1 00:01:06,316 --> 00:01:07,859 -She's gonna choose you. -Is not. 2 00:01:08,026 --> 00:01:09,778 You get to hang out with her a lot more. 3 00:01:09,945 --> 00:01:11,113 You've known her longer. 4 00:01:11,280 --> 00:01:14,283 I mean, there was that whole bonding time before I was even born. 5 00:01:14,449 --> 00:01:16,493 Okay, she was one and I was three. 6 00:01:16,660 --> 00:01:19,496 What did we bond over, diapers and drooling? 7 00:01:19,663 --> 00:01:22,291 -What are those? -Glasses, so we can watch the eclipse. 8 00:01:22,457 --> 00:01:23,959 They're very cool. 9 00:01:24,126 --> 00:01:26,169 -I made you a pair too. -Thank you. 10 00:01:28,547 --> 00:01:31,341 -Oh, good, you're home. -Hey. 11 00:01:31,883 --> 00:01:36,221 So we were sort of hoping that you could settle something for us. 12 00:01:36,388 --> 00:01:40,225 Sure, anything to get my mind off weddings. 13 00:01:41,184 --> 00:01:42,561 -What? -Nothing. 14 00:01:42,728 --> 00:01:44,479 No, come on, what? 15 00:01:44,646 --> 00:01:47,149 Okay, well, we were kind of wondering 16 00:01:47,316 --> 00:01:50,068 who you were gonna have as your maid of honor. 17 00:01:50,611 --> 00:01:52,613 Oh, well, let me think about it. 18 00:01:52,779 --> 00:01:55,032 I'm not allowed to invite anybody, 19 00:01:55,198 --> 00:01:58,619 or have a cake, or a band, or flowers, 20 00:01:58,785 --> 00:02:01,913 so what makes you think I'll be able to have a maid of honor? 21 00:02:02,080 --> 00:02:04,249 Honey, it's not that bad. 22 00:02:05,417 --> 00:02:09,046 It's not like I'm some girly girl who wants, like, a fairy-tale wedding, 23 00:02:09,212 --> 00:02:13,342 but I just thought there would be some things that would be givens. 24 00:02:13,508 --> 00:02:14,708 Like fighting with the caterer 25 00:02:14,843 --> 00:02:18,096 and agonizing over who makes the final cut on the guest list? 26 00:02:18,263 --> 00:02:19,681 Even those, I just... 27 00:02:19,848 --> 00:02:23,185 I just want to be able to celebrate a little. 28 00:02:23,352 --> 00:02:25,512 All right, maybe you're not getting your dream wedding, 29 00:02:25,646 --> 00:02:27,189 but you are getting your dream guy. 30 00:02:32,778 --> 00:02:34,613 Leo! 31 00:02:34,946 --> 00:02:36,365 Leo. 32 00:02:36,782 --> 00:02:39,242 I hate to be the bearer of bad news. 33 00:02:39,409 --> 00:02:41,870 Can't you possibly be the bearer of a big hug? 34 00:02:42,037 --> 00:02:44,706 Not after what I just found out. 35 00:02:45,957 --> 00:02:48,251 They want an answer, Piper, about us. 36 00:02:48,418 --> 00:02:52,589 Either there isn't any us, or you guys get a new 'lighter. 37 00:02:52,756 --> 00:02:54,383 We have till tomorrow night to decide. 38 00:02:54,549 --> 00:02:56,677 Tomorrow night? That's insane. 39 00:02:56,843 --> 00:02:59,137 But there is door number three. 40 00:02:59,304 --> 00:03:01,390 We can try and pull this off by tomorrow night. 41 00:03:01,556 --> 00:03:03,850 If we do, it's binding. They can't even break that apart. 42 00:03:03,975 --> 00:03:05,310 Yeah, but if they find out, 43 00:03:05,477 --> 00:03:07,979 they can break us apart into a thousand little pieces. 44 00:03:08,814 --> 00:03:10,357 Excuse me? 45 00:03:10,524 --> 00:03:12,818 I believe the term he used was: 46 00:03:12,984 --> 00:03:15,696 "Unspeakable wrath, the likes of which you can't even imagine." 47 00:03:16,071 --> 00:03:19,533 Look, I'm not gonna lie to you. We would be taking a huge risk. 48 00:03:19,700 --> 00:03:22,461 And until they get an answer, they're gonna be listening very closely. 49 00:03:22,577 --> 00:03:26,331 So any talk of it, any use of the W word... 50 00:03:26,623 --> 00:03:28,500 I hate to be the detail police, 51 00:03:28,667 --> 00:03:30,507 but, I mean, how are we gonna hide it from them 52 00:03:30,627 --> 00:03:33,046 when we're on their, like, supernatural redial? 53 00:03:33,171 --> 00:03:34,631 They're always gonna be tuning in. 54 00:03:35,340 --> 00:03:37,801 Phoebe, did you find anything in the Book of Shadows 55 00:03:37,968 --> 00:03:39,970 -about how to hide this? -No, nothing. 56 00:03:40,137 --> 00:03:42,347 I'm sorry, I'm still on the "unspeakable wrath" part. 57 00:03:42,514 --> 00:03:45,976 I mean, is that just the bride and groom or does it also include bridesmaids? 58 00:03:46,143 --> 00:03:47,352 -Phoebe. -What? 59 00:03:47,519 --> 00:03:49,479 I mean, there must be some real reason 60 00:03:49,646 --> 00:03:51,440 that this merging is so forbidden. 61 00:03:51,606 --> 00:03:53,358 They're hardcore against it. 62 00:03:53,525 --> 00:03:55,277 Yeah, well, rules are meant to be broken. 63 00:03:55,444 --> 00:03:56,945 Yeah, but bodies weren't. 64 00:03:57,362 --> 00:03:58,947 And neither were hearts. 65 00:04:00,782 --> 00:04:03,827 Leo, are you sure there's a way we can do this without getting caught? 66 00:04:04,035 --> 00:04:06,037 If there is, we'll find it. 67 00:04:06,913 --> 00:04:08,331 Just be extra careful. 68 00:04:08,749 --> 00:04:12,711 Speak in code, and especially avoid using words like, you know... 69 00:04:17,174 --> 00:04:19,217 All right. You should go. 70 00:04:19,968 --> 00:04:23,180 The less time you spend here is probably better. 71 00:04:23,889 --> 00:04:27,309 And we probably shouldn't do that either. 72 00:04:28,393 --> 00:04:30,020 Soon. 73 00:04:30,187 --> 00:04:31,396 Yeah. 74 00:04:35,567 --> 00:04:41,782 Why are they so hell-bent on seeing each one of us so very, very alone? 75 00:04:43,784 --> 00:04:45,327 Kit? 76 00:04:50,457 --> 00:04:51,750 Kit! Leave that alone! 77 00:04:51,917 --> 00:04:53,877 Bad kitty! 78 00:05:03,178 --> 00:05:05,472 Good kitty! 79 00:06:14,207 --> 00:06:15,959 -Are you afraid of me? -No. 80 00:06:16,126 --> 00:06:18,686 Are you planning on sprouting horns, growing fangs and eating us? 81 00:06:18,962 --> 00:06:20,722 If you work for him, I'll do worse than that. 82 00:06:20,797 --> 00:06:22,257 Which him are you referring to? 83 00:06:22,424 --> 00:06:23,633 Okay, hi. 84 00:06:23,800 --> 00:06:25,927 Not that I don't enjoy the verbal Ping-Pong here, 85 00:06:26,094 --> 00:06:28,855 but we do have that other thing we need to figure out kind of quickly. 