1
00:00:04,630 --> 00:00:06,590
I don't think we'll be able
to pull this off.
2
00:00:06,757 --> 00:00:08,717
-We have to.
-We've been in tighter jams
3
00:00:08,884 --> 00:00:11,136
-than this before.
-But we're running out of time.
4
00:00:11,303 --> 00:00:14,556
-I don't think we're gonna make it.
-Phoebe, we can do this, okay?
5
00:00:15,682 --> 00:00:17,476
If we just get a quick bite
to eat at Reds,
6
00:00:17,643 --> 00:00:20,479
we can still make the 9:30 Faithless
at the Avalon.
7
00:00:20,646 --> 00:00:21,939
The foreign film?
8
00:00:22,105 --> 00:00:25,400
-I thought we were seeing a thriller.
-No, I wanna stop thinking about Cole
9
00:00:25,567 --> 00:00:28,237
and his demon dodging,
not be reminded of it.
10
00:00:28,904 --> 00:00:32,491
-Piper?
-Leo, it is three votes for Faithless.
11
00:00:32,658 --> 00:00:34,910
Well, a thriller would be okay.
12
00:00:35,661 --> 00:00:38,080
Okay, wait a second.
The vote's two against two?
13
00:00:38,580 --> 00:00:41,291
-That's new.
-Welcome to the power of four.
14
00:00:41,542 --> 00:00:42,709
I demand a recount.
15
00:00:43,335 --> 00:00:45,337
Wait, that never works.
16
00:00:48,799 --> 00:00:51,802
Something tells me you're not gonna
want to see either movie now.
17
00:01:01,311 --> 00:01:03,522
-Hey.
-Hey.
18
00:01:08,485 --> 00:01:11,572
-I was so worried.
-I know, I'm sorry.
19
00:01:11,738 --> 00:01:13,657
I couldn't come back
until it was safe.
20
00:01:15,242 --> 00:01:17,911
-It's safe now?
-I think so.
21
00:01:18,078 --> 00:01:19,246
For the moment.
22
00:01:28,130 --> 00:01:30,632
Hey, welcome back.
23
00:01:30,799 --> 00:01:32,843
Thanks, glad to be back.
24
00:01:33,343 --> 00:01:35,178
Love to chat,
but we're late for a movie.
25
00:01:35,345 --> 00:01:37,180
You wanna go?
We could use a tiebreaker.
26
00:01:37,347 --> 00:01:40,726
Actually, I was hoping
Phoebe and I could catch up alone.
27
00:01:41,476 --> 00:01:43,061
Works for me. Ciao.
28
00:01:45,230 --> 00:01:47,983
Look at Phoebe and Cole trying
to be a normal couple.
29
00:01:48,191 --> 00:01:50,485
-You know what that means.
-Yeah, yeah, yeah.
30
00:01:50,611 --> 00:01:53,739
We're gonna go see the thriller as if
we don't have enough scary bad guys
31
00:01:53,905 --> 00:01:57,075
around in our real life.
All right, come on.
32
00:02:01,121 --> 00:02:03,915
I was starting to worry that you weren't
gonna make it back in time
33
00:02:04,082 --> 00:02:05,459
for my graduation.
34
00:02:05,667 --> 00:02:08,712
Wouldn't miss that for the world,
or the underworld.
35
00:02:11,548 --> 00:02:14,343
It's really not safe for you here, is it?
36
00:02:15,344 --> 00:02:18,263
No... Yeah, it is. I mean...
37
00:02:18,680 --> 00:02:20,474
At least I think so.
38
00:02:21,433 --> 00:02:23,185
Then what's wrong?
39
00:02:24,353 --> 00:02:28,315
The truth is I don't know how much
longer I can keep doing this.
40
00:02:29,566 --> 00:02:31,276
Doing what?
41
00:02:31,443 --> 00:02:33,111
You know, the running and hiding.
42
00:02:33,278 --> 00:02:35,072
Even if I stop, where do I go?
43
00:02:35,238 --> 00:02:38,241
I'm still half human,
but I can't go back.
44
00:02:38,408 --> 00:02:41,787
On the other hand, there's no place
for me in your world either.
45
00:02:43,580 --> 00:02:45,248
What are you saying?
46
00:02:45,874 --> 00:02:47,584
I'm just saying it's complicated.
