of anyone seeing me out of uniform. 381 00:26:19,747 --> 00:26:21,159 We've been worried sick about you. 382 00:26:21,332 --> 00:26:23,622 I'm sorry, I just didn't wanna jeopardise my cover. 383 00:26:24,293 --> 00:26:27,662 - Nice cover. - And nice Porsche. A gift from Bane? 384 00:26:28,255 --> 00:26:30,664 No, Bane prefers... 385 00:26:32,134 --> 00:26:33,250 Never mind. 386 00:26:33,719 --> 00:26:35,961 Look, I need to get back before they get suspicious. 387 00:26:36,138 --> 00:26:38,594 - Tell me what you know. - We know M. Steadwell is safe. 388 00:26:38,766 --> 00:26:42,053 - Can't say the same for the kitchen. - Any idea why she was on the list? 389 00:26:42,228 --> 00:26:44,767 Could be because she's a witch. I mean, not a magical witch, 390 00:26:44,939 --> 00:26:48,475 - but a witch practitioner nonetheless. - A hyperactive witch practitioner. 391 00:26:48,651 --> 00:26:51,320 I wonder if all the names were witches. How many were on the list? 392 00:26:51,779 --> 00:26:55,112 Eleven. Except that P. Halliwell was only down once. 393 00:26:55,282 --> 00:26:56,860 So if you count us individually... 394 00:26:57,660 --> 00:26:59,652 -...13. - Thirteen dead witches 395 00:26:59,870 --> 00:27:02,955 by midnight on Friday the 13th. Ring any bells? 396 00:27:03,165 --> 00:27:05,289 - Barbas. - Gotta be. 397 00:27:05,501 --> 00:27:07,660 It can't be. I mean, we eighty-sixed him already. 398 00:27:08,045 --> 00:27:09,706 He must have found some kind of loophole. 399 00:27:09,880 --> 00:27:12,455 I've gotta get back to Bane, try and flush Barbas out. 400 00:27:12,633 --> 00:27:14,341 Prue, you can't go back there. 401 00:27:14,844 --> 00:27:18,426 Piper, it's almost 8. I have gotta get to Barbas fast. 402 00:27:18,597 --> 00:27:21,801 Otherwise, Bane's gonna wanna see three bodies, our bodies. 403 00:27:22,309 --> 00:27:23,638 Have fun. 404 00:27:23,894 --> 00:27:27,347 - Phoebe, I'm working. - More like you're working it. 405 00:27:27,523 --> 00:27:31,390 Come on, Prue, I've taken a walk on the dark side. I know all the signs. 406 00:27:31,569 --> 00:27:33,526 Okay, so it's a little different. 407 00:27:33,696 --> 00:27:35,736 - And dangerous. - I can handle it. 408 00:27:35,906 --> 00:27:39,074 Prue, Barbas can paralyse you and use your greatest fear against you. 409 00:27:39,243 --> 00:27:40,951 You don't want to face that alone. 410 00:27:41,120 --> 00:27:44,323 How? I already conquered my fear of drowning. What else can he do? 411 00:27:44,582 --> 00:27:48,449 Well, maybe tap into some other fear. You can't defeat him alone, Prue. 412 00:27:48,627 --> 00:27:51,036 I know that. But for now, I'll be okay. 413 00:27:51,213 --> 00:27:53,503 I'll call you guys and check in in an hour. 414 00:28:00,681 --> 00:28:03,220 [MUSIC PLAYING] 415 00:28:29,919 --> 00:28:31,995 BANE: You look like you're ready to celebrate. 416 00:28:32,171 --> 00:28:35,291 - Are the Halliwells dead? - The night's young. 417 00:28:35,591 --> 00:28:38,130 We have a little bit of business to discuss. 418 00:28:38,344 --> 00:28:41,761 - What, all work and no play? - We'll play... 419 00:28:42,223 --> 00:28:46,849 - ...right after I get my money. - You'll get paid when they're dead. 420 00:28:48,354 --> 00:28:50,394 You know, the boss has a nasty little habit 421 00:28:50,564 --> 00:28:52,640 of disappearing in the middle of the night. 