86 00:06:28,930 --> 00:06:32,142 So let's cut to the chase. Are we helping or fighting? 87 00:06:32,309 --> 00:06:33,509 What you saw didn't scare you? 88 00:06:33,643 --> 00:06:38,440 If I had a dollar for every time an owl turned into a hot guy, I'd be r... 89 00:06:38,607 --> 00:06:39,941 We've seen worse. 90 00:06:40,108 --> 00:06:43,236 If you're not here to kill us, apparently we're supposed to help you. 91 00:06:43,361 --> 00:06:45,363 The only help you can give is allow me to leave. 92 00:06:53,371 --> 00:06:55,790 I think it's pretty obvious, don't you, 93 00:06:55,957 --> 00:06:58,460 that we're pretty familiar with the world of magic. 94 00:06:58,627 --> 00:07:00,027 We're sort of on the same team here. 95 00:07:00,211 --> 00:07:03,006 Look, the last thing I need in my life right now is more magic. 96 00:07:03,173 --> 00:07:05,813 -I don't think you understand. -You're right, I don't understand. 97 00:07:05,842 --> 00:07:07,442 I stopped understanding when he cursed me 98 00:07:07,552 --> 00:07:08,752 and took my life away from me. 99 00:07:08,970 --> 00:07:11,014 The only thing I do understand is loss. 100 00:07:11,181 --> 00:07:13,016 And the only thing I want is revenge. 101 00:07:13,350 --> 00:07:16,061 Who did this to you? Was it a magician, a sorcerer? 102 00:07:16,227 --> 00:07:17,270 He was my boss. 103 00:07:18,188 --> 00:07:20,308 If you could give us some time, we could figure out... 104 00:07:20,357 --> 00:07:23,026 I lost enough time already when your cat dragged me here. 105 00:07:24,152 --> 00:07:25,278 Look, I only have 12 hours. 106 00:07:25,445 --> 00:07:27,322 And tomorrow at sunrise I am airborne again. 107 00:07:27,489 --> 00:07:32,661 I won't... No, I can't last another day repeating the same cycle. 108 00:07:32,869 --> 00:07:34,204 Tonight, this thing ends. 109 00:07:34,371 --> 00:07:37,415 His life, and, I hope, the curse that goes along with it. 110 00:07:38,083 --> 00:07:40,168 Just give us 30 seconds, please. 111 00:07:40,961 --> 00:07:41,962 It starts now. 112 00:07:42,253 --> 00:07:45,548 Okay, there are some of my boyfriend's clothes over there. 113 00:07:45,715 --> 00:07:49,135 Why don't you dress while we huddle? 114 00:07:49,970 --> 00:07:52,973 Well, he definitely has that whole tortured innocent thing going on. 115 00:07:53,139 --> 00:07:56,559 Yeah, but we're kind of busy, and he doesn't seem to want our help. 116 00:07:56,726 --> 00:07:58,846 Been there, saved that. It wouldn't be the first time. 117 00:07:58,895 --> 00:08:01,314 All right, you get ready just in case he decides to bolt. 118 00:08:01,481 --> 00:08:03,400 All right, here's what we're gonna... 119 00:08:04,401 --> 00:08:07,070 Oh, well, he's gone. That's too bad. 120 00:08:07,862 --> 00:08:09,572 Piper, we can't just ignore this. 121 00:08:09,906 --> 00:08:11,408 He was brought to us for a reason. 122 00:08:11,574 --> 00:08:15,537 Yes, but we have to find a way to hide the w... 123 00:08:16,037 --> 00:08:19,040 "Rutabaga" before they catch on. 124 00:08:19,708 --> 00:08:20,834 The rutabaga? 125 00:08:21,001 --> 00:08:24,337 It's a code word for the thing we're not supposed to talk about. 126 00:08:28,967 --> 00:08:31,803 -Oh, the rutabaga. -Yes. 127 00:08:31,970 --> 00:08:34,305 So let's do the divide and conquer thing, okay? 128 00:08:34,472 --> 00:08:38,226 Right. I'll look in the Book of Shadows and try and scry with this owl feather... 129 00:08:38,393 --> 00:08:41,980 ...you guys see what you can come up with for Piper's rutabaga. 130 00:08:42,230 --> 00:08:44,441 Maybe I should stay here and help you. 131 00:08:44,774 --> 00:08:47,294 Phoebe, Piper needs your help just as much as the innocent does, 132 00:08:47,360 --> 00:08:48,361 maybe more. 133 00:08:48,486 --> 00:08:51,072 I'm fully aware that we're supposed to protect the innocent. 134 00:08:51,239 --> 00:08:52,799 These are the rules that we live by now. 135 00:08:52,907 --> 00:08:55,702 I'm just not so sure we should be helping Piper break them. 136 00:09:01,499 --> 00:09:05,545 If our ancient compilation of spells, witchcraft and rituals can't help us, 137 00:09:05,712 --> 00:09:07,338 what makes you think Martha Stewart can? 138 00:09:07,505 --> 00:09:09,007 You know what I don't get? 139 00:09:09,174 --> 00:09:11,094 Why you're giving me such a hard time about this. 140 00:09:11,176 --> 00:09:13,511 Weren't you the same girl that was pushing me to say yes? 141 00:09:13,678 --> 00:09:15,764 If you didn't think I should have a rutabaga, 142 00:09:15,930 --> 00:09:18,850 then you should have said so, maybe like a long time ago. 143 00:09:19,309 --> 00:09:20,977 Back to your corners. 144 00:09:21,144 --> 00:09:22,687 Hi. 145 00:09:22,854 --> 00:09:24,439 Phoebe and... 146 00:09:25,774 --> 00:09:26,941 -Piper. -Piper. 147 00:09:27,108 --> 00:09:28,777 Right. 148 00:09:30,153 --> 00:09:32,947 Assistant district attorney, we have to stop meeting like this. 149 00:09:33,114 --> 00:09:35,658 You better be careful, a guy might think he's being followed. 150 00:09:36,201 --> 00:09:37,869 You better be careful, 151 00:09:38,036 --> 00:09:42,332 or a girl might think her sister's getting a really cheesy pickup line. 152 00:09:44,209 --> 00:09:46,920 So, what brings you all the way across town? 153 00:09:47,087 --> 00:09:50,465 I needed some source material on a forensic-psychology case. 154 00:09:50,632 --> 00:09:52,634 Well, I can see you're making a lot of progress. 155 00:09:53,134 --> 00:09:54,636 Yeah. 156 00:09:55,637 --> 00:09:57,931 Here's the info on forensic psychology you requested. 157 00:09:58,098 --> 00:09:59,682 Thanks. 158 00:09:59,849 --> 00:10:02,644 -Next customer, please. -Embarrassed, party of one. 159 00:10:07,357 --> 00:10:09,609 So who's the lucky guy? 160 00:10:09,776 --> 00:10:11,694 Or more importantly, who's the lucky sister? 