1 00:00:05,589 --> 00:00:07,424 Okay, that should be good. 2 00:00:07,591 --> 00:00:10,135 I'm thinking more to the left. 3 00:00:11,094 --> 00:00:13,639 Is this the biggest arch you could get? 4 00:00:14,056 --> 00:00:16,683 Without opening a fast-food franchise, yeah. 5 00:00:17,267 --> 00:00:19,770 Well, just remember, if love is the quest, 6 00:00:19,937 --> 00:00:22,272 then marriage is the conquest. 7 00:00:22,481 --> 00:00:25,776 This place must feel like victory. 8 00:00:25,943 --> 00:00:28,070 And I thought weddings were supposed to be romantic. 9 00:00:28,278 --> 00:00:29,321 Oh, my dear, sweet child. 10 00:00:29,530 --> 00:00:32,074 Better listen to Grams. You could always calculate her age 11 00:00:32,241 --> 00:00:34,117 by the number of rings on her fingers. 12 00:00:37,454 --> 00:00:40,499 All right, wedding arch is done. 13 00:00:40,707 --> 00:00:43,919 The next thing to do on the to-do list is... 14 00:00:44,086 --> 00:00:46,380 Sleep. You've been yawning all day. 15 00:00:46,547 --> 00:00:49,341 Try all week. It's this reoccurring dream I keep having. 16 00:00:49,508 --> 00:00:51,843 -It's keeping me awake. -Really? 17 00:00:52,010 --> 00:00:53,095 What's in the dream? 18 00:00:53,345 --> 00:00:58,684 Well, there's this biker guy, and he's kind of cute and kind of dangerous. 19 00:00:58,850 --> 00:01:00,310 Sounds kind of yummy. 20 00:01:02,187 --> 00:01:06,149 Piper, sweetie, well, what do you think? 21 00:01:06,483 --> 00:01:08,652 It's... It's beautiful. 22 00:01:08,819 --> 00:01:12,155 Yeah, and the best part about it is it's finally happening. 23 00:01:13,615 --> 00:01:18,745 Flowers and bows and Grams. The only thing missing is... 24 00:01:19,663 --> 00:01:21,248 Mom. 25 00:01:22,833 --> 00:01:24,710 Grams, are you sure that you can't do...? 26 00:01:24,876 --> 00:01:28,547 No, nothing. I'm only here because you need a high priestess. 27 00:01:28,714 --> 00:01:31,049 They want me back by the witching hour tomorrow. 28 00:01:31,258 --> 00:01:32,759 I thought maybe this could help. 29 00:01:36,096 --> 00:01:37,931 You okay? 30 00:01:38,098 --> 00:01:42,644 Yeah, I just... I can't believe how close I came to sabotaging my own wedding. 31 00:01:42,811 --> 00:01:44,771 -What do you mean? -Well, with the demons 32 00:01:44,938 --> 00:01:48,066 and the false starts and them, I... You know, 33 00:01:48,233 --> 00:01:49,985 I told myself if one more thing went wrong, 34 00:01:50,152 --> 00:01:52,446 then it just maybe wasn't meant to be. 35 00:01:52,654 --> 00:01:55,324 Darling, there's no need to think that way. I mean, you made it. 36 00:01:55,532 --> 00:02:01,413 Yeah, and I will personally butt-kick any demon who tries to ruin it for you. 37 00:02:01,580 --> 00:02:03,832 Not if you're asleep. Come on, I'm tucking you in. 38 00:02:04,041 --> 00:02:06,001 Sweet dreams. 39 00:02:06,168 --> 00:02:07,794 Bye. 40 00:02:08,629 --> 00:02:13,884 I'll see you tomorrow at 4:00, Mrs. Halliwell. 41 00:02:14,676 --> 00:02:17,638 The women keep their names in this family. 42 00:02:45,749 --> 00:02:47,709 That's a lucky shot. 43 00:02:53,507 --> 00:02:56,218 The more I play, the luckier I get. 44 00:02:59,638 --> 00:03:01,640 All right. 45 00:03:04,059 --> 00:03:06,019 So that would be... 46 00:03:06,186 --> 00:03:08,146 ...20 bucks that you owe me. 47 00:03:08,313 --> 00:03:10,899 I never agreed to no bet. 48 00:03:11,316 --> 00:03:14,069 Rules of the house say loser pays 20 bucks. 49 00:03:14,236 --> 00:03:17,364 Maybe you want me to take you out front and teach you those rules. 50 00:03:18,865 --> 00:03:20,742 All right. 51 00:03:23,036 --> 00:03:24,871 Easy. 52 00:03:25,455 --> 00:03:26,790 Thank you. 53 00:03:27,165 --> 00:03:33,255 So I suppose that you want something for helping me. 54 00:03:33,422 --> 00:03:35,257 -You could say that. -You'll have to win it 55 00:03:35,424 --> 00:03:36,883 just like the rest of them. 56 00:03:37,050 --> 00:03:38,552 Maybe I should just take it. 57 00:03:39,594 --> 00:03:40,971 Maybe you should leave me alone. 58 00:03:41,179 --> 00:03:42,931 You have no idea who you're dealing with. 59 00:03:43,181 --> 00:03:44,307 Maybe you should show me. 60 00:03:47,978 --> 00:03:49,730 -Hi. -Sorry I'm late. 61 00:03:49,896 --> 00:03:51,732 Yeah, well, so am I because now I have to go. 62 00:03:51,898 --> 00:03:53,525 Well, I want you to stay. 63 00:03:53,692 --> 00:03:55,527 Yeah, I know. 64 00:03:55,694 --> 00:03:57,654 You know that I can't, right? I have... 65 00:03:57,863 --> 00:03:59,781 Responsibilities. It's what you say every night, 66 00:03:59,948 --> 00:04:02,993 -then you cut out. -T.J., I would love to leave 67 00:04:03,160 --> 00:04:06,872 my responsible half behind, but I can't. 68 00:04:07,080 --> 00:04:09,916 You can. What are you gonna miss tomorrow? Work? 69 00:04:10,083 --> 00:04:13,962 Blow it off. There's a freedom that comes with making your own choices. 70 00:04:14,588 --> 00:04:16,089 I know. 71 00:04:16,298 --> 00:04:20,343 Yeah, and I want to know what that's like, but... 72 00:04:26,475 --> 00:04:28,852 The least you could do is tell me your name. 73 00:04:38,737 --> 00:04:41,156 Hey. You got my money? 74 00:04:41,364 --> 00:04:42,616 Hey, you have a good memory. 75 00:04:43,617 --> 00:04:48,997 Yeah, yeah. Maybe I'll just take it out in trade, huh? Come here. 76 00:04:59,549 --> 00:05:02,177 No, I don't wanna go again... 