422 00:28:53,067 --> 00:28:55,772 I'd hate for my money to disappear with him. 423 00:28:56,237 --> 00:28:58,361 Can I trust you? And Barbas? 424 00:28:58,531 --> 00:29:00,986 I'm disappointed you doubt either one of us. 425 00:29:01,158 --> 00:29:02,903 I wanna talk to him. 426 00:29:03,744 --> 00:29:06,828 Well, like you said, the night is young. 427 00:29:45,703 --> 00:29:48,538 - DJ, what's your problem? - I need to talk to you. 428 00:29:49,248 --> 00:29:51,372 Better be life and death. 429 00:29:52,751 --> 00:29:54,377 Excuse me. 430 00:29:57,006 --> 00:29:58,998 I'll just amuse myself. 431 00:30:00,342 --> 00:30:02,050 - Hey. 432 00:30:06,140 --> 00:30:07,516 Make it fast. 433 00:30:08,517 --> 00:30:11,270 - I just came from the morgue. - Looking for a date? 434 00:30:11,437 --> 00:30:15,185 - No, checking on yours. She's a fraud. - What are you talking about? 435 00:30:15,357 --> 00:30:17,018 Marcie Steadwell isn't in the morgue, 436 00:30:17,193 --> 00:30:19,767 and I think the real Ms Hellfire is. 437 00:30:25,659 --> 00:30:29,361 - I don't believe it. - Barbas believes it. 438 00:30:42,635 --> 00:30:44,509 Marcie, please. 439 00:30:44,720 --> 00:30:49,465 MARCIE: Favour us, Sister Moon With your protective beams 440 00:30:49,725 --> 00:30:51,006 Oh, please stop. 441 00:30:51,227 --> 00:30:57,894 Give all who dwell within this spell Safe days and sweet dreams 442 00:30:58,067 --> 00:30:59,941 Okay, that's all folks. 443 00:31:00,110 --> 00:31:02,352 Who knew perky could be so annoying? 444 00:31:02,529 --> 00:31:04,274 How long you think I can keep her like this? 445 00:31:04,490 --> 00:31:07,492 Your power, your call. Hey, did you reach Prue? 446 00:31:07,701 --> 00:31:09,694 No, she's still not answering her cell. 447 00:31:09,912 --> 00:31:11,703 She really should have checked in by now. 448 00:31:11,872 --> 00:31:13,070 [DOORBELL CHIMES] 449 00:31:13,290 --> 00:31:15,247 - Maybe that's her. - Ringing the bell? 450 00:31:15,459 --> 00:31:17,167 Well, maybe she lost her keys. 451 00:31:17,378 --> 00:31:19,584 Right, Marcie? 452 00:31:21,882 --> 00:31:23,757 PIPER: Dan! - Hey, Piper. 453 00:31:24,009 --> 00:31:25,125 PIPER: Dan, wait-- 454 00:31:25,302 --> 00:31:27,509 I wanted to bring this over and leave it for my crew. 455 00:31:27,680 --> 00:31:29,506 They're having trouble finding enough plywood. 456 00:31:29,682 --> 00:31:31,508 - Hey, Phoebe. - Hey, Dan. 457 00:31:32,476 --> 00:31:35,395 - Piper, don't forget about the... - Uh-huh. 458 00:31:35,604 --> 00:31:37,396 - Is this not a good time? - Never. I mean, 459 00:31:37,606 --> 00:31:41,652 always. Why don't you come in. Come on back. 460 00:31:41,944 --> 00:31:43,356 - Let me help you. DAN: No, Piper. 461 00:31:43,529 --> 00:31:45,688 PIPER: I got it, really. DAN: Piper, I got it. Piper! 462 00:31:53,664 --> 00:31:57,828 For those who dwell Underneath this roof 463 00:31:58,377 --> 00:32:01,710 Okay, you know, Marcie, there's lots of rooms 464 00:32:01,880 --> 00:32:03,921 that need protecting upstairs. 465 00:32:04,508 --> 00:32:06,584 Wait a minute, where did Piper go? 466 00:32:06,760 --> 00:32:09,251 Oh, she just cast a little spell of her own. 467 00:32:09,680 --> 00:32:11,305 - Oh. - Yes. 468 00:32:11,473 --> 00:32:14,143 Lots of rooms upstairs, honey. Quietly, quietly. 