161 00:10:11,861 --> 00:10:14,531 Me. Me. Mimi. 162 00:10:15,198 --> 00:10:16,574 Our cousin. 163 00:10:17,408 --> 00:10:19,202 Our cousin Mimi. 164 00:10:19,702 --> 00:10:22,413 Good old cousin Mimi. 165 00:10:22,580 --> 00:10:24,082 Love her. 166 00:10:24,541 --> 00:10:26,960 Well, I should probably get going. 167 00:10:27,418 --> 00:10:30,547 I sort of got plans to accidentally bump into another eye witness 168 00:10:30,713 --> 00:10:32,590 over at the Gas 'N Sip's. 169 00:10:34,259 --> 00:10:36,636 -Cute. -I get cuter. 170 00:10:37,804 --> 00:10:39,430 We go now. 171 00:10:42,142 --> 00:10:44,102 Gotta go. 172 00:11:03,705 --> 00:11:06,207 We made another killing today. 173 00:11:06,374 --> 00:11:09,210 When you told the traders to buy at 54 and a quarter, 174 00:11:09,377 --> 00:11:11,254 they were a little sketchy. 175 00:11:11,421 --> 00:11:12,714 Thirty minutes later, 176 00:11:12,881 --> 00:11:16,009 everybody's rich and they're worshiping you like a god. 177 00:11:18,970 --> 00:11:22,265 Magic does take a bit of the risk out of playing the market. 178 00:11:23,850 --> 00:11:27,353 Unfortunately, not all my risks have paid out like they were supposed to. 179 00:11:28,479 --> 00:11:30,440 You've heard it too? 180 00:11:31,274 --> 00:11:33,818 That screech. 181 00:11:34,360 --> 00:11:36,905 It reeks of despair. He's near, circling. 182 00:11:37,071 --> 00:11:39,365 He longs for her like I do. 183 00:11:40,491 --> 00:11:42,911 Well, give it time. 184 00:11:43,036 --> 00:11:44,662 I sought the magic so I wouldn't have to. 185 00:11:44,829 --> 00:11:47,874 It has been two months, the curse should have broken them by now! 186 00:11:54,797 --> 00:11:58,009 All this means nothing if I can't have what I want. 187 00:11:58,968 --> 00:12:00,595 And I want her. 188 00:12:03,264 --> 00:12:04,599 Dismissed. 189 00:12:09,938 --> 00:12:12,232 I'm going to cut out your heart like you cut out mine! 190 00:12:12,398 --> 00:12:15,235 Christopher, I'm impressed. 191 00:12:15,401 --> 00:12:17,987 In our time apart, you've gone and discovered courage. 192 00:12:18,154 --> 00:12:21,824 -Would you like to borrow some? -No, thanks, I'm trying to cut down. 193 00:12:22,033 --> 00:12:26,037 I have to say, I'm a bit surprised to see you've managed to come so close. 194 00:12:26,704 --> 00:12:29,249 Note to self, chat with security. 195 00:12:29,415 --> 00:12:31,775 Well, a bird's-eye view gives a man a different perspective, 196 00:12:31,834 --> 00:12:33,127 different strategies. 197 00:12:33,503 --> 00:12:35,421 Yes, the curse. 198 00:12:35,588 --> 00:12:39,592 So tell me, does absence make the heart grow fonder? 199 00:12:39,717 --> 00:12:41,637 Do you think that killing me will ease your pain? 200 00:12:41,803 --> 00:12:44,931 All that will do is ensure that the curse lasts forever. 201 00:12:45,723 --> 00:12:46,808 You rang? 202 00:12:48,726 --> 00:12:51,062 What's it gonna be, Chris? You've got the wrong plan. 203 00:12:51,229 --> 00:12:54,899 The only way your curse ends is if she gives herself to me. 204 00:12:55,066 --> 00:12:57,402 But is he telling the truth? 205 00:12:57,568 --> 00:12:58,968 I'll let you in on a little secret. 206 00:12:59,320 --> 00:13:00,655 I never bluff. 207 00:13:00,822 --> 00:13:03,116 And he rarely misses. 208 00:13:08,288 --> 00:13:09,831 Find him and kill him. 209 00:13:09,998 --> 00:13:14,502 And if you haven't by sunrise, kill every owl you see! 210 00:13:16,546 --> 00:13:19,048 Hey, I hope you guys had better luck than I did. 211 00:13:19,215 --> 00:13:21,843 Not really. I ended up with the wrong books. 212 00:13:22,010 --> 00:13:25,638 And, well, Phoebe almost got lucky right there in the store. 213 00:13:26,764 --> 00:13:28,224 So you didn't find anything? 214 00:13:28,391 --> 00:13:30,768 It's just that the pieces don't really seem to fit. 215 00:13:30,935 --> 00:13:34,105 I mean, I can understand cursing someone to be an animal, 216 00:13:34,272 --> 00:13:36,107 but why for only half of the day? 217 00:13:36,274 --> 00:13:38,901 And we don't know where he went, right? 218 00:13:39,068 --> 00:13:41,070 No, I tried scrying with the owl feather 219 00:13:41,237 --> 00:13:43,948 but it must not work while he's human. 220 00:13:44,115 --> 00:13:46,951 -I found something. -On the curse? 221 00:13:47,535 --> 00:13:50,955 No, about the rutabaga. 222 00:13:52,707 --> 00:13:56,461 It's a ritual that's like a rutabaga but it's called... 223 00:14:07,680 --> 00:14:09,474 Oh, yeah, that handf... 224 00:14:10,892 --> 00:14:15,104 The reason we write the bad words is so that we don't say the bad words. 225 00:14:16,105 --> 00:14:18,305 Wait a minute. I thought you said you looked in the Book 226 00:14:18,358 --> 00:14:20,735 and couldn't find anything to help me. 227 00:14:20,985 --> 00:14:24,530 Yeah, well, it said that we needed a high priestess. 228 00:14:24,697 --> 00:14:28,659 And since we don't have one of those, I just figured, why even mention it. 229 00:14:28,826 --> 00:14:33,206 Besides, I couldn't find anything in there about how to hide it from them, 230 00:14:33,373 --> 00:14:35,833 and since that's really the most important part, 231 00:14:36,042 --> 00:14:39,420 so that we don't have to feel the... 232 00:14:46,010 --> 00:14:47,428 I think you can say those words. 233 00:14:47,595 --> 00:14:50,515 I was hoping writing them down would help us remember them. 234 00:14:51,974 --> 00:14:54,727 I'm just worried that if you go through with it, 235 00:14:54,852 --> 00:14:57,271 it's going to be too dangerous. 236 00:14:57,438 --> 00:14:58,856 And that maybe... 237 00:15:01,109 --> 00:15:04,529 This is really hard for me to say... 238 00:15:05,321 --> 00:15:07,490 ...but maybe you're being a little selfish? 239 00:15:07,782 --> 00:15:09,033 Selfish? 