77 00:06:11,246 --> 00:06:13,331 Leo? 78 00:06:25,510 --> 00:06:27,053 Was that just giggling I heard? 79 00:06:27,220 --> 00:06:30,682 Yes, I am guilty of giggling, and I am guilty of being happier 80 00:06:30,849 --> 00:06:33,852 than any previous moment in my life. 81 00:06:34,060 --> 00:06:35,687 Piper, it's your wedding day. 82 00:06:36,354 --> 00:06:39,566 -I know. -Here comes the bridesmaid. 83 00:06:42,861 --> 00:06:44,362 Prue. Come play. 84 00:06:46,448 --> 00:06:49,701 -Hey. -Another bad dream? 85 00:06:49,868 --> 00:06:52,871 Yeah. I was still in that biker bar, 86 00:06:53,038 --> 00:06:56,374 but this time I was attacked by a big galoot. 87 00:06:56,708 --> 00:07:00,003 A galoot? What is that? You fought a demon in your sleep? 88 00:07:00,170 --> 00:07:02,964 If I'm gonna have to vanquish a demon in my wedding dress, 89 00:07:03,214 --> 00:07:05,467 just tell me, because if so, then... 90 00:07:06,509 --> 00:07:09,387 All right? He was not a demon, right? 91 00:07:09,596 --> 00:07:11,264 He was just a big, rude guy. 92 00:07:11,431 --> 00:07:12,933 And it was just in her dreams, honey. 93 00:07:13,141 --> 00:07:16,645 Yeah, and the only thing I need to vanquish him is a potion called coffee. 94 00:07:17,938 --> 00:07:23,151 That must be the flowers. Okay, you just relax, no worrying. 95 00:07:23,360 --> 00:07:27,656 And eat your breakfast, and then I will have a hot bubble bath waiting for you. 96 00:07:28,740 --> 00:07:30,241 Sure there's nothing witchy going on? 97 00:07:30,408 --> 00:07:31,993 I'm positive. 98 00:07:50,595 --> 00:07:52,097 Is that her? 99 00:07:52,305 --> 00:07:53,932 That the woman you were with last night? 100 00:07:55,100 --> 00:07:57,268 Yeah, so what? 101 00:07:57,477 --> 00:07:59,020 So, what's her name? 102 00:08:00,063 --> 00:08:01,398 I don't know. 103 00:08:01,606 --> 00:08:04,401 You stick your tongue down her throat, but you don't know her name. 104 00:08:04,651 --> 00:08:06,653 -Is that against the law? -I can appreciate 105 00:08:06,820 --> 00:08:09,364 you trying to protect your girlfriend from murder charges. 106 00:08:09,572 --> 00:08:12,867 -She's no murderer. -You sure about that, son? 107 00:08:13,034 --> 00:08:14,577 You know something? 108 00:08:14,786 --> 00:08:16,871 I know what happened. I saw it with my own eyes. 109 00:08:17,080 --> 00:08:20,542 -Did you get a look at the killer? -I'm looking at her right now. 110 00:08:27,048 --> 00:08:29,426 Check out what I found in the attic. 111 00:08:29,634 --> 00:08:30,927 I hope it's something old, 112 00:08:31,094 --> 00:08:33,763 because we already have new, borrowed and blue covered. 113 00:08:33,930 --> 00:08:36,725 Is Melinda Warren's blessing cup old enough? 114 00:08:36,891 --> 00:08:39,060 That is very cool. 115 00:08:39,394 --> 00:08:41,021 What could be better than to give Piper 116 00:08:41,187 --> 00:08:44,733 the actual cup that our favorite ancestor drank from at her wedding? 117 00:08:44,899 --> 00:08:46,693 All right, I can check that off. 118 00:08:46,860 --> 00:08:49,696 Now all I need is help moving the buffet table. 119 00:08:51,698 --> 00:08:53,992 Maybe we should wait until Cole gets here. 120 00:08:54,159 --> 00:08:55,702 He should be here any minute. 121 00:08:55,869 --> 00:08:57,078 You're kidding, right? 122 00:08:58,663 --> 00:09:01,332 No. You knew he was coming to the wedding. 123 00:09:01,499 --> 00:09:03,418 Yeah, to the wedding, Phoebe. 124 00:09:03,585 --> 00:09:06,296 But the moments leading up to it belong to family. 125 00:09:06,713 --> 00:09:09,299 And I'm sorry, but Cole is not family, okay? 126 00:09:09,466 --> 00:09:11,092 He is still a demon. 127 00:09:11,301 --> 00:09:14,095 And I don't think Piper needs a demon... 128 00:09:16,097 --> 00:09:19,601 It is bad luck to see the bride's dress before the wedding. 129 00:09:19,851 --> 00:09:21,770 But you're not even wearing your dress. 130 00:09:21,978 --> 00:09:25,940 The same rule applies to the bride's curlers. Go away. 131 00:09:27,567 --> 00:09:29,253 Oh, good, you're here. 132 00:09:29,277 --> 00:09:30,797 I'm just looking for a place to change. 133 00:09:31,404 --> 00:09:36,242 -What's with the robe? -Oh, it's my formal whitelighter wear. 134 00:09:37,535 --> 00:09:40,538 Yeah, I hope you don't mind, but we sort of decided 135 00:09:40,705 --> 00:09:45,001 that you should be a little bit more traditional, so we rented you a tux. 136 00:09:45,585 --> 00:09:47,170 Anybody home? 137 00:09:47,378 --> 00:09:49,547 Daddy. 138 00:09:49,798 --> 00:09:52,217 -Hi. -Hiya, Pheebs. 139 00:09:53,426 --> 00:09:55,720 -Leo. -Victor. 140 00:09:55,887 --> 00:09:57,263 -Hi, Dad. -Come here. 141 00:09:57,430 --> 00:10:01,684 Well, I know that you two have a lot of joy and laughter to share, 142 00:10:01,893 --> 00:10:03,853 so I'll just take you down... 143 00:10:05,188 --> 00:10:06,397 What's the matter? 144 00:10:07,690 --> 00:10:09,192 Just stay there. 145 00:10:10,735 --> 00:10:14,155 Dizzy spell. I've been getting them ever since those dreams began. 146 00:10:14,364 --> 00:10:17,575 -What dreams? -Oh, you know, these dreams... 147 00:10:19,452 --> 00:10:21,579 You know, it's nothing. 148 00:10:21,746 --> 00:10:25,041 Yeah, certainly nothing to worry about. 149 00:10:25,208 --> 00:10:29,170 Okay, you two, follow me. You just sit there and relax. I'll be right back. 150 00:10:40,181 --> 00:10:42,517 Get dressed, and no fighting. 