47
00:02:49,294 --> 00:02:53,215
It doesn't have to be, not with magic
on our side. I've been thinking.
48
00:02:53,382 --> 00:02:56,677
Isn't there some spell in the Book
of Shadows that can strip my powers?
49
00:02:58,762 --> 00:03:01,139
Wait, you want to give up
your powers?
50
00:03:01,682 --> 00:03:05,268
If I don't have them, I can't be tempted
to use them. I could just stay good.
51
00:03:05,769 --> 00:03:07,813
You would do that for me?
52
00:03:10,941 --> 00:03:13,985
Prepare for the Brotherhood!
53
00:03:14,861 --> 00:03:18,323
-Cole, what is it?
-The Thorn is coming!
54
00:03:18,824 --> 00:03:23,537
Stop the Brotherhood! No Luxiron!
55
00:03:23,829 --> 00:03:25,831
-Do you know him?
-Prepare for the Brotherhood!
56
00:03:26,039 --> 00:03:28,375
No, but if he doesn't watch
what he's saying...
57
00:03:29,710 --> 00:03:31,420
Phoebe, don't.
58
00:03:34,631 --> 00:03:36,174
No!
59
00:03:57,362 --> 00:03:59,156
Where were you?
60
00:04:00,365 --> 00:04:01,533
What happened to you?
61
00:04:02,617 --> 00:04:04,536
You just vanquished my brother.
62
00:05:40,799 --> 00:05:43,218
You know, Cole,
there's plenty working against us.
63
00:05:43,385 --> 00:05:46,179
I just thought at least I could count
on you being honest with me.
64
00:05:46,304 --> 00:05:47,472
I am.
65
00:05:47,639 --> 00:05:49,558
Okay, so you just forgot
that you had a brother?
66
00:05:49,724 --> 00:05:50,976
He's not that kind of brother.
67
00:05:51,142 --> 00:05:52,686
How many kinds of brothers
are there?
68
00:05:52,853 --> 00:05:55,522
-It's complicated.
-You know, I hate that word.
69
00:05:55,689 --> 00:05:57,691
All right, we were just about
to find out
70
00:05:57,858 --> 00:06:00,193
who the real killer is
and the pager goes off.
71
00:06:00,360 --> 00:06:02,696
So this better be
a really good emergency.
72
00:06:02,904 --> 00:06:05,073
Well, I'm the real killer.
73
00:06:05,240 --> 00:06:06,908
I just vanquished Cole's brother.
74
00:06:07,617 --> 00:06:09,536
This is so much better than
the movie.
75
00:06:09,911 --> 00:06:11,872
I didn't want him to see me.
76
00:06:12,038 --> 00:06:14,332
And we lost an innocent
because of it.
77
00:06:14,499 --> 00:06:18,628
Some poor street prophet who was
ranting about the Brotherhood.
78
00:06:19,087 --> 00:06:20,922
The Brotherhood of the Thorn?
79
00:06:21,131 --> 00:06:24,342
Yeah. I was a member.
I am a member.
80
00:06:24,551 --> 00:06:26,845
What does that mean?
What does he mean?
81
00:06:27,012 --> 00:06:28,430
You should have told us.
82
00:06:28,638 --> 00:06:31,433
I've done a lot in 100 years.
It'll take a while to catch you up.
83
00:06:31,683 --> 00:06:35,020
-Okay, so who are they?
-They're an elite gang.
84
00:06:35,186 --> 00:06:37,188
They answer directly to The Source.
85
00:06:37,355 --> 00:06:39,399
He selects the members himself.
86
00:06:39,566 --> 00:06:42,736
Then they take a blood oath
to a lifelong pledge of loyalty.
87
00:06:43,028 --> 00:06:45,405
Oh, that kind of brother.
88
00:06:47,699 --> 00:06:49,868
All that matters now
is that they're surfacing.
89
00:06:50,035 --> 00:06:52,203
They must have something big
in the works.
90
00:06:52,370 --> 00:06:55,081
So why kill a crazy old
street preacher?
91
00:06:55,248 --> 00:06:57,709
Because not all of them are crazy,
or human.
92
00:06:58,084 --> 00:07:00,754
Some of them are magical seers
who can foresee actual events,
93
00:07:00,921 --> 00:07:04,424
but they're loud and dirty
so people ignore them.
