1 00:00:04,296 --> 00:00:06,548 -Here you go, thanks for coming. -Thanks. 2 00:00:06,715 --> 00:00:10,302 Thanks for inviting us, it was a fun party. 3 00:00:10,511 --> 00:00:12,804 Oh, I still can't believe that Wyatt is 1 already. 4 00:00:12,971 --> 00:00:15,641 Oh, I know. You can't. 5 00:00:15,807 --> 00:00:18,977 -Nice to finally meet you, Leo. -Yeah, you too. 6 00:00:19,144 --> 00:00:20,646 Frank and some of the other dads 7 00:00:20,812 --> 00:00:23,148 get the kids together on Saturdays, if you're interested. 8 00:00:24,691 --> 00:00:26,944 -Yeah, thanks. -Excellent. 9 00:00:27,402 --> 00:00:28,904 -Thank you. -Bye. 10 00:00:29,112 --> 00:00:30,989 -I'll call you. -Okay, great. 11 00:00:38,372 --> 00:00:39,873 I am exhausted. 12 00:00:40,249 --> 00:00:41,708 Did you have fun? 13 00:00:41,875 --> 00:00:45,212 -Did you like it? -Yeah, he was a really good boy 14 00:00:45,420 --> 00:00:47,714 and only made Mommy freeze the room once. 15 00:00:48,382 --> 00:00:50,551 He was excited, it's his birthday. 16 00:00:50,717 --> 00:00:53,637 He was excited to see you. He misses you. 17 00:00:54,513 --> 00:00:57,224 I know. I miss him too. 18 00:00:58,392 --> 00:01:00,561 Hey, you guys want any more champagne? 19 00:01:02,104 --> 00:01:04,356 Come on, we don't want it to go to waste. 20 00:01:04,565 --> 00:01:07,609 -How about it, Dad? -elders aren't allowed to drink. 21 00:01:07,776 --> 00:01:11,321 Oh, come on, when on Earth, you should do as earthlings do. 22 00:01:11,488 --> 00:01:14,783 -Sorry. -Not that I'm complaining or anything, 23 00:01:14,950 --> 00:01:17,119 because you guys did such great work, 24 00:01:17,327 --> 00:01:21,540 but champagne, chocolate-covered strawberries, oysters? 25 00:01:21,707 --> 00:01:23,959 Aren't the kids a little young for the aphrodisiacs? 26 00:01:24,167 --> 00:01:26,128 They're aphrodisiacs? 27 00:01:26,295 --> 00:01:28,171 Who knew? 28 00:01:28,380 --> 00:01:29,506 Bubbly? 29 00:01:29,923 --> 00:01:31,466 -Paige? -What? 30 00:01:31,633 --> 00:01:33,594 Come on, there were milk and cookies here too. 31 00:01:33,760 --> 00:01:39,349 You know, maybe if there were more kids living in this house 32 00:01:39,516 --> 00:01:43,145 I would know what to get. Did you ever stop to think about that? 33 00:01:43,312 --> 00:01:45,063 Excuse me. 34 00:01:47,316 --> 00:01:50,777 She's been weird since she changed her hair color. 35 00:01:50,944 --> 00:01:53,113 She'll probably change it back. 36 00:01:53,322 --> 00:01:55,866 Okay, forget about the strawberries, she's on to us. 37 00:01:56,074 --> 00:01:58,160 What do you mean? She knows about Chris? 38 00:01:58,327 --> 00:02:01,580 No, she knows we're up to something. 39 00:02:01,747 --> 00:02:04,541 I can't believe how hard it is to get two people laid. 40 00:02:04,750 --> 00:02:06,877 Paige, that is disgusting. 41 00:02:07,044 --> 00:02:09,421 Well, it's what we're trying to do, right? 42 00:02:09,588 --> 00:02:12,507 No, we are trying to romance Piper and Leo together 43 00:02:12,674 --> 00:02:15,218 so they can conceive Chris, our nephew. 44 00:02:15,344 --> 00:02:16,720 And that's different how? 45 00:02:16,887 --> 00:02:20,015 Well, because what you said is very Springer, what I said is very Oprah. 46 00:02:21,516 --> 00:02:25,979 Well, whatever show we're watching, we're running out of time. 47 00:02:26,563 --> 00:02:28,732 At least Chris is. We should probably tell him. 48 00:02:28,940 --> 00:02:31,234 Yes. Chris. 49 00:02:33,904 --> 00:02:36,323 Hey. So how's it going? 50 00:02:36,490 --> 00:02:39,159 -Not so good. -Well, what do you mean? 51 00:02:39,368 --> 00:02:41,745 -What does she mean? -We're running out of ideas. 52 00:02:41,912 --> 00:02:45,082 Well, that's too bad, because it has to happen today or I don't happen. 53 00:02:45,248 --> 00:02:47,834 -Wait, today? -Yeah, I did the math. 54 00:02:48,001 --> 00:02:50,879 And if I'm not conceived by midnight tonight, that's it. 55 00:02:51,046 --> 00:02:54,132 I won't be born. Which means I won't be coming back from the future 56 00:02:54,341 --> 00:02:58,345 -to warn you about Wyatt turning evil. -Yeah, see, that time-travel thing... 57 00:02:58,512 --> 00:03:01,515 What about making a love potion and just, like, slipping it to them? 58 00:03:01,723 --> 00:03:04,267 No, we're not tricking your parents. 59 00:03:04,434 --> 00:03:06,228 Why not? I'm desperate. 60 00:03:06,436 --> 00:03:08,647 Hey, look, I have an idea. 61 00:03:08,814 --> 00:03:11,650 Call me crazy, but why don't we just tell them the truth? 62 00:03:12,317 --> 00:03:16,238 Sure, let's give them a massive case of performance anxiety. 63 00:03:16,446 --> 00:03:18,907 -We're running out of options. -And time. 64 00:03:25,414 --> 00:03:27,249 Wyatt! 65 00:03:42,639 --> 00:03:43,765 Arrow! 66 00:03:47,811 --> 00:03:50,272 I got you. I got you, I got you. 67 00:03:53,775 --> 00:03:56,445 You're okay. You're okay. 68 00:03:57,779 --> 00:04:00,115 Thanks for saving my life. 69 00:04:00,282 --> 00:04:01,700 Hope it wasn't for nothing. 70 00:05:54,479 --> 00:05:57,148 -Is that enough to scry with? -Only one way to find out. 71 00:05:57,315 --> 00:06:00,777 At least he waited till after the party to attack, that was nice of him. 72 00:06:01,486 --> 00:06:04,447 What I don't understand is, why would the darklighter attack at all? 73 00:06:04,614 --> 00:06:07,158 I mean, with all of us here at the same time, it's suicide. 74 00:06:07,409 --> 00:06:11,162 All the more reason to find him and stop him before he tries again. 75 00:06:11,746 --> 00:06:14,749 I don't think he was after a whitelighter, I think he was after me. 76 00:06:16,042 --> 00:06:17,085 Or Wyatt. 