151 00:10:48,022 --> 00:10:50,400 So you rented a tux, huh? 152 00:10:50,900 --> 00:10:53,903 I thought for sure you'd be wearing one of those long robes 153 00:10:54,070 --> 00:10:57,198 all you whitelighters love so much. 154 00:10:57,615 --> 00:11:00,785 No, I decided to go a little more traditional. 155 00:11:02,036 --> 00:11:03,580 We have things under control. 156 00:11:03,746 --> 00:11:06,040 Now you have to convince me. 157 00:11:06,207 --> 00:11:07,876 I can't do that. 158 00:11:08,042 --> 00:11:09,878 Oh, no. 159 00:11:10,211 --> 00:11:11,754 What are you feeling? 160 00:11:11,963 --> 00:11:15,425 Tired. All the time. I mean, when I fall asleep, 161 00:11:15,592 --> 00:11:19,429 my dreams are so real that they don't allow me any rest. 162 00:11:19,596 --> 00:11:22,849 It's like I'm awake 24 hours a day. 163 00:11:23,474 --> 00:11:25,852 Is the Dream Sorcerer back? 164 00:11:26,436 --> 00:11:29,063 I don't think so, but I'm not ruling anything out. 165 00:11:29,230 --> 00:11:30,732 Well, remember what Piper said. 166 00:11:30,899 --> 00:11:34,152 If one more thing goes wrong, she was gonna call off this wedding. 167 00:11:34,360 --> 00:11:35,820 No, we can't let that happen. 168 00:11:36,029 --> 00:11:40,033 Okay, why don't you let me handle this almighty to-do list, 169 00:11:40,450 --> 00:11:41,993 and you go upstairs and get some rest. 170 00:11:42,160 --> 00:11:45,079 Don't sleep. Just rest. 171 00:11:45,246 --> 00:11:47,081 Okay. 172 00:11:47,707 --> 00:11:52,128 Well, so you're relinquishing control to your little sister. 173 00:11:52,462 --> 00:11:54,631 You must really be tired. 174 00:11:59,594 --> 00:12:02,263 Please help us through this day, Mom. 175 00:12:35,630 --> 00:12:36,965 -Hey. -Hey. 176 00:12:37,131 --> 00:12:39,968 -You shouldn't have come back. -What are you talking about? 177 00:12:40,134 --> 00:12:42,637 I spent all morning with the cops. They think you killed a guy 178 00:12:42,804 --> 00:12:46,766 -and took his money. -No, I didn't kill anyone. 179 00:12:47,016 --> 00:12:49,394 Good, because that's what I told them. 180 00:12:50,895 --> 00:12:52,563 So then why are you still here? 181 00:12:53,273 --> 00:12:54,357 Waiting for you. 182 00:12:54,565 --> 00:12:58,569 But I didn't have your phone number. You never even gave me your name. 183 00:13:00,196 --> 00:13:03,616 That is the sexiest thing a man's ever done for me. 184 00:13:09,872 --> 00:13:13,459 You keep saying you wanna live a life with no rules, no responsibility. 185 00:13:13,668 --> 00:13:17,297 This is it, your chance. Come on. 186 00:13:28,641 --> 00:13:30,518 Take it easy. 187 00:13:36,024 --> 00:13:37,775 Don't do it for me, T.J. 188 00:13:40,028 --> 00:13:42,447 You don't wanna be an accessory to murder. 189 00:13:46,659 --> 00:13:50,204 The name's Prue. Prue Halliwell. 190 00:13:51,497 --> 00:13:52,832 Put up your hands. 191 00:13:53,416 --> 00:13:54,709 -Come on. -Get over here. 192 00:13:54,876 --> 00:13:57,295 Look, I already told you guys everything I know. 193 00:13:58,880 --> 00:14:00,882 Let's go. 194 00:14:02,508 --> 00:14:05,720 Prue? Prue, wake up. 195 00:14:10,058 --> 00:14:11,142 Prue. 196 00:14:12,018 --> 00:14:13,519 Oh, no. 197 00:14:29,410 --> 00:14:31,037 Oh, no. 198 00:14:35,583 --> 00:14:39,754 I was wanted for murder, but this guy in my dream, 199 00:14:39,921 --> 00:14:43,841 he risked himself to save me. 200 00:14:44,050 --> 00:14:45,093 This sexy guy. 201 00:14:45,259 --> 00:14:47,595 Prue, forget the guy. What about the arrest? 202 00:14:47,762 --> 00:14:51,432 Right. Okay, a cop handcuffed me, and that's all that I remember, 203 00:14:51,641 --> 00:14:53,810 except that I didn't really wanna wake up. 204 00:14:53,976 --> 00:14:56,646 It's like my dream was overpowering me. 205 00:14:56,813 --> 00:14:59,315 That's what my premonitions feel like. 206 00:14:59,482 --> 00:15:01,567 They pull me against my will. 207 00:15:01,734 --> 00:15:04,028 Maybe somebody's trying to pull me into a parallel world 208 00:15:04,195 --> 00:15:06,114 or a dream dimension. 209 00:15:06,280 --> 00:15:09,158 Well, hopefully that someone will be in the Book of Shadows, okay? 210 00:15:09,367 --> 00:15:10,910 Come on. 211 00:15:11,119 --> 00:15:12,578 Wait, should we tell Piper? 212 00:15:12,745 --> 00:15:15,248 No, I won't let this be the one thing that goes wrong today. 213 00:15:15,415 --> 00:15:18,126 I'll be okay as long as I stay awake, right? For Piper? 214 00:15:18,292 --> 00:15:20,002 For Piper. 215 00:15:20,336 --> 00:15:22,964 Hold it right there. What's wrong? 216 00:15:23,798 --> 00:15:27,885 Boy bands. There's just far too many of them, don't you think? 217 00:15:28,511 --> 00:15:31,597 -No. What's wrong with you two? -Nothing's wrong. 218 00:15:31,806 --> 00:15:34,183 It's in your faces. We've demon hunted for three years. 219 00:15:34,350 --> 00:15:36,561 Now you're going to the attic, aren't you? 220 00:15:36,727 --> 00:15:38,479 -Yes. -Phoebe. 221 00:15:38,729 --> 00:15:41,649 -I knew it. -Prue, she's on to us. She knows. 222 00:15:43,151 --> 00:15:45,862 Yes, Piper, we were heading to the attic 223 00:15:46,237 --> 00:15:48,781 to find something old, something new. 224 00:15:48,906 --> 00:15:51,617 Something borrowed and something blue. 225 00:15:51,784 --> 00:15:54,328 -Blue, yes. -Right. We were gonna surprise you, 226 00:15:54,495 --> 00:15:56,205 but now you caught us. 227 00:15:57,498 --> 00:16:00,668 Yeah. I mean, look, I told you, you have nothing to worry about today. 