94
00:07:06,384 --> 00:07:08,511
If you call Inspector Morris,
95
00:07:08,720 --> 00:07:10,764
he'll tell you other prophets
have been killed too.
96
00:07:10,972 --> 00:07:14,893
For what? Just for talking
about your... This gang?
97
00:07:15,101 --> 00:07:18,021
The Brotherhood can't risk anyone
figuring out what they're up to.
98
00:07:18,355 --> 00:07:21,232
-Okay, so what are they up to?
-I have no idea.
99
00:07:21,399 --> 00:07:24,402
I'm not exactly a member
in good standing anymore.
100
00:07:24,778 --> 00:07:27,822
The prophet that I tried to save
was talking about Luxiron.
101
00:07:28,573 --> 00:07:31,618
The Internet provider? What, the
demons want their own website now?
102
00:07:31,785 --> 00:07:33,411
No, there must be more to it
than that.
103
00:07:33,578 --> 00:07:36,957
All right, Phoebe, you check the net.
Piper, you got the Book of Shadows...
104
00:07:37,123 --> 00:07:40,251
Save it. You can't stop
the Brotherhood with a little research
105
00:07:40,418 --> 00:07:43,296
and your basic kick,
freeze and magical move.
106
00:07:43,630 --> 00:07:44,798
No offense intended.
107
00:07:45,423 --> 00:07:47,801
-Some taken.
-No, he's right.
108
00:07:47,968 --> 00:07:50,053
They're way beyond anything
you've ever dealt with.
109
00:07:50,261 --> 00:07:52,222
So we can't just let them go.
110
00:07:52,597 --> 00:07:55,308
There's gotta be a way to find out
what they're planning.
111
00:07:55,433 --> 00:07:57,310
There is one way.
112
00:07:59,270 --> 00:08:01,690
-For me to go back.
-Cole.
113
00:08:02,065 --> 00:08:05,276
If you want to find out
what they're up to, we have no choice.
114
00:08:05,527 --> 00:08:08,571
Okay, but you'll be exposing yourself
to The Source.
115
00:08:08,863 --> 00:08:11,324
-He'll kill you.
-Maybe not.
116
00:08:11,700 --> 00:08:15,203
They've probably already surfaced,
set up camp in this world.
117
00:08:15,537 --> 00:08:17,205
I won't have to go under completely.
118
00:08:18,123 --> 00:08:20,625
It does kind of make sense.
119
00:08:20,792 --> 00:08:22,460
Well, of course it makes sense
to you.
120
00:08:22,627 --> 00:08:24,879
You always look for ways
to get Cole out of our lives.
121
00:08:25,046 --> 00:08:26,589
Phoebe.
122
00:08:27,090 --> 00:08:29,467
This isn't about her, Phoebe.
123
00:08:29,718 --> 00:08:32,470
-It's about me.
-No...
124
00:08:32,971 --> 00:08:34,305
...it's about us.
125
00:08:48,361 --> 00:08:49,654
We might have a problem.
126
00:08:49,821 --> 00:08:51,489
-With one of the prophets?
-No.
127
00:08:51,656 --> 00:08:54,492
All the ones we've targeted
have been taken out, including Trigg's.
128
00:08:54,659 --> 00:08:58,371
-So what's the problem?
-Trigg's missing.
129
00:08:58,538 --> 00:09:00,081
I can't find him anywhere.
130
00:09:00,290 --> 00:09:02,959
Which means someone
is on to our plan.
131
00:09:03,334 --> 00:09:06,629
Impossible.
As long as the prophets are dead.
132
00:09:06,880 --> 00:09:10,091
Keep searching for our brother.
I have to complete my assimilation.
133
00:09:10,258 --> 00:09:12,218
We must move forward.
134
00:09:19,267 --> 00:09:22,062
I'm worried, and not just about Cole,
but also Phoebe.
135
00:09:22,228 --> 00:09:26,399
I mean, sending him back under is
like sending an alcoholic to a kegger.
136
00:09:26,608 --> 00:09:28,902
-It's just setting him up to fall.
-I agree.
137
00:09:29,069 --> 00:09:33,448
All right, look, this whole voting together
thing would be really, really cute
138
00:09:33,615 --> 00:09:35,241
if it weren't so annoying.
139
00:09:35,408 --> 00:09:38,286
I mean maybe you guys' vote
should just count as one from now on.
