1 00:00:04,213 --> 00:00:08,675 Mail clerk at Dutton & Howser, greeter at Yarn Mart, 2 00:00:08,842 --> 00:00:12,513 pre-school assistant. How are you at diapers? 3 00:00:12,679 --> 00:00:15,974 Maybe I'm not making myself clear. 4 00:00:16,183 --> 00:00:19,269 No? Well, let's see, how about this? 5 00:00:19,436 --> 00:00:21,605 Bagger at Grocery Plus. 6 00:00:21,813 --> 00:00:26,652 Cashier at Lucy's Landscaping. 7 00:00:26,902 --> 00:00:30,614 Computer programmer... I don't think so. 8 00:00:32,616 --> 00:00:34,326 Listen, I was just curious. 9 00:00:34,493 --> 00:00:38,288 Why have all the temp jobs you've sent me out on been so unusual? 10 00:00:38,539 --> 00:00:40,749 Unusual? What's unusual about a fruit packer? 11 00:00:42,251 --> 00:00:43,710 Okay, maybe it's not the job. 12 00:00:43,877 --> 00:00:46,421 It's kind of what happens to me after I get there. 13 00:00:46,630 --> 00:00:49,466 Things just kind of go little wonky. 14 00:00:49,633 --> 00:00:52,386 You wouldn't happen to know anything about that, would you? 15 00:00:53,178 --> 00:00:54,930 -No. -No. 16 00:00:55,097 --> 00:00:57,015 No. Okay, maybe it's just a coincidence. 17 00:00:57,182 --> 00:00:59,268 Although I don't believe in coincidences. 18 00:00:59,810 --> 00:01:02,771 Okay, look, here's the thing. I'm not picky. 19 00:01:02,938 --> 00:01:09,820 I'll take anything as long as it's really, really normal. 20 00:01:10,612 --> 00:01:12,030 Oh, you want normal. 21 00:01:13,865 --> 00:01:16,243 I've got the perfect thing for you. 22 00:01:22,958 --> 00:01:26,837 This is not what I had in mind. 23 00:01:31,341 --> 00:01:33,343 Wasn't someone supposed to call a trump? 24 00:01:33,594 --> 00:01:36,346 Oh, yes, right. Trump. 25 00:01:36,555 --> 00:01:38,015 I was just waiting for you. 26 00:01:38,181 --> 00:01:40,684 Oh, I see. 27 00:01:41,810 --> 00:01:44,771 Still can't believe you know how to play pinochle. 28 00:01:44,980 --> 00:01:47,816 Not a lot of young people do anymore, you know. 29 00:01:47,983 --> 00:01:50,277 I used to play with my grandma all the time. 30 00:01:50,444 --> 00:01:53,822 -Really? Lucky me. -No, actually, lucky me. 31 00:01:54,072 --> 00:01:57,868 Babysitting a sick old lady? How is that lucky for you? 32 00:01:59,328 --> 00:02:00,370 Well? 33 00:02:00,579 --> 00:02:03,749 Well, I think it's time for your medicine. 34 00:02:05,751 --> 00:02:07,169 Watch out! 35 00:02:11,131 --> 00:02:13,342 Mother? What, are you okay? 36 00:02:13,508 --> 00:02:16,678 I'm okay, the sons of bitches missed me. 37 00:02:16,845 --> 00:02:18,847 Really, I'm okay. 38 00:02:19,056 --> 00:02:22,017 So much for normal. 39 00:04:07,748 --> 00:04:09,040 Piper, do you mind? 40 00:04:09,207 --> 00:04:11,418 I'm trying to meditate, if you haven't noticed. 41 00:04:11,626 --> 00:04:14,963 -Can't you block out the noise? -The vacuum cleaner I can block out, 42 00:04:15,130 --> 00:04:17,716 -your nerves I can't. -My nerves? 43 00:04:18,717 --> 00:04:20,010 Oh, for God's sakes, woman. 44 00:04:20,177 --> 00:04:22,304 I'm sorry, you're anxious, I'm anxious. 45 00:04:22,471 --> 00:04:24,556 But it's my first date, it's not yours. 46 00:04:24,806 --> 00:04:27,350 Unfortunately, it feels as though it's my first date. 47 00:04:27,517 --> 00:04:28,643 Can't you control it? 48 00:04:28,852 --> 00:04:31,480 What do you think I'm doing, cleaning the chandelier? 49 00:04:31,646 --> 00:04:33,148 Now that would be helpful. 50 00:04:36,693 --> 00:04:38,403 Talk about your psychic hit. 51 00:04:38,612 --> 00:04:41,114 Hi, how's it going? Don't ask. 52 00:04:41,323 --> 00:04:43,617 Are you hurt? What happened? 53 00:04:43,825 --> 00:04:45,285 It's nothing, I'm fine. 54 00:04:45,452 --> 00:04:47,537 You're not fine, Paige, you're scared to death. 55 00:04:47,746 --> 00:04:49,831 Why don't people in this family own their emotions? 56 00:04:50,040 --> 00:04:52,417 Okay, this empath thing? Very annoying. 57 00:04:52,584 --> 00:04:54,002 Copy that. Hey. 58 00:04:56,046 --> 00:04:58,006 You haven't seen Leo, have you? 59 00:04:58,215 --> 00:05:00,258 Oh, Chris, not now. 60 00:05:02,594 --> 00:05:05,347 -Paige? -It's nothing, I'm fine. 61 00:05:05,514 --> 00:05:08,475 It doesn't look like nothing to me. Was that an energy ball? 62 00:05:08,642 --> 00:05:11,770 I don't know, I was playing pinochle, I didn't see. 63 00:05:11,937 --> 00:05:15,607 I'm temping. Grandma, she's got some dark secrets, let me tell you. 64 00:05:15,774 --> 00:05:18,401 -Another temp job involving magic? -Yeah, right, 65 00:05:18,568 --> 00:05:19,820 I'm never gonna get away. 66 00:05:20,612 --> 00:05:21,613 But you want to. 67 00:05:23,114 --> 00:05:24,366 Sorry. 68 00:05:24,699 --> 00:05:27,619 -Do you want me to get the Book? -No, actually, I don't. 69 00:05:27,828 --> 00:05:30,956 I wanna follow this one through all by myself. 70 00:05:32,582 --> 00:05:34,626 She's feeling a little suppressed by us. 71 00:05:35,585 --> 00:05:36,962 You are? 72 00:05:37,879 --> 00:05:40,715 You know, what I was talking about. The temp job thing. 73 00:05:40,882 --> 00:05:44,261 Why I'm trying to find my own path, just separate from... 74 00:05:44,469 --> 00:05:45,554 From us? 75 00:05:46,388 --> 00:05:48,890 -I checked, no sign of... -I should cancel my date. 76 00:05:49,057 --> 00:05:50,350 What? Why? 77 00:05:50,559 --> 00:05:51,935 Because we're having issues. 78 00:05:52,102 --> 00:05:54,396 No, the issue is you're afraid to date, Piper. 79 00:05:54,604 --> 00:05:57,440 But you can't let your fears stop you. You should. 