469 00:32:18,105 --> 00:32:21,356 DAN: So how are you doing? - Fine, it wasn't that heavy. 470 00:32:21,567 --> 00:32:24,272 No, I'm talking about everything. 471 00:32:25,029 --> 00:32:29,240 Oh, I'm fine with that too. I'm actually a little stressed. 472 00:32:29,408 --> 00:32:30,950 But everything is gonna be okay. 473 00:32:31,618 --> 00:32:34,109 So have you thought any more about my offer? 474 00:32:36,540 --> 00:32:38,865 You know, I don't want to push you. 475 00:32:39,668 --> 00:32:41,210 I know, it's just, 476 00:32:41,420 --> 00:32:43,829 every time I think I have things figured out, 477 00:32:44,006 --> 00:32:45,963 things tend to shift. 478 00:32:46,759 --> 00:32:48,918 Well, what things? 479 00:32:49,845 --> 00:32:54,222 Hey, you just let me know when you're ready. 480 00:33:18,832 --> 00:33:22,960 You know, it's not midnight yet. We still have time. Lots of time. 481 00:33:23,128 --> 00:33:26,331 You think you could fool me and get away with it? 482 00:33:26,548 --> 00:33:28,838 - You killed the woman I loved. - What are you saying? 483 00:33:29,051 --> 00:33:31,008 - You killed Hellfire! - I am Hellfire. 484 00:33:31,178 --> 00:33:32,839 Liar! 485 00:33:34,181 --> 00:33:39,057 Oh. So very nice to see you again, Miss Halliwell. 486 00:33:40,437 --> 00:33:43,272 Halliwell? From the list? 487 00:33:43,440 --> 00:33:47,142 Well, well, well. Can't say that I'm surprised. 488 00:33:47,361 --> 00:33:50,398 Your greatest fear is that someone will kill your sisters. 489 00:33:50,572 --> 00:33:52,814 - Oh, yes. 490 00:33:52,991 --> 00:33:55,613 The demons are after them. 491 00:33:55,828 --> 00:33:57,952 Even as we speak, 492 00:33:58,122 --> 00:34:02,950 they have assumed your sisters' identities in order to kill them. 493 00:34:03,669 --> 00:34:06,587 You must kill the impostors first, 494 00:34:06,755 --> 00:34:08,214 by midnight. 495 00:34:09,216 --> 00:34:12,585 - Kill the impostors. - Yes. 496 00:34:13,262 --> 00:34:14,887 Then I get to deal with her. 497 00:34:23,481 --> 00:34:25,308 [DOORBELL CHIMES] 498 00:34:26,526 --> 00:34:27,937 PHOEBE: Hey, Darryl. - Phoebe. 499 00:34:28,152 --> 00:34:29,611 Come on in. 500 00:34:31,113 --> 00:34:34,981 Thanks for coming so fast. We need you to babysit. 501 00:34:35,243 --> 00:34:37,947 - Is this one breathing? - Yes, this one is breathing. 502 00:34:38,120 --> 00:34:39,497 Good. Where are you headed? 503 00:34:39,664 --> 00:34:42,783 To find Prue. She's impersonating the hit woman. 504 00:34:42,959 --> 00:34:44,785 - What? - It's a long story, 505 00:34:44,961 --> 00:34:47,963 and you wouldn't like it, but she was supposed to check in by now. 506 00:34:48,130 --> 00:34:50,669 - I'm going with you. - No, no. No, you can't. 507 00:34:50,842 --> 00:34:52,882 I appreciate it, but you can't come with us. 508 00:34:53,094 --> 00:34:55,847 You don't have to hide anything from me anymore. 509 00:34:56,013 --> 00:34:57,211 I know that, Darryl, 510 00:34:57,390 --> 00:35:00,011 but believe me, you don't wanna be anywhere near us right now. 511 00:35:00,184 --> 00:35:02,675 We would never forgive ourselves if anything happened to you. 512 00:35:02,854 --> 00:35:05,772 - 1 won't wind up like Andy. - We won't let that happen. 