140
00:09:38,453 --> 00:09:40,914
Bet you wouldn't mind
if we were voting with you.
141
00:09:41,539 --> 00:09:44,125
What if we lose him? You don't
want that responsibility, do you?
142
00:09:44,334 --> 00:09:46,961
Okay, look, the only votes
that count are Phoebe and Cole's,
143
00:09:47,128 --> 00:09:48,838
and Cole has already volunteered.
144
00:09:49,047 --> 00:09:51,049
Well, then maybe Phoebe
can talk him out of it.
145
00:09:51,257 --> 00:09:53,259
Right, which is why we need
another plan.
146
00:09:53,426 --> 00:09:55,553
So you guys work on
the Book of Shadows together
147
00:09:55,762 --> 00:09:58,264
and I will call Morris
and see what he knows.
148
00:10:01,518 --> 00:10:04,687
-Phoebe, I have to go.
-Nope. You can't.
149
00:10:05,563 --> 00:10:08,566
-Phoebe.
-Remember the power-stripping potion
150
00:10:08,775 --> 00:10:12,946
you asked me for, like, an hour ago
when everything was still wonderful?
151
00:10:13,113 --> 00:10:16,866
Well, I have an idea.
I just need some time.
152
00:10:17,075 --> 00:10:19,786
Phoebe, I have to go.
153
00:10:19,953 --> 00:10:23,790
-I'll need my powers while I'm gone.
-Why? What are you gonna do?
154
00:10:23,957 --> 00:10:27,127
Just blend in, that's it.
I won't do anything evil.
155
00:10:27,335 --> 00:10:29,087
Well, let me make sure you can't.
156
00:10:40,265 --> 00:10:43,101
I'll be smart, and careful.
157
00:10:43,351 --> 00:10:44,978
I'll check in with you every two hours.
158
00:10:45,395 --> 00:10:47,772
How? They'll track your shimmer.
159
00:10:47,981 --> 00:10:51,317
Not if we meet in the mausoleum.
That's the second safest place I know.
160
00:10:51,943 --> 00:10:55,029
-What's the safest?
-With you.
161
00:11:02,120 --> 00:11:04,789
-I thought you'd be proud of me.
-Of what?
162
00:11:04,956 --> 00:11:07,792
-Being suicidal?
-I'm coming back.
163
00:11:07,959 --> 00:11:09,002
I always have.
164
00:11:09,210 --> 00:11:11,838
How can you be so sure that
you're gonna come back this time?
165
00:11:12,297 --> 00:11:14,841
Cole, you've been hiding from them
for months.
166
00:11:15,049 --> 00:11:17,093
I don't understand.
There's a price on your head,
167
00:11:17,260 --> 00:11:20,054
and now all of a sudden
you're willing to expose yourself?
168
00:11:20,263 --> 00:11:21,890
-For what?
-For good.
169
00:11:22,557 --> 00:11:27,270
You taught me not to walk away
and let evil win, to fight the good fight.
170
00:11:27,520 --> 00:11:29,022
That's all I wanna do.
171
00:11:29,647 --> 00:11:32,317
-They'll kill you.
-I have a plan.
172
00:11:32,483 --> 00:11:33,651
Don't worry.
173
00:11:35,820 --> 00:11:37,780
This is the right thing to do, Phoebe.
174
00:11:37,947 --> 00:11:39,532
You know that, we both do.
175
00:11:42,202 --> 00:11:43,453
Mausoleum, two hours, okay?
176
00:12:06,392 --> 00:12:08,061
Vornac.
177
00:12:12,857 --> 00:12:14,275
Well, look who's back.
178
00:12:16,819 --> 00:12:19,989
-Kill him?
-In a minute.
179
00:12:28,164 --> 00:12:29,374
Belthazor.
180
00:12:30,917 --> 00:12:32,252
Come in, come in.
181
00:12:43,554 --> 00:12:45,723
Nice of you to come home to die.
182
00:12:45,974 --> 00:12:49,060
Actually, I came to help.
I overheard the prophets talking.
183
00:12:49,269 --> 00:12:51,771
-Afraid they'd spoil your plan.
-Who said we have one?
184
00:12:52,021 --> 00:12:54,357
Tarkin, you always have a plan.