80 00:05:57,607 --> 00:05:59,734 Gee, I wonder why I'm feeling suppressed. 81 00:05:59,901 --> 00:06:02,612 Phoebe, this is ridiculous. It's just getting worse. 82 00:06:02,779 --> 00:06:04,114 I know. 83 00:06:04,281 --> 00:06:07,158 So, what should I do? Just keep all your feelings to myself? 84 00:06:07,325 --> 00:06:08,910 Would that make you guys happy? 85 00:06:09,077 --> 00:06:10,287 -Yeah. -Yes. 86 00:06:10,453 --> 00:06:12,789 Okay, then that's what I'll do. 87 00:06:15,500 --> 00:06:17,794 Someone's hiding something from me. 88 00:06:19,170 --> 00:06:21,882 Just let me know if anyone sees Leo, okay? 89 00:06:22,507 --> 00:06:24,759 I gotta go back and check on grandma. 90 00:06:24,968 --> 00:06:26,803 Wait, you're going? You're scared to death... 91 00:06:26,970 --> 00:06:29,306 -Apple! -I can't believe you'd still go... 92 00:06:34,686 --> 00:06:36,479 Well, that's one way to do it. 93 00:06:43,945 --> 00:06:46,656 All sold out, I'm afraid. 94 00:06:46,823 --> 00:06:49,910 Good for me, bad for you. 95 00:06:50,118 --> 00:06:53,747 -How long will it take to make more? -The potion you desire 96 00:06:53,955 --> 00:06:56,124 is pricey for a reason. 97 00:06:56,333 --> 00:07:02,172 The main ingredient is quite rare and hard to come by. 98 00:07:03,882 --> 00:07:06,551 What secret are you so eager to hide? 99 00:07:06,718 --> 00:07:09,179 Just tell me how long. 100 00:07:09,888 --> 00:07:13,266 Hard to say. Six weeks or a month. 101 00:07:13,475 --> 00:07:17,354 Demonic suppliers are notoriously unreliable. 102 00:07:17,562 --> 00:07:19,648 I can't wait, all right? I need it now. 103 00:07:20,857 --> 00:07:23,026 The impatience of youth. 104 00:07:23,568 --> 00:07:27,989 Then again, it takes a young heart to brave great danger. 105 00:07:28,198 --> 00:07:29,991 Spare me the Morpheus speech, old man. 106 00:07:30,158 --> 00:07:32,160 What are you saying? 107 00:07:32,869 --> 00:07:38,583 Swampland is where you'll find the kotochu egg your potion requires. 108 00:07:41,336 --> 00:07:44,339 Now you understand the difficulty. 109 00:07:44,547 --> 00:07:46,841 Fine, I'll get you your damn egg. 110 00:07:47,008 --> 00:07:49,594 Just make sure you're ready by the time I get back. 111 00:08:15,036 --> 00:08:16,955 Hi, it's me, Paige? 112 00:08:17,163 --> 00:08:18,832 Paige, your home-helper? 113 00:08:19,040 --> 00:08:20,417 Please buzz me in. 114 00:08:22,669 --> 00:08:24,421 Look, I know you're there. 115 00:08:25,797 --> 00:08:29,217 I am not gonna expose you, I promise. I just wanna help. 116 00:08:29,968 --> 00:08:32,554 Don't you think it's a little risky coming back here? 117 00:08:34,931 --> 00:08:36,474 Please buzz me in, Miss Callaway. 118 00:08:36,683 --> 00:08:38,727 No, seriously. In case you didn't notice, 119 00:08:38,893 --> 00:08:41,646 there's kind of a war going on between these two homes. 120 00:08:41,896 --> 00:08:45,442 I'm sure I don't know what you're talking about. 121 00:08:46,234 --> 00:08:47,444 Don't you? 122 00:08:47,610 --> 00:08:48,945 It's me! 123 00:08:49,112 --> 00:08:51,114 Pinochle girl. 124 00:08:51,281 --> 00:08:57,245 Hey. You're not the first, you know. Others have come to try to help. 125 00:08:59,414 --> 00:09:01,332 You should leave before you get hurt. 126 00:09:01,499 --> 00:09:03,209 I'm sure I can handle it, thanks. 127 00:09:05,378 --> 00:09:07,213 You're not a muse, that's for sure. 128 00:09:07,464 --> 00:09:09,132 Or a whitelighter. 129 00:09:11,342 --> 00:09:14,012 -You're a witch like us. -How do you know that? 130 00:09:14,179 --> 00:09:18,016 Ever since I was a kid, one sort of magical being or another 131 00:09:18,183 --> 00:09:20,018 has come to try to help end the feud. 132 00:09:21,853 --> 00:09:23,688 Hasn't worked though. 133 00:09:23,855 --> 00:09:27,317 I mean, this last truce was the longest, but... 134 00:09:33,281 --> 00:09:34,908 Okay, go: 135 00:09:35,200 --> 00:09:38,203 Good. All right, take a look. 136 00:09:38,369 --> 00:09:39,537 Yeah, okay. 137 00:09:39,746 --> 00:09:42,665 Think newly-single mom, not two-bit hooker. 138 00:09:42,874 --> 00:09:44,084 Okay, we try again. 139 00:09:45,585 --> 00:09:47,128 You're a little distracted. 140 00:09:47,337 --> 00:09:49,339 I'm having a very hard time concentrating. 141 00:09:49,506 --> 00:09:50,673 I think this empath power 142 00:09:50,840 --> 00:09:52,217 -is driving me crazy. -You? 143 00:09:52,383 --> 00:09:55,845 Well, you try having PMS for three sisters every month. 144 00:09:56,012 --> 00:09:59,182 It's a good thing no one in the family is having sex, I'd be feeling that too. 145 00:09:59,349 --> 00:10:02,143 Yeah, okay, so let's skip the "vamp red." 146 00:10:02,310 --> 00:10:04,646 You know, if I can't ignore the bloating 147 00:10:04,813 --> 00:10:07,023 and the cramping and the mood swings, 148 00:10:07,232 --> 00:10:10,777 how am I supposed to ignore the fact that my sister is scared to death? 149 00:10:10,985 --> 00:10:12,946 -Phoebe. -All right, okay, 150 00:10:13,113 --> 00:10:14,989 I'm just gonna mind my own business. 151 00:10:15,198 --> 00:10:17,367 All we have to do is respect what Paige wants. 152 00:10:17,534 --> 00:10:20,161 And clearly what she wants is not our help. 153 00:10:20,328 --> 00:10:23,498 She thinks that's what she wants, but I know what she really wants. 154 00:10:23,665 --> 00:10:25,333 What she really wants is our help. 155 00:10:25,542 --> 00:10:27,502 -That's it, I'm staying home. -What? Why? 156 00:10:27,710 --> 00:10:29,212 To make sure you leave Paige alone. 