1 00:00:05,637 --> 00:00:08,010 Any day that brings new shoes is a good day. 2 00:00:08,181 --> 00:00:10,056 Are you kidding? This was a great day. 3 00:00:10,267 --> 00:00:13,434 Yoga, pedicure, shopping, lunch. When have we had more fun? 4 00:00:13,603 --> 00:00:17,388 It's nice to bond through something other than vanquishing for a change. 5 00:00:17,566 --> 00:00:20,140 Yeah, but I gotta hand it to those pesky little demons. 6 00:00:20,318 --> 00:00:22,311 They sure have brought us closer together. 7 00:00:23,447 --> 00:00:25,570 Maybe you should write them thank-you notes. 8 00:00:25,740 --> 00:00:28,066 MAN [ON TV]: --crowds early this morning when an argument 9 00:00:28,243 --> 00:00:30,912 between neighbours at a block party turned into a street brawl. 10 00:00:31,079 --> 00:00:34,199 Residents of several apartment buildings poured into the street-- 11 00:00:35,834 --> 00:00:37,958 Some people are just crazy. 12 00:00:38,128 --> 00:00:41,746 Doesn't it seem like this kind of stuff has been happening a lot lately? 13 00:00:41,923 --> 00:00:46,004 Random social violence is encouraged by a general decline in ethical thinking. 14 00:00:46,261 --> 00:00:48,717 Well, according to my sociology professor. 15 00:00:48,889 --> 00:00:51,380 He said that we don't think about the big questions enough. 16 00:00:51,850 --> 00:00:54,638 The big question is how did you stay awake through his class? 17 00:00:55,187 --> 00:00:58,390 Not only did I stay awake, but I actually enjoyed it. 18 00:00:58,565 --> 00:01:00,060 Which is why I bought this book. 19 00:01:03,320 --> 00:01:06,190 It's filled with really deep, profound questions. 20 00:01:06,364 --> 00:01:08,322 It would actually make a good bar game at P3. 21 00:01:08,533 --> 00:01:11,701 Oh, great, solve the problems of the world while doing Jell-O shots. 22 00:01:12,412 --> 00:01:15,449 Okay, let's see if I can find a really good one. 23 00:01:15,665 --> 00:01:19,711 Okay, what if a building is on fire. 24 00:01:19,878 --> 00:01:22,748 Do you save five strangers or one sibling? 25 00:01:23,173 --> 00:01:26,091 I thought that you said these were hard questions. That's easy, sibling. 26 00:01:26,259 --> 00:01:28,086 - Of course. - Ditto. 27 00:01:28,261 --> 00:01:30,006 - Okay, my turn, my turn. PRUE: Okay. 28 00:01:30,180 --> 00:01:31,461 [DOORBELL RINGS] 29 00:01:31,932 --> 00:01:34,340 Okay, don't answer anything till I answer that. 30 00:01:34,518 --> 00:01:37,139 Okay, faster though, faster. 31 00:01:43,610 --> 00:01:45,983 PIPER: Hi. - Hi 32 00:01:46,988 --> 00:01:49,064 Since when do you ring instead of orb? 33 00:01:49,241 --> 00:01:51,281 Well, I'm just trying to respect everybody's space, 34 00:01:51,451 --> 00:01:53,361 since the three of you have been so... 35 00:01:53,912 --> 00:01:56,533 - Hey, Leo. - ..tight these days. 36 00:01:56,748 --> 00:01:58,954 So are you here for all of us? 37 00:01:59,376 --> 00:02:01,617 No, this isn't business. I was just about 38 00:02:01,836 --> 00:02:05,585 to invite Piper to an early dinner before the Paula Cole show. 39 00:02:06,049 --> 00:02:07,165 - Oh. LEO: Oh. 40 00:02:07,342 --> 00:02:09,086 Do you have other plans? 41 00:02:09,427 --> 00:02:12,512 Not exactly, we-- We've just been hanging out all day, 42 00:02:12,681 --> 00:02:15,599 spending some quality, non-magic time and... 43 00:02:16,226 --> 00:02:18,053 All right, well, no problem. 44 00:02:18,228 --> 00:02:19,805 Rain check? 45 00:02:20,021 --> 00:02:23,438 Piper, why don't you go with Leo? I mean, we're totally cool with it. 46 00:02:23,650 --> 00:02:26,937 Pheebs and I will go to the club early, keep an eye on things. 47 00:02:27,112 --> 00:02:28,939 Oh, yeah, I have a new assistant manager, 48 00:02:29,114 --> 00:02:31,902 and she's all checked out, so she can take care of things. 49 00:02:32,075 --> 00:02:34,151 Still, we'll go and make sure everything's okay. 50 00:02:34,578 --> 00:02:36,618 We'll bring the book, maybe stir up some trouble. 51 00:02:36,788 --> 00:02:39,279 - How about stirring up margaritas? PHOEBE: That's good too. 52 00:02:39,499 --> 00:02:41,374 - What are we gonna wear? PRUE: I don't know. 53 00:02:41,543 --> 00:02:44,212 - So it's a date? - All right. 54 00:02:50,468 --> 00:02:52,710 PIPER: I didn't mean that I didn't enjoy being with you. 55 00:02:52,887 --> 00:02:57,633 All I meant was that Phoebe and Prue would've enjoyed the restaurant too. 56 00:03:01,187 --> 00:03:02,932 MAN 1: Come on. 57 00:03:03,148 --> 00:03:04,394 [HORN HONKING] 58 00:03:04,566 --> 00:03:07,769 Wish you were normal sisters. They're never this close. 59 00:03:07,986 --> 00:03:09,611 And it's a problem that we are? 60 00:03:09,821 --> 00:03:11,447 No. 61 00:03:11,615 --> 00:03:13,940 It just seems that sometimes I'm breaking up a great party 62 00:03:14,117 --> 00:03:15,778 when I wanna be alone with you. 63 00:03:16,328 --> 00:03:17,526 [HORN HONKING] 64 00:03:18,079 --> 00:03:21,781 Leo, I have room for all of you in my life and in my heart. 65 00:03:22,000 --> 00:03:23,791 [HORN HONKING] 66 00:03:24,711 --> 00:03:28,626 I still need to know which room's mine because-- 67 00:03:30,508 --> 00:03:32,715 MAN 1: Why don't you learn to drive! 68 00:03:33,845 --> 00:03:35,008 Okay. 69 00:03:40,143 --> 00:03:41,175 Oh, no. 70 00:03:42,145 --> 00:03:43,853 WOMAN: Why'd you take the corner like that? 71 00:03:44,022 --> 00:03:45,350 MAN 2: Hey, get out of there. 72 00:03:45,523 --> 00:03:46,603 What are you doing? 73 00:03:51,571 --> 00:03:53,481 MAN 1: Get off of me. 74 00:03:56,284 --> 00:03:57,613 MAN 2: Hey, you-- 75 00:03:59,120 --> 00:04:00,579 [PIPER GASPS] 76 00:04:01,247 --> 00:04:03,822 What on earth? 77 00:04:16,346 --> 00:04:17,508 - Leo? - I see him. 78 00:04:20,141 --> 00:04:22,680 Wait, Piper, you don't know what he is. 79 00:04:36,783 --> 00:04:37,815 [HORSE WHINNIES] 80 00:05:55,496 --> 00:05:57,074 [PAULA COLE SINGING] 81 00:07:12,823 --> 00:07:16,525 Thank you, P3, you've been great. Thank you. 82 00:07:25,419 --> 00:07:29,287 Hey, I can't believe you guys missed Paula Cole. She was awesome. 