228 00:16:00,835 --> 00:16:04,130 All right? It's going to be a demon-free day. 229 00:16:04,338 --> 00:16:08,551 -Hey! -Sorry, I'm late. 230 00:16:08,718 --> 00:16:09,760 You were saying? 231 00:16:10,386 --> 00:16:14,056 Had a near miss with a Zotar. Almost spotted me. 232 00:16:15,224 --> 00:16:18,811 Oh, don't worry, I lost him. I think. 233 00:16:19,228 --> 00:16:21,355 See? No matter what, a demon will attack today. 234 00:16:21,522 --> 00:16:23,858 It's just the natural order of our universe. 235 00:16:24,066 --> 00:16:25,860 Piper, you have to stay positive. 236 00:16:26,027 --> 00:16:29,197 You know what? I have Celine Dion: Behind the Music on video cassette. 237 00:16:29,363 --> 00:16:31,199 -Like to watch that? -Like to get slapped? 238 00:16:31,365 --> 00:16:33,159 Hey, she's just trying to relax you. 239 00:16:33,326 --> 00:16:35,369 Don't worry. Leave the demons to me. 240 00:16:35,536 --> 00:16:37,205 I'll handle anything that comes through... 241 00:16:37,371 --> 00:16:38,498 Oh, no, you don't. 242 00:16:38,664 --> 00:16:41,626 You promised you were not gonna use your demonic powers anymore. 243 00:16:41,834 --> 00:16:44,629 Oh, sorry. Old habit. 244 00:16:44,837 --> 00:16:45,880 Yeah, think good. 245 00:16:46,088 --> 00:16:49,509 No, I am, I am. I brought a gift. 246 00:16:54,263 --> 00:16:57,225 So you and Piper gonna move out, get your own place? 247 00:16:57,850 --> 00:16:59,393 Not right away. 248 00:17:01,395 --> 00:17:04,065 Between you and me, isn't that a little tough on the old pride? 249 00:17:04,232 --> 00:17:05,858 Living off the girls like that? 250 00:17:06,359 --> 00:17:08,945 Look, Victor, I know you don't like the idea 251 00:17:09,111 --> 00:17:10,905 of your daughter marrying a whitelighter. 252 00:17:11,072 --> 00:17:13,115 Oh, I never said that. 253 00:17:13,366 --> 00:17:16,452 But now that you mention it, yeah, I'd prefer Piper marry a mortal. 254 00:17:16,661 --> 00:17:19,080 Well, Piper's not mortal. She's a witch. 255 00:17:19,247 --> 00:17:21,832 She was given her gifts to serve a higher calling. 256 00:17:22,041 --> 00:17:24,961 A calling that only people like you can understand, right? 257 00:17:25,127 --> 00:17:27,588 It's the same crap my ex-wife's whitelighter 258 00:17:27,755 --> 00:17:29,465 used to steal her away from me. 259 00:17:29,924 --> 00:17:32,260 You know, I'm sorry that happened to you. 260 00:17:32,718 --> 00:17:34,845 I really am. 261 00:17:35,471 --> 00:17:38,224 But with all due respect, this isn't about you and Patty. 262 00:17:38,391 --> 00:17:40,935 This is about me and Piper. 263 00:17:41,644 --> 00:17:44,730 Now, I love her with all my heart, and I promise to keep loving her 264 00:17:44,897 --> 00:17:46,941 and taking care of her for the rest of this life, 265 00:17:47,108 --> 00:17:48,901 the afterlife and whatever comes after that. 266 00:17:49,068 --> 00:17:51,445 Now, you may not support it, and you may not agree with it, 267 00:17:51,654 --> 00:17:54,532 but it is not gonna stop me from marrying your daughter today. 268 00:17:54,699 --> 00:17:55,992 Nothing will. 269 00:17:58,703 --> 00:17:59,954 You know... 270 00:18:02,164 --> 00:18:06,294 ...I could probably get used to having a whitelighter for a son-in-law. 271 00:18:10,965 --> 00:18:13,426 Everybody having fun down here? 272 00:18:14,093 --> 00:18:15,595 Where do you stand on demons? 273 00:18:18,639 --> 00:18:20,975 Hey, did you find anything in the Book about your dreams? 274 00:18:21,142 --> 00:18:22,602 -Nothing. -What are we gonna do? 275 00:18:22,768 --> 00:18:25,938 The wedding's in half an hour. Get ready, get set, get through it for Piper. 276 00:18:26,105 --> 00:18:27,690 For Piper. 277 00:18:40,911 --> 00:18:43,831 Oh, you're so beautiful. 278 00:18:44,040 --> 00:18:47,460 -Mom? -Don't be afraid. 279 00:18:51,839 --> 00:18:53,758 Oh, my God. 280 00:18:54,091 --> 00:18:59,388 But no, it can't be, because ghosts glow. 281 00:18:59,555 --> 00:19:01,057 And you're not glowing. 282 00:19:01,265 --> 00:19:02,683 Well, I'm not a ghost. 283 00:19:04,185 --> 00:19:09,690 Well, not today. Today I am simply your mother. 284 00:19:09,857 --> 00:19:12,693 But how? 285 00:19:12,860 --> 00:19:15,029 After all the elders put you and Leo through, 286 00:19:15,196 --> 00:19:16,906 they wanted to give you something back, 287 00:19:17,073 --> 00:19:20,076 so they sent me down just for your wedding day. 288 00:19:21,994 --> 00:19:24,914 You know, I think I wore my hair like this for my wedding day. 289 00:19:25,122 --> 00:19:30,169 You did. I kept your wedding album after you died, and... 290 00:19:31,754 --> 00:19:35,716 And I looked at the pictures every night like a bedtime story. 291 00:19:35,883 --> 00:19:39,261 I always thought you'd be the first to get married. 292 00:19:39,595 --> 00:19:41,722 You're the heart of this family, Piper. 293 00:19:47,561 --> 00:19:49,230 I'm not dreaming, am I? 294 00:19:50,147 --> 00:19:51,857 No, sweetie, you're not. 295 00:20:03,577 --> 00:20:05,329 Mom. 296 00:20:08,040 --> 00:20:12,712 It's true. She's real. They sent her to us for today. 297 00:20:14,797 --> 00:20:17,174 Oh, Prue. 298 00:20:18,175 --> 00:20:19,593 It's been so hard on you. 299 00:20:20,886 --> 00:20:22,179 Unfair. 