157 00:10:29,462 --> 00:10:32,173 No, Piper, no. You have to go out. 158 00:10:32,340 --> 00:10:35,718 You need to go out. And this is not me channeling. 159 00:10:35,885 --> 00:10:37,846 This is just me talking. 160 00:10:38,012 --> 00:10:41,307 Trust me. The sooner you get back on the dating horse, the easier it will be. 161 00:10:41,516 --> 00:10:43,977 No, I know. You're right, you're absolutely right. 162 00:10:44,144 --> 00:10:45,895 The truth is, I'm a little scared. 163 00:10:46,104 --> 00:10:48,898 I mean, I was married to an angel, for crying out loud. 164 00:10:49,107 --> 00:10:50,733 Who is gonna compare to that? 165 00:10:50,984 --> 00:10:53,820 But, Piper, you also dated a demon, a warlock and a ghost. 166 00:10:53,987 --> 00:10:55,780 That's what you should be scared of. 167 00:10:56,197 --> 00:10:57,740 Super pep talk, sis. 168 00:11:00,577 --> 00:11:02,036 You look beautiful. 169 00:11:06,624 --> 00:11:08,084 -Hey. -Hi. 170 00:11:08,293 --> 00:11:10,545 Wow, you look great. 171 00:11:10,712 --> 00:11:13,173 I'm not surprised, it's just that you normally... 172 00:11:13,381 --> 00:11:15,800 Oh, yeah, no bottle, no binky. 173 00:11:16,050 --> 00:11:17,302 Yeah, no spit up. 174 00:11:17,510 --> 00:11:19,179 Yeah. 175 00:11:20,388 --> 00:11:21,598 So you ready? Wanna go? 176 00:11:25,226 --> 00:11:27,395 He likes you, I can tell. 177 00:11:30,607 --> 00:11:31,941 One second. 178 00:11:32,358 --> 00:11:34,194 Leave Paige alone, I mean it. 179 00:11:34,402 --> 00:11:35,737 I will. I will. 180 00:11:37,071 --> 00:11:38,907 -Okay. -Have fun, have fun. 181 00:11:39,073 --> 00:11:43,411 I will leave Paige alone... I can't. I can't. Chris! 182 00:11:43,912 --> 00:11:45,205 Yeah? 183 00:11:46,080 --> 00:11:47,749 I need you to watch Wyatt for me. 184 00:11:47,916 --> 00:11:49,542 What? No, no way. 185 00:11:50,418 --> 00:11:51,878 What's wrong? Why are you worried? 186 00:11:52,045 --> 00:11:54,797 What's wrong? What's wrong is I don't do babies. 187 00:11:54,964 --> 00:11:56,716 One-and-under crowd? Not my thing. 188 00:11:56,883 --> 00:12:00,845 Leo, however, great with kids. Especially his own. 189 00:12:02,138 --> 00:12:04,849 -You're not following me, are you? -Why, should I be? 190 00:12:05,016 --> 00:12:07,477 Oh, there's a lot of love in this room. 191 00:12:07,644 --> 00:12:10,647 Okay, so there's a bottle in the fridge if Wyatt wakes up 192 00:12:10,813 --> 00:12:13,524 and the diaper rash cream only if he needs it, okay? 193 00:12:13,691 --> 00:12:16,611 We gotta keep that butt moist. 194 00:12:16,945 --> 00:12:18,696 Did you get that? 195 00:12:20,240 --> 00:12:22,116 Phoebe. Phoebe, wait, wait, wait. 196 00:12:22,283 --> 00:12:25,036 I can't do this right now, I gotta follow up... 197 00:12:25,578 --> 00:12:27,288 ...on some things. 198 00:12:27,497 --> 00:12:28,790 I have to check on Paige 199 00:12:28,957 --> 00:12:31,834 -and make sure she's all right. -Where's Piper? 200 00:12:32,001 --> 00:12:33,628 Piper is... 201 00:12:35,004 --> 00:12:36,047 She's kind of... 202 00:12:38,675 --> 00:12:39,801 Piper's on a date. 203 00:12:46,349 --> 00:12:49,143 I'm so sorry, you're hurting. 204 00:12:49,310 --> 00:12:52,021 I'm here for you. I just can't be here for you right now. 205 00:12:52,230 --> 00:12:54,983 I'm gonna be in there for you, though. 206 00:12:55,149 --> 00:12:56,276 Checking on Paige. 207 00:13:05,410 --> 00:13:07,578 Lead me back From whence this came 208 00:13:07,745 --> 00:13:10,665 Help me help my sister's pain 209 00:13:15,378 --> 00:13:19,048 -I want her out of here, Richard. -She wants the fighting to stop. 210 00:13:19,215 --> 00:13:22,176 Yeah? How come the fighting started the minute she showed up? 211 00:13:22,343 --> 00:13:23,720 Probably just a coincidence. 212 00:13:23,886 --> 00:13:26,681 I thought you didn't believe in coincidences. 213 00:13:32,020 --> 00:13:33,521 Hey. 214 00:13:33,688 --> 00:13:37,525 -Here, drink that. -What is it? 215 00:13:38,151 --> 00:13:40,153 It's a family recipe, make you feel better, 216 00:13:40,320 --> 00:13:42,405 speed up the healing process. 217 00:13:43,239 --> 00:13:46,409 I'm the one that shouldn't trust you, remember? Drink up. 218 00:13:52,081 --> 00:13:53,583 Are those potions? 219 00:13:54,584 --> 00:13:57,378 Yeah, I told you, we're witches. 220 00:13:57,545 --> 00:13:59,047 Good ones or bad ones? 221 00:13:59,213 --> 00:14:00,923 What do you think? 222 00:14:01,090 --> 00:14:04,761 I don't know, you did just try to fry an 80-year-old with an energy ball. 223 00:14:04,927 --> 00:14:08,139 That was the Callaways, they made it look like it was us. 224 00:14:08,348 --> 00:14:10,350 -It was a setup. -Okay, so they're bad? 225 00:14:10,558 --> 00:14:13,102 Well, no, they're not bad, they're just bad to us. 226 00:14:17,607 --> 00:14:18,649 See those scars? 227 00:14:18,900 --> 00:14:20,985 Years ago, the Callaways cast a plague on us. 228 00:14:21,235 --> 00:14:23,988 Of course, in return, we cursed them with boils. 229 00:14:24,155 --> 00:14:26,574 Or was it the boils and then the plague...? 230 00:14:26,783 --> 00:14:30,578 I can't remember. A feud this long, you start to lose track, you know. 231 00:14:30,745 --> 00:14:32,747 How come you don't have scars? 232 00:14:32,914 --> 00:14:36,459 You can't curse people that don't practice magic. 233 00:14:36,626 --> 00:14:37,960 I don't do that anymore. 234 00:14:38,169 --> 00:14:39,879 Why not? 235 00:14:41,089 --> 00:14:46,844 Last time I did, it... It brought me to a place I don't wanna go again. 