83 00:07:29,507 --> 00:07:31,666 We saw a pretty awesome show ourselves. 84 00:07:31,884 --> 00:07:34,838 - I thought you guys went to dinner. - We did, and then for dessert, 85 00:07:35,012 --> 00:07:37,337 - we did a little demon hunting. - What happened? 86 00:07:37,556 --> 00:07:40,309 There was this road-rage thing, it was completely out of control. 87 00:07:40,476 --> 00:07:43,097 So I froze the entire street except for a guy in a suit. 88 00:07:43,270 --> 00:07:44,433 LEO: And he takes off. 89 00:07:44,814 --> 00:07:48,147 Your sister doesn't listen to me, so we chase him down into an alley. 90 00:07:48,317 --> 00:07:50,061 Nothing, he vanished into thin air. 91 00:07:50,236 --> 00:07:52,561 Wait, a demon that causes road rage? 92 00:07:52,780 --> 00:07:55,271 I don't know if he caused it or was attracted by it. 93 00:07:55,491 --> 00:07:57,733 The kind of creature that gets off on that would explain 94 00:07:57,910 --> 00:07:59,452 why the city's been such a mess lately. 95 00:07:59,620 --> 00:08:02,740 He's probably, what, some lower-level mischief-maker? 96 00:08:02,957 --> 00:08:05,365 Sooner you figure out who he is, the better for everyone. 97 00:08:05,584 --> 00:08:07,708 Except for those of us who have to get rid of him. 98 00:08:08,128 --> 00:08:10,537 Okay, well, we could sit around here being pessimistic, 99 00:08:10,756 --> 00:08:13,876 or we could go to the house and check the Book of Shadows. 100 00:08:21,559 --> 00:08:22,887 WAR: What happened? 101 00:08:23,060 --> 00:08:25,848 First of all, I wanna let you all know that I was out in the field, 102 00:08:26,021 --> 00:08:29,355 and things are looking good. The public is really responding. 103 00:08:29,859 --> 00:08:31,484 But? 104 00:08:32,069 --> 00:08:33,397 We might have a problem. 105 00:08:33,779 --> 00:08:36,650 - Did you screw up? - Now, why would you assume that? 106 00:08:37,116 --> 00:08:38,397 Please don't fight. 107 00:08:38,909 --> 00:08:40,451 It's all they know how to do. 108 00:08:41,745 --> 00:08:44,699 A freezing witch saw me, caught me working. 109 00:08:45,291 --> 00:08:46,453 A good witch? 110 00:08:46,625 --> 00:08:51,086 I would say so. She chased me. I think she thought she could stop me. 111 00:08:52,089 --> 00:08:54,628 - That is a problem. - Fixable. 112 00:08:54,842 --> 00:08:57,463 I think we can still move forward with our plan 113 00:08:57,678 --> 00:08:59,054 and still make our deadline. 114 00:08:59,221 --> 00:09:01,760 But the deadline's 7:00 tomorrow night. 115 00:09:01,932 --> 00:09:04,257 - This horse is gonna-- - Find her and kill her. 116 00:09:04,476 --> 00:09:06,718 - How we gonna find her? WAR: Set a trap. 117 00:09:07,771 --> 00:09:10,441 If she's a good witch, she'll want to stop us. 118 00:09:10,816 --> 00:09:13,604 All we have to do is give her something she'll want to stop. 119 00:09:16,363 --> 00:09:18,902 - Wait, stop right there. - The Demon of Cruelty? 120 00:09:19,366 --> 00:09:21,359 PIPER: "Hardens the heart, corrodes the soul--" 121 00:09:21,535 --> 00:09:23,695 - And is a woman. - Oh, oops. 122 00:09:25,915 --> 00:09:28,489 Hey, so how is it going? 123 00:09:28,667 --> 00:09:30,577 PIPER: In big, fat circles. 124 00:09:30,753 --> 00:09:32,081 We've been reading all night, 125 00:09:32,254 --> 00:09:34,579 and there's no one in here who matches the guy I saw. 126 00:09:34,798 --> 00:09:36,922 We do have a list of six potential matches, though. 127 00:09:37,092 --> 00:09:40,046 But there's no pictures, so we're sort of shooting in the dark. 128 00:09:40,220 --> 00:09:42,178 My best guess is the Demon of Anarchy. 129 00:09:42,348 --> 00:09:44,009 LEO: Hey, you can't just guess. 130 00:09:44,224 --> 00:09:45,636 All right? You have to be sure. 131 00:09:45,809 --> 00:09:47,305 It's very dangerous to engage an enemy 132 00:09:47,478 --> 00:09:49,305 unless you know who he is and what he wants. 133 00:09:49,730 --> 00:09:52,435 Leo, honey, we have done this a couple times. 134 00:09:52,650 --> 00:09:54,311 - No, I didn't mean-- PRUE: You know, Leo, 135 00:09:54,485 --> 00:09:57,854 it would be great to know every single thing about our enemies, but we can't. 136 00:09:58,072 --> 00:09:59,946 - I know, but-- - If this guy is causing riots, 137 00:10:00,115 --> 00:10:02,654 we can't just hang out and wait for inspiration, you know? 138 00:10:03,077 --> 00:10:04,702 Okay. Three against one. 139 00:10:04,870 --> 00:10:08,157 All right? I just-- I was worried, that's all. 140 00:10:08,707 --> 00:10:10,664 Okay, so no of fence to the whitelighter, 141 00:10:10,834 --> 00:10:13,041 but we're going with the Demon of Anarchy, right? 142 00:10:13,212 --> 00:10:14,789 Yes, the Demon of Anarchy. 143 00:10:15,464 --> 00:10:18,632 Okay, so this potion doesn't even require a double boiler. 144 00:10:18,801 --> 00:10:21,589 And it's your basic iambic pentameter chant. 145 00:10:21,762 --> 00:10:23,388 It's a very nice, simple vanquish. 146 00:10:23,597 --> 00:10:25,554 PIPER: Okay, so all we have to do now 147 00:10:25,766 --> 00:10:27,641 is figure out where this guy's gonna show up next. 148 00:10:27,810 --> 00:10:30,598 All right, who do we know that would be keeping track of anarchy? 149 00:10:32,648 --> 00:10:35,934 Yeah, Prue, the department has noticed an upswing in violence. 150 00:10:36,110 --> 00:10:39,692 The captain is calling them "civil disturbances." 151 00:10:40,406 --> 00:10:43,360 In my professional opinion, the whole city's lost its fricking mind. 152 00:10:43,784 --> 00:10:46,323 We got street brawls, looting, arson. 153 00:10:46,495 --> 00:10:49,366 We're about two problems away from being placed on tactical alert. 154 00:10:51,250 --> 00:10:52,911 You're not calling me to tell me that 155 00:10:53,085 --> 00:10:55,125 this trouble is because of you-know-what, are you? 156 00:10:56,422 --> 00:10:57,798 Yeah, well, possibly. 