77 00:06:17,252 --> 00:06:19,212 Well, then why don't you take Piper up there 78 00:06:19,421 --> 00:06:21,506 -and take Wyatt too? -Yeah, I'll go with you. 79 00:06:21,715 --> 00:06:24,175 But you're not allowed. 80 00:06:25,343 --> 00:06:27,679 All right, so then we'll go to the magic school. 81 00:06:27,888 --> 00:06:30,265 You'll be safe there. You can't be hurt, right? 82 00:06:30,432 --> 00:06:32,684 That's great. One big happy family. 83 00:06:33,685 --> 00:06:35,270 You change him, I'll pack him. 84 00:06:37,022 --> 00:06:38,982 Come on. 85 00:06:39,816 --> 00:06:41,318 Think now is a good time to tell them? 86 00:06:41,526 --> 00:06:43,987 No. The sooner we take care of the darklighter, 87 00:06:44,195 --> 00:06:45,780 the sooner we make you. 88 00:06:46,489 --> 00:06:50,869 -I'm gonna start scrying. -And I will go start the love potion. 89 00:06:51,036 --> 00:06:53,705 Wait. I thought you were against making the love potion. 90 00:06:53,872 --> 00:06:56,833 Not if it's gonna save one of my two favorite nephews. 91 00:07:14,184 --> 00:07:17,020 -Nice play, my friend. -It worked, didn't it? 92 00:07:17,187 --> 00:07:19,981 Not yet it hasn't. Not until the witches come after you. 93 00:07:20,148 --> 00:07:21,608 They'll come. 94 00:07:22,025 --> 00:07:24,861 -They always do. -But will the elder? 95 00:07:25,070 --> 00:07:28,573 I mean, now that he knows you're after him, won't he think it's too dangerous? 96 00:07:28,782 --> 00:07:30,659 Not this elder. 97 00:07:31,076 --> 00:07:32,744 He's blinded by fatherhood... 98 00:07:33,703 --> 00:07:36,206 ...by his unwavering desire to protect his son. 99 00:07:36,414 --> 00:07:39,042 He can't be sure I'm not after the boy too. 100 00:07:40,543 --> 00:07:42,671 He'll come. 101 00:07:43,880 --> 00:07:45,382 But... 102 00:07:45,966 --> 00:07:48,259 ...he won't be immune to the poison. 103 00:07:49,177 --> 00:07:52,847 -I'll need a dozen more for later. -They're being forged as we speak. 104 00:07:54,849 --> 00:07:56,851 You're all right to go through with this, Damien? 105 00:07:57,060 --> 00:08:00,522 A deal was struck, I was chosen. 106 00:08:00,897 --> 00:08:04,651 Besides, he deserves to get what he paid for, doesn't he? 107 00:08:04,818 --> 00:08:06,820 Leo out of the way. 108 00:08:08,321 --> 00:08:11,241 Just make sure the code's properly prepared. 109 00:08:11,950 --> 00:08:14,285 We only get one shot at this. 110 00:08:15,578 --> 00:08:17,831 All right, arm up. 111 00:08:18,081 --> 00:08:22,168 But remember, we're only supposed to distract the witches, not harm them. 112 00:08:22,335 --> 00:08:24,087 They're not the target this time... 113 00:08:25,130 --> 00:08:26,881 ...the elder is. 114 00:08:36,725 --> 00:08:40,395 These aren't just books, Sara, they're legacies. 115 00:08:41,980 --> 00:08:46,609 Handed down over the ages by other magical beings. 116 00:08:46,776 --> 00:08:49,320 And worthy of your great care. 117 00:08:53,324 --> 00:08:55,410 -Understand? -Yes, sir. 118 00:08:55,577 --> 00:08:56,911 -Good. -Gideon. 119 00:08:57,078 --> 00:08:58,955 Leo. What a pleasant surprise. 120 00:08:59,122 --> 00:09:01,499 -How are you, my boy? -I've been better. 121 00:09:01,666 --> 00:09:04,461 A darklighter attacked, I think he's after me. 122 00:09:07,881 --> 00:09:09,466 -Are you certain? -I don't know. 123 00:09:09,632 --> 00:09:12,385 He may be trying to get me out of the way to get to Wyatt. 124 00:09:12,677 --> 00:09:15,513 I dropped Piper and Wyatt off at the nursery. I hope that's all right. 125 00:09:15,680 --> 00:09:16,890 Of course. Absolutely. 126 00:09:17,140 --> 00:09:19,684 I better get back to Phoebe and Paige, see if I can help. 127 00:09:19,851 --> 00:09:20,935 No, you shouldn't. 128 00:09:21,102 --> 00:09:23,730 You should go up with the other elders, where you'll be safe. 129 00:09:24,397 --> 00:09:27,025 -What about the darklighter? -It's not your responsibility. 130 00:09:27,233 --> 00:09:29,944 That's for the sisters to handle. It's what they do. 131 00:09:30,111 --> 00:09:31,529 Well, I can't just sit around 132 00:09:31,696 --> 00:09:33,615 while someone is after my son. I'm a father now. 133 00:09:33,823 --> 00:09:37,035 No, you're an elder now, and it's time to start acting like one. 134 00:09:37,202 --> 00:09:38,912 Don't you see? 135 00:09:39,079 --> 00:09:41,623 You don't just put yourself at risk by staying here on Earth, 136 00:09:41,790 --> 00:09:43,500 you put all elders at risk too. 137 00:09:43,666 --> 00:09:45,877 If they get you, they get access to us all. 138 00:09:46,044 --> 00:09:48,588 -I know, but... -You can't justify staying here 139 00:09:48,797 --> 00:09:52,092 any longer, not with this, not anymore. 140 00:09:52,509 --> 00:09:54,344 It's time to fully accept your calling... 141 00:09:55,178 --> 00:09:58,098 ...one that necessarily transcends the sins of the flesh, 142 00:09:58,264 --> 00:10:00,558 family, even fatherhood. 143 00:10:00,809 --> 00:10:06,356 One that requires you to cut the ties that bind for everyone's sake. 144 00:10:08,316 --> 00:10:09,400 I can't. 145 00:10:11,319 --> 00:10:13,988 At least not until I know my son is safe. I'm sorry. 146 00:10:29,838 --> 00:10:31,339 What are you still doing here? 147 00:10:32,382 --> 00:10:35,218 Thought you'd be out and about by now. 148 00:10:35,385 --> 00:10:37,512 Clarence, hey. 149 00:10:37,679 --> 00:10:40,598 -Didn't hear you come up. -You mind? 150 00:10:42,600 --> 00:10:44,644 Please, go ahead. 151 00:10:44,811 --> 00:10:46,855 Beautiful day outside, isn't it? 152 00:10:47,021 --> 00:10:50,859 Is it? I haven't really noticed. I've been too busy... 153 00:10:51,276 --> 00:10:52,735 ...rechecking something. 