300 00:20:25,057 --> 00:20:26,934 Yeah. 301 00:20:27,101 --> 00:20:31,731 No. It doesn't matter. I just wanted to make you proud. 302 00:20:31,897 --> 00:20:36,527 You protected this family better than I could. I'm so proud of you. 303 00:20:37,111 --> 00:20:38,738 Thank you. 304 00:20:41,991 --> 00:20:44,577 And you, my baby. 305 00:20:44,785 --> 00:20:46,203 You feel it all, don't you? 306 00:20:47,329 --> 00:20:49,540 I was never there to comfort you. 307 00:20:49,707 --> 00:20:52,084 I died before you even knew me. 308 00:20:53,043 --> 00:20:55,337 Some nights I just wanted you to hold me. 309 00:20:58,340 --> 00:21:00,426 Your road's been the longest, Phoebe. 310 00:21:00,593 --> 00:21:04,263 But I was never worried about you. You know why? 311 00:21:04,430 --> 00:21:07,224 Because I had a premonition the day you were born. 312 00:21:07,600 --> 00:21:09,894 -You did? -What did you see? 313 00:21:10,478 --> 00:21:11,979 Oh, I saw this. 314 00:21:12,855 --> 00:21:14,356 I saw this moment right now, 315 00:21:14,565 --> 00:21:19,737 my three daughters standing before me as beautiful young women, 316 00:21:19,945 --> 00:21:22,615 and I knew that everything would be okay. 317 00:21:22,948 --> 00:21:24,408 What did you see next? 318 00:21:24,617 --> 00:21:26,786 I held you. 319 00:21:39,965 --> 00:21:42,927 Places. Places, everyone. 320 00:21:48,808 --> 00:21:49,850 Don't answer that. 321 00:21:50,059 --> 00:21:52,478 Can somebody answer that? 322 00:21:52,728 --> 00:21:54,396 I'll get it. 323 00:21:58,359 --> 00:22:00,027 Hey, you're late. Where were you? 324 00:22:00,194 --> 00:22:02,071 Trying to save your ass. 325 00:22:02,238 --> 00:22:04,740 The police have your picture. You're wanted for murder. 326 00:22:04,907 --> 00:22:06,992 They said you fled custody this morning. 327 00:22:07,159 --> 00:22:08,285 That was your dream. 328 00:22:08,494 --> 00:22:10,830 They don't have your name, but it's only a matter of time. 329 00:22:11,330 --> 00:22:13,165 Girls? 330 00:22:14,041 --> 00:22:16,669 All right, let's just stay cool, and we'll go downtown 331 00:22:16,836 --> 00:22:18,087 and straighten this out later. 332 00:22:18,254 --> 00:22:20,548 But we have to get through the wedding first for Piper. 333 00:22:20,756 --> 00:22:21,882 For Piper. 334 00:22:23,425 --> 00:22:25,010 You're supposed to say, "For Piper." 335 00:22:25,219 --> 00:22:27,137 Yeah, all right. It better be a quick wedding. 336 00:22:30,850 --> 00:22:32,059 Everything looks perfect, 337 00:22:32,226 --> 00:22:36,188 except, Victor, could you move a little to your left? 338 00:22:36,397 --> 00:22:37,815 Sure, why? 339 00:22:38,023 --> 00:22:40,484 Well, to make room for... 340 00:22:43,404 --> 00:22:45,406 -Patty. -Hello, Victor. How are you? 341 00:22:45,614 --> 00:22:47,992 Good. I mean, I was good. 342 00:22:48,409 --> 00:22:52,246 All right, who brought my ex-wife back from the dead? 343 00:22:52,413 --> 00:22:53,747 Not now, Victor. 344 00:22:53,956 --> 00:22:57,960 I know you two have issues, but that's what the reception is for. 345 00:23:21,233 --> 00:23:23,694 We did it. It's really happening. 346 00:23:40,294 --> 00:23:42,296 -Prue! -Who in the hell is that? 347 00:23:43,088 --> 00:23:44,757 Oh, oh, oh, no. 348 00:23:44,965 --> 00:23:46,091 Prue! 349 00:23:50,721 --> 00:23:52,306 T.J. 350 00:23:53,474 --> 00:23:55,100 -You came. -Had to beat the cops. 351 00:23:55,309 --> 00:23:58,729 -I won't let them take you. -Prue, what the hell is going on? 352 00:23:58,938 --> 00:24:01,148 Prue, you get your astral ass back here. 353 00:24:17,623 --> 00:24:19,124 Oh, honey. 354 00:24:27,007 --> 00:24:29,927 All right. That's it. 355 00:24:30,260 --> 00:24:33,263 The wedding is off. 356 00:24:35,432 --> 00:24:37,351 -Phoebe. -Sorry. Sorry. 357 00:24:38,060 --> 00:24:42,106 Piper. Piper, wait, think about this. 358 00:24:45,150 --> 00:24:47,528 Piper. Piper! You cannot just leave. 359 00:24:47,695 --> 00:24:50,364 Yes, I can. A demon I could have handled. 360 00:24:50,531 --> 00:24:53,867 But my big sister ruining my wedding, I cannot handle that. 361 00:24:54,076 --> 00:24:55,494 Just listen to me for one second. 362 00:24:55,661 --> 00:24:57,079 All we have to do is find a way... 363 00:24:57,246 --> 00:25:01,000 No. No. I don't wanna find a way to get married on my wedding day. 364 00:25:01,166 --> 00:25:04,753 It's just... It's too hard. There must be a reason. 365 00:25:04,962 --> 00:25:07,715 -Piper... -Leo, I'm sorry, 366 00:25:07,881 --> 00:25:12,344 but this is just the final straw. It's just not meant to be. 367 00:25:26,358 --> 00:25:29,028 I've never seen Piper so defeated. 368 00:25:31,864 --> 00:25:35,826 Prue. Come on, wake up. Prue, come on. 369 00:25:35,993 --> 00:25:38,245 Honey, you won't get her back that way. 370 00:25:38,412 --> 00:25:42,583 A part of Prue wanted to escape, and it used her astral self to do it. 371 00:25:42,791 --> 00:25:45,169 If the wedding's off, I have to go. 372 00:25:45,335 --> 00:25:49,506 I'm only here to conduct the ceremony. I'm sorry. 373 00:25:56,263 --> 00:25:57,598 Maybe Piper's right. 374 00:25:57,765 --> 00:25:59,933 Maybe the wedding just wasn't meant to be. 375 00:26:00,142 --> 00:26:02,061 -Victor. -All I'm saying is maybe the gods 376 00:26:02,269 --> 00:26:05,105 are trying to spare them the pain that we went through. 