157 00:10:57,965 --> 00:11:00,718 We're actually researching that right now. 158 00:11:00,884 --> 00:11:03,044 We were kind of calling for your help. 159 00:11:03,887 --> 00:11:06,972 Look, I really can't leave right now. 160 00:11:07,182 --> 00:11:09,852 No, no, no, I understand, and we're not quite there yet. 161 00:11:10,019 --> 00:11:12,937 But it would really help to know where the latest hot spot is. 162 00:11:18,652 --> 00:11:19,684 [HELICOPTER WHIRRING] 163 00:11:19,862 --> 00:11:21,190 [SIRENS WAILING] 164 00:11:30,289 --> 00:11:32,281 PRUE: Don't freeze him 165 00:11:32,499 --> 00:11:34,492 - and don't let him know we're here. - All right. 166 00:11:34,668 --> 00:11:36,709 What the hell is wrong with these people? 167 00:11:37,755 --> 00:11:42,085 PIPER: I cannot wait to kick this guy's butt all the way back to-- 168 00:11:42,259 --> 00:11:43,541 [SCREAMING] 169 00:11:45,804 --> 00:11:49,138 PHOEBE: All right, all right. This way, this way. 170 00:11:58,525 --> 00:11:59,641 That's him, that's him. 171 00:11:59,818 --> 00:12:01,360 PHOEBE: Let's go introduce ourselves. 172 00:12:01,528 --> 00:12:02,810 Prue. 173 00:12:18,212 --> 00:12:20,288 There are three of them. 174 00:12:22,299 --> 00:12:23,675 There's four of you? 175 00:12:27,346 --> 00:12:29,137 - Prue. - Stop. Or I'll snap her neck. 176 00:12:30,307 --> 00:12:31,802 Start the chant. 177 00:12:32,017 --> 00:12:33,393 [CHANTING] 178 00:12:33,644 --> 00:12:34,759 Start the damn chant. 179 00:12:38,357 --> 00:12:41,192 PIPER & PHOEBE: Sower of discord Your works now must cease 180 00:12:41,360 --> 00:12:43,851 I vanquish thee now With these words of peace 181 00:12:59,128 --> 00:13:02,212 - Prue? - What the hell? 182 00:13:06,218 --> 00:13:08,128 What just happened? 183 00:13:08,846 --> 00:13:10,886 I think we just vanquished our sister. 184 00:13:18,051 --> 00:13:19,878 PIPER: She's gone. PHOEBE: We don't know that. 185 00:13:20,053 --> 00:13:21,216 PIPER: Phoebe, we killed Prue. 186 00:13:21,388 --> 00:13:23,547 PHOEBE: Piper, stop it, okay? I don't wanna hear that. 187 00:13:23,724 --> 00:13:26,393 PIPER: You think I wanna say it? I'm the one who made the potion. 188 00:13:26,560 --> 00:13:28,885 - It's my fault. - Okay, how about having a little faith? 189 00:13:29,062 --> 00:13:31,055 All right, our magic has never let us down before. 190 00:13:31,231 --> 00:13:33,722 PIPER: Well, there's a first time for everything, isn't there? 191 00:13:33,901 --> 00:13:35,893 PHOEBE: She's not dead. - How do you know that? 192 00:13:36,069 --> 00:13:39,736 Because, Piper, I have no choice but to believe... 193 00:13:39,907 --> 00:13:41,365 ...in us. 194 00:13:41,533 --> 00:13:43,443 And in our magic. 195 00:13:44,912 --> 00:13:46,323 Come here. 196 00:13:46,496 --> 00:13:50,708 Okay, look, if she were dead, we would see her spirit, right? 197 00:13:50,876 --> 00:13:54,079 So maybe because we brought the wrong spell, 198 00:13:54,254 --> 00:13:56,461 something weird happened. 199 00:13:56,632 --> 00:13:58,708 Maybe it just sent them some place. 200 00:13:58,884 --> 00:14:01,589 - Where? - 1 don't know. 201 00:14:01,887 --> 00:14:04,889 But I believe that we can figure it out. 202 00:14:05,140 --> 00:14:07,845 And I need you to believe that too. 203 00:14:08,936 --> 00:14:12,684 We have Leo, and we have the book. 204 00:14:12,940 --> 00:14:15,016 And we have each other. 205 00:14:16,568 --> 00:14:18,728 We can save Prue. 206 00:14:18,987 --> 00:14:21,111 There's gotta be a way. 207 00:14:28,580 --> 00:14:31,415 There's no way. He's dead, and so are we. 208 00:14:31,583 --> 00:14:33,244 He's not dead. He can't be dead. 209 00:14:33,418 --> 00:14:36,040 He maybe shifted to another plane, but he cannot be dead. 210 00:14:36,213 --> 00:14:38,752 Only the Source can kill us. We are the Anointed Ones, 211 00:14:38,924 --> 00:14:40,419 the Four Horsemen of the Apocalypse. 212 00:14:40,592 --> 00:14:43,262 The Source won't hesitate to kill us if we miss our deadline. 213 00:14:43,428 --> 00:14:45,754 We're so close. How did this happen? 214 00:14:45,931 --> 00:14:47,923 Somebody got sloppy and attracted a witch. 215 00:14:48,141 --> 00:14:50,099 We will not fail. 216 00:14:50,310 --> 00:14:53,264 Other teams have failed. They blew it, and they paid the price. 217 00:14:53,480 --> 00:14:55,971 We will too, if we miss our deadline. And then he'll kill us 218 00:14:56,149 --> 00:14:59,518 and take four willing souls from in there and anoint them. 219 00:14:59,695 --> 00:15:01,403 They'll be the next Four Horsemen. 220 00:15:01,571 --> 00:15:03,363 Glad to see you two aren't giving up. 221 00:15:03,532 --> 00:15:05,489 We need War, he's the big gun. 222 00:15:05,659 --> 00:15:07,783 He's the one who was gonna set nation against nation 223 00:15:07,953 --> 00:15:09,365 and do all the heavy work. 224 00:15:09,538 --> 00:15:11,614 - Then we'll get him back. FAMINE: By 7:00? 225 00:15:11,832 --> 00:15:14,205 We have to. Now, just listen to me, all right. 226 00:15:14,376 --> 00:15:16,915 Who got vanquished and left you boss? 227 00:15:17,087 --> 00:15:18,878 I have a plan. Do you have a plan? 228 00:15:19,089 --> 00:15:22,422 Of course you have a plan. The same plan you always have: kill them all. 229 00:15:22,634 --> 00:15:25,422 - You looking for a fight? - It's my specialty. 230 00:15:25,637 --> 00:15:27,927 We don't have much time. Hear him out. 231 00:15:28,515 --> 00:15:31,089 All we have to do is find where he is. 232 00:15:31,310 --> 00:15:33,884 Let's pull out the old books, do some research. 233 00:15:34,104 --> 00:15:37,640 All right? He has to be somewhere. We will bring him back. 234 00:15:37,816 --> 00:15:39,892 There's gotta be a way. 235 00:15:40,736 --> 00:15:42,480 WOMAN [ON TV]: Peace talks have broken down 236 00:15:42,654 --> 00:15:44,446 for the fourth, and possibly final time. 237 00:15:44,614 --> 00:15:46,774 MAN 1 [ON TV]: Mortar fire could be heard throughout-- 238 00:15:46,992 --> 00:15:48,736 MAN 2 [ON TV]: Police clashed with rioters-- 239 00:15:48,952 --> 00:15:50,827 [REPORTERS SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGES] 240 00:16:05,385 --> 00:16:08,636 Maybe if we break down the spell and the potion. 241 00:16:08,805 --> 00:16:10,347 LEO: I am so sorry. 242 00:16:10,515 --> 00:16:12,841 - Did you find anything? - I've been looking. 