154 00:10:52,902 --> 00:10:55,446 Whole world seems to be too busy nowadays. 155 00:10:55,655 --> 00:10:59,784 Nobody's got time to just enjoy their day anymore. 156 00:10:59,993 --> 00:11:02,453 Well, it doesn't get any better in the future either. 157 00:11:02,662 --> 00:11:04,414 I mean... 158 00:11:04,581 --> 00:11:07,750 -I'd imagine. -Future don't mean squat to me. 159 00:11:07,917 --> 00:11:09,794 I'm too old to worry about it. 160 00:11:09,961 --> 00:11:13,214 Shouldn't to you either. You're too young. 161 00:11:14,549 --> 00:11:16,551 Well, unfortunately... 162 00:11:17,719 --> 00:11:20,346 ...I'm kind of obsessed with it. 163 00:11:21,306 --> 00:11:24,559 -You all right? -Yeah. 164 00:11:25,059 --> 00:11:26,686 Yeah, I just... 165 00:11:26,853 --> 00:11:28,354 I just probably need to eat. 166 00:11:28,563 --> 00:11:30,940 What you need is to get out of this hole. 167 00:11:31,608 --> 00:11:35,069 Get some sun. Live a little. 168 00:11:35,236 --> 00:11:36,446 Believe me... 169 00:11:37,447 --> 00:11:38,781 ...I'm trying. 170 00:11:40,033 --> 00:11:41,409 Do that. 171 00:11:57,508 --> 00:11:59,510 I thought you were making a love potion. 172 00:11:59,719 --> 00:12:02,472 -I am. -Then why did it blow up? 173 00:12:02,639 --> 00:12:06,142 -Maybe I'm trying too hard? -Or maybe it just wasn't meant to be. 174 00:12:06,309 --> 00:12:08,478 -Phoebe! -Come on, you weren't thinking 175 00:12:08,645 --> 00:12:10,855 -the exact same thing? -No. 176 00:12:11,105 --> 00:12:14,817 Okay, fine. But for, like, a second. The point is, Chris is meant to be. 177 00:12:14,984 --> 00:12:17,320 But not if he changed too much by coming here. 178 00:12:17,487 --> 00:12:19,364 You know, messed up his own time line. 179 00:12:19,614 --> 00:12:21,824 We're talking about his very existence. 180 00:12:22,033 --> 00:12:24,702 Paige, I know, but there's only so much we can do. 181 00:12:24,911 --> 00:12:27,830 Especially now, with that darklighter out there. 182 00:12:28,164 --> 00:12:32,126 I just think that we have to face the reality that Chris' destiny 183 00:12:32,293 --> 00:12:34,921 might have been just to come here and warn us about Wyatt, 184 00:12:35,088 --> 00:12:36,756 and that's all. 185 00:12:38,633 --> 00:12:40,134 Hey. 186 00:12:40,843 --> 00:12:42,679 Oh, my God, Chris, I'm so sorry. 187 00:12:43,346 --> 00:12:46,516 No, it's okay. I've actually been wondering the same thing. 188 00:12:47,517 --> 00:12:49,227 You have? 189 00:12:49,811 --> 00:12:51,104 Yeah. 190 00:12:51,271 --> 00:12:54,357 I kind of have the strangest feeling, like... 191 00:12:55,316 --> 00:12:58,611 I don't know, it's really hard to explain, but it feels like I'm... 192 00:12:58,778 --> 00:13:02,365 I'm floating. Like I'm not really here, you know? 193 00:13:02,573 --> 00:13:04,242 That doesn't sound good. 194 00:13:04,409 --> 00:13:06,494 Well, you have to fight it. We still have time. 195 00:13:06,869 --> 00:13:08,204 Not much. 196 00:13:11,374 --> 00:13:14,294 I've never seen it do that before. 197 00:13:15,295 --> 00:13:17,880 Maybe that means there's more than one? 198 00:13:18,715 --> 00:13:20,049 I'll go get Piper. 199 00:13:22,093 --> 00:13:24,929 -I'll go too. -No, you stay here. 200 00:13:25,179 --> 00:13:26,514 Okay, finish the potion. 201 00:13:26,681 --> 00:13:28,891 When we come back, your parents will be in the mood. 202 00:13:29,559 --> 00:13:31,311 Okay. 203 00:13:46,743 --> 00:13:49,537 -Are you sure this is the place? -Yeah, down that alley. 204 00:13:49,704 --> 00:13:51,581 Thank God we didn't orb in. 205 00:13:51,748 --> 00:13:53,583 We couldn't, they'd have known we were coming. 206 00:13:53,791 --> 00:13:55,376 Well, maybe they know already. 207 00:13:55,585 --> 00:13:57,211 -What do you mean? -I mean, 208 00:13:57,378 --> 00:14:00,006 since when do darklighters hang out in broad daylight like this? 209 00:14:00,173 --> 00:14:02,133 It could be a trap. Maybe you should stay here. 210 00:14:02,925 --> 00:14:04,552 No, I'm the bait, remember? 211 00:14:04,719 --> 00:14:07,638 Besides, if it is a trap, you might need me to help you orb back. 212 00:14:07,805 --> 00:14:11,809 Well, I got Phoebe, you get Piper out of here for Chris'... For Wyatt's sake. 213 00:14:11,976 --> 00:14:14,354 Let's just do this. 214 00:14:23,154 --> 00:14:24,781 I don't see anything. 215 00:14:30,078 --> 00:14:31,621 You take Piper. 216 00:14:37,877 --> 00:14:39,837 Phoebe, watch out! 217 00:14:48,388 --> 00:14:50,014 Behind you! 218 00:14:55,645 --> 00:14:56,771 Piper! 219 00:15:01,317 --> 00:15:02,652 Phoebe. 220 00:15:02,819 --> 00:15:04,862 -Oh, my God, you're bleeding. -Yeah. 221 00:15:05,071 --> 00:15:06,781 Maybe we should get me to the hospital. 222 00:15:06,948 --> 00:15:09,534 Yeah. I got you. 223 00:15:30,430 --> 00:15:31,848 Hey! Hey! 224 00:15:39,021 --> 00:15:41,065 Phoebe? Paige? 225 00:15:41,524 --> 00:15:43,443 Where's my car? 226 00:15:43,609 --> 00:15:45,862 What's going on? Where did everybody go? 227 00:15:46,028 --> 00:15:47,363 That's a good question. 228 00:15:48,698 --> 00:15:50,241 Well, they've gotta be here somewhere. 229 00:15:50,450 --> 00:15:53,494 -I think we should get out of here. -No, not without Phoebe. She's hurt. 230 00:15:53,661 --> 00:15:55,955 -Didn't you see her fall? -But at least she's alive. 231 00:15:56,164 --> 00:15:57,665 -What does that mean? -I don't know, 232 00:15:57,874 --> 00:16:00,710 but I think we need to get off the street while we figure this out. 233 00:16:01,586 --> 00:16:03,379 The hospital. If Paige couldn't get to you, 234 00:16:03,546 --> 00:16:06,090 she'd take Phoebe to the hospital. Memorial's down the street. 