377 00:26:05,689 --> 00:26:07,274 No. 378 00:26:07,483 --> 00:26:10,027 All I need is what's inside me to know that Piper and I 379 00:26:10,194 --> 00:26:11,528 are meant to be together. 380 00:26:12,863 --> 00:26:15,783 What happened here today... 381 00:26:15,991 --> 00:26:19,995 Piper and Leo's love has touched us all. 382 00:26:21,330 --> 00:26:22,790 We have to fix this. 383 00:26:24,875 --> 00:26:26,418 I gotta go fend off the posse. 384 00:26:26,960 --> 00:26:27,961 What posse? 385 00:26:30,089 --> 00:26:31,423 Prue's wanted for murder. 386 00:26:32,466 --> 00:26:34,426 I'll stay in touch by cell phone. 387 00:26:34,676 --> 00:26:36,261 Murder? 388 00:26:36,428 --> 00:26:39,098 -You knew about this? -I found out when Morris told Prue. 389 00:26:39,264 --> 00:26:42,392 But it's obviously a mistake. I mean, Prue wouldn't murder anybody. 390 00:26:42,601 --> 00:26:45,229 Are you sure? I mean, Prue's astral form 391 00:26:45,395 --> 00:26:47,481 seems to have taken on a life of its own. 392 00:26:47,648 --> 00:26:50,442 -How do you know she didn't do it? -Because I know her. 393 00:26:50,651 --> 00:26:53,362 -Oh, yeah. -At least I think I do. 394 00:26:54,696 --> 00:26:57,658 All right. All right, you guys find Piper, 395 00:26:57,825 --> 00:27:00,327 bring her back here somehow. Phoebe, Book of Shadows, 396 00:27:00,494 --> 00:27:02,496 see if there's a spell to bring astral Prue back. 397 00:27:03,080 --> 00:27:06,333 Cole, you and me are gonna do a little investigating of our own. 398 00:27:07,584 --> 00:27:10,337 All right, come on, you guys. We've got a wedding to save. 399 00:27:20,347 --> 00:27:23,183 Interesting place to dream about. 400 00:27:23,392 --> 00:27:25,144 Especially for Prue. 401 00:27:31,233 --> 00:27:32,818 Based on what Morris said, 402 00:27:33,026 --> 00:27:35,988 someone must have knifed the victim after astral Prue left. 403 00:27:36,196 --> 00:27:38,076 By the looks of this crowd, it could be anybody. 404 00:27:38,240 --> 00:27:41,994 No, not anybody. Very few humans have the heart of a true killer. 405 00:27:42,619 --> 00:27:45,038 One who kills without prejudice. 406 00:27:45,330 --> 00:27:46,582 How do you know? 407 00:27:46,748 --> 00:27:48,167 I can always sense it. 408 00:27:48,375 --> 00:27:50,294 Before I suppressed my demonic side for Phoebe, 409 00:27:50,460 --> 00:27:54,214 I could sense how human killers felt inside. 410 00:27:59,928 --> 00:28:01,096 He's here. 411 00:28:01,263 --> 00:28:04,641 The murderer? Are you sure? 412 00:28:04,892 --> 00:28:08,645 That he's our murderer, no, but he's got fresh blood on his hands. 413 00:28:09,438 --> 00:28:11,523 Go, get Morris. 414 00:28:16,195 --> 00:28:18,363 Just let me do the talking. 415 00:28:18,572 --> 00:28:20,908 You always said the wrong thing when they were young. 416 00:28:21,074 --> 00:28:22,367 Well, wrong according to you. 417 00:28:22,534 --> 00:28:24,036 You weren't open to what I had to say, 418 00:28:24,203 --> 00:28:27,372 because you wanted to raise them as witches... 419 00:28:29,416 --> 00:28:31,793 ...instead of little girls. 420 00:28:40,010 --> 00:28:41,553 We were worried. 421 00:28:41,762 --> 00:28:44,097 I'm sorry, I let everyone down. 422 00:28:45,515 --> 00:28:47,601 Honey, you have nothing to apologize for. 423 00:28:48,685 --> 00:28:52,856 It is a tribute to you and Leo that you made it as far as you did, I think. 424 00:28:53,065 --> 00:28:54,650 But we didn't make it all the way. 425 00:28:55,108 --> 00:28:58,028 -Not yet, maybe, but... -Not ever. 426 00:28:58,195 --> 00:29:00,364 I mean, I think it's obvious. Don't you? 427 00:29:00,572 --> 00:29:03,659 -Leo and I are just clearly not... -Destined to be? 428 00:29:03,825 --> 00:29:05,160 I don't believe that. 429 00:29:05,327 --> 00:29:08,038 And I don't think that you really believe that either. 430 00:29:08,205 --> 00:29:12,626 Don't I? All I have to do is look at you and Dad 431 00:29:12,793 --> 00:29:16,463 to see where I might end up if I marry Leo. 432 00:29:17,214 --> 00:29:18,966 I mean, look at the track record. 433 00:29:19,132 --> 00:29:23,637 As Halliwells, we are blessed as witches, and we are cursed as women. 434 00:29:23,845 --> 00:29:28,475 Sometimes I think we're all just destined to end up alone. 435 00:29:28,684 --> 00:29:33,939 Well, you don't really... I mean, just because... 436 00:29:36,858 --> 00:29:38,527 Victor. 437 00:29:38,694 --> 00:29:40,445 You think your mother and I were cursed. 438 00:29:41,822 --> 00:29:44,658 -Don't you? -Honestly, 439 00:29:44,992 --> 00:29:47,494 I look back on those days as the best of my life. 440 00:29:48,495 --> 00:29:51,331 I loved your mother. She was the best thing that ever happened to me 441 00:29:51,581 --> 00:29:54,126 until the three of you came along. 442 00:29:54,293 --> 00:29:56,795 But your marriage still didn't last. 443 00:29:57,004 --> 00:29:58,505 Yeah, and it hurt. 444 00:29:58,964 --> 00:30:00,173 A lot. 445 00:30:01,216 --> 00:30:04,845 But it was our love that gave birth to you and your sisters. 446 00:30:06,596 --> 00:30:08,765 Maybe that was my destiny. 447 00:30:13,937 --> 00:30:16,982 I'm sorry, I just need to be alone. 448 00:30:25,699 --> 00:30:28,785 Not bad for a guy who always says the wrong thing. 449 00:30:29,328 --> 00:30:30,871 Thanks. 450 00:30:32,331 --> 00:30:34,624 I just wish I knew that it helped. 451 00:30:48,013 --> 00:30:49,973 Gotcha. 