243 00:16:13,060 --> 00:16:15,100 And? Tell us you found something. 244 00:16:15,270 --> 00:16:18,189 I've been through the whole book, and I can't find anything that matches 245 00:16:18,357 --> 00:16:19,638 the four beings you described. 246 00:16:19,816 --> 00:16:21,773 - What about disappearances? - Nothing. 247 00:16:22,027 --> 00:16:24,186 Okay, we have to look under "botched vanquishes." 248 00:16:24,363 --> 00:16:25,691 I've been through the whole book, 249 00:16:25,864 --> 00:16:27,940 there is no explanation for what happened to Prue. 250 00:16:28,116 --> 00:16:29,398 But you agree she's not dead? 251 00:16:31,870 --> 00:16:33,151 I don't understand. 252 00:16:33,330 --> 00:16:36,663 Wait, wait, I-- Wait a minute, I-- I can't do this. 253 00:16:36,833 --> 00:16:39,503 Phoebe tells me to have hope, and you tell me there isn't any? 254 00:16:39,669 --> 00:16:41,330 I just need to know. 255 00:16:51,556 --> 00:16:52,885 Are you okay? 256 00:16:54,559 --> 00:16:55,841 She's here. 257 00:16:57,104 --> 00:16:58,385 Who's here? 258 00:16:58,897 --> 00:17:00,854 Prue. She went right through me. 259 00:17:01,066 --> 00:17:03,901 I felt her presence. It's hard to describe, but... 260 00:17:04,069 --> 00:17:05,694 Didn't you see her? In the wind? 261 00:17:06,071 --> 00:17:07,352 She's in the wind? 262 00:17:07,614 --> 00:17:12,407 No, Phoebe, it's like she spoke to me. She's alive. 263 00:17:13,286 --> 00:17:16,703 Are you sure? Because if she's in the wind, doesn't that mean she's a spirit? 264 00:17:16,915 --> 00:17:18,790 - No. - No. 265 00:17:18,959 --> 00:17:22,126 She could be on another plane, trying to break through. 266 00:17:22,462 --> 00:17:25,084 Okay, well, then we have to help her. 267 00:17:26,466 --> 00:17:28,008 Prue? 268 00:17:28,176 --> 00:17:30,929 Prue, honey, are you still here? 269 00:17:31,513 --> 00:17:34,266 Help us find you, Prue. 270 00:17:39,187 --> 00:17:40,599 H... 271 00:17:41,773 --> 00:17:43,315 ...E... 272 00:17:46,778 --> 00:17:48,735 ...L... 273 00:17:51,491 --> 00:17:52,820 ...P. 274 00:17:53,702 --> 00:17:56,407 Honey, how can we help you? 275 00:17:56,580 --> 00:17:58,038 [GASPS] 276 00:17:59,749 --> 00:18:01,909 What was that? Did she do it to you too? 277 00:18:02,461 --> 00:18:04,952 No, it was something else. 278 00:18:05,172 --> 00:18:07,960 Or someone else. 279 00:18:08,133 --> 00:18:09,675 Evil. 280 00:18:09,843 --> 00:18:11,718 Cold. 281 00:18:17,934 --> 00:18:19,891 PIPER: What is that? 282 00:18:20,061 --> 00:18:21,806 Prue? 283 00:18:45,754 --> 00:18:47,830 She's alive, but she's in trouble. 284 00:18:48,048 --> 00:18:51,251 Okay, so she's alive. And if she can find us, then we can find her. 285 00:18:51,426 --> 00:18:53,171 It must be the fourth suit that's after her. 286 00:18:53,720 --> 00:18:56,425 Maybe the combination of our magic did this to them. 287 00:18:56,640 --> 00:18:58,431 We need to figure out who those suits are. 288 00:18:59,017 --> 00:19:02,469 Okay, Leo, you go ask your bosses, whoever they are, whatever they are, 289 00:19:02,687 --> 00:19:05,357 who those guys are, and how we get our sister back. Now. 290 00:19:05,565 --> 00:19:07,606 Orb. Faster. 291 00:19:12,030 --> 00:19:13,987 - Wind. - Wind? 292 00:19:14,199 --> 00:19:16,952 - Can you think of anything else? - Mist. 293 00:19:17,410 --> 00:19:18,739 I've checked everywhere. 294 00:19:18,912 --> 00:19:21,914 - I can't figure out what happened. - I'm telling you, it is the witches. 295 00:19:22,082 --> 00:19:24,371 - They did this, they must know. DEATH: What? 296 00:19:24,584 --> 00:19:27,704 We're losing momentum across the board, especially in war. 297 00:19:27,879 --> 00:19:30,370 Peace has broken out in several areas this afternoon. 298 00:19:31,341 --> 00:19:32,622 Damn it. 299 00:19:32,801 --> 00:19:34,509 If we're going down, we're not going alone. 300 00:19:34,678 --> 00:19:36,837 Let's find those damn witches and take them down too. 301 00:19:37,013 --> 00:19:39,089 [MAN 1 ON TV] Renewed fighting in the war. 302 00:19:41,643 --> 00:19:43,518 War drags on. 303 00:19:47,649 --> 00:19:49,891 War. It's him, he's alive. 304 00:19:51,778 --> 00:19:53,106 MAN 1 [ON TV]: --inn the war. 305 00:19:53,488 --> 00:19:54,983 MAN 2 [ON TV]: War. WOMAN [ON TV]: Wear. 306 00:19:55,156 --> 00:19:56,948 WAR: Help. - Hang in there, partner. 307 00:19:57,117 --> 00:19:59,572 We'll get you back, then we'll punish those witches. 308 00:19:59,786 --> 00:20:02,455 WAR: No, cease-fire. Cooperation. 309 00:20:02,956 --> 00:20:05,709 Wait, you want us to work with the witches? 310 00:20:06,459 --> 00:20:08,167 WAR: Need them to free me. 311 00:20:10,255 --> 00:20:11,631 How are we supposed to find them? 312 00:20:11,965 --> 00:20:15,382 WAR: Ask the Source. 313 00:20:18,805 --> 00:20:20,846 PHOEBE: I still haven't found our four adversaries, 314 00:20:21,016 --> 00:20:23,092 but I think I have an idea of where Prue might be. 315 00:20:23,310 --> 00:20:27,177 And how to get her back? We have to do that before this thing hurts her. 316 00:20:27,397 --> 00:20:30,351 Well, remember when Leo said that Prue might be on another plane? 317 00:20:30,567 --> 00:20:32,559 Well, maybe we banished her somehow. 318 00:20:32,944 --> 00:20:34,901 Now, there are 11 planes of existence-- 319 00:20:35,113 --> 00:20:38,032 Eleven planes? We don't have time to search 11 planes. 320 00:20:39,409 --> 00:20:43,111 Prue's been quiet for a really long time. Maybe we're too late. 321 00:20:43,496 --> 00:20:44,778 Piper, stay with me. 322 00:20:45,832 --> 00:20:48,537 Okay? We cannot give up. 323 00:20:52,964 --> 00:20:54,210 Did you find out where she is? 324 00:20:54,424 --> 00:20:56,500 No. But I have a message from them. 325 00:20:56,718 --> 00:20:59,672 - She's not--? - No, no. 326 00:20:59,888 --> 00:21:03,139 While I was there, they were contacted by their counterparts on the other side. 327 00:21:03,308 --> 00:21:05,847 Are you telling me evil called good, and good answered? 