236 00:14:49,722 --> 00:14:53,101 That's Olivia, my fiancée. 237 00:14:53,309 --> 00:14:55,770 Olivia Callaway. 238 00:14:56,813 --> 00:14:58,648 Sleeping with the enemy. 239 00:14:58,856 --> 00:15:02,985 She was actually killed in the crossfire last year. 240 00:15:04,779 --> 00:15:06,656 I'm... I'm really sorry. 241 00:15:06,864 --> 00:15:09,867 It's all right, you didn't know. 242 00:15:10,201 --> 00:15:12,954 She'd be more upset than anybody that this truce ended. 243 00:15:13,121 --> 00:15:15,915 She... She wanted peace. 244 00:15:16,958 --> 00:15:19,001 Maybe that's why I'm here, to help. 245 00:15:43,234 --> 00:15:45,570 -Boo. -What? 246 00:15:47,822 --> 00:15:49,574 Olivia? 247 00:15:49,991 --> 00:15:51,826 -But you're a... -A ghost? 248 00:15:51,993 --> 00:15:54,328 Yeah. Sucks, too, believe me. 249 00:15:55,037 --> 00:15:57,457 -What do you want? -What you took from me: 250 00:15:58,332 --> 00:16:01,377 My life, my love. 251 00:16:02,545 --> 00:16:06,048 And one way or another, I'm gonna get them both back. 252 00:16:06,257 --> 00:16:08,801 Now, just wait a minute. Don't... 253 00:16:09,010 --> 00:16:11,679 There's a Charmed One here. She'll come after you. 254 00:16:12,221 --> 00:16:14,348 I'm counting on it. 255 00:16:25,776 --> 00:16:28,237 Oh, please, God, no. 256 00:16:28,404 --> 00:16:30,781 Oh, my God. 257 00:16:51,344 --> 00:16:53,846 I'll have the salmon with fusilli and the eggplant. 258 00:16:54,138 --> 00:16:57,850 And could you make sure they use basil and not Italian parsley? 259 00:16:58,017 --> 00:17:01,854 And could you ask them to sauté the eggplant lightly? 260 00:17:02,104 --> 00:17:05,483 And also grill the salmon after the pasta is done? 261 00:17:05,650 --> 00:17:08,444 That way it won't dry out. Thank you. 262 00:17:10,947 --> 00:17:12,114 -What? -Nothing. 263 00:17:12,281 --> 00:17:15,743 I just never dated an ex-chef before, that's all. 264 00:17:15,910 --> 00:17:17,370 Oh, was I being too picky? 265 00:17:17,578 --> 00:17:18,829 No, no. 266 00:17:19,080 --> 00:17:22,583 Yeah, I was. It's... I'm sorry, I'm just a little... 267 00:17:22,792 --> 00:17:24,293 Nervous. 268 00:17:24,585 --> 00:17:26,671 -Is it that obvious? -Nah, it's just... 269 00:17:26,879 --> 00:17:29,590 It's my fault, this is not a very good first-date place. 270 00:17:29,799 --> 00:17:31,551 Oh, no, no, it's fine. 271 00:17:31,676 --> 00:17:36,138 It's just, you know, that I haven't dated in a while. 272 00:17:36,305 --> 00:17:38,432 How long were you... Were you married? 273 00:17:38,641 --> 00:17:40,685 Two years, but we were together four. 274 00:17:40,935 --> 00:17:41,978 It gets easier. 275 00:17:42,144 --> 00:17:45,022 I think I went on five, six dates after my divorce 276 00:17:45,189 --> 00:17:48,442 until finally I started feeling comfortable dating people again. 277 00:17:48,609 --> 00:17:52,488 Oh, so I guess you don't mind being the guinea pig then. 278 00:17:53,447 --> 00:17:54,699 Not at all. 279 00:17:59,787 --> 00:18:03,207 If you don't mind me asking, when's your divorce finalized? 280 00:18:03,416 --> 00:18:04,584 My divorce? 281 00:18:04,750 --> 00:18:06,252 You... You filed, right? 282 00:18:07,378 --> 00:18:12,425 Not exactly. It's... It's kind of a weird arrangement. 283 00:18:12,675 --> 00:18:14,176 It's hard to explain, but... 284 00:18:14,343 --> 00:18:15,928 Piper. 285 00:18:16,178 --> 00:18:18,347 What...? What are you doing here? 286 00:18:18,556 --> 00:18:19,890 Why are you covered in mud? 287 00:18:20,141 --> 00:18:22,727 Excuse me a second. Who is this? 288 00:18:23,269 --> 00:18:25,062 Me? I'm from the future. 289 00:18:26,480 --> 00:18:28,316 -What? -Excuse us. 290 00:18:31,986 --> 00:18:33,154 Are you crazy? 291 00:18:33,446 --> 00:18:35,448 You're not serious about that guy, are you? 292 00:18:37,825 --> 00:18:39,910 You know what? That is none of your business. 293 00:18:40,119 --> 00:18:42,413 -Where have you been? -That's none of your business. 294 00:18:42,663 --> 00:18:44,999 You better get home before your sisters kill each other. 295 00:18:45,207 --> 00:18:48,878 What? Why, what happened? Oh, no. Phoebe? 296 00:18:52,173 --> 00:18:54,550 Paige, I said I'm sorry. What more do you want from me? 297 00:18:54,675 --> 00:18:56,260 Sorry doesn't begin to cover it. 298 00:18:56,427 --> 00:18:58,679 I was worried about you. I thought you were in trouble. 299 00:18:58,846 --> 00:19:02,850 -Then why were you at the Callaways'? -The spell was to take me to you. 300 00:19:03,059 --> 00:19:05,311 How was I supposed to know you were across the street? 301 00:19:05,478 --> 00:19:08,189 You weren't supposed to know. You weren't supposed to be involved. 302 00:19:08,397 --> 00:19:12,234 It's a good thing I did get involved. Obviously there's a war going on. 303 00:19:12,443 --> 00:19:13,903 -I can handle it. -Really? 304 00:19:15,696 --> 00:19:19,784 -Hi! Hey, what is this about a war? -Ask Miss Buttinsky over there. 305 00:19:19,950 --> 00:19:22,411 She was with the Callaways when they killed Richard's dad. 306 00:19:22,578 --> 00:19:25,081 Paige, I'm telling you, they didn't kill anyone. 307 00:19:25,247 --> 00:19:27,958 -I was there. -Yeah, so was I. 308 00:19:28,209 --> 00:19:29,543 Can you guys keep it down? 309 00:19:29,710 --> 00:19:32,004 -I just got Wyatt to sleep. -What are you doing here? 310 00:19:33,255 --> 00:19:36,967 Okay, in the living room, in the living room. Let's go, let's go. 311 00:19:37,510 --> 00:19:39,261 -Can I go now? -No. 312 00:19:39,428 --> 00:19:43,140 Paige, I'm telling you, the energy ball did not come from the Callaways. 