240 00:15:09,200 --> 00:15:11,720 Yeah, because what if your rutabaga keeps us from doing our job? 241 00:15:11,744 --> 00:15:14,163 Keeps us from saving innocent people? 242 00:15:14,330 --> 00:15:16,374 I mean, what happens then? 243 00:15:16,541 --> 00:15:19,001 Yeah, but what about me? 244 00:15:19,168 --> 00:15:25,466 I mean, maybe you're right, maybe I am being selfish, 245 00:15:25,800 --> 00:15:27,635 but what's wrong with that? 246 00:15:27,802 --> 00:15:30,138 I mean, when do we get to do something for ourselves? 247 00:15:30,763 --> 00:15:33,599 Haven't you ever wondered that, or wanted that? 248 00:15:33,766 --> 00:15:35,476 Yeah, absolutely. 249 00:15:35,643 --> 00:15:39,313 But not at the expense of hurting other people or each other. 250 00:15:40,648 --> 00:15:42,368 Is that what you're afraid of, getting hurt? 251 00:15:42,442 --> 00:15:46,737 No, Piper, I'm afraid that you're not afraid of getting hurt. 252 00:15:47,738 --> 00:15:50,575 I've been through more pain in the past two years than you can imagine. 253 00:15:50,741 --> 00:15:53,369 And this is the only way to stop that. 254 00:15:53,536 --> 00:15:56,372 Now, I'd like to do the right thing... 255 00:15:59,417 --> 00:16:01,169 ...but I also want to be with him. 256 00:16:16,434 --> 00:16:17,935 -What is it? -Our innocent. 257 00:16:18,436 --> 00:16:23,274 And I think he was being attacked by a coyote or a wolf. 258 00:16:26,736 --> 00:16:28,321 All right, wait a minute. 259 00:16:28,488 --> 00:16:33,075 I think that this looks like the place. Sort of. 260 00:16:33,201 --> 00:16:37,622 That's funny, I remember it looking like the right place sort of three hours ago. 261 00:16:37,788 --> 00:16:40,208 Okay, look, if you wanted a supernatural LoJack, 262 00:16:40,374 --> 00:16:42,668 you came to the wrong witch. 263 00:16:44,629 --> 00:16:46,672 Wait, look. 264 00:16:46,964 --> 00:16:50,510 That is where Christopher was standing in my premonition. 265 00:16:56,098 --> 00:16:57,600 What was that? 266 00:16:58,893 --> 00:17:00,645 There he is. 267 00:17:00,811 --> 00:17:01,938 Hey! 268 00:17:07,151 --> 00:17:08,611 No! 269 00:17:08,778 --> 00:17:11,614 -Okay, Piper, hurry up, freeze him. -Wait. 270 00:17:12,698 --> 00:17:14,698 We don't have much time, my love. Someone's coming. 271 00:17:14,742 --> 00:17:15,868 He's not attacking him. 272 00:18:11,007 --> 00:18:12,758 Wait. 273 00:18:13,509 --> 00:18:15,428 Christopher wanted us to talk to you. 274 00:18:15,595 --> 00:18:16,846 He does? 275 00:18:17,013 --> 00:18:19,640 I'm vamping. It's the only way to get her to stop. 276 00:18:19,807 --> 00:18:21,684 Look, we met him last night. 277 00:18:21,851 --> 00:18:23,436 Right before he went after the sorcerer. 278 00:18:23,603 --> 00:18:27,857 We tried to stop him. But without your help, he'll do it again. 279 00:18:28,274 --> 00:18:30,818 And we both know what will happen if he does. 280 00:18:30,985 --> 00:18:31,986 He'll die. 281 00:18:36,115 --> 00:18:37,915 How do I know that you aren't working for him? 282 00:18:38,576 --> 00:18:39,994 You don't. 283 00:18:40,453 --> 00:18:44,040 You guys can't do it alone. So you're just gonna have to trust us. 284 00:18:44,332 --> 00:18:45,833 Trust is earned. 285 00:18:46,000 --> 00:18:47,168 Okay, I hate to break up 286 00:18:47,335 --> 00:18:49,415 the whole getting-to-know-you portion of the program, 287 00:18:49,503 --> 00:18:52,882 but what did Christopher mean when he said someone was coming? 288 00:18:53,466 --> 00:18:54,925 If Christopher went after him, 289 00:18:55,092 --> 00:18:57,136 then he must have sent someone after us. 290 00:18:57,303 --> 00:18:58,929 Why? 291 00:18:59,096 --> 00:19:01,307 Because he fell in love with me. 292 00:19:01,849 --> 00:19:03,643 This... 293 00:19:03,809 --> 00:19:06,646 This curse is my punishment for not returning that love. 294 00:19:06,979 --> 00:19:09,649 So woman by day and wolf by night? 295 00:19:16,030 --> 00:19:17,073 He's warning me. 296 00:19:17,239 --> 00:19:19,241 We have to go. 297 00:19:19,867 --> 00:19:20,910 All right. 298 00:19:29,669 --> 00:19:32,129 -Where is he? -That's the least of your problems. 299 00:19:38,552 --> 00:19:41,555 Have we earned your trust yet? Come on. 300 00:19:44,141 --> 00:19:47,561 I swear to God I've seen this in a movie somewhere. 301 00:19:48,270 --> 00:19:49,480 Pheebs. 302 00:19:49,647 --> 00:19:52,441 Upstairs, Book of Shadows, curse search, way ahead of you. 303 00:19:52,608 --> 00:19:54,328 Okay, you and I are gonna go to the kitchen. 304 00:19:54,485 --> 00:19:55,903 I'm fine, really. Let me help. 305 00:19:56,070 --> 00:20:00,700 Look, you are tired and hungry. Please, just let me help. 306 00:20:04,870 --> 00:20:08,082 Want to take a Wiccan time-out and do the crossword puzzle? 307 00:20:10,584 --> 00:20:14,630 Piper, about what I said before. 308 00:20:15,131 --> 00:20:16,924 -I didn't mean for... -Yes, you did. 309 00:20:17,717 --> 00:20:19,885 You never say anything you don't mean. 310 00:20:23,389 --> 00:20:27,643 You keep saying that it isn't like what you'd imagined. 311 00:20:27,810 --> 00:20:29,353 And I do understand your side of it. 312 00:20:29,520 --> 00:20:33,899 I mean, I have never seen anyone look at you the way Leo does. 313 00:20:34,066 --> 00:20:36,485 And that is beautiful, and you deserve that. 314 00:20:36,902 --> 00:20:40,614 But I still... I... 315 00:20:41,282 --> 00:20:43,200 I can't say that it's right. 316 00:20:45,453 --> 00:20:47,413 And I wish that I were wrong. 317 00:20:47,580 --> 00:20:49,832 And it's important that you know that. 318 00:20:56,547 --> 00:20:58,507 The problem is you're not. 319 00:20:58,758 --> 00:21:01,510 There's truth to it, to what you said. 320 00:21:01,802 --> 00:21:03,804 I can't deny that. 321 00:21:03,971 --> 00:21:09,435 So unless both Prue and you approve it... 322 00:21:10,144 --> 00:21:11,812 ...I won't go through with it. 323 00:21:26,368 --> 00:21:29,038 We used to leave each other notes. 