328 00:21:06,394 --> 00:21:08,554 Look, these suits that you're dealing with 329 00:21:08,730 --> 00:21:12,681 have the highest possible connections. Their bosses talked to my bosses. 330 00:21:12,901 --> 00:21:15,819 - About Prue? - About the whole situation. 331 00:21:16,029 --> 00:21:17,571 They wanna have a meeting with you. 332 00:21:17,739 --> 00:21:20,492 What could they want from us? They already have Prue. 333 00:21:20,700 --> 00:21:23,275 Prue and their partner are trapped in a netherworld 334 00:21:23,453 --> 00:21:24,829 between good and evil. 335 00:21:25,038 --> 00:21:28,823 And the only way to release them is for good and evil to cooperate. 336 00:21:30,460 --> 00:21:32,168 You have to work with the suits. 337 00:21:32,337 --> 00:21:33,832 Are we allowed to do that? 338 00:21:34,005 --> 00:21:36,046 Look, all they told me was to give you the message, 339 00:21:36,216 --> 00:21:38,671 and to let you decide whether you wanted to do it. 340 00:21:39,844 --> 00:21:42,514 Did they mention what they think we should do? 341 00:21:43,223 --> 00:21:45,596 Free will, it's a big thing with them. 342 00:21:45,809 --> 00:21:48,727 Wonderful. So where's the meeting? 343 00:21:49,854 --> 00:21:52,773 - You're gonna do it? - Did you show up to the party late? 344 00:21:52,941 --> 00:21:54,399 Of course we're gonna do it. 345 00:21:54,567 --> 00:21:57,901 You can never get into bed with evil, you know that. It could be a trap. 346 00:21:59,072 --> 00:22:01,527 Leo, thank you for your opinion, but your bosses did say 347 00:22:01,700 --> 00:22:05,116 they were leaving the decision up to us, so maybe you should too. 348 00:22:05,286 --> 00:22:09,368 Look, I can't. The last time that you went up against this evil, you lost Prue. 349 00:22:09,582 --> 00:22:12,157 All right, now, and you're gonna go up against it again? 350 00:22:12,377 --> 00:22:14,038 Both of you could be lost this time. 351 00:22:14,796 --> 00:22:18,248 We're not gonna go up against them, we're gonna work with them, right? 352 00:22:18,717 --> 00:22:20,259 But they'll betray you. 353 00:22:20,427 --> 00:22:22,551 All right? This is how evil works. 354 00:22:22,762 --> 00:22:25,550 This is why evil loves free will so much. 355 00:22:25,724 --> 00:22:28,179 Because humans use it to follow their heart. 356 00:22:28,351 --> 00:22:30,392 And evil takes advantage of that. 357 00:22:30,603 --> 00:22:32,181 So, Leo, what are our options? 358 00:22:32,397 --> 00:22:34,805 You have to try and save her by yourselves. 359 00:22:35,024 --> 00:22:38,276 But, Leo, we don't know how. We have to work with them. 360 00:22:38,778 --> 00:22:40,523 But you don't even know who they are. 361 00:22:40,697 --> 00:22:42,322 We tried, but they weren't in the book. 362 00:22:42,490 --> 00:22:45,943 Which means they probably aren't even demons or warlocks anyway. 363 00:22:51,082 --> 00:22:52,660 Okay, then, what are they? 364 00:22:53,126 --> 00:22:55,914 Look, in the hierarchy of evil, 365 00:22:56,087 --> 00:22:58,840 there are several species greater than demons. 366 00:22:59,966 --> 00:23:02,920 Ferocious, impossible to vanquish. 367 00:23:03,553 --> 00:23:07,848 And these went to extraordinary lengths to ask for this meeting. 368 00:23:08,016 --> 00:23:10,590 Who knows what will happen when the four of them are reunited? 369 00:23:10,810 --> 00:23:13,219 I don't care what happens, we just want Prue back. 370 00:23:13,438 --> 00:23:15,348 So do I, but this is not the way. 371 00:23:15,565 --> 00:23:18,353 Leo, it's the only way we know. 372 00:23:19,736 --> 00:23:21,112 We have to save Prue. 373 00:23:29,871 --> 00:23:32,030 PIPER: This is where we were supposed to come, right? 374 00:23:32,207 --> 00:23:33,998 PHOEBE: Right. - And it's not a trap, right? 375 00:23:34,167 --> 00:23:35,828 Please tell me we're doing the right thing. 376 00:23:36,002 --> 00:23:40,463 Or we're making the biggest mistake in the world. 377 00:23:41,424 --> 00:23:44,426 Thank you for coming. And you are? 378 00:23:44,594 --> 00:23:46,338 Anxious to get this over with. Let's go. 379 00:23:46,513 --> 00:23:48,138 - Are you in a hurry? - You stalling? 380 00:23:48,306 --> 00:23:51,557 - Do you want your sister back? - Do you want your friend back? 381 00:23:56,147 --> 00:23:57,476 Let's do business. 382 00:24:03,029 --> 00:24:04,441 [THUNDER RUMBLING] 383 00:24:20,681 --> 00:24:22,307 FAMINE: Hey. STRIFE: What are you doing? 384 00:24:22,641 --> 00:24:24,516 Just making room. 385 00:24:25,603 --> 00:24:27,015 Of course. 386 00:24:31,984 --> 00:24:33,266 Taking notes. 387 00:24:34,862 --> 00:24:37,271 - Of course. STRIFE: Old habits are hard to break. 388 00:24:37,448 --> 00:24:41,363 I'm sure we can put that all aside and get this done. 389 00:24:41,577 --> 00:24:44,033 Or die trying. 390 00:24:51,003 --> 00:24:53,494 You know, it's bad enough working with them, 391 00:24:53,672 --> 00:24:55,131 but to bring them here? 392 00:24:55,299 --> 00:24:57,505 To the manor where we're the strongest and the safest? 393 00:24:57,676 --> 00:25:00,346 Or maybe we should've gone to their place, not that they offered. 394 00:25:00,513 --> 00:25:02,257 And why not? 395 00:25:02,431 --> 00:25:04,804 Why give up home-field advantage unless you're hiding something? 396 00:25:04,975 --> 00:25:07,597 Of course they're hiding something, they're evil. 397 00:25:08,813 --> 00:25:11,683 PHOEBE: Okay, if we can reconstruct exactly what happened in the alley, 398 00:25:11,857 --> 00:25:16,104 we might be able to figure out what sent them away and undo that. 399 00:25:17,154 --> 00:25:18,815 I was standing there. 400 00:25:19,782 --> 00:25:21,277 No, actually, I was there. 401 00:25:21,492 --> 00:25:22,951 You were here. 402 00:25:24,328 --> 00:25:25,704 No, he's right. 403 00:25:26,664 --> 00:25:29,333 It was more like...this. 404 00:25:29,542 --> 00:25:31,950 Okay, you know what? If we can't agree on this, 405 00:25:32,128 --> 00:25:33,539 we're not gonna get anything done. 406 00:25:36,048 --> 00:25:37,839 Okay, it was more like this. 407 00:25:39,468 --> 00:25:41,544 It was here...here... 408 00:25:42,847 --> 00:25:46,714 ...and our missing friends were here. 409 00:25:48,727 --> 00:25:51,480 - Phoebe? - I see it, Piper. 