313 00:19:43,349 --> 00:19:46,185 I saw it come through the Callaways' window. 314 00:19:46,394 --> 00:19:49,480 -It couldn't have. -Oh, she's taking sides. 315 00:19:49,647 --> 00:19:52,233 Paige, it's not only what I saw, but it's what I felt. 316 00:19:52,400 --> 00:19:54,443 Don't you think if they just tried to kill someone, 317 00:19:54,610 --> 00:19:57,446 I would've felt some intense anger coming from them? But I didn't. 318 00:19:57,613 --> 00:20:00,825 I don't know. Are you sensing any intense anger coming at you right now? 319 00:20:01,701 --> 00:20:05,162 No, but what I can sense is that maybe your attraction 320 00:20:05,329 --> 00:20:08,499 to this Richard guy is clouding your better judgment. 321 00:20:08,749 --> 00:20:10,584 I hate talking to an empath. 322 00:20:10,710 --> 00:20:11,836 Wait a second, hold it. 323 00:20:12,044 --> 00:20:14,630 Didn't they fire on the Callaway grandmother when you got hurt? 324 00:20:14,797 --> 00:20:16,382 Maybe this is just retribution. 325 00:20:16,590 --> 00:20:19,719 No, Richard said his family didn't fire on them. I believe him. 326 00:20:19,927 --> 00:20:23,556 Then where did the energy ball come from? They don't just materialize. 327 00:20:23,764 --> 00:20:25,516 -Maybe they do. -What do you mean? 328 00:20:25,683 --> 00:20:28,561 Well, if Richard says it was no one in his family, 329 00:20:28,728 --> 00:20:31,313 maybe it was somebody else, maybe a third party. 330 00:20:31,564 --> 00:20:34,316 If so, the two families need to know before this escalates. 331 00:20:34,483 --> 00:20:37,111 Do you think you could get them to come here? 332 00:20:37,319 --> 00:20:39,697 -What, like peace talks? -Yeah, why not? 333 00:20:39,905 --> 00:20:42,742 You've got an elder right here, who better to mediate? 334 00:20:42,908 --> 00:20:44,618 Good luck. 335 00:20:45,953 --> 00:20:47,329 I actually think this could work. 336 00:20:47,496 --> 00:20:49,665 I don't know, this feud's gone back for generations. 337 00:20:49,832 --> 00:20:51,751 I don't even think they know how it started. 338 00:20:51,917 --> 00:20:53,294 Still, it's worth a shot. 339 00:21:00,968 --> 00:21:03,012 Nicely done. 340 00:21:03,179 --> 00:21:06,682 -These aren't easy to find. -Tell me about it. 341 00:21:06,849 --> 00:21:08,184 How long before it's ready? 342 00:21:08,350 --> 00:21:10,311 You'll have it... 343 00:21:10,853 --> 00:21:12,813 ...when you need it. 344 00:21:20,404 --> 00:21:22,156 What are you doing? 345 00:21:22,990 --> 00:21:26,035 Paige, get out of here. It's none of your business. 346 00:21:26,202 --> 00:21:29,205 -I thought you weren't using magic. -Just save me the speech. 347 00:21:29,371 --> 00:21:31,874 I don't need it. Go save an innocent or something. 348 00:21:32,082 --> 00:21:33,667 Yeah, I'm trying. 349 00:21:35,127 --> 00:21:37,129 Look, they killed my fiancée, they killed my dad, 350 00:21:37,296 --> 00:21:39,340 what do you want me to do, just sit back and watch? 351 00:21:39,507 --> 00:21:41,634 We don't know the Callaways even did it. 352 00:21:41,842 --> 00:21:43,260 Who then? 353 00:21:44,386 --> 00:21:46,180 -I don't know. - "I don't know." 354 00:21:46,347 --> 00:21:49,558 Great. Just go, please, before you get hurt. 355 00:21:53,687 --> 00:21:55,815 Hi. You have two choices. 356 00:21:55,981 --> 00:22:00,611 Either you go over to the Callaways' and use your considerable influence, 357 00:22:00,778 --> 00:22:03,030 not to mention your fairly neutral reputation, 358 00:22:03,197 --> 00:22:05,241 -and bring them to the peace table... -What? 359 00:22:05,449 --> 00:22:08,410 Or I can orb your butt down to purgatory 360 00:22:08,577 --> 00:22:11,622 and you can spend all of eternity getting a lovely sunburn. 361 00:22:11,872 --> 00:22:13,749 -You're crazy. -Quite possibly. 362 00:22:13,916 --> 00:22:18,295 More importantly, I'm serious. Look, it's the only way to end the feud. 363 00:22:20,130 --> 00:22:22,716 It's what Olivia would have wanted, right? 364 00:22:31,475 --> 00:22:32,643 This it? 365 00:22:32,852 --> 00:22:34,854 That's it, drop it in. 366 00:22:35,020 --> 00:22:36,564 What are you looking for? 367 00:22:36,772 --> 00:22:40,943 I want to see if Paige was actually hit by an energy ball after all. 368 00:22:41,110 --> 00:22:43,445 -What else could it be? -Let's see. 369 00:22:44,947 --> 00:22:46,532 So... 370 00:22:46,866 --> 00:22:48,909 ...how was your date? 371 00:22:49,743 --> 00:22:51,287 Short. 372 00:22:51,453 --> 00:22:53,122 Oh, really? Sorry. 373 00:22:53,330 --> 00:22:57,418 Short? You mean, like, "leprechaun" short? 374 00:22:57,585 --> 00:23:02,840 No, Leo, he wasn't short, the date was cut short by this. 375 00:23:03,007 --> 00:23:05,175 Oh, right. 376 00:23:05,342 --> 00:23:07,011 Sorry. 377 00:23:08,637 --> 00:23:10,431 So... 378 00:23:10,931 --> 00:23:13,309 ...don't you think you should use protection? 379 00:23:13,893 --> 00:23:18,606 -I mean for your hands, the soup? -Okay. 380 00:23:18,772 --> 00:23:23,277 Look, I know this is awkward, me being here and all. 381 00:23:23,485 --> 00:23:24,904 It's just as I suspected. 382 00:23:25,112 --> 00:23:27,615 -What does that mean? -Not you, the pan. 383 00:23:27,781 --> 00:23:28,908 Keep up, will you? 384 00:23:29,116 --> 00:23:31,785 Her shirt, it's getting lighter, which means 385 00:23:31,952 --> 00:23:34,830 Paige was not hit by an energy ball, she was hit by a plasma ball. 386 00:23:35,039 --> 00:23:37,041 -Plasma? -And plasma only occurs 387 00:23:37,207 --> 00:23:39,585 on the spiritual plane. 