235 00:16:06,299 --> 00:16:07,592 Piper, you don't understand. 236 00:16:07,758 --> 00:16:10,720 We can't worry about them right now. We need to worry about us. 237 00:16:12,180 --> 00:16:13,890 -Leo. -Piper. 238 00:16:15,183 --> 00:16:16,767 You're not supposed to be here. 239 00:16:16,934 --> 00:16:19,437 Yeah, well, you're not supposed to be here either. 240 00:16:19,604 --> 00:16:21,147 At least not in one piece. 241 00:16:23,816 --> 00:16:25,151 Come on. 242 00:16:26,277 --> 00:16:29,697 -What's wrong with your powers? -I don't know. Run. 243 00:16:29,906 --> 00:16:31,741 Go, go, go! 244 00:16:34,202 --> 00:16:36,954 You can run, but you can't hide. 245 00:16:37,121 --> 00:16:39,707 You're in my world now! 246 00:16:45,546 --> 00:16:47,965 What part of "don't hurt the witches" didn't you understand? 247 00:16:48,174 --> 00:16:51,135 What was I supposed to do? They'd already killed three of us. 248 00:16:51,302 --> 00:16:55,181 So what? You're expendable. We all are for this. 249 00:16:56,390 --> 00:16:57,892 It's bad enough one's wounded now, 250 00:16:58,059 --> 00:17:00,353 but none of them were supposed to end up there. 251 00:17:00,520 --> 00:17:01,854 None of them! 252 00:17:02,063 --> 00:17:04,690 We were only meant to separate the elder from his protectors. 253 00:17:04,857 --> 00:17:08,110 To make the witches fear he died so they wouldn't try to look for him. 254 00:17:08,277 --> 00:17:11,614 Still, just because she's with him doesn't mean she can protect him. 255 00:17:11,781 --> 00:17:13,449 No one has powers in the ghostly plane. 256 00:17:13,616 --> 00:17:15,243 That's why Damien wanted him sent there. 257 00:17:15,451 --> 00:17:17,662 But that's not the point, now, is it? 258 00:17:18,120 --> 00:17:20,540 Damien may be forced to kill her now too. 259 00:17:20,706 --> 00:17:23,626 And that was specifically not what he was hired to do. 260 00:17:25,670 --> 00:17:27,505 Worse, the other witches may be less inclined 261 00:17:27,672 --> 00:17:30,216 to accept the death of a sister than of a brother-in-law, 262 00:17:30,383 --> 00:17:31,968 especially with their history. 263 00:17:32,134 --> 00:17:35,972 All the more reason for us to keep them distracted... 264 00:17:36,347 --> 00:17:38,516 ...at all costs now. 265 00:17:46,315 --> 00:17:49,318 No broken bones, no internal bleeding. 266 00:17:49,485 --> 00:17:52,446 Other than a mild concussion, I'd say you're a very lucky woman. 267 00:17:52,613 --> 00:17:54,323 Great. Does that mean I can go home now? 268 00:17:54,490 --> 00:17:57,785 No. Actually, I think I'd like to keep you here overnight for observation. 269 00:17:57,952 --> 00:17:59,412 Oh, no, that's not possible. 270 00:17:59,954 --> 00:18:03,207 Miss Halliwell, I don't have to remind you, you took quite a fall. 271 00:18:03,374 --> 00:18:05,835 It's possible you might have more than just a concussion. 272 00:18:06,002 --> 00:18:08,379 And sometimes other symptoms don't develop for 24 hours. 273 00:18:08,546 --> 00:18:11,674 Yeah, well, I don't have 24 hours. I gotta go. Gotta go. 274 00:18:13,342 --> 00:18:15,511 -You'll have to sign a release. -That's fine. 275 00:18:15,928 --> 00:18:18,389 If you feel any dizziness or lightheadedness, call me. 276 00:18:18,639 --> 00:18:20,933 Otherwise, I'll see you in a week to remove the stitches. 277 00:18:21,142 --> 00:18:23,144 Thanks. 278 00:18:25,396 --> 00:18:27,273 -All right, come on. -This way. 279 00:18:27,440 --> 00:18:30,860 -Let's go. Get him in three. -All right, got it. 280 00:18:33,946 --> 00:18:36,324 Hey. What did he say? Are you all right? 281 00:18:36,532 --> 00:18:39,327 Yeah. Well, he's releasing me, isn't he? 282 00:18:41,037 --> 00:18:44,749 Okay, don't worry about this, Paige. We're gonna figure something out. 283 00:18:45,082 --> 00:18:46,876 Okay, but what about Chris? 284 00:18:47,043 --> 00:18:49,879 -What about Chris? -What if he doesn't exist anymore 285 00:18:50,046 --> 00:18:52,381 because his mom and dad don't exist anymore? 286 00:18:52,632 --> 00:18:54,717 No, if Piper were gone, 287 00:18:54,884 --> 00:18:58,012 I would sense it. I know it. 288 00:19:04,268 --> 00:19:07,813 -Oh, my God, what happened? -A truck hit a bus. 289 00:19:18,908 --> 00:19:22,995 -Phoebe? Paige? -They're not here, I'm telling you. 290 00:19:23,204 --> 00:19:26,791 -They have to be here. Phoebe's hurt. -Not in this plane she's not. 291 00:19:27,291 --> 00:19:29,251 The blast, when you blew up the darklighter, 292 00:19:29,418 --> 00:19:31,337 it must have knocked us into this other place. 293 00:19:31,545 --> 00:19:34,340 One that coexists with our world, but not with our lives. 294 00:19:34,548 --> 00:19:36,092 What are you talking about? What world? 295 00:19:36,258 --> 00:19:37,593 I don't know. 296 00:19:37,802 --> 00:19:40,888 I don't think we're here by accident. I think it's the darklighter's plan, 297 00:19:41,055 --> 00:19:44,642 to have us here without our powers and without your sisters. 298 00:19:45,434 --> 00:19:46,811 Phoebe? 299 00:19:47,311 --> 00:19:48,562 -Excuse us. -Coming though. 300 00:19:48,729 --> 00:19:50,147 Phoebe? 301 00:19:50,815 --> 00:19:52,608 -What? -Do you hear something? 302 00:19:52,775 --> 00:19:54,151 Hear what? 303 00:19:54,318 --> 00:19:56,612 I could have sworn I heard someone call out my name. 304 00:19:56,779 --> 00:19:58,781 BP's dropping. We're losing him. 305 00:19:58,948 --> 00:20:01,617 Two hundred fifty cc's of lido. He's flatlining. 