324 00:21:29,371 --> 00:21:31,332 When this... 325 00:21:32,166 --> 00:21:34,084 When this first happened, 326 00:21:34,251 --> 00:21:36,545 I'd find them at sunrise and I'd know. 327 00:21:36,754 --> 00:21:40,007 I'd remember all the reasons I loved him. 328 00:21:42,343 --> 00:21:43,719 And then... 329 00:21:44,553 --> 00:21:45,971 The letters stopped. 330 00:21:50,434 --> 00:21:54,313 There's a limit, you know, to how much any person can take. 331 00:21:54,855 --> 00:21:57,107 I keep wondering... 332 00:22:04,198 --> 00:22:05,866 You keep asking yourself... 333 00:22:06,075 --> 00:22:07,952 Shouldn't love conquer all? 334 00:22:12,456 --> 00:22:13,958 You know, this isn't fair. 335 00:22:14,250 --> 00:22:17,545 It's hard enough to find somebody you can spend the rest of your life with, 336 00:22:17,711 --> 00:22:20,965 but when you constantly have magic meddling... 337 00:22:21,131 --> 00:22:22,466 I am so sick of it. 338 00:22:24,218 --> 00:22:26,338 I mean, I've been through it, you're going through it, 339 00:22:26,387 --> 00:22:28,138 and now Brooke. 340 00:22:28,806 --> 00:22:30,558 What love can't conquer, we will. 341 00:22:31,141 --> 00:22:33,060 For everybody but ourselves. 342 00:22:33,435 --> 00:22:37,481 Honey, the day is not over yet. 343 00:22:41,569 --> 00:22:44,947 We're gonna need your help if you want this to end happily ever after. 344 00:22:45,114 --> 00:22:47,157 I know I could use a happy ending. 345 00:22:56,625 --> 00:22:57,877 Do you come bearing gifts? 346 00:22:59,962 --> 00:23:01,505 I come bearing victory. 347 00:23:01,797 --> 00:23:04,758 That's an awfully small bag for awfully large prey. 348 00:23:05,217 --> 00:23:06,385 If you killed the right bird, 349 00:23:06,552 --> 00:23:09,346 we'd be looking at a dead human bleeding on my floor right now. 350 00:23:09,680 --> 00:23:13,601 You're foolish or deceitful. Either way, you failed. 351 00:23:13,767 --> 00:23:16,186 -He had help. -From whom? 352 00:23:16,770 --> 00:23:18,355 A pigeon, perhaps? 353 00:23:18,564 --> 00:23:20,900 Maybe a penguin to the rescue? 354 00:23:21,066 --> 00:23:22,902 Witches! And now they're with her. 355 00:23:23,277 --> 00:23:25,112 Their choice in company is not relevant. 356 00:23:25,362 --> 00:23:29,074 The fact that he still lives is. 357 00:23:29,283 --> 00:23:31,410 I wanted blood in my hands. 358 00:23:31,577 --> 00:23:34,371 I don't have his, so guess I'll have to take yours. 359 00:23:40,419 --> 00:23:42,504 Clean up, aisle two. 360 00:23:45,758 --> 00:23:47,092 Congratulations. 361 00:23:47,259 --> 00:23:48,552 You've just been promoted. 362 00:24:05,569 --> 00:24:07,571 I took a job. 363 00:24:08,906 --> 00:24:12,534 It was an established firm with a reputation for promoting from within. 364 00:24:13,535 --> 00:24:15,412 My boss was this odd man. 365 00:24:16,705 --> 00:24:19,249 I'd worked for nightmares before, but nothing like this. 366 00:24:20,501 --> 00:24:22,670 He made moves... 367 00:24:22,836 --> 00:24:25,214 ...I made things clear... 368 00:24:26,590 --> 00:24:27,967 ...he made me this. 369 00:24:28,133 --> 00:24:30,302 To keep you away from Christopher? 370 00:24:30,636 --> 00:24:33,097 He said if he couldn't have me, no one would. 371 00:24:33,263 --> 00:24:36,141 Until there was a night within a day. 372 00:24:37,393 --> 00:24:39,561 Or until I give in. 373 00:24:40,437 --> 00:24:41,772 I never thought... 374 00:24:41,939 --> 00:24:45,567 Magic was for kids' parties, it wasn't real. 375 00:24:46,068 --> 00:24:47,653 I didn't know. 376 00:24:48,570 --> 00:24:50,906 We're still kind of getting used to it ourselves. 377 00:24:52,408 --> 00:24:54,034 But this... 378 00:24:54,576 --> 00:24:55,953 This is my fault. 379 00:24:56,120 --> 00:24:58,372 No, you said yes to a job, not to a man. 380 00:24:58,539 --> 00:25:01,000 But Christopher is being punished because of me. 381 00:25:02,001 --> 00:25:03,669 I did this to him. 382 00:25:03,836 --> 00:25:05,421 That's not what he said. 383 00:25:07,673 --> 00:25:09,550 He doesn't blame you for anything. 384 00:25:10,718 --> 00:25:12,553 And he said... 385 00:25:13,470 --> 00:25:15,639 How strong you are. 386 00:25:17,516 --> 00:25:19,226 He said that? 387 00:25:20,811 --> 00:25:23,439 He said that it's your strength that he first fell in love with. 388 00:25:23,939 --> 00:25:26,567 And he just needs to know that you're not gonna give that up. 389 00:25:31,905 --> 00:25:33,407 Anything, anything. 390 00:25:33,574 --> 00:25:36,577 I curse you, you curse me. 391 00:25:36,744 --> 00:25:40,497 Let's get together and do a little cursing. 392 00:25:46,712 --> 00:25:49,965 Okay, all right. You know, I specifically asked for a... 393 00:25:50,132 --> 00:25:51,675 You asked for an answer. 394 00:25:51,842 --> 00:25:53,635 There it is. 395 00:25:53,802 --> 00:25:55,137 I know that voice. 396 00:25:55,804 --> 00:25:57,222 I should hope so. 397 00:25:57,473 --> 00:26:00,934 Yours came through loud and clear, so here I am. 398 00:26:01,435 --> 00:26:02,728 Grams. 399 00:26:03,604 --> 00:26:06,774 -Oh, I would hug you, but... -I know. 400 00:26:06,940 --> 00:26:08,609 It's just good to be here. 401 00:26:08,776 --> 00:26:11,862 Yeah, and not that I'm not thrilled by that fact. 402 00:26:12,029 --> 00:26:14,073 But a little fuzzy on the why. 403 00:26:14,239 --> 00:26:15,532 You need guidance. 404 00:26:15,741 --> 00:26:17,910 Some advice on a certain sister situation. 405 00:26:18,077 --> 00:26:20,704 -Am I getting warm? -Red hot. 406 00:26:20,871 --> 00:26:24,041 But wait a minute, if you know, that means that they know. 407 00:26:24,208 --> 00:26:27,461 -And if they know, we are f... -Fine. 408 00:26:28,253 --> 00:26:30,297 Anyway, I'm beyond them now. 409 00:26:30,464 --> 00:26:32,466 Secret's safe with me. 410 00:26:33,175 --> 00:26:34,301 But what about you, Phoebe? 411 00:26:34,468 --> 00:26:38,514 Do you want to tell me about that nagging concern you have in your gut? 412 00:26:38,680 --> 00:26:41,266 That's no fair, you have afterlife advantage. 