410 00:25:51,689 --> 00:25:53,065 What? What do you see? 411 00:26:03,826 --> 00:26:06,447 A pentagram, our lucky sign. 412 00:26:06,662 --> 00:26:09,746 Actually, a pentagram was a sign of good energy until 413 00:26:09,915 --> 00:26:11,742 - your side stole it. PIPER: Okay. 414 00:26:11,959 --> 00:26:14,580 Is it possible that the five of us, by forming a pentagram, 415 00:26:14,753 --> 00:26:17,589 somehow created some weird, magical energy field? 416 00:26:17,798 --> 00:26:20,337 With Prue and your friend in the middle. 417 00:26:20,509 --> 00:26:21,755 There must've been a vortex. 418 00:26:22,219 --> 00:26:24,889 Okay, if we could figure out how we opened it, 419 00:26:25,055 --> 00:26:26,966 maybe we could figure out how to open it again. 420 00:26:27,349 --> 00:26:29,840 - And release them. - And who knows what else. 421 00:26:32,271 --> 00:26:33,813 This is good, keep it up. 422 00:26:33,981 --> 00:26:35,772 I'll check things back at the office. 423 00:26:35,941 --> 00:26:37,519 Page me when you have the answer. 424 00:26:38,527 --> 00:26:40,188 Ladies. 425 00:26:44,325 --> 00:26:45,606 I'm leaving too. 426 00:26:48,704 --> 00:26:50,910 - Where are you going? - I'm gonna follow this guy back 427 00:26:51,081 --> 00:26:52,908 and find out who he is. 428 00:26:54,543 --> 00:26:56,002 What is he? 429 00:26:57,379 --> 00:26:58,875 He is none of your business. 430 00:26:59,048 --> 00:27:02,749 Okay, since this is supposed to be a joint effort, what is your contribution? 431 00:27:02,927 --> 00:27:06,178 Perhaps it was the combination of our chants that opened this vortex. 432 00:27:06,347 --> 00:27:08,257 What language were you chanting in? 433 00:27:08,516 --> 00:27:10,260 Actually, it's a dead language 434 00:27:10,434 --> 00:27:12,973 that we sometimes use for ceremonial purposes. 435 00:27:14,021 --> 00:27:15,219 How festive. 436 00:27:15,898 --> 00:27:18,104 I'll tell you mine, if you tell me yours. 437 00:27:19,527 --> 00:27:20,903 Okay, while you two do that, 438 00:27:21,070 --> 00:27:23,443 I'll go remake the potion because we're going to need it. 439 00:27:23,656 --> 00:27:26,111 - Mind if I watch? - Yes, I do. 440 00:27:32,623 --> 00:27:35,791 WOMAN [ON TV]: Perhaps the largest peacetime loss of life... 441 00:27:37,670 --> 00:27:40,956 MAN [ON TV]: Put the military in control of the government... 442 00:27:41,674 --> 00:27:44,248 Who the hell are you and what--? 443 00:27:49,223 --> 00:27:50,504 Sir. 444 00:27:53,477 --> 00:27:58,353 It's your standard chant to destroy the common witch. 445 00:27:58,524 --> 00:28:01,394 Clearly, you're no common witch, though. 446 00:28:04,405 --> 00:28:06,113 Thank you. 447 00:28:07,241 --> 00:28:09,151 Okay, the first line. 448 00:28:09,326 --> 00:28:11,118 I'll interpret. 449 00:28:11,328 --> 00:28:15,742 "I call you, servants of the unholy,” and then-- 450 00:28:15,916 --> 00:28:17,661 Now... 451 00:28:18,085 --> 00:28:20,838 ...being a bad guy and all, 452 00:28:21,005 --> 00:28:23,129 you wouldn't happen to be lying to me, would you? 453 00:28:25,092 --> 00:28:27,963 Well, being a bad guy and all, 454 00:28:28,137 --> 00:28:31,304 would you believe me if I told you no? 455 00:28:40,482 --> 00:28:44,350 I don't like these numbers at all. I gave specific instructions to spread cholera, 456 00:28:44,570 --> 00:28:46,610 especially in Central Asia. What happened? 457 00:28:47,114 --> 00:28:48,442 I'm asking you a question. 458 00:28:48,616 --> 00:28:51,154 If somebody is vaccinating these people, I wanna know about it. 459 00:28:51,327 --> 00:28:53,034 Find out. Now. 460 00:28:54,163 --> 00:28:58,825 The smallpox outbreak in Venezuela, let it spread. 461 00:29:13,223 --> 00:29:16,557 - What is that? Tattoo? - Yes. 462 00:29:18,520 --> 00:29:22,305 - What does it mean? - Nothing. It goes with the job. 463 00:29:24,276 --> 00:29:25,439 What are you doing? 464 00:29:25,611 --> 00:29:29,822 I am re-creating the potion I made for our first meeting. 465 00:29:29,990 --> 00:29:32,315 I think it might help get Prue and... 466 00:29:32,534 --> 00:29:34,694 - Our friend. - ...back. 467 00:29:36,705 --> 00:29:38,117 So, what are you four up to? 468 00:29:38,290 --> 00:29:40,117 You really expect me to answer that? 469 00:29:40,292 --> 00:29:41,918 We're supposed to be working together, 470 00:29:42,127 --> 00:29:44,168 and we don't know anything about each other. 471 00:29:44,380 --> 00:29:45,756 I know you're a witch. 472 00:29:45,964 --> 00:29:47,293 - And you are? - Not. 473 00:29:47,466 --> 00:29:51,214 Look, we just want our partner back. That's all you need to know. 474 00:29:51,387 --> 00:29:53,344 It's all business, just like it is for you. 475 00:29:53,972 --> 00:29:56,594 No, she's our sister, it's completely personal. 476 00:29:56,975 --> 00:29:59,431 Every mortal's weakness. 477 00:29:59,603 --> 00:30:02,059 That's why you always lose. 478 00:30:06,652 --> 00:30:09,654 So this is great. We both did spells at the same time, 479 00:30:09,822 --> 00:30:13,274 but we did it on the wrong people. So I think that we-- 480 00:30:14,702 --> 00:30:17,276 Am I the only one that's working here? 481 00:30:17,454 --> 00:30:18,913 Have you always been a witch? 482 00:30:19,289 --> 00:30:21,034 What? Why? 483 00:30:21,542 --> 00:30:24,163 I don't know, something about you. 484 00:30:24,336 --> 00:30:25,618 You ever been a demon? 485 00:30:26,714 --> 00:30:28,790 I think we need to get back to our chants. 486 00:30:29,341 --> 00:30:31,168 Meaning yes? 487 00:30:31,343 --> 00:30:34,131 No. I have never been a demon. 488 00:30:35,013 --> 00:30:36,758 - You know, we're not that different. - No. 489 00:30:37,641 --> 00:30:41,259 We're both trying to undo the other side. 490 00:30:42,271 --> 00:30:44,062 A worthy challenge. 491 00:30:45,357 --> 00:30:48,145 I think I figured out... 492 00:30:48,986 --> 00:30:51,560 ...how good and evil mix together. 493 00:30:52,156 --> 00:30:54,232 To such powerful results. 