306 00:20:02,410 --> 00:20:06,414 Come on, come on. Did anyone call the driver's family? 307 00:20:06,580 --> 00:20:09,417 -We still got no pulse. Paddles. -Paddles. 308 00:20:10,835 --> 00:20:12,878 -Two hundred joules. -Charging. 309 00:20:13,087 --> 00:20:14,588 Clear. 310 00:20:17,717 --> 00:20:19,677 Piper, we gotta keep moving. We can't stay here. 311 00:20:19,844 --> 00:20:23,514 Damn it, Piper, I don't want you to get hurt too. 312 00:20:24,098 --> 00:20:25,558 Okay. 313 00:20:33,065 --> 00:20:34,567 Am I dead? 314 00:20:34,775 --> 00:20:37,111 Leo, what's going on? 315 00:20:37,278 --> 00:20:38,779 Leo. 316 00:20:40,322 --> 00:20:41,782 Are you an angel? 317 00:20:50,416 --> 00:20:52,752 I know what plane we're on. 318 00:20:53,294 --> 00:20:55,504 The ghostly plane. 319 00:20:58,758 --> 00:21:00,217 He's back. 320 00:21:00,384 --> 00:21:01,802 He's stabilizing. 321 00:21:04,346 --> 00:21:07,641 Sir, do you know where you are? 322 00:21:08,184 --> 00:21:10,144 -Do you know your name? -Let's go. 323 00:21:10,311 --> 00:21:11,520 Leo. 324 00:21:12,146 --> 00:21:14,315 Leo. 325 00:21:14,482 --> 00:21:17,485 -You must be an angel. -Leo? 326 00:21:18,903 --> 00:21:21,322 What? What's wrong? 327 00:21:21,864 --> 00:21:22,990 Piper. 328 00:21:38,756 --> 00:21:40,049 Come on. 329 00:21:52,645 --> 00:21:55,981 I'm telling you, I felt Piper, as if she were standing right next to me. 330 00:21:56,148 --> 00:21:57,525 -But she wasn't. -I know. 331 00:21:57,691 --> 00:22:01,111 -I'm still trying to figure that part out. -Phoebe, Paige. 332 00:22:03,280 --> 00:22:04,615 Chris, you're okay. 333 00:22:04,782 --> 00:22:06,200 Which means Piper and Leo are okay. 334 00:22:06,367 --> 00:22:08,869 Well, I don't know about them, but I'm... 335 00:22:09,328 --> 00:22:12,081 I'm definitely running out of time here. 336 00:22:24,301 --> 00:22:26,303 -What? -I don't know what else to try. 337 00:22:26,470 --> 00:22:28,097 -What do you mean? -What do I mean? 338 00:22:28,264 --> 00:22:29,640 There's nothing else to try. 339 00:22:29,849 --> 00:22:33,269 Oh, great. Why don't you try telling that to Chris as he fades away. 340 00:22:33,477 --> 00:22:34,979 No, I can't. 341 00:22:35,437 --> 00:22:38,524 Right. Well, here's the deal. You felt Piper. 342 00:22:38,691 --> 00:22:41,026 That means she's gotta be out there somewhere. 343 00:22:41,193 --> 00:22:43,112 And if we can figure out where, 344 00:22:43,279 --> 00:22:45,948 then maybe we can figure out how to bring them back. 345 00:22:46,740 --> 00:22:48,534 You said we weren't gonna lose her. 346 00:22:49,076 --> 00:22:52,079 -The bus driver. -The bus driver what? 347 00:22:52,329 --> 00:22:54,915 Well, he was dead. I mean, at least for a little bit. 348 00:22:55,082 --> 00:22:56,482 So maybe that wasn't a coincidence. 349 00:22:56,625 --> 00:22:59,336 Maybe he actually did see Leo, in limbo. 350 00:22:59,545 --> 00:23:01,213 That's good. 351 00:23:01,797 --> 00:23:04,842 No, that's bad, because that would make them dead. 352 00:23:05,009 --> 00:23:08,387 Not if someone put them there, like the darklighter. 353 00:23:08,596 --> 00:23:11,515 -The one Piper vanquished? -Unless it wasn't really a vanquish. 354 00:23:11,682 --> 00:23:13,851 It was just made to look like a vanquish. 355 00:23:14,018 --> 00:23:17,146 Okay, ghost. Ghost, ghost, ghost... 356 00:23:25,779 --> 00:23:27,114 Sorry. 357 00:23:29,909 --> 00:23:32,036 Good thing you're immune to the poison. 358 00:23:32,202 --> 00:23:34,246 Yeah, too bad you're not. 359 00:23:34,663 --> 00:23:36,165 My, my. 360 00:23:37,041 --> 00:23:38,626 Impressed? 361 00:23:38,792 --> 00:23:40,502 Very. 362 00:23:46,926 --> 00:23:50,804 -That should stop the bleeding. -Thanks. 363 00:23:52,097 --> 00:23:56,977 You know, I rather imagined meadows, waterfalls, maybe even a harp. 364 00:23:58,646 --> 00:24:01,148 Well, this isn't the afterlife. 365 00:24:01,398 --> 00:24:03,150 It's... 366 00:24:03,359 --> 00:24:06,111 ...a place before that, to ease the transition. 367 00:24:06,779 --> 00:24:08,822 And lucky us, we're stuck here. 368 00:24:08,989 --> 00:24:13,535 That is, until our friendly darklighter helps us move on permanently. 369 00:24:13,702 --> 00:24:15,245 No, we're not gonna let that happen. 370 00:24:15,496 --> 00:24:17,581 We've been through a lot more than this. 371 00:24:17,748 --> 00:24:19,500 -Have we? -Are you kidding? 372 00:24:19,667 --> 00:24:22,211 Ever since we met, it's been one ordeal after the other. 373 00:24:22,586 --> 00:24:26,256 Wow, you make it sound so romantic. 374 00:24:27,049 --> 00:24:30,094 That's not what I meant. I mean, look at... 375 00:24:30,427 --> 00:24:32,179 ...everything we've been through... 376 00:24:32,846 --> 00:24:34,723 ...everything we've overcome. 377 00:24:35,432 --> 00:24:37,393 This is just one more thing. 378 00:24:38,602 --> 00:24:40,980 This isn't where it ends. 379 00:24:41,188 --> 00:24:42,856 I promise. 380 00:24:44,274 --> 00:24:46,402 All right, so how do we get out of here? 381 00:24:46,610 --> 00:24:51,240 I don't know. I gotta figure the darklighter has a way, maybe a portal. 382 00:24:51,448 --> 00:24:54,410 -Masked by the explosion? -Maybe. 383 00:24:54,576 --> 00:24:56,412 Although somebody's gotta be helping him 384 00:24:56,578 --> 00:24:58,747 with a hell of a lot more powers than a darklighter. 385 00:24:58,914 --> 00:25:01,166 Do you think the portal's still there? 386 00:25:01,834 --> 00:25:05,838 Probably. The question is, how do we access it without our powers? 387 00:25:06,422 --> 00:25:08,340 We make Phoebe and Paige use theirs. 