413 00:26:41,433 --> 00:26:43,936 I also know you, Phoebe. Talk to me. 414 00:26:46,480 --> 00:26:47,773 Okay. 415 00:26:51,652 --> 00:26:53,987 I want to be able to support Piper in this. 416 00:26:54,404 --> 00:26:58,033 I want to look at her and I want to say, "Go for it." 417 00:26:58,200 --> 00:27:03,205 But what if her and Leo get "rutabagaed," 418 00:27:03,372 --> 00:27:04,915 and they find out, 419 00:27:05,082 --> 00:27:06,802 and then something horrible happens to them? 420 00:27:06,875 --> 00:27:10,671 I mean, look what happened to Mom and her special friend. 421 00:27:10,838 --> 00:27:15,050 And I hate to go skipping down selfish road... 422 00:27:15,217 --> 00:27:16,969 ...but what if, by association... 423 00:27:17,136 --> 00:27:18,470 You or Prue get hurt? 424 00:27:19,471 --> 00:27:20,681 Yeah. 425 00:27:20,848 --> 00:27:23,433 I want to be supportive to her, Grams, I really do, 426 00:27:23,600 --> 00:27:26,603 but everything in my heart is telling me that it's wrong. 427 00:27:26,770 --> 00:27:28,063 All valid points. 428 00:27:28,438 --> 00:27:31,400 But logic and reason go out the window when love gets involved. 429 00:27:31,567 --> 00:27:32,818 Yes, I know that, but... 430 00:27:32,985 --> 00:27:35,904 The Charmed Ones are destined for greatness. 431 00:27:36,071 --> 00:27:39,283 But that fact doesn't keep a girl warm on a cold winter's night. 432 00:27:39,616 --> 00:27:42,244 So add a blanket. Grams, I can't believe you're saying this. 433 00:27:42,411 --> 00:27:44,037 I'm saying what I know. 434 00:27:44,413 --> 00:27:46,707 I remember the loneliness all too well. 435 00:27:46,874 --> 00:27:48,333 You were married four times. 436 00:27:48,500 --> 00:27:51,378 Well, that's because I never found true love. 437 00:27:51,545 --> 00:27:53,589 But maybe Piper has. 438 00:27:53,755 --> 00:27:57,301 And when the time comes for them to make it official, 439 00:27:57,467 --> 00:27:59,011 they'll feel it. 440 00:27:59,178 --> 00:28:00,470 They'll know. 441 00:28:03,849 --> 00:28:06,059 -Phoebe? -Coming. 442 00:28:08,937 --> 00:28:10,647 Thank you. 443 00:28:22,910 --> 00:28:25,037 -Pheebs, a little help here, please. -Okay. 444 00:28:27,497 --> 00:28:30,709 -Okay. He could have killed me. -Us. 445 00:28:30,876 --> 00:28:32,419 So the question is, why didn't he? 446 00:28:32,586 --> 00:28:33,837 Because I don't want you. 447 00:28:34,504 --> 00:28:35,547 I want the bird. 448 00:28:35,714 --> 00:28:37,382 -Where is he hiding? -No! 449 00:28:56,818 --> 00:28:58,528 Oh, no. 450 00:29:07,663 --> 00:29:09,581 Oh, baby. 451 00:29:13,710 --> 00:29:15,712 He's gonna be all right. 452 00:29:16,797 --> 00:29:20,425 I know that's the right thing for you to say, but you don't know that. 453 00:29:21,301 --> 00:29:23,762 Now all I can do is watch him die. 454 00:29:25,097 --> 00:29:27,015 No, we can do a lot more than that. 455 00:29:27,307 --> 00:29:29,685 You know I can't. Not now. Not while they're watching. 456 00:29:29,851 --> 00:29:31,771 Piper, this has absolutely nothing to do with us, 457 00:29:31,853 --> 00:29:33,605 and everything to do with an innocent. 458 00:29:42,990 --> 00:29:44,116 Leo, we... 459 00:29:44,283 --> 00:29:46,868 I know. They told me about the bad guys. 460 00:29:47,035 --> 00:29:49,395 The vanquishing talk caught their ears, not the other thing. 461 00:29:50,747 --> 00:29:51,915 Leo's a healer. 462 00:29:55,127 --> 00:29:56,586 I can't heal animals. 463 00:29:57,713 --> 00:29:59,589 Well, we can't take him to the vet. 464 00:29:59,756 --> 00:30:01,675 He's not exactly an animal. 465 00:30:07,597 --> 00:30:09,474 He is until sunset. 466 00:30:09,808 --> 00:30:11,351 So you're saying we have to wait. 467 00:30:14,980 --> 00:30:15,981 I'm sorry. 468 00:30:23,572 --> 00:30:25,866 He'll be okay. 469 00:30:29,619 --> 00:30:31,788 1329 Prescott Street. 470 00:30:33,081 --> 00:30:34,666 On the receipt. 471 00:30:35,625 --> 00:30:36,877 In the bag. 472 00:30:37,127 --> 00:30:38,295 It was there. 473 00:30:39,838 --> 00:30:41,506 That sounded much better in my head. 474 00:30:42,924 --> 00:30:45,927 They gave you our books, and you thought you'd drop them by. 475 00:30:46,303 --> 00:30:48,597 That wasn't so hard when you said it. 476 00:30:50,807 --> 00:30:53,435 I actually need the ones I bought, so if you don't mind, I... 477 00:30:55,562 --> 00:30:57,814 Of course you do. Okay. 478 00:30:59,191 --> 00:31:05,489 Actually, you know, my sisters sort of got into it today, 479 00:31:05,655 --> 00:31:08,992 the place is a disaster, looks like a bomb went off. 480 00:31:09,826 --> 00:31:13,080 So if you don't mind just waiting here, that would be great. 481 00:31:18,543 --> 00:31:20,337 Hi. 482 00:31:23,298 --> 00:31:26,385 So are you going back to the office? 483 00:31:26,760 --> 00:31:28,553 Justice must be served, right? 484 00:31:29,388 --> 00:31:30,555 Tell me about it. 485 00:31:30,722 --> 00:31:32,015 Phoebe? Everything okay? 486 00:31:32,307 --> 00:31:33,850 I was starting to get worried. 487 00:31:34,059 --> 00:31:35,227 -Yeah. -Hey. 488 00:31:36,561 --> 00:31:39,523 -Cole, Leo. Leo, Cole. -Nice to meet you. 489 00:31:40,899 --> 00:31:42,234 Pleasure. 490 00:31:43,485 --> 00:31:45,362 -Sorry to... -No, no. 491 00:31:45,529 --> 00:31:47,155 I was just leaving. 492 00:31:47,322 --> 00:31:49,491 Really need to take care of some business. 493 00:32:06,883 --> 00:32:09,386 Whitelighters always were messy. 494 00:32:11,471 --> 00:32:13,390 Report this. 495 00:32:24,443 --> 00:32:26,319 Did you ever think...? 496 00:32:26,486 --> 00:32:30,031 Did you ever consider that maybe it wasn't meant to be? 497 00:32:30,449 --> 00:32:33,577 I mean, things happen for a reason, right? 498 00:32:34,619 --> 00:32:37,205 Maybe it's not worth the risk to be together. 