494 00:30:55,451 --> 00:30:56,909 I know how to undo that. 495 00:31:10,632 --> 00:31:11,914 [PHOEBE GASPING] 496 00:31:12,092 --> 00:31:13,374 You all right? 497 00:31:14,094 --> 00:31:15,506 No. 498 00:31:16,180 --> 00:31:17,508 I'm a bit queasy. 499 00:31:48,545 --> 00:31:49,922 - What's going on? - I don't know. 500 00:31:53,926 --> 00:31:56,334 - What did you do? - 1 didn't do anything. What did you do? 501 00:32:01,099 --> 00:32:02,844 - What happened? - Hard to say. 502 00:32:03,060 --> 00:32:05,302 - Are you all right? - I'm not sure. 503 00:32:06,271 --> 00:32:07,897 So do you have an answer yet? 504 00:32:10,818 --> 00:32:12,229 Reverse polarity. 505 00:32:12,820 --> 00:32:15,358 - In the pentagram. PHOEBE: And in the chants. 506 00:32:15,572 --> 00:32:19,404 If we stand in the opposite points and say the opposite words in the chant, 507 00:32:19,576 --> 00:32:21,154 "save" instead of "vanquish" and so on-- 508 00:32:21,328 --> 00:32:25,456 That will reopen the vortex, we will get them back, 509 00:32:25,624 --> 00:32:27,415 then we can get back to business. 510 00:32:28,418 --> 00:32:29,914 And we could get on with our lives. 511 00:32:31,463 --> 00:32:32,792 STRIFE: It's 6:00 now. 512 00:32:32,965 --> 00:32:36,049 So why don't we go back to the office, get organized, 513 00:32:36,218 --> 00:32:38,175 and we can all meet up at 6:30 sharp? 514 00:32:39,930 --> 00:32:44,141 We-- We have an appointment at 7, so... 515 00:32:47,396 --> 00:32:48,938 Okay, what really happened? 516 00:32:49,147 --> 00:32:51,140 It was Prue. She was trying to spell something out 517 00:32:51,316 --> 00:32:54,270 on the spirit board, but all I got was "four, H, O." 518 00:32:55,737 --> 00:32:58,063 PIPER: Four, H, O. 519 00:32:58,574 --> 00:32:59,950 Four hours? 520 00:33:00,617 --> 00:33:03,239 Maybe she feels that's all the time she has left. 521 00:33:11,086 --> 00:33:13,411 MAN 1 [ON TV]: Rescue facilities are up to capacity, 522 00:33:13,589 --> 00:33:16,922 overflow victims seek shelter in the streets. 523 00:33:17,134 --> 00:33:20,385 MAN 2 [ON TV]: Dysentery and diphtheria take their toll. 524 00:33:28,770 --> 00:33:30,052 It can't be. 525 00:33:31,857 --> 00:33:34,431 Security breach. Grab him. 526 00:33:41,491 --> 00:33:44,825 Never mind him, keep working. We're running out of time. 527 00:33:47,748 --> 00:33:50,666 Are you sure they're willing to do their half? 528 00:33:50,834 --> 00:33:54,417 They seem to want this as badly as we do. 529 00:33:57,841 --> 00:33:59,336 Great, you're here. 530 00:33:59,509 --> 00:34:01,799 We're done. We have everything figured out. 531 00:34:01,970 --> 00:34:03,086 You sure? 532 00:34:03,263 --> 00:34:05,636 Leo, what are you wearing? Where have you been? 533 00:34:05,807 --> 00:34:08,642 I just followed the black tie back to his office. 534 00:34:09,102 --> 00:34:10,680 Leo, they'll think we don't trust them. 535 00:34:11,188 --> 00:34:13,976 And you shouldn't trust them, Piper. 536 00:34:14,149 --> 00:34:16,190 You wanna know who they are? 537 00:34:16,360 --> 00:34:19,362 They are the Four Horsemen of the Apocalypse. 538 00:34:19,947 --> 00:34:21,738 The Four Hor-- 539 00:34:22,157 --> 00:34:24,613 That's what Prue was trying to tell us. 540 00:34:25,452 --> 00:34:26,947 LEO: Don't you understand what's at stake? 541 00:34:27,162 --> 00:34:29,368 If you save Prue, you will release the fourth Horseman 542 00:34:29,539 --> 00:34:31,165 and bring about the end of the world. 543 00:34:41,435 --> 00:34:42,894 I don't believe you. 544 00:34:43,061 --> 00:34:44,604 PIPER: Leo, it doesn't change anything. 545 00:34:44,772 --> 00:34:48,188 We would help the Source himself if we thought we could get Prue back. 546 00:34:48,358 --> 00:34:53,187 Listen, they wear the mark of the Anointed Ones. 547 00:34:53,363 --> 00:34:55,938 The omega. It means the end. 548 00:34:56,116 --> 00:34:58,406 - The tattoo on the neck? - Yes. 549 00:34:58,619 --> 00:35:00,529 The missing Horseman is War. 550 00:35:00,704 --> 00:35:04,073 You've been dealing with Strife, Famine and Death. 551 00:35:04,291 --> 00:35:06,960 They're gonna begin the apocalypse as soon as they're reunited. 552 00:35:07,127 --> 00:35:09,797 I thought dodging the Y2K bullet bought us more time 553 00:35:09,963 --> 00:35:12,454 on the whole apocalypse thing. 554 00:35:12,633 --> 00:35:15,254 You know why nothing happened on New Year's Eve? 555 00:35:15,803 --> 00:35:17,879 Because it wasn't the real millennium. 556 00:35:18,096 --> 00:35:20,422 The monks who converted the Julian calendar 557 00:35:20,599 --> 00:35:23,352 to the Gregorian calendar made some critical errors. 558 00:35:23,560 --> 00:35:25,636 So when does the new millennium start? 559 00:35:25,854 --> 00:35:28,227 - Tonight, approximately at-- PHOEBE: Seven o'clock. 560 00:35:28,899 --> 00:35:31,308 Which is probably why they wanna meet us at 6:30. 561 00:35:31,777 --> 00:35:34,647 Right, then all four Horsemen can be in place to begin the apocalypse. 562 00:35:34,822 --> 00:35:36,696 You cannot let that happen. 563 00:35:36,907 --> 00:35:39,446 - Leo, we know what we're doing. - No, you don't. 564 00:35:39,660 --> 00:35:42,614 You're thinking like sisters, mortal sisters. 565 00:35:42,788 --> 00:35:44,449 Well, what are we supposed to think like? 566 00:35:44,915 --> 00:35:46,825 Like the Charmed Ones. 567 00:35:47,042 --> 00:35:49,616 - You have a duty. - To save our sister. 568 00:35:49,837 --> 00:35:52,790 Look, Leo, we've made up our mind. We're gonna save Prue. 569 00:35:53,382 --> 00:35:55,292 It's not like we could beat them without her. 570 00:35:56,093 --> 00:35:58,548 Look, only the Source can vanquish them, Phoebe. 571 00:35:58,762 --> 00:36:00,589 For failing. 572 00:36:00,848 --> 00:36:03,089 Think of the times the world has been on the brink. 573 00:36:03,267 --> 00:36:06,019 You know, Hitler, the Cuban Missile Crisis. 574 00:36:06,645 --> 00:36:09,932 Each time, a team of Horsemen has almost succeeded. 