388 00:25:09,758 --> 00:25:11,468 I'm serious. We're on the ghostly plane, 389 00:25:11,635 --> 00:25:13,470 so why can't we, you know, haunt them? 390 00:25:13,637 --> 00:25:15,973 Make contact like other normal ghosts do. 391 00:25:16,181 --> 00:25:21,270 Because not all other ghosts do. It... 392 00:25:21,437 --> 00:25:23,230 It takes years to learn how to cross over. 393 00:25:23,397 --> 00:25:27,985 -Besides, you need a connection. -A bond? You mean, like sisters? 394 00:25:29,236 --> 00:25:31,405 Come on, I know them. I know they're looking for us, 395 00:25:31,572 --> 00:25:33,073 and I know they were at the hospital. 396 00:25:33,240 --> 00:25:36,910 -I felt them. I can't explain exactly... -You don't have to. 397 00:25:37,077 --> 00:25:40,456 Far be it for me to question the power of three after all these years. 398 00:25:40,664 --> 00:25:43,500 Okay, so let's go. They'll be at the house, at the Book of Shadows. 399 00:25:44,918 --> 00:25:48,213 That's probably where the darklighter will be waiting for us. He knows us. 400 00:25:48,380 --> 00:25:50,257 He studied us. 401 00:26:19,453 --> 00:26:21,330 Not good. 402 00:26:22,122 --> 00:26:23,791 It's almost time, Chris. 403 00:26:25,793 --> 00:26:28,837 Clarence. What are you doing here? 404 00:26:29,004 --> 00:26:31,799 Actually, I've come for you. 405 00:26:32,800 --> 00:26:36,095 It's okay, son, I know. 406 00:26:40,349 --> 00:26:41,809 Who are you? 407 00:26:42,309 --> 00:26:46,105 Someone who was sent to make this easier for you. 408 00:26:46,814 --> 00:26:49,733 "This"? What do you mean, "this"? 409 00:26:49,983 --> 00:26:51,693 I think you know. 410 00:26:55,155 --> 00:26:56,949 You're an angel of death. 411 00:26:57,825 --> 00:27:00,619 Yours is a unique situation, Chris... 412 00:27:01,578 --> 00:27:04,748 ...one which requires special handling. 413 00:27:05,707 --> 00:27:08,210 That's why I wanted to meet you early. 414 00:27:08,377 --> 00:27:10,546 So you could get to know me, 415 00:27:10,712 --> 00:27:12,089 trust me. 416 00:27:13,549 --> 00:27:15,676 There's really nothing to be afraid of. 417 00:27:15,884 --> 00:27:19,179 -Yeah, that's easy for you to say. -Don't fight it, Chris. 418 00:27:20,597 --> 00:27:24,935 -It'll only make it more difficult for you. -No. Forget that. 419 00:27:25,769 --> 00:27:28,564 All right, I still got time. You stay away from me. 420 00:27:36,572 --> 00:27:38,407 You sure a séance is the right move? 421 00:27:38,574 --> 00:27:43,287 Well, if they are stuck in the spirit realm, then they're ghosts, right? 422 00:27:43,453 --> 00:27:45,581 -Hopefully. -What, now you're a pessimist? 423 00:27:45,789 --> 00:27:50,419 Hey, a girl's allowed to vacillate. It's not like this is an exact science, right? 424 00:27:50,586 --> 00:27:53,046 Okay, the spell is done. 425 00:27:53,422 --> 00:27:54,882 Okay, let's do this. 426 00:27:55,048 --> 00:27:57,301 Sorry, I don't mean to be pushy, but... 427 00:27:57,926 --> 00:28:00,053 Yeah, we're working on it. We're working on it. 428 00:28:00,220 --> 00:28:01,722 You don't look so good. 429 00:28:03,348 --> 00:28:04,474 Okay. 430 00:28:04,641 --> 00:28:07,352 Sister spirit, we call to thee 431 00:28:07,519 --> 00:28:10,272 Cross on over, so we may see 432 00:28:13,483 --> 00:28:15,611 Wait, that wasn't supposed to happen, was it? 433 00:28:15,777 --> 00:28:17,779 I'm thinking no. 434 00:28:24,578 --> 00:28:26,955 Okay, now what? 435 00:28:27,497 --> 00:28:30,751 I don't know, I guess we try to make contact. 436 00:28:37,633 --> 00:28:39,051 Chris? 437 00:28:41,178 --> 00:28:44,014 Not exactly who I was going for, but I guess it'll work. 438 00:28:44,223 --> 00:28:45,515 What are you doing here? 439 00:28:47,017 --> 00:28:49,144 Ceasing to exist, I think. 440 00:28:53,315 --> 00:28:56,318 -What happened, where did you go? -I just saw Piper and Leo. 441 00:28:58,820 --> 00:29:00,530 Where did he go? 442 00:29:01,406 --> 00:29:02,699 I don't know. 443 00:29:05,118 --> 00:29:06,703 Ask him. 444 00:29:06,912 --> 00:29:09,289 What are you talking about? "Ceasing to exist"? 445 00:29:09,456 --> 00:29:11,708 No time to explain. I'm a connection to your sisters, 446 00:29:11,917 --> 00:29:14,544 and they wanna know how to get you guys back. 447 00:29:16,922 --> 00:29:18,548 They think somebody made a portal 448 00:29:18,715 --> 00:29:21,218 -for the darklighter to pass through. -Somebody who? 449 00:29:22,219 --> 00:29:23,845 Darklighters! 450 00:29:25,514 --> 00:29:28,016 Chris, where are you? 451 00:29:29,309 --> 00:29:30,936 Not so loud. 452 00:29:47,411 --> 00:29:48,787 Leo. 453 00:29:49,746 --> 00:29:52,040 Come on. Come on. 454 00:29:59,298 --> 00:30:01,925 Piper's not here anymore. I can't sense her. 455 00:30:02,384 --> 00:30:04,344 It's too late. 456 00:30:06,179 --> 00:30:07,681 And not just for Piper and Leo. 457 00:30:08,598 --> 00:30:10,183 Take care. 458 00:30:15,564 --> 00:30:16,898 Chris? 459 00:30:19,609 --> 00:30:21,820 But if there is a portal, it's gotta be nearby. 460 00:30:21,987 --> 00:30:24,239 Leo, what are you doing? 461 00:30:24,406 --> 00:30:26,116 Trying to save you. 462 00:30:26,950 --> 00:30:30,162 You... You mean you're trying to save us, don't you? 463 00:30:32,706 --> 00:30:35,042 Look, you need to sit down. 464 00:30:39,338 --> 00:30:42,049 Maybe since the arrow went straight through... 465 00:30:43,342 --> 00:30:45,427 It'll just take longer. 466 00:30:47,179 --> 00:30:50,515 -They'll find a way. -How? 467 00:30:50,682 --> 00:30:53,352 We never even had a chance to tell them where to meet us. 468 00:30:53,560 --> 00:30:55,354 They'll figure it out. 469 00:30:55,520 --> 00:30:57,022 I know them. 470 00:30:57,564 --> 00:30:59,107 In time? 471 00:30:59,316 --> 00:31:00,942 Look, Piper, no matter what happens... 