452 00:30:52,476 --> 00:30:55,062 I just gotta know, how'd you get away from the cops? 453 00:30:55,228 --> 00:30:57,564 You know, I don't really wanna talk about that. 454 00:30:57,731 --> 00:31:00,692 I mean, I'm here now. That's all that really matters, right? 455 00:31:00,901 --> 00:31:04,446 Yeah, but for how long? 456 00:31:04,738 --> 00:31:05,864 Do you care? 457 00:31:07,199 --> 00:31:11,078 Well, I did crash your sister's wedding. 458 00:31:11,244 --> 00:31:13,789 -Yes, you did. -And... 459 00:31:14,831 --> 00:31:17,250 ...I am harboring you from the cops. 460 00:31:17,459 --> 00:31:18,710 And I appreciate that. 461 00:31:18,919 --> 00:31:20,170 I mean, 462 00:31:20,587 --> 00:31:23,256 definitely past first-date behavior here. 463 00:31:23,465 --> 00:31:25,675 So then why are you still talking? 464 00:31:25,842 --> 00:31:29,679 Prue, I don't need much, 465 00:31:29,846 --> 00:31:31,848 but I need to know one thing. 466 00:31:33,433 --> 00:31:35,185 Are you gonna take off on me again tonight? 467 00:31:35,894 --> 00:31:38,897 You know, I hadn't really thought about it. 468 00:31:39,648 --> 00:31:41,274 For the first time in my life, I'm free, 469 00:31:41,441 --> 00:31:44,152 so I'm sort of just living moment to moment. 470 00:31:44,778 --> 00:31:47,531 -Is that okay? -I'm cool with that. 471 00:31:48,073 --> 00:31:50,367 "Cool with that"? 472 00:31:57,290 --> 00:32:01,002 -Oh, not now. -What's wrong? Prue. 473 00:32:01,253 --> 00:32:02,629 Prue, where you going? 474 00:32:02,796 --> 00:32:07,134 No. I am free. I am not going back. I wanna... 475 00:32:10,595 --> 00:32:13,014 No, I will not let you take me. 476 00:32:16,435 --> 00:32:18,228 Nice spell, huh? 477 00:32:18,603 --> 00:32:20,939 -How dare you. -How dare you. 478 00:32:21,106 --> 00:32:24,067 You destroyed Piper's wedding along with Piper. 479 00:32:24,276 --> 00:32:27,904 I don't know what's going on with you, but you've got to pull yourself together. 480 00:32:30,490 --> 00:32:32,159 I am out of here. 481 00:32:34,619 --> 00:32:36,663 You know what? You cannot stop me, all right? 482 00:32:36,830 --> 00:32:39,583 I am never going back. I'm not going... 483 00:32:43,086 --> 00:32:45,297 All right, you know what? I am sick of this. 484 00:32:45,464 --> 00:32:48,133 She is all about duty and obligation. 485 00:32:48,300 --> 00:32:50,427 Well, not me. All right, I want to be free. 486 00:32:50,594 --> 00:32:53,138 I wanna find love. I wanna have a life. 487 00:32:53,346 --> 00:32:56,099 Well, Prue, you have responsibilities whether you like it or not. 488 00:32:56,308 --> 00:32:58,518 Don't talk to me about being responsible, all right? 489 00:32:58,685 --> 00:33:01,855 You were not very responsible when you went and fell in love with a demon. 490 00:33:02,063 --> 00:33:05,317 Oh, please, we... You have got to let this whole Cole thing go, okay? 491 00:33:05,484 --> 00:33:07,360 You can't stay mad at me forever. 492 00:33:07,527 --> 00:33:10,155 I'm not mad at you, Phoebe. I never was. 493 00:33:10,322 --> 00:33:13,366 All right? She was. I was rooting for you. 494 00:33:15,994 --> 00:33:17,496 Okay, now you're scaring me. 495 00:33:17,662 --> 00:33:21,333 You risked everything for love, just like Piper and Leo. 496 00:33:21,583 --> 00:33:23,752 I dream of having that kind of freedom, 497 00:33:23,919 --> 00:33:26,922 but instead I get stuck watching my sisters live my dream. 498 00:33:27,297 --> 00:33:29,007 Wait a minute. 499 00:33:29,299 --> 00:33:35,430 You astralled out in a dream when your subconscious takes over. 500 00:33:35,597 --> 00:33:37,891 -So what? -So I just studied this. 501 00:33:38,099 --> 00:33:40,685 It's Psych 101, Freud. 502 00:33:40,894 --> 00:33:43,855 You're the id, Prue's inner desires. 503 00:33:44,314 --> 00:33:48,902 Which means that she is the ego, the control factor. 504 00:33:49,152 --> 00:33:50,820 Yeah, well, she is one big remote control, 505 00:33:50,987 --> 00:33:52,864 and she's always got me on pause. 506 00:33:53,031 --> 00:33:54,449 I think I understand. 507 00:33:54,824 --> 00:33:57,869 The sacrifices that you've made for us over the years, 508 00:33:58,036 --> 00:34:01,039 they made you suppress your inner desires. 509 00:34:03,542 --> 00:34:06,253 Yeah, well, don't tell me, tell her. 510 00:34:06,419 --> 00:34:09,631 No, I'm telling you because you are a Prue. 511 00:34:09,839 --> 00:34:12,884 I mean, you're both two sides of my sister. 512 00:34:14,094 --> 00:34:17,931 Prue, you have to stop devoting your entire self to the Charmed Ones. 513 00:34:18,098 --> 00:34:20,559 It'll tear you apart. Literally. 514 00:34:22,477 --> 00:34:24,020 Is Piper very mad at me? 515 00:34:25,564 --> 00:34:27,232 She'll get over it. 516 00:34:28,024 --> 00:34:29,609 And you know why? 517 00:34:29,943 --> 00:34:32,320 Because we're okay now, Piper and me. 518 00:34:32,487 --> 00:34:35,740 We've both got passion and purpose in our lives. 519 00:34:35,907 --> 00:34:38,118 And you gave us that. 520 00:34:38,493 --> 00:34:40,912 -I did? -You took care of us. 521 00:34:42,872 --> 00:34:44,833 And now it's time to take care of you. 522 00:34:56,970 --> 00:34:58,430 Welcome back. 523 00:34:59,639 --> 00:35:01,224 Thanks. 524 00:35:01,766 --> 00:35:03,143 For everything. 525 00:35:05,228 --> 00:35:08,481 Oh, no. 526 00:35:14,988 --> 00:35:18,491 I cannot believe I wrecked Piper's wedding. 