575 00:36:10,107 --> 00:36:14,402 And then failed and been destroyed and replaced by a new team. 576 00:36:15,279 --> 00:36:17,604 So then we'll make sure that they fail too. 577 00:36:17,823 --> 00:36:20,029 They are closer than any team has ever been. 578 00:36:22,160 --> 00:36:24,616 Then we obviously need Prue to beat them. 579 00:36:24,830 --> 00:36:26,870 Oh, my God. You have not heard a thing I've said. 580 00:36:29,668 --> 00:36:30,949 Look... 581 00:36:31,670 --> 00:36:33,497 ...I love Prue too. 582 00:36:33,672 --> 00:36:35,298 You know that. 583 00:36:35,465 --> 00:36:38,135 But just like when you went to the future, you saw that sometimes 584 00:36:38,302 --> 00:36:40,971 there are more important things than saving your sister. 585 00:36:48,103 --> 00:36:50,974 Give it up. If War's not back soon, we're history. 586 00:36:51,189 --> 00:36:53,396 The Source is going to burn us off the map. 587 00:36:53,567 --> 00:36:55,062 We are not going down alone. 588 00:36:55,277 --> 00:36:58,646 Instead of just standing here, let's go hunt those witches down and kill them. 589 00:36:58,822 --> 00:37:02,156 I told you they'd double-cross us. It's why they sent their man to spy on us. 590 00:37:02,367 --> 00:37:04,527 We were doing research, it's just good business. 591 00:37:05,829 --> 00:37:07,205 DEATH: Let's just kill them now. 592 00:37:07,372 --> 00:37:08,701 PHOEBE: Oh, but you need us. 593 00:37:09,541 --> 00:37:11,950 You can't end the world without us. 594 00:37:12,544 --> 00:37:13,873 So you know who we are. 595 00:37:14,046 --> 00:37:15,422 Yeah, and we came anyway. 596 00:37:15,589 --> 00:37:17,795 See, on our side of things, we call that "good faith." 597 00:37:18,008 --> 00:37:20,629 Call it whatever you want, let's just do it. Hurry. 598 00:37:20,802 --> 00:37:23,258 - You ready? - Bring it on. 599 00:37:31,813 --> 00:37:33,095 Battle stations. 600 00:37:33,690 --> 00:37:35,019 What did you see? 601 00:37:35,192 --> 00:37:37,565 Let's just get this over with. 602 00:37:41,031 --> 00:37:42,312 [CHANTING] 603 00:37:45,786 --> 00:37:48,325 Sower of discord Your help we implore 604 00:37:50,624 --> 00:37:52,664 - Phoebe. - Leo's right. 605 00:37:53,085 --> 00:37:56,087 I saw what's gonna happen, Piper. We can't do this. We can't be selfish. 606 00:37:58,006 --> 00:37:59,465 Why aren't you two chanting? 607 00:38:00,300 --> 00:38:03,088 DEATH: You keep going. Why did you stop? 608 00:38:04,846 --> 00:38:05,926 We're running out of time. 609 00:38:06,098 --> 00:38:08,719 Do you know what you're doing? You're killing your own sister. 610 00:38:11,144 --> 00:38:13,137 There's more at stake here than sisterhood. 611 00:38:16,733 --> 00:38:18,525 I'm finished. Did they finish? 612 00:38:18,694 --> 00:38:21,268 No, and we're not going to. 613 00:38:22,698 --> 00:38:24,524 We had a deal. We shook on it. 614 00:38:26,326 --> 00:38:28,402 That was a mistake in more ways than one. 615 00:38:28,578 --> 00:38:30,121 We know what you want, 616 00:38:30,288 --> 00:38:32,614 and we're gonna make sure you don't get it. 617 00:38:34,126 --> 00:38:36,499 Even if that means losing our sister forever. 618 00:38:39,006 --> 00:38:40,963 Look. 619 00:38:41,174 --> 00:38:43,713 They didn't finish their chant. How can the vortex open? 620 00:38:44,011 --> 00:38:45,506 The Source is opening it. 621 00:38:45,721 --> 00:38:47,631 No! 622 00:38:51,768 --> 00:38:53,975 - What are you doing? - Well, the vortex is open. 623 00:38:54,146 --> 00:38:57,148 If we finish it before they're destroyed, maybe we could pull Prue out. 624 00:38:59,901 --> 00:39:03,069 Listen to me now With these words of truce 625 00:39:26,511 --> 00:39:28,089 Prue, you all right? 626 00:39:28,263 --> 00:39:31,799 It's okay now, everything's gonna be okay now. 627 00:39:32,142 --> 00:39:34,597 Thanks for saving my life. 628 00:39:55,832 --> 00:39:56,911 PHOEBE: Look at them. 629 00:39:57,084 --> 00:40:00,168 They'll all live to dance another day, and what do we get? 630 00:40:00,337 --> 00:40:01,795 We saved the whole darn world. 631 00:40:01,963 --> 00:40:05,001 The least we could get is a thank-you, you know. 632 00:40:05,842 --> 00:40:07,669 - Ladies. - Hey, Leo. 633 00:40:08,428 --> 00:40:10,670 I know this has been hard on all of you. 634 00:40:10,889 --> 00:40:12,799 Yeah, well, we sort of made it hard on you too. 635 00:40:13,141 --> 00:40:14,767 - Leo, it's just-- - It's okay, Piper, 636 00:40:14,935 --> 00:40:17,141 we were just doing our job. 637 00:40:18,021 --> 00:40:21,806 Okay. The master of understatement. Is there anything else? 638 00:40:22,484 --> 00:40:24,690 No, I was just at a meeting. 639 00:40:24,861 --> 00:40:28,989 And they told me that it was your act of complete selflessness 640 00:40:29,157 --> 00:40:31,648 that stopped the Source's plan from going forward. 641 00:40:32,661 --> 00:40:34,405 So the Four Horsemen were destroyed 642 00:40:34,579 --> 00:40:37,249 because Piper and Phoebe were willing to sacrifice me? 643 00:40:38,959 --> 00:40:41,284 The Horsemen's bosses said it was a sign there was still 644 00:40:41,461 --> 00:40:44,463 too much good in the world to make the apocalypse successful. 645 00:40:44,631 --> 00:40:45,959 So are they giving up? 646 00:40:46,174 --> 00:40:49,377 No, in fact, they'll probably try harder from now on. 647 00:40:51,179 --> 00:40:53,386 Do you wanna have a drink with us, Leo? 648 00:40:53,557 --> 00:40:55,681 No, you need time together. 649 00:40:56,309 --> 00:40:57,721 Just you three. 650 00:41:01,106 --> 00:41:03,063 I'll see you. 651 00:41:06,027 --> 00:41:09,231 You know, you two faced an incredibly hard thing... 652 00:41:10,699 --> 00:41:13,154 ...and you made the right decision, of your own free will. 653 00:41:13,827 --> 00:41:18,905 I am so, so, so sorry, Prue. 654 00:41:19,499 --> 00:41:23,794 - So am I. - There's no apologies necessary. 655 00:41:23,962 --> 00:41:29,087 We were all just doing our jobs. I just have to deal with it. 656 00:41:30,802 --> 00:41:32,344 Everyone has to vote on this. 657 00:41:32,512 --> 00:41:34,054 What if the building is on fire. 658 00:41:34,222 --> 00:41:37,010 Do you save five strangers or one sibling? 659 00:41:37,517 --> 00:41:38,894 ALL: Five strangers.