472 00:31:01,151 --> 00:31:03,445 -No. -Keep trying to make contact. 473 00:31:03,612 --> 00:31:06,239 -I don't wanna hear it. -He's not after you, he's after me. 474 00:31:06,448 --> 00:31:09,951 Would you please stop trying to save me? 475 00:31:14,956 --> 00:31:16,666 I'm sorry I got you into this. 476 00:31:16,833 --> 00:31:19,544 Yeah, just one ordeal after another, right? 477 00:31:31,348 --> 00:31:33,266 I never stopped loving you. 478 00:31:53,745 --> 00:31:56,248 Phoebe. Paige. 479 00:31:56,748 --> 00:31:59,376 -Gideon, we need your help. -What's wrong? 480 00:31:59,543 --> 00:32:02,671 -We think we may have lost Chris. -What? 481 00:32:02,838 --> 00:32:05,841 And Piper and Leo and us too, if we're not careful. 482 00:32:06,049 --> 00:32:07,968 Somebody's got a bunch of darklighters after us. 483 00:32:08,135 --> 00:32:09,678 And one's got Piper and Leo trapped. 484 00:32:09,845 --> 00:32:11,596 -In the ghostly plane. -The spirit realm. 485 00:32:11,763 --> 00:32:13,974 -Same thing. -Right. 486 00:32:14,141 --> 00:32:15,892 We made contact, but then we lost them. 487 00:32:16,059 --> 00:32:18,061 And we lost Chris too. Although we're not sure why, 488 00:32:18,228 --> 00:32:20,897 -because she can tell if Piper's dead. -Yeah, and I can't. 489 00:32:21,148 --> 00:32:23,733 She must be still around somewhere, we just don't know where. 490 00:32:23,900 --> 00:32:27,279 So we need to figure out how to use the darklighter's portal to get them out. 491 00:32:27,446 --> 00:32:30,449 And if you follow all that, you're really a very powerful elder. 492 00:32:30,615 --> 00:32:33,660 But darklighters don't have the power to make portals, let alone use them. 493 00:32:33,827 --> 00:32:35,954 Right, we have to figure out who can. 494 00:32:36,496 --> 00:32:38,623 I warned Leo. 495 00:32:39,082 --> 00:32:41,376 I told him something like this might happen. 496 00:32:42,502 --> 00:32:44,379 What do you need? 497 00:32:44,546 --> 00:32:47,924 Well, we know where to find the portal, we just don't know how to reverse it. 498 00:33:00,729 --> 00:33:02,272 There. 499 00:33:02,939 --> 00:33:04,691 Handy. 500 00:33:07,444 --> 00:33:09,446 Leo? 501 00:33:11,948 --> 00:33:13,783 Morning. 502 00:33:14,409 --> 00:33:15,869 What are you doing? 503 00:33:16,578 --> 00:33:18,121 Just trying to sense them. 504 00:33:20,040 --> 00:33:21,500 Any luck? 505 00:33:25,754 --> 00:33:28,089 You don't look so good. 506 00:33:28,256 --> 00:33:29,883 I know. 507 00:33:31,426 --> 00:33:33,803 Listen, about last night... 508 00:33:33,970 --> 00:33:37,140 I don't have any regrets, if that's where this is going. 509 00:33:38,308 --> 00:33:39,684 It's not. 510 00:33:40,810 --> 00:33:42,395 But I'm glad you said that. 511 00:33:44,523 --> 00:33:46,691 Because I don't either. 512 00:33:49,110 --> 00:33:52,489 I just want you to know that I don't have any expectations. 513 00:33:53,532 --> 00:33:57,577 Because I know everything that you went through when I became an elder. 514 00:33:58,620 --> 00:34:00,372 And it just... 515 00:34:01,915 --> 00:34:04,209 It wouldn't be fair to put you through that again. 516 00:34:04,626 --> 00:34:06,545 I'm not sure I understand. 517 00:34:06,753 --> 00:34:10,507 Well, neither one of us wanted me to become an elder. 518 00:34:12,175 --> 00:34:14,052 But I did anyway. 519 00:34:15,595 --> 00:34:19,140 I was supposed to go up there right away, but I didn't. 520 00:34:19,641 --> 00:34:25,981 Because you wanted to find out who Chris was and to protect Wyatt. 521 00:34:26,147 --> 00:34:29,609 Those aren't the only reasons I didn't go up there, Piper. 522 00:34:33,113 --> 00:34:35,115 I was holding on to you. 523 00:34:37,659 --> 00:34:40,287 And because of that, I've put you at risk, 524 00:34:40,453 --> 00:34:43,290 and I've put my son at risk. 525 00:34:44,708 --> 00:34:46,918 I can't let that happen anymore. 526 00:34:48,128 --> 00:34:50,130 I won't let that happen. 527 00:34:50,672 --> 00:34:53,758 Well, fortunately you won't have to worry about that for much longer. 528 00:34:56,469 --> 00:34:58,096 I'm a little surprised, actually. 529 00:34:58,847 --> 00:35:00,765 I didn't really think you'd come back here. 530 00:35:01,891 --> 00:35:03,685 I thought I knew you better than that. 531 00:35:04,811 --> 00:35:06,563 Oh, well. 532 00:35:06,730 --> 00:35:08,440 Let her go. 533 00:35:08,857 --> 00:35:10,150 You don't want her. 534 00:35:11,735 --> 00:35:13,403 No. 535 00:35:13,778 --> 00:35:17,949 But I can't pass up my opportunity, can I? It's in my nature. 536 00:35:18,908 --> 00:35:20,410 Besides, I wouldn't want a Charmed One 537 00:35:20,577 --> 00:35:22,245 coming after me when this is over. 538 00:35:29,210 --> 00:35:30,670 I wouldn't do that if I were you. 539 00:35:30,879 --> 00:35:34,049 Because this time, I'll vanquish you for real. 540 00:35:36,217 --> 00:35:37,761 Well, it's about time. 541 00:35:39,262 --> 00:35:40,430 Who sent you? 542 00:35:55,236 --> 00:35:56,905 Yes! 543 00:35:57,072 --> 00:35:58,782 I'm back. 544 00:35:59,407 --> 00:36:01,409 Wait. What...? How is that possible? 545 00:36:02,077 --> 00:36:03,703 Don't ask me, ask... 546 00:36:05,580 --> 00:36:06,706 ...them. 547 00:36:06,873 --> 00:36:10,043 Paige, come on, quick. We gotta get him to Gideon. 548 00:36:28,645 --> 00:36:30,647 I thought I'd find you here. 549 00:36:32,482 --> 00:36:34,109 How are you doing? 