388 00:23:40,419 --> 00:23:42,087 Okay, they're all here 389 00:23:42,254 --> 00:23:45,090 and these people are in major need of peace talks. 390 00:23:45,674 --> 00:23:48,844 Actually, what they need is a séance. 391 00:23:50,638 --> 00:23:53,474 You think a ghost is trying to break the truce? 392 00:23:53,641 --> 00:23:55,392 An angry relative maybe? 393 00:23:56,018 --> 00:23:58,395 Someone who's still tethered to the feud. 394 00:23:58,604 --> 00:24:01,815 Someone who can't or won't let go. 395 00:24:03,275 --> 00:24:06,528 -Why didn't you tell me about this? -No time, sorry. 396 00:24:06,695 --> 00:24:07,821 This is ridiculous. 397 00:24:07,988 --> 00:24:10,115 -Just another one of their tricks. -No, it's not. 398 00:24:10,282 --> 00:24:12,409 I asked them to come, just let it play out. 399 00:24:12,618 --> 00:24:15,746 By summoning the spirit, we bring them into our plane. 400 00:24:15,996 --> 00:24:20,209 So be careful not to break the circle until we've helped it move on. 401 00:24:20,376 --> 00:24:23,087 Or else we're gonna have some angry spirits running amok. 402 00:24:23,337 --> 00:24:25,047 Everybody ready? 403 00:24:27,841 --> 00:24:29,343 Phoebe? 404 00:24:29,760 --> 00:24:35,683 Oh, sorry. It's just there's... Everybody's like: 405 00:24:54,576 --> 00:24:56,078 Paige? 406 00:24:56,328 --> 00:25:01,667 Unknown spirit, we call to thee Those who wish to set you free 407 00:25:01,834 --> 00:25:07,339 Cross on over so we may help Come to us, reveal yourself 408 00:25:09,842 --> 00:25:11,593 Hold on. 409 00:25:20,644 --> 00:25:21,937 Olivia. 410 00:25:22,146 --> 00:25:24,314 Hello, Daddy. Miss me? 411 00:25:29,278 --> 00:25:30,904 Richard. 412 00:25:31,613 --> 00:25:33,240 I don't understand. 413 00:25:33,449 --> 00:25:36,243 You attacked us. Why? 414 00:25:36,410 --> 00:25:38,912 Because you didn't avenge my death, that's why. 415 00:25:39,580 --> 00:25:41,832 But you were hit by one of your own. 416 00:25:42,082 --> 00:25:44,835 Or so you were led to think. But that's not exactly true. 417 00:25:45,044 --> 00:25:46,503 Is it, Steve? 418 00:25:50,841 --> 00:25:52,259 It was an accident. 419 00:25:52,926 --> 00:25:54,511 We were set up. 420 00:25:55,220 --> 00:25:56,722 Okay, don't break the chain. 421 00:25:56,930 --> 00:25:58,849 We wouldn't want that, would we, Paige? 422 00:25:59,308 --> 00:26:02,144 Okay, we have to move this along now because: 423 00:26:02,311 --> 00:26:03,854 This can't be right. 424 00:26:04,021 --> 00:26:05,522 That... That can't be you. 425 00:26:06,523 --> 00:26:10,611 I was wrong about the feud, Richard. It can never end, I know that now. 426 00:26:12,738 --> 00:26:15,491 But that doesn't mean we can't still be together. 427 00:26:16,325 --> 00:26:17,951 Once I have my revenge. 428 00:26:25,959 --> 00:26:29,296 -Your son killed my daughter. -Your daughter killed my husband. 429 00:26:31,006 --> 00:26:32,591 Come on. 430 00:26:44,520 --> 00:26:45,979 Richard, don't go. 431 00:26:48,148 --> 00:26:50,901 Okay, next time I tell you to butt out, butt out. 432 00:26:55,239 --> 00:26:56,782 Richard, wait. 433 00:26:58,117 --> 00:27:00,702 Why don't we go after Richard together? 434 00:27:24,017 --> 00:27:26,353 Hey, what are you doing, making soup? 435 00:27:27,229 --> 00:27:28,605 Not exactly. 436 00:27:30,274 --> 00:27:32,025 "Banishing a ghost." 437 00:27:32,192 --> 00:27:35,070 Wait, I thought we weren't gonna try and help Paige anymore. 438 00:27:35,279 --> 00:27:37,281 We're not. We're assisting. 439 00:27:37,531 --> 00:27:39,408 Oh, we're assisting. 440 00:27:39,575 --> 00:27:43,078 We're just giving her a little ammo, should she need it. 441 00:27:43,245 --> 00:27:46,081 You know, that was one really pissed off ghost. 442 00:27:46,290 --> 00:27:48,041 That was also one very pissed off sister. 443 00:27:48,208 --> 00:27:50,752 Which is why we are not helping her. Not directly. 444 00:27:50,919 --> 00:27:52,713 We're just giving her an option. 445 00:27:55,549 --> 00:27:57,092 -You're worried. -So? 446 00:27:57,301 --> 00:28:01,346 So you can actually worry, and really you're just worried. 447 00:28:01,513 --> 00:28:05,184 Whereas if I worry, people think that I'm psychically intruding. 448 00:28:05,350 --> 00:28:09,521 Precisely. Now, I need to call Leo so he can babysit. 449 00:28:09,730 --> 00:28:11,815 I could call him if you want me to. 450 00:28:11,982 --> 00:28:13,859 Just trying to help. 451 00:28:14,026 --> 00:28:16,612 I know you want me to, though. 452 00:28:27,456 --> 00:28:30,125 -Knock, knock. -You ever give up? 453 00:28:30,334 --> 00:28:31,919 Never. 454 00:28:33,045 --> 00:28:34,379 Penny for your thoughts. 455 00:28:36,381 --> 00:28:37,966 What? 456 00:28:39,301 --> 00:28:40,844 Olivia used to say that. 457 00:28:42,179 --> 00:28:46,308 Oh, I should be more careful. 458 00:28:46,516 --> 00:28:48,602 Must have been hard. 459 00:28:48,977 --> 00:28:50,979 Seeing her again after all that time. 460 00:28:51,146 --> 00:28:52,648 Yeah. 461 00:28:53,440 --> 00:28:55,150 She just seemed so bitter, you know? 462 00:28:55,317 --> 00:28:57,819 Bitter? She wasn't bitter, she was pissed. 463 00:29:00,489 --> 00:29:04,409 I mean, I would be if I'd lost everything. 464 00:29:04,701 --> 00:29:06,119 Just wasn't like her. 465 00:29:06,328 --> 00:29:08,872 Well, maybe she was lonely. 