499 00:32:38,915 --> 00:32:44,546 If you don't take the risk for love, then what do you take it for? 500 00:32:49,050 --> 00:32:51,052 Leo, wait. 501 00:32:53,847 --> 00:32:55,432 Leo. 502 00:32:55,599 --> 00:32:57,100 Wait. 503 00:32:57,225 --> 00:32:58,226 You can't do that. 504 00:32:58,393 --> 00:33:00,270 You cannot come in to the end of a conversation 505 00:33:00,437 --> 00:33:02,272 and assume that you know everything. 506 00:33:02,439 --> 00:33:04,679 All right. Let's pretend that I don't know anything then. 507 00:33:04,733 --> 00:33:05,942 Explain it to me. 508 00:33:06,109 --> 00:33:07,527 I wasn't questioning you. 509 00:33:07,694 --> 00:33:09,946 I was questioning our decision. 510 00:33:10,363 --> 00:33:11,948 Then ask me your questions. 511 00:33:12,240 --> 00:33:13,658 Don't you think I would like to? 512 00:33:13,825 --> 00:33:16,703 Honestly, I don't know what you're thinking. 513 00:33:18,079 --> 00:33:20,999 Well, what I'm thinking is, maybe Phoebe is right. 514 00:33:21,374 --> 00:33:25,462 Maybe we're being selfish. Our decision affects other people. 515 00:33:25,629 --> 00:33:27,214 Other people that I happen to love. 516 00:33:27,380 --> 00:33:29,466 -I love them too, Piper. -I know. 517 00:33:29,591 --> 00:33:30,926 I know that. 518 00:33:31,092 --> 00:33:34,387 Look, you are the last person I want to be fighting with right now. 519 00:33:35,096 --> 00:33:38,266 -Then let's stop. -Leo, if we get... 520 00:33:38,600 --> 00:33:39,809 If you and... 521 00:33:40,393 --> 00:33:41,978 Okay, let me try that again. 522 00:33:42,604 --> 00:33:45,982 Brooke and Christopher love each other very much. 523 00:33:46,149 --> 00:33:47,943 But in the end, that didn't matter. 524 00:33:49,069 --> 00:33:50,612 We haven't reached the end yet. 525 00:33:50,779 --> 00:33:52,489 Have a little faith. 526 00:33:52,656 --> 00:33:54,449 Don't you think this scares me too? 527 00:33:54,616 --> 00:33:56,326 Don't you think that I have my doubts? 528 00:33:56,493 --> 00:33:58,328 -Do you? -Of course I do. 529 00:33:58,828 --> 00:34:02,040 What I'm trying to say is, I know what Christopher must feel. 530 00:34:02,457 --> 00:34:04,292 You know, always worried about the timing, 531 00:34:04,459 --> 00:34:06,294 about how he has to live his life. 532 00:34:06,461 --> 00:34:07,861 Knowing what his true feelings are, 533 00:34:07,963 --> 00:34:10,882 but unable to share those with the one person that he has them for. 534 00:34:12,467 --> 00:34:14,261 She knows. 535 00:34:14,719 --> 00:34:16,680 But it doesn't fix everything. 536 00:34:17,222 --> 00:34:19,391 You've gotta give it a chance. 537 00:34:20,016 --> 00:34:22,477 Logic and reason go out the window when love gets involved. 538 00:34:24,729 --> 00:34:26,398 Wait a minute, I thought you said that... 539 00:34:26,565 --> 00:34:30,610 Yeah, well, I got a long-distance call with some really good advice. 540 00:34:30,902 --> 00:34:33,196 But we still haven't figured out how to pull it off. 541 00:34:33,363 --> 00:34:34,763 When the time's right, you'll know. 542 00:34:42,289 --> 00:34:44,457 I'm sorry. 543 00:34:45,333 --> 00:34:48,128 I'm sorry, I can't let you die. 544 00:34:48,420 --> 00:34:50,755 Please forgive me. 545 00:34:53,967 --> 00:34:56,094 Please forgive me. 546 00:35:00,890 --> 00:35:05,061 That's quite a turnaround for you, sis. 547 00:35:05,228 --> 00:35:07,314 -Who's your new confidante? -Huh? 548 00:35:07,480 --> 00:35:09,566 I think she means your advice-giver? 549 00:35:09,899 --> 00:35:12,902 It was just... Oh, my God. 550 00:35:13,570 --> 00:35:14,571 Nice try, Pheebs, 551 00:35:14,738 --> 00:35:17,138 but the distraction technique stopped working in third grade. 552 00:35:17,198 --> 00:35:20,076 No, it's not a technique. It's an eclipse. 553 00:35:20,285 --> 00:35:22,746 Look at it. No, wait! Don't look at it. 554 00:35:22,912 --> 00:35:24,164 Trust me. 555 00:35:24,331 --> 00:35:28,335 I totally forgot that the eclipse was today. 556 00:35:28,460 --> 00:35:30,629 A night within a day. 557 00:35:30,962 --> 00:35:34,215 -I'm sorry, please repeat. -The curse. The eclipse. 558 00:35:34,382 --> 00:35:38,803 "Until a night within a day," isn't that what Brooke said? 559 00:35:40,138 --> 00:35:41,890 That's what's gonna break the curse. 560 00:35:42,057 --> 00:35:43,433 Prue, it's happening! 561 00:35:49,481 --> 00:35:51,650 Leo, it just happened. Please help him. 562 00:35:51,941 --> 00:35:54,611 This proves the theory. It's the eclipse. 563 00:35:55,862 --> 00:35:57,030 You're not going anywhere. 564 00:35:57,197 --> 00:35:59,658 -Brooke... -Look, just rest, okay? 565 00:35:59,824 --> 00:36:02,702 -We'll tell her while we... -You can't, she's gone. 566 00:36:02,869 --> 00:36:05,330 What do you mean gone? She was in the kitchen when I left. 567 00:36:05,497 --> 00:36:07,040 She's gone to him, hasn't she? 568 00:36:08,124 --> 00:36:11,670 All right, we'll handle it while Leo works on you. 569 00:36:26,059 --> 00:36:27,227 Thank you. 570 00:36:27,394 --> 00:36:28,812 I don't understand. 571 00:36:28,978 --> 00:36:30,647 Why would Brooke go to him? 572 00:36:30,814 --> 00:36:32,814 She didn't trust that you would be able to save me, 573 00:36:32,857 --> 00:36:33,983 but she knows that she can. 574 00:36:34,150 --> 00:36:35,527 -How? -The curse. 575 00:36:35,694 --> 00:36:38,279 If at any time she agrees to be with him, 576 00:36:38,446 --> 00:36:39,989 and seals that pledge with a kiss... 577 00:36:40,156 --> 00:36:41,658 She'll be forever bound. 578 00:36:42,992 --> 00:36:46,579 -But the eclipse changes that. -Yeah, but she doesn't know that. 579 00:36:48,248 --> 00:36:50,542 If he's off the radar, then he's more than failed. 580 00:36:50,709 --> 00:36:53,044 Which leaves a space open for one of you to fill. 581 00:36:53,211 --> 00:36:57,841 And you do that by killing the owl! 582 00:36:59,092 --> 00:37:01,136 I was hoping you would take me instead. 