550 00:36:35,235 --> 00:36:38,405 The wound is healed, if that's what you mean. 551 00:36:39,447 --> 00:36:42,409 -No, it's not. -You were right. I know that now. 552 00:36:45,120 --> 00:36:49,082 -I can't justify staying here any longer. -Good. 553 00:36:50,166 --> 00:36:51,751 Still, it's not easy. 554 00:36:53,336 --> 00:36:55,338 And not just as a father. 555 00:36:55,547 --> 00:36:57,298 -I know. -Do you? 556 00:36:58,800 --> 00:37:01,636 Does any elder? Sometimes I wish you wouldn't have 557 00:37:01,845 --> 00:37:04,472 let us break the rules, you wouldn't have let us get married. 558 00:37:04,681 --> 00:37:05,974 No, you don't. 559 00:37:06,141 --> 00:37:10,478 Love and loss forms you, Leo. 560 00:37:10,645 --> 00:37:13,481 It's who you are and who you always will be. 561 00:37:14,315 --> 00:37:18,820 It's a life you'll treasure, and an experience you will share. 562 00:37:20,196 --> 00:37:21,906 One that helps us better appreciate 563 00:37:22,073 --> 00:37:25,493 those that we are entrusted to watch over. 564 00:37:25,702 --> 00:37:27,454 It's not fair. 565 00:37:28,538 --> 00:37:31,166 Sacrifice never is. 566 00:37:34,210 --> 00:37:35,712 It's time. 567 00:37:51,644 --> 00:37:54,147 -Looking good. -Whoa. 568 00:37:54,314 --> 00:37:58,818 -Wait, what are you still doing here? -Don't worry, you're fine. 569 00:37:59,778 --> 00:38:02,030 I just wanted to say... 570 00:38:02,572 --> 00:38:04,240 ...good luck. 571 00:38:05,033 --> 00:38:06,409 Thanks. 572 00:38:08,536 --> 00:38:11,873 Hey. Just out of curiosity, 573 00:38:12,081 --> 00:38:17,045 why did you tell me all that stuff about living life and enjoying my day 574 00:38:17,212 --> 00:38:18,880 if you were coming for me all along? 575 00:38:19,214 --> 00:38:22,258 Just in case I wasn't leaving with you. 576 00:38:23,092 --> 00:38:25,762 You've been given a second chance, Chris. 577 00:38:27,055 --> 00:38:29,349 Don't waste it. 578 00:39:14,018 --> 00:39:15,478 Hi. 579 00:39:15,645 --> 00:39:17,814 -Hi. -What's going on? 580 00:39:18,439 --> 00:39:20,650 Maybe you should sit down for a second. 581 00:39:20,817 --> 00:39:22,443 Oh, that doesn't sound good. 582 00:39:22,652 --> 00:39:26,948 No, no. No, it's good. It's good. I mean, it's... You know, it's not bad. 583 00:39:27,156 --> 00:39:29,784 It's a really good thing. It's not a bad thing. 584 00:39:29,951 --> 00:39:31,953 I think it's a really good thing, don't you think? 585 00:39:32,120 --> 00:39:35,707 Yeah. I mean, it depends, you know. 586 00:39:37,083 --> 00:39:41,588 -That sounds worse. -No, it's just complicated. 587 00:39:43,381 --> 00:39:47,176 Okay, so why don't you guys just tell me what's going on. 588 00:39:48,177 --> 00:39:49,596 All right. 589 00:39:52,265 --> 00:39:53,933 Paige and I... 590 00:39:54,309 --> 00:39:57,896 ...know what happened between you and Leo last night. 591 00:40:01,357 --> 00:40:03,610 Well... Excuse me? 592 00:40:03,776 --> 00:40:08,531 Not because anybody told us or anything. It's just... 593 00:40:08,698 --> 00:40:10,700 ...because of Chris. 594 00:40:11,284 --> 00:40:16,080 Chris? Why...? Why would Chris know what happened last night? 595 00:40:16,247 --> 00:40:19,083 Well, because he wouldn't be here if it didn't. 596 00:40:20,251 --> 00:40:21,794 Yeah, see, we've known for a while. 597 00:40:21,961 --> 00:40:24,255 We just didn't know how to talk to you and Leo about it. 598 00:40:24,672 --> 00:40:26,466 Talk to us about what? 599 00:40:27,759 --> 00:40:29,177 -Is this my turn? -Yeah. 600 00:40:29,344 --> 00:40:30,845 Yeah. 601 00:40:32,764 --> 00:40:34,974 Chris is your son. 602 00:40:37,310 --> 00:40:39,187 Wyatt's brother. Look, I know this is huge... 603 00:40:39,395 --> 00:40:43,858 No, it's... It's not huge, because it's not possible. 604 00:40:44,025 --> 00:40:46,611 It's crazy, because I'm not pregnant. 605 00:40:48,029 --> 00:40:49,447 -Yeah. -Yeah. 606 00:40:49,656 --> 00:40:51,616 No, I'm not. I mean, how could that happen? 607 00:40:51,783 --> 00:40:55,745 I mean... I know how that could happen, but it... 608 00:40:57,830 --> 00:40:59,624 What am I gonna do? 609 00:40:59,832 --> 00:41:02,377 Maybe you should talk to Leo about it. 610 00:41:02,543 --> 00:41:04,170 No, I can't. 611 00:41:04,379 --> 00:41:07,840 -Why? -Well, because... Because I can't. 612 00:41:11,177 --> 00:41:13,179 This a bad time? 613 00:41:25,817 --> 00:41:28,987 I'm still not quite sure what this was all about. 614 00:41:29,153 --> 00:41:31,739 Why so many of my kind had to die. 615 00:41:32,949 --> 00:41:36,411 -Why my friend had to die. -All in good time. 616 00:41:36,577 --> 00:41:40,081 We still didn't even accomplish what you wanted. We didn't get the elder. 617 00:41:40,456 --> 00:41:42,583 But in a way, you did. 618 00:41:42,750 --> 00:41:44,752 Leo's gone, isn't he? 619 00:41:46,462 --> 00:41:50,717 Perhaps not in the way I had originally intended, but gone nonetheless. 620 00:41:50,883 --> 00:41:53,511 Well, wasn't he your friend too? 621 00:41:54,470 --> 00:41:55,847 Yes, he was. 622 00:41:56,014 --> 00:41:58,975 We all have to make sacrifices for the greater good. 623 00:41:59,684 --> 00:42:02,395 I'm evil. What do I care about the greater good? 624 00:42:02,603 --> 00:42:06,149 Leo's son is just as much a threat to your kind as he is to mine. 625 00:42:07,400 --> 00:42:10,528 We made a mistake in allowing Wyatt to be born... 626 00:42:12,030 --> 00:42:13,948 ...in allowing such a concentration of power 627 00:42:14,115 --> 00:42:16,743 to be brought into this world in one being. 628 00:42:16,951 --> 00:42:22,290 But now that Leo is gone and the Charmed Ones are unaware, 629 00:42:22,457 --> 00:42:25,835 I'm one step closer to being able to correct that mistake... 630 00:42:27,879 --> 00:42:29,756 ...for good.