466 00:29:09,581 --> 00:29:11,708 Maybe she was just reaching out. 467 00:29:12,542 --> 00:29:14,711 And maybe she just wants some justice. 468 00:29:14,878 --> 00:29:16,588 Justice? 469 00:29:16,797 --> 00:29:19,174 She wants revenge. 470 00:29:25,514 --> 00:29:28,433 There's something to be said for revenge. 471 00:29:28,600 --> 00:29:30,352 Weren't you the one advocating peace? 472 00:29:30,519 --> 00:29:33,730 Said you'd send me to purgatory if I didn't agree. 473 00:29:35,065 --> 00:29:38,443 Well, a girl's allowed to change her mind, right? 474 00:29:38,610 --> 00:29:42,739 And if Olivia's right, and the feud can't be stopped... 475 00:29:42,948 --> 00:29:46,243 ...then the last man standing wins. 476 00:29:46,743 --> 00:29:48,495 Besides... 477 00:29:49,496 --> 00:29:51,081 ...I'll be there. 478 00:29:51,290 --> 00:29:53,667 You won't be alone. 479 00:29:54,293 --> 00:29:56,420 Why are you doing this? 480 00:29:57,671 --> 00:30:00,716 Because it's the right thing to do. 481 00:30:07,723 --> 00:30:09,933 Together, we can't lose. 482 00:30:21,278 --> 00:30:22,946 Are you sure this is gonna work? 483 00:30:23,155 --> 00:30:26,867 As long as it doesn't make you violently ill. 484 00:30:28,869 --> 00:30:30,579 Side effects, you never know. 485 00:30:31,580 --> 00:30:32,914 Thanks for the tip. 486 00:30:33,915 --> 00:30:35,584 You sure it's worth the risk? 487 00:30:35,792 --> 00:30:37,544 I wouldn't be here if it wasn't. 488 00:30:40,422 --> 00:30:42,549 -He won't tell me. -Tell you what? 489 00:30:42,716 --> 00:30:44,551 What you need the potion for. 490 00:30:47,346 --> 00:30:50,182 Other than to hide your secrets, that is. 491 00:30:50,807 --> 00:30:54,061 What? This was all a setup? This isn't even legit? 492 00:30:54,311 --> 00:30:56,438 It's legit, all right. 493 00:30:56,605 --> 00:31:01,485 But I'm afraid you have to answer to a higher power now. 494 00:31:04,613 --> 00:31:07,449 Go ahead, take it. It wasn't for me anyway. 495 00:31:07,616 --> 00:31:09,743 -Really? -I got it for the sisters. 496 00:31:09,951 --> 00:31:12,329 Phoebe's new power's wreaking havoc on their relationship... 497 00:31:12,496 --> 00:31:13,622 ...or haven't you noticed? 498 00:31:13,830 --> 00:31:16,917 You expect me to believe this wasn't meant to protect your secrets? 499 00:31:17,084 --> 00:31:18,168 No, I don't. 500 00:31:18,377 --> 00:31:20,504 But seeing as how you haven't figured me out yet, 501 00:31:20,670 --> 00:31:21,963 why would I even need it? 502 00:31:22,172 --> 00:31:23,799 Don't get too cocky, kid. 503 00:31:25,842 --> 00:31:28,470 Wouldn't want me to clip your wings now, would you? 504 00:31:30,389 --> 00:31:33,058 Looks like Wyatt needs another babysitter, Dad. 505 00:31:35,477 --> 00:31:38,271 All right, how fast can you make another one? 506 00:31:40,107 --> 00:31:43,151 Take it, don't be afraid. 507 00:31:44,152 --> 00:31:45,862 You can do it. 508 00:31:47,447 --> 00:31:48,782 They're attacking! 509 00:32:33,452 --> 00:32:34,703 Think she needs help now? 510 00:32:49,551 --> 00:32:50,635 Mom! 511 00:33:20,624 --> 00:33:22,209 Richard? 512 00:33:23,877 --> 00:33:25,545 Richard, please wake up. 513 00:33:26,046 --> 00:33:28,548 Richard, please wake up. 514 00:33:28,882 --> 00:33:30,759 It's me, it's Olivia. 515 00:33:32,385 --> 00:33:33,553 Oh, no. 516 00:33:37,849 --> 00:33:41,645 If I can't have him in life, I'm gonna have him in death. 517 00:33:46,650 --> 00:33:50,111 Oh, Richard. Richard! 518 00:33:58,703 --> 00:34:00,580 It's okay. 519 00:34:00,997 --> 00:34:04,000 You're all right, sweetheart. 520 00:34:04,501 --> 00:34:07,671 We couldn't be together before. 521 00:34:09,130 --> 00:34:11,925 We can be together now. 522 00:34:16,179 --> 00:34:17,514 No! 523 00:34:28,149 --> 00:34:30,151 Don't fight it. 524 00:34:30,610 --> 00:34:31,987 Just breathe. 525 00:34:32,153 --> 00:34:36,116 Olivia, please don't do this to me. 526 00:34:37,284 --> 00:34:39,786 It's the only way. 527 00:34:40,120 --> 00:34:43,623 It's the only way we can be together. 528 00:34:44,040 --> 00:34:46,585 Dying's not so hard. 529 00:34:47,502 --> 00:34:49,212 That's it. 530 00:34:52,632 --> 00:34:54,551 Just breathe. 531 00:35:02,642 --> 00:35:07,647 Blood to blood, I summon thee Blood to blood, return to me 532 00:35:08,273 --> 00:35:10,567 -It's not working. -Neither is scrying. 533 00:35:10,734 --> 00:35:12,694 I knew I should have followed my instincts. 534 00:35:12,902 --> 00:35:15,030 I knew that she was in over her head. 535 00:35:15,238 --> 00:35:16,281 -Phoebe... -What? 536 00:35:16,448 --> 00:35:18,575 I know I'm driving everyone crazy with my power, 537 00:35:18,742 --> 00:35:20,327 but it doesn't mean I'm not right. 538 00:35:20,535 --> 00:35:23,705 We're all tense, but that's not gonna help us get Paige back. 539 00:35:23,913 --> 00:35:26,082 What is? It's like she doesn't even exist anymore. 540 00:35:26,249 --> 00:35:29,669 Well, that's because Olivia's energy is suppressing hers. 541 00:35:29,878 --> 00:35:31,921 So maybe we should be scrying for Olivia. 542 00:35:32,130 --> 00:35:35,216 Only we'd need something of hers to scry with. 543 00:35:43,183 --> 00:35:44,517 We think we know where they are. 544 00:35:45,185 --> 00:35:49,230 We want to help end this before we lose anyone else. 545 00:35:51,107 --> 00:35:52,734 Come on in. 546 00:36:13,338 --> 00:36:14,756 You're too late. 547 00:36:14,964 --> 00:36:16,549 No, we're not. 548 00:36:17,717 --> 00:36:19,386 -Paige. -I'm okay. 549 00:36:25,850 --> 00:36:28,228 -Phoebe, the potion. -You don't need to banish her. 550 00:36:29,604 --> 00:36:33,692 No, you felt her anger but I felt her pain. 551 00:36:35,610 --> 00:36:37,987 I know how much you loved him. 552 00:36:38,196 --> 00:36:41,241 How much it hurts to have lost him. 553 00:36:42,742 --> 00:36:44,494 You have to let him live. 554 00:36:44,703 --> 00:36:47,247 It's the only way for you to move on and get out of limbo. 