513 00:35:05,940 --> 00:35:10,566 Which cleanses the aura of the house and makes it strong. 514 00:35:10,778 --> 00:35:13,234 Give me strength. Hi, Darryl. 515 00:35:13,406 --> 00:35:15,945 Piper. You're gonna have to come with me, Miss Steadwell. 516 00:35:16,117 --> 00:35:18,691 Okay. Thanks for everything, Marcie. Bye-bye. 517 00:35:18,870 --> 00:35:21,076 Oh, is this about the explosion at my shop? 518 00:35:21,247 --> 00:35:24,415 Yes. Until we close the case, you'd be safer with me. 519 00:35:24,584 --> 00:35:27,668 Oh, I think you have that backwards, inspector. 520 00:35:27,879 --> 00:35:29,504 You see, the protection spell I cast 521 00:35:29,672 --> 00:35:32,425 has been doing such a bang-up job for these girls. 522 00:35:32,592 --> 00:35:36,127 Just think what it could do for you. 523 00:35:38,180 --> 00:35:40,850 Okay, well, we thank you for that protection spell. 524 00:35:41,017 --> 00:35:43,176 Thank you so much, and now we have to go now. 525 00:35:43,352 --> 00:35:44,729 Okay. 526 00:35:44,896 --> 00:35:48,644 Come, inspector, my work here is done. 527 00:35:48,816 --> 00:35:50,809 Why don't we just leave this here. 528 00:35:59,660 --> 00:36:01,820 Are you sure that was the Porsche parked out front? 529 00:36:01,996 --> 00:36:05,247 - Positive. Prue's here somewhere. - Let's just hope she's alone. 530 00:36:05,458 --> 00:36:06,870 [CLANGING] 531 00:36:08,336 --> 00:36:10,376 - Prue. - We've been so worried. 532 00:36:12,506 --> 00:36:13,586 Prue! 533 00:36:13,841 --> 00:36:15,586 Ah! 534 00:36:19,096 --> 00:36:20,722 - Are you all right? - No, I'm not! 535 00:36:20,932 --> 00:36:24,431 Come on. Crazy sister. Crazy sister. Easy, easy. 536 00:36:24,685 --> 00:36:28,470 PIPER: What is going on? - I think you need to freeze her fast. 537 00:36:28,648 --> 00:36:30,059 Good witches don't freeze, remember? 538 00:36:30,232 --> 00:36:32,107 She doesn't look so good right now. 539 00:36:32,318 --> 00:36:33,979 1 won't let you kill my sisters. 540 00:36:34,570 --> 00:36:36,065 [SCREAMING] 541 00:36:36,989 --> 00:36:39,860 - She flipped out. - Patio, fast. Come on. 542 00:36:42,411 --> 00:36:44,902 [PIPER GRUNTING] 543 00:36:49,835 --> 00:36:52,374 PHOEBE: Oh, no. Oh, no. 544 00:36:52,546 --> 00:36:55,798 - Oh, no. - What are you doing? Don't, don't. 545 00:36:58,803 --> 00:37:00,214 She doesn't know we're her sisters. 546 00:37:00,388 --> 00:37:03,009 Okay, we gotta make her choose. We have to convince astral Prue. 547 00:37:03,182 --> 00:37:05,175 Make her wanna be in two places at once. Ready? 548 00:37:05,351 --> 00:37:06,810 - Yeah. - Okay, go. 549 00:37:06,978 --> 00:37:09,219 Ah... 550 00:37:09,730 --> 00:37:11,605 Hi. 551 00:37:12,400 --> 00:37:14,641 Come on, Prue, come get me. Come on. 552 00:37:14,860 --> 00:37:16,403 No, it's me you want, over here. 553 00:37:17,113 --> 00:37:20,150 - No, Prudence, come on, me. - No, me. 554 00:37:23,577 --> 00:37:25,120 Phoebe! 555 00:37:27,832 --> 00:37:30,501 Phoebe, we need to hurry before she becomes one again. 556 00:37:33,754 --> 00:37:35,213 Phoebe! 557 00:37:36,048 --> 00:37:39,631 Prue, Barbas has brainwashed you. 558 00:37:39,802 --> 00:37:41,677 You're going to hurt my sisters. 559 00:37:42,805 --> 00:37:45,011 Prue, we're your sisters. 560 00:37:46,017 --> 00:37:48,555 Listen to me. You gave me the chickenpox. 