583 00:37:11,062 --> 00:37:13,106 Aren't you going to kiss me? 584 00:37:13,273 --> 00:37:17,402 Brooke, I may be cheap but I'm not easy. 585 00:37:17,652 --> 00:37:21,072 No, wait. Yes, I am. 586 00:37:22,532 --> 00:37:25,535 You're only doing this to save him, aren't you? 587 00:37:25,827 --> 00:37:27,328 That's okay. 588 00:37:27,495 --> 00:37:29,164 It's quite obvious. 589 00:37:29,330 --> 00:37:31,040 You know what? 590 00:37:31,207 --> 00:37:33,001 I don't care. 591 00:37:33,460 --> 00:37:35,503 You'll grow to love me. 592 00:37:37,839 --> 00:37:40,359 I have your assurance that Christopher will not be harmed again? 593 00:37:40,425 --> 00:37:43,678 You have my love, isn't that enough? 594 00:37:53,062 --> 00:37:54,731 T-minus and counting. 595 00:37:54,898 --> 00:37:57,066 Then we get to break into Attica. 596 00:37:57,233 --> 00:37:58,902 Well, we do have other choices. 597 00:37:59,068 --> 00:38:00,445 We can climb the roof. 598 00:38:00,612 --> 00:38:03,948 Or see if there's a convenient and unguarded side entrance. 599 00:38:04,115 --> 00:38:06,117 Or we could use the Wonder Twin powers. 600 00:38:08,995 --> 00:38:11,039 -I don't feel so... -What is it? 601 00:38:11,206 --> 00:38:13,286 I don't know. I don't have a good feeling about this. 602 00:38:15,001 --> 00:38:17,462 Wait a minute. I take that back. 603 00:38:17,629 --> 00:38:21,382 I do have a good feeling about it, about something. 604 00:38:21,549 --> 00:38:23,802 I feel all warm and fuzzy. 605 00:38:23,968 --> 00:38:25,970 -Is it your stomach? -No. 606 00:38:26,387 --> 00:38:29,098 It's here. 607 00:38:31,309 --> 00:38:32,709 When the time is right, you'll know. 608 00:38:32,811 --> 00:38:35,396 Oh, my God. The time is right. 609 00:38:35,563 --> 00:38:39,442 -The time for what? -The wed... The rutabaga. 610 00:38:39,901 --> 00:38:41,402 It's gotta be the eclipse. 611 00:38:41,569 --> 00:38:44,531 If we can't look up, that must mean that they can't look down. 612 00:38:47,242 --> 00:38:49,160 This is it, this is it. 613 00:38:49,285 --> 00:38:50,995 Okay, all we have to do is get home and... 614 00:38:51,162 --> 00:38:53,790 And do the ritual, and let Leo know, 615 00:38:53,957 --> 00:38:56,835 and call the florist, and we gotta do... 616 00:38:57,001 --> 00:38:59,462 -What's...? What? -We've gotta get to Brooke. 617 00:38:59,838 --> 00:39:02,924 Right, we've gotta get to Brooke and then we gotta get home. 618 00:39:03,091 --> 00:39:06,678 No, we only have time for one. 619 00:39:06,845 --> 00:39:09,848 -So we either save Brooke... -Piper, go home. 620 00:39:10,014 --> 00:39:12,600 Of all people, I understand this, all right, and so would Brooke. 621 00:39:12,809 --> 00:39:14,936 I can handle this on my own. 622 00:39:19,899 --> 00:39:21,568 No. 623 00:39:22,151 --> 00:39:25,154 All right. We go in the front. 624 00:39:32,370 --> 00:39:35,039 Oh, look, it's the Girl Scouts. 625 00:39:35,582 --> 00:39:37,542 Set your Thin Mints down on the table and leave 626 00:39:37,709 --> 00:39:39,210 before you get yourselves hurt. 627 00:39:39,377 --> 00:39:41,963 -Let her go. -I have no fear of witches. 628 00:39:42,130 --> 00:39:44,549 Maybe not, but how do you feel about true love? 629 00:39:49,262 --> 00:39:50,597 That's not possible. 630 00:40:05,111 --> 00:40:07,906 If I can't have her, no one will! 631 00:40:12,118 --> 00:40:13,870 Anyone got a vanquish in their pocket? 632 00:40:14,037 --> 00:40:16,623 Oh, let's not get rid of him just yet. 633 00:40:16,789 --> 00:40:18,541 I want him to watch this for a little bit. 634 00:40:19,709 --> 00:40:21,461 Okay, go ahead. 635 00:40:40,480 --> 00:40:42,315 I don't know what to say. 636 00:40:42,482 --> 00:40:43,608 How can we thank you? 637 00:40:44,233 --> 00:40:45,401 You already have. 638 00:40:47,570 --> 00:40:50,698 Oh, Piper, I think I have a solution to the whole maid of honor thing. 639 00:40:50,865 --> 00:40:52,367 Oh, me too. 640 00:40:52,533 --> 00:40:54,453 What about our distinct lack of a high priestess? 641 00:40:54,869 --> 00:40:57,288 Would you please just let me worry about that. 642 00:41:04,337 --> 00:41:06,798 Girls, your high priestess is waiting. 643 00:41:06,965 --> 00:41:10,426 Unfortunately, the eclipse is not. Now, let's move it. 644 00:41:13,721 --> 00:41:16,933 That would be your cue, maids of honor. 645 00:41:37,787 --> 00:41:38,788 You look beautiful. 646 00:41:38,955 --> 00:41:41,708 I know it's not exactly how you wanted it. 647 00:41:42,208 --> 00:41:44,836 But it's exactly what I wanted. 648 00:42:20,538 --> 00:42:22,290 Grams. 649 00:42:22,457 --> 00:42:24,792 How could this happen? What did we do? 650 00:42:24,959 --> 00:42:26,002 Listen to me, darling. 651 00:42:26,169 --> 00:42:27,295 It's going to be okay. 652 00:42:27,462 --> 00:42:29,422 We will fix this. 653 00:42:29,589 --> 00:42:32,800 We have to. This is all my fault. 654 00:42:32,967 --> 00:42:35,011 He doesn't deserve to be... 655 00:42:35,178 --> 00:42:38,514 Oh, I don't think I can do this. 656 00:42:49,108 --> 00:42:50,526 You do good work. 657 00:42:50,693 --> 00:42:55,031 To get close to the Halliwells with no suspicion. Splendid. 658 00:42:55,198 --> 00:42:59,327 And we were pleased that you informed us of the witch's nuptials. 659 00:42:59,494 --> 00:43:00,536 The pleasure was mine. 660 00:43:00,703 --> 00:43:04,332 And the displeasure was theirs when the information was shared. 661 00:43:04,499 --> 00:43:06,709 You've gained useful knowledge of the Charmed Ones. 662 00:43:06,876 --> 00:43:08,461 Now you must gain their trust. 663 00:43:09,087 --> 00:43:10,588 Others have failed. 664 00:43:11,339 --> 00:43:12,840 Others weren't me. 665 00:43:13,007 --> 00:43:15,676 So, what is next? 666 00:43:15,885 --> 00:43:17,678 The wedding was child's play. 667 00:43:17,845 --> 00:43:19,305 A perk, if you will. 668 00:43:19,472 --> 00:43:22,725 I'm focusing my attentions on Phoebe. 669 00:43:22,892 --> 00:43:24,769 She's my way in. 670 00:43:24,936 --> 00:43:26,854 You sent me up to find out how to destroy them. 671 00:43:27,021 --> 00:43:29,774 I'd say we're well on our way.