555 00:36:47,914 --> 00:36:51,418 Olivia, please, come away from vengeance 556 00:36:51,584 --> 00:36:55,922 and come back to forgiveness, back to who you were. 557 00:36:57,841 --> 00:37:00,760 Just let the feud end with life and not with death. 558 00:37:11,271 --> 00:37:12,480 I'm scared. 559 00:37:14,065 --> 00:37:15,483 I know. 560 00:37:24,117 --> 00:37:25,994 Forgive me. 561 00:38:12,624 --> 00:38:14,793 Come on, you can't stay in there forever. 562 00:38:14,959 --> 00:38:16,544 Yes, I can. 563 00:38:16,711 --> 00:38:19,047 Phoebe, this is nuts. Open the door. 564 00:38:19,214 --> 00:38:20,715 -No. -Phoebe! 565 00:38:20,882 --> 00:38:22,550 Okay, let's see if this one works. 566 00:38:22,717 --> 00:38:24,260 In the name of the Halliwell line 567 00:38:24,469 --> 00:38:26,387 Bar my sisters From this power of mine 568 00:38:26,554 --> 00:38:28,723 -Phoebe. -Phoebe! 569 00:38:28,890 --> 00:38:31,684 It's not working, I can still feel your frustration. 570 00:38:31,851 --> 00:38:34,354 -I don't know what else to do. -Hey. 571 00:38:35,605 --> 00:38:37,357 People lock doors for a reason. 572 00:38:37,524 --> 00:38:40,276 I figure if you can use your powers to intrude on my life, 573 00:38:40,443 --> 00:38:42,445 then I can use mine to intrude on yours. 574 00:38:42,612 --> 00:38:45,365 Phoebe, none of us like this new power of yours any more than you. 575 00:38:45,532 --> 00:38:47,575 But it's pointless to isolate yourself. 576 00:38:47,784 --> 00:38:49,869 Well, if I can't read you, I can't hurt you. 577 00:38:50,078 --> 00:38:54,415 How about instead of trying to control your power, you control yourself? 578 00:38:54,582 --> 00:38:55,875 Because, Paige, I can't. 579 00:38:56,084 --> 00:38:58,753 I can sense how annoyed you are and that's hurting me. 580 00:38:58,920 --> 00:39:01,965 What's annoying me is I discovered I have this magical destiny 581 00:39:02,131 --> 00:39:05,134 and I can't trust you to leave me alone for me to follow it. 582 00:39:05,301 --> 00:39:06,970 What do you think I'm trying to do? 583 00:39:07,178 --> 00:39:08,805 Let's look at the bright side. 584 00:39:08,972 --> 00:39:12,350 We settled a family feud, we set free a tortured soul, 585 00:39:12,517 --> 00:39:15,979 maybe your new power and Paige's new solo path 586 00:39:16,145 --> 00:39:19,274 away from the sisterhood is some kind of synergy, 587 00:39:19,440 --> 00:39:22,944 that it's all working together in some kind of divine way. 588 00:39:23,152 --> 00:39:24,445 -Nah. -Nah. 589 00:39:25,446 --> 00:39:27,824 Leo didn't give you the empath-blocking potion? 590 00:39:28,032 --> 00:39:29,117 What potion? 591 00:39:30,118 --> 00:39:31,494 Leo! 592 00:39:33,037 --> 00:39:35,164 -Where is it? -Give me, give me, give me... 593 00:39:35,415 --> 00:39:36,916 -Faster. -Come on, come on. 594 00:39:37,083 --> 00:39:38,918 They're anxious about that potion. 595 00:39:39,127 --> 00:39:43,131 I think you should wait. Phoebe was given her power for a reason... 596 00:39:43,339 --> 00:39:44,591 Forget that. 597 00:40:01,983 --> 00:40:04,944 Nothing. Nada. Zilch. 598 00:40:05,111 --> 00:40:07,655 -Yes. -Hallelujah! 599 00:40:07,906 --> 00:40:10,992 I have to go finish a game of pinochle with Grandma Callaway. 600 00:40:11,159 --> 00:40:13,745 -Maybe you'll run into Richard. -I'm sorry? 601 00:40:13,953 --> 00:40:16,998 That was a sister thing, not an empath thing. 602 00:40:17,165 --> 00:40:18,583 Come on. 603 00:40:19,334 --> 00:40:21,377 So it worked, right? 604 00:40:21,544 --> 00:40:23,922 No nausea, no queasiness, nothing like that? 605 00:40:24,672 --> 00:40:26,132 Nope, nothing. 606 00:40:30,011 --> 00:40:33,014 Well, it looks like we're one, big, happy family again. 607 00:40:33,848 --> 00:40:35,600 You're not family. 608 00:40:46,778 --> 00:40:48,321 Piper? 609 00:40:49,030 --> 00:40:52,617 I... I want to apologize. 610 00:40:52,784 --> 00:40:54,243 For what? 611 00:40:54,410 --> 00:40:56,037 For being... 612 00:40:56,704 --> 00:40:58,081 ...around so much. 613 00:40:58,247 --> 00:41:01,751 I know you asked for your space and I want to honor that but it's just... 614 00:41:01,918 --> 00:41:03,753 Yeah. No, I understand. 615 00:41:03,962 --> 00:41:06,381 -I'm not upset. -Good. 616 00:41:07,006 --> 00:41:09,258 I don't really think it's necessary anymore. 617 00:41:09,425 --> 00:41:13,221 Besides, I can't think of a better babysitter for Wyatt than his daddy. 618 00:41:14,013 --> 00:41:15,682 Really? 619 00:41:16,099 --> 00:41:17,183 Anytime. 620 00:41:18,351 --> 00:41:21,396 I know this hasn't been easy for you, either. 621 00:41:21,604 --> 00:41:22,897 But I really appreciate it. 622 00:41:23,064 --> 00:41:25,650 It's given me some time to think. 623 00:41:25,858 --> 00:41:26,901 About? 624 00:41:27,110 --> 00:41:29,696 About where we go from here. 625 00:41:30,613 --> 00:41:33,908 And I think it's time maybe we make it official. 626 00:41:35,576 --> 00:41:37,954 You know, legal. 627 00:41:42,667 --> 00:41:43,710 I understand. 628 00:41:43,876 --> 00:41:45,878 Piper, Seth's on the phone. 629 00:41:49,549 --> 00:41:51,050 Guess you better get that. 630 00:41:51,217 --> 00:41:52,885 Yeah.