561 00:37:48,728 --> 00:37:51,563 Yeah, and remember, I taught you how to French kiss. 562 00:37:51,772 --> 00:37:54,145 You broke your ankle when you were 7. Come on, Prue. 563 00:37:54,316 --> 00:37:57,650 We went to Duran Duran together. You stretched out my legwarmers. 564 00:37:57,820 --> 00:37:59,196 And then you gave them to me. 565 00:37:59,739 --> 00:38:01,197 How do you know all this? 566 00:38:02,033 --> 00:38:03,943 Because we're your sisters, Prue. 567 00:38:04,577 --> 00:38:06,202 Sisters? 568 00:38:08,748 --> 00:38:09,780 Get over here. 569 00:38:16,964 --> 00:38:18,080 Oh. Oh. 570 00:38:19,675 --> 00:38:21,004 Prue. 571 00:38:21,761 --> 00:38:24,798 - Are you with us? - I want Barbas. 572 00:38:25,097 --> 00:38:28,135 All we have to do is lay low until midnight, and then he'll disappear 573 00:38:28,309 --> 00:38:30,385 and go back to wherever the hell it is he came from. 574 00:38:30,561 --> 00:38:33,895 No, if he's back early, who knows what rules apply or don't. 575 00:38:34,356 --> 00:38:35,852 I don't want to take any chances. 576 00:38:36,025 --> 00:38:37,982 Let's go show him what his greatest fear is. 577 00:38:45,493 --> 00:38:47,734 If she's not back in one minute, 578 00:38:47,912 --> 00:38:50,830 then I'm going to spend my last two minutes killing you. 579 00:38:50,998 --> 00:38:53,074 Hey, I didn't come to you. You came to me, remember? 580 00:38:53,250 --> 00:38:54,579 That's right. 581 00:38:54,752 --> 00:38:57,622 And if you hadn't been blinded by your passion, 582 00:38:57,797 --> 00:39:01,213 then I would be minutes away from freedom right now. 583 00:39:01,383 --> 00:39:02,961 [DOOR OPENS] 584 00:39:04,887 --> 00:39:07,841 - Are they dead? - They're right where they belong. 585 00:39:08,140 --> 00:39:10,050 - Kill them! PIPER: No! 586 00:39:13,145 --> 00:39:17,191 Oh, I'm beginning to see your attraction to the dark side. 587 00:39:17,358 --> 00:39:20,111 It wasn't just his dark side I was attracted to. 588 00:39:20,277 --> 00:39:21,938 Do you think you can just unfreeze him? 589 00:39:22,113 --> 00:39:24,817 I don't know, I've never tried. 590 00:39:28,160 --> 00:39:30,236 Okay. 591 00:39:36,377 --> 00:39:37,872 Looking for this? 592 00:39:38,045 --> 00:39:41,332 - What's going on? - Witchcraft at its best. 593 00:39:46,470 --> 00:39:48,795 [GROANING] 594 00:39:50,224 --> 00:39:52,798 [CLOCK CHIMING] 595 00:39:52,977 --> 00:39:55,350 No. No! 596 00:40:00,484 --> 00:40:06,772 No. No! No! 597 00:40:11,954 --> 00:40:14,030 I never get tired of kicking his butt. 598 00:40:18,419 --> 00:40:21,373 Just a little something to think about, in jail. 599 00:40:21,881 --> 00:40:24,336 It won't be the only thing I think about, I promise. 600 00:40:25,217 --> 00:40:27,341 Is that a threat? 601 00:40:27,887 --> 00:40:30,342 No. It's a compliment. 602 00:40:38,939 --> 00:40:39,972 [PHOEBE CHUCKLING] 603 00:40:40,149 --> 00:40:43,518 PHOEBE: Dan did a really good job with these windows. 604 00:40:43,694 --> 00:40:46,019 He is obviously very good with his hands. 605 00:40:46,197 --> 00:40:48,356 PIPER: Hey, hands off those hands. 606 00:40:48,574 --> 00:40:52,322 So did you decide whether or not you're gonna move in with him? 607 00:40:53,120 --> 00:40:55,196 I have to admit, it's very tempting. 