527 00:35:18,658 --> 00:35:20,201 Only part of you did. 528 00:35:20,410 --> 00:35:22,495 Is it too late to fix it? 529 00:35:22,704 --> 00:35:24,789 Oh, now what? 530 00:35:25,332 --> 00:35:28,460 Freeze! Stay where you are. Don't move. 531 00:35:30,795 --> 00:35:35,592 Prue Halliwell, you're under arrest for murder. 532 00:35:44,809 --> 00:35:48,313 All right, sit down. The inspector will be with you shortly. 533 00:35:58,865 --> 00:36:01,159 This is all our fault. 534 00:36:06,623 --> 00:36:09,793 Look, Prue's been booked for murder. We're running out of time. 535 00:36:09,959 --> 00:36:11,544 Leo says you found the killer. 536 00:36:13,755 --> 00:36:15,465 Found a killer. 537 00:36:15,632 --> 00:36:17,509 Oh, great, you mean you don't know? 538 00:36:17,676 --> 00:36:19,678 What are you gonna do, ask him? 539 00:36:27,394 --> 00:36:28,895 That's a good idea. 540 00:36:29,062 --> 00:36:31,856 Why don't you meet me out front in five. 541 00:36:47,997 --> 00:36:51,000 Is that the spot where they found the body? 542 00:36:51,584 --> 00:36:52,961 Who are you? 543 00:36:53,128 --> 00:36:55,171 I'm here to find out what you know about the murder 544 00:36:55,338 --> 00:36:57,632 that took place here last night. 545 00:36:58,758 --> 00:37:00,260 Why don't you show me your badge. 546 00:37:00,427 --> 00:37:04,681 Oh, no, no, I'm not a cop. I'm a fortune-teller. 547 00:37:04,848 --> 00:37:07,434 And I predict you're gonna give me a confession. 548 00:37:09,310 --> 00:37:14,065 You think you're a funny man, huh? Why don't you excuse me, huh? 549 00:37:24,534 --> 00:37:26,411 I guess that's the knife you used on the victim 550 00:37:26,578 --> 00:37:27,912 when you found him unconscious? 551 00:37:28,121 --> 00:37:29,539 You want a closer look at it, huh? 552 00:37:36,588 --> 00:37:39,841 One more chance. Confess to the murder 553 00:37:40,049 --> 00:37:42,427 -and talk to the police. -Or what, huh? 554 00:37:46,556 --> 00:37:48,057 Or deal with me. 555 00:37:57,025 --> 00:37:58,902 I think he's ready to talk. 556 00:38:07,327 --> 00:38:10,163 I don't get it. Prue should be back by now. The police have the killer. 557 00:38:10,330 --> 00:38:12,665 They might have held her over for escaping custody. 558 00:38:12,832 --> 00:38:14,584 Can we get some light while we're waiting? 559 00:38:14,751 --> 00:38:17,504 No, Dad, the police cut the power line. 560 00:38:18,463 --> 00:38:22,342 I'm sorry, Patty. They sent me to take you back. 561 00:38:22,550 --> 00:38:25,762 No, it's not midnight yet. We still have five more minutes. 562 00:38:25,929 --> 00:38:28,473 I should have said something more to convince Piper. 563 00:38:28,681 --> 00:38:30,350 You said everything. You were wonderful. 564 00:38:34,521 --> 00:38:37,857 -Sorry we're late. -What, not who you were expecting? 565 00:38:39,484 --> 00:38:43,279 So, okay, what are we waiting for? 566 00:38:44,364 --> 00:38:45,532 Don't look so shocked. 567 00:38:47,826 --> 00:38:50,703 Girls, it's showtime. 568 00:38:57,627 --> 00:38:59,462 A little help here. 569 00:39:00,296 --> 00:39:03,883 I noticed you don't have a best man. If you like, I could... 570 00:39:04,592 --> 00:39:06,427 I'd be honored. 571 00:39:08,304 --> 00:39:10,390 Oh, no, there's no power for music. 572 00:39:13,977 --> 00:39:16,396 All right, is that the best that we can do on the lights? 573 00:39:26,948 --> 00:39:29,409 That's more like it. 574 00:39:31,077 --> 00:39:34,664 We are gathered here today to unite two souls as one. 575 00:39:35,123 --> 00:39:38,793 Do you, Leo Wyatt and Piper Halliwell, join us here 576 00:39:38,960 --> 00:39:43,214 of your own free will to acknowledge the eternal bond shared by you both? 577 00:39:43,464 --> 00:39:46,050 -I do. -I do. 578 00:39:46,259 --> 00:39:49,554 You may face each other, join hands. 579 00:39:49,721 --> 00:39:51,890 Leo, you may recite your vows. 580 00:39:52,432 --> 00:39:54,434 Piper, 581 00:39:55,435 --> 00:39:56,978 through all the tears and struggles, 582 00:39:57,186 --> 00:39:59,272 I always knew in my heart that we'd make it here. 583 00:39:59,480 --> 00:40:03,109 I promise to love and respect you 584 00:40:03,276 --> 00:40:05,945 from this point forward as your husband. 585 00:40:06,112 --> 00:40:13,202 As my wife, my lover, my friend and my soul mate, 586 00:40:14,495 --> 00:40:16,581 all I am is yours. 587 00:40:17,373 --> 00:40:18,958 Piper. 588 00:40:19,167 --> 00:40:24,213 Leo, you are the best thing that has ever happened to me. 589 00:40:24,797 --> 00:40:27,592 I was afraid that you were too good to be true, 590 00:40:27,759 --> 00:40:29,385 that maybe I didn't deserve someone 591 00:40:29,552 --> 00:40:34,098 so pure and beautiful and loving as you are. 592 00:40:34,265 --> 00:40:37,894 But here we are, surrounded by the people that I love the most. 593 00:40:38,269 --> 00:40:42,398 And I feel so proud and so blessed to be your wife. 594 00:40:42,607 --> 00:40:45,318 Leo, I was born to love you, 595 00:40:45,485 --> 00:40:47,528 and I always will. 596 00:40:52,116 --> 00:40:56,204 Here, before witnesses, Leo and Piper have sworn their vows to each other. 597 00:40:56,371 --> 00:41:01,000 With this cord, I bind them to those vows. 598 00:41:03,252 --> 00:41:09,425 Heart to thee, body to thee, always and forever, so mote it be. 599 00:41:09,592 --> 00:41:12,762 -So mote it be. -So mote it be. 600 00:41:15,056 --> 00:41:16,307 Kiss her, fast.