608 00:40:55,372 --> 00:40:57,532 Yeah, well, you know, you gotta do what you gotta do. 609 00:40:57,708 --> 00:40:59,334 - And you deserve to be happy. - Uh-huh. 610 00:40:59,793 --> 00:41:01,917 And don't worry about us. We'll be fine. 611 00:41:02,129 --> 00:41:03,707 Especially if I get your room. 612 00:41:04,590 --> 00:41:07,710 Yes, you could have my room. That is, if I was moving out. 613 00:41:07,927 --> 00:41:10,596 Oh, you're not gonna move out? Oh, that's so good 614 00:41:10,763 --> 00:41:13,633 because you need to be with your sisters just a little while longer. 615 00:41:14,767 --> 00:41:18,136 I adore Dan, but it's just way too soon for me to move in with him. 616 00:41:18,312 --> 00:41:20,436 There's a few things I need to figure out first. 617 00:41:20,606 --> 00:41:22,848 - Are you happy now? - I'm delirious. 618 00:41:23,025 --> 00:41:24,816 PIPER: Uh-huh. - Thank you. 619 00:41:24,985 --> 00:41:27,939 Well, just tell Marcie that she can sell the ring 620 00:41:28,113 --> 00:41:30,320 and use the money to rebuild the bookstore. 621 00:41:30,532 --> 00:41:32,608 Tell her it's a thank-you for protecting us. 622 00:41:33,160 --> 00:41:36,945 No, Darryl, the ring is not hot. I'll talk to you later. 623 00:41:38,040 --> 00:41:40,164 So, what else did Hellfire get from Bane? 624 00:41:40,668 --> 00:41:45,413 Diamond necklaces, bracelets, a Hockney, a Salvador Dali. 625 00:41:45,631 --> 00:41:47,623 You can't really keep all that stuff, can you? 626 00:41:48,926 --> 00:41:50,966 No. 627 00:41:51,178 --> 00:41:53,088 No. It wouldn't really be right. 628 00:41:53,264 --> 00:41:56,383 But maybe I can figure out a way to use it for some good and save my job. 629 00:41:56,558 --> 00:42:00,390 And if not, I can always astral project and job-hunt twice as fast. 630 00:42:00,562 --> 00:42:04,893 Sure, just rub it in. I would love to be in two places at once. 631 00:42:05,067 --> 00:42:07,985 As long as one of those places is fun, I'll be happy. 632 00:42:08,153 --> 00:42:10,479 I think I may have learned a few things from Ms Hellfire. 633 00:42:10,656 --> 00:42:11,688 [DOORBELL CHIMES] 634 00:42:11,865 --> 00:42:14,440 You know, change my routine, shake things up a little bit. 635 00:42:15,202 --> 00:42:16,863 [CHUCKLING] 636 00:42:19,456 --> 00:42:21,034 PRUE: Jack. 637 00:42:21,375 --> 00:42:24,744 You know, Prue, it is bad enough that you don't answer your phone, 638 00:42:24,920 --> 00:42:28,337 come into the office or otherwise appear to be doing your job. 639 00:42:28,465 --> 00:42:30,874 But now you're gonna take me down with you. 640 00:42:31,093 --> 00:42:32,588 What have you got to say for yourself? 641 00:42:33,220 --> 00:42:35,889 Two hundred and seventy-five thousand dollars. 642 00:42:36,140 --> 00:42:37,468 Excuse me? 643 00:42:37,641 --> 00:42:41,140 It's the market value of the anonymous estate donation I've been out acquiring. 644 00:42:41,312 --> 00:42:44,431 The one request is that all proceeds go to Stop the Violence Foundation. 645 00:42:44,606 --> 00:42:46,813 Not bad for a day's work, now, is it? 646 00:42:48,444 --> 00:42:51,777 No, it certainly isn't. 647 00:42:52,156 --> 00:42:54,908 You know, I never doubted you for a moment, partner. 648 00:42:55,200 --> 00:42:56,659 Liar. 649 00:42:58,037 --> 00:43:01,406 Let's go celebrate. Partner. 650 00:43:04,251 --> 00:43:05,663 Okay.