185
00:12:55,400 --> 00:12:58,653
And after everything you've done,
you think you can just
186
00:12:59,153 --> 00:13:02,407
walk back in,
pick up where you left off?
187
00:13:02,657 --> 00:13:05,076
I'm here to do what's right, Vornac.
188
00:13:05,285 --> 00:13:06,619
For the Brotherhood.
189
00:13:07,412 --> 00:13:08,955
Really.
190
00:13:09,455 --> 00:13:13,668
And what can you possibly offer
that will save your traitorous head?
191
00:13:24,053 --> 00:13:25,638
The prophet's.
192
00:13:37,025 --> 00:13:39,986
You actually expect me to believe
you killed the prophet?
193
00:13:40,153 --> 00:13:42,322
He was a threat to you.
194
00:13:42,488 --> 00:13:45,491
A bounty on your head
and yet you still think of us.
195
00:13:45,658 --> 00:13:49,537
-The Brotherhood comes first.
-Words to live or die by.
196
00:13:49,746 --> 00:13:51,956
Trigg was assigned
to kill that prophet.
197
00:13:52,123 --> 00:13:54,834
-Did you see him?
-No.
198
00:13:55,043 --> 00:13:56,544
How is my old friend?
199
00:13:58,629 --> 00:14:02,967
Your old friend's missing, suspiciously.
200
00:14:03,176 --> 00:14:07,096
Brothers missing, prophets talking,
201
00:14:07,388 --> 00:14:10,975
I had no trouble tracking you down.
Pretty careless.
202
00:14:11,392 --> 00:14:14,604
-What does Raynor think of this?
-Raynor thinks you're a disgrace.
203
00:14:14,812 --> 00:14:17,357
-Why, because I killed the Triad?
-Isn't that enough?
204
00:14:19,192 --> 00:14:22,403
They were plotting to kill The Source
so they could take over.
205
00:14:22,612 --> 00:14:26,324
Which means they would have killed
every other demon in his inner circle,
206
00:14:26,491 --> 00:14:27,992
including Raynor.
207
00:14:29,452 --> 00:14:32,747
-We never did trust the Triad.
-Then why didn't he come back
208
00:14:32,914 --> 00:14:34,624
and explain himself?
209
00:14:34,791 --> 00:14:36,250
Why run?
210
00:14:38,961 --> 00:14:41,464
Because I had no proof...
211
00:14:41,798 --> 00:14:43,716
...that's why.
212
00:14:43,841 --> 00:14:45,718
I knew nobody would believe me.
213
00:14:48,346 --> 00:14:53,226
Brothers for a hundred years,
and you...
214
00:14:53,893 --> 00:14:57,105
...disappeared without a word.
215
00:14:57,397 --> 00:15:03,653
Left us with the rumors,
the accusations.
216
00:15:05,321 --> 00:15:07,490
Were you thinking about
the Brotherhood then?
217
00:15:17,291 --> 00:15:19,752
Check his story.
218
00:15:25,967 --> 00:15:27,677
Back to work.
219
00:15:32,265 --> 00:15:34,392
So who we after?
220
00:15:34,684 --> 00:15:39,439
Not your concern.
Until Klea returns, he goes nowhere.
221
00:15:43,985 --> 00:15:47,280
He always was a tight-ass,
wasn't he?
222
00:15:47,572 --> 00:15:49,282
Do you blame him?
223
00:15:50,450 --> 00:15:51,784
No.
224
00:15:52,660 --> 00:15:54,245
It's nice to have you back, Belthazor.
225
00:15:56,289 --> 00:16:01,169
-I just hope it's for good.
-Yeah, me too.
226
00:16:02,170 --> 00:16:04,338
Poor Phoebe, she must be going
out of her mind.
227
00:16:04,505 --> 00:16:05,715
It's only been three hours.
228
00:16:05,882 --> 00:16:09,719
Three and a half, way past the time
he said he would check in with her.
229
00:16:09,886 --> 00:16:11,637
Leo, maybe you should orb
to the mausoleum
230
00:16:11,846 --> 00:16:13,222
and see if she's heard from him.
231
00:16:13,431 --> 00:16:15,308
Well, she said that she would call
if she had.
232
00:16:15,516 --> 00:16:18,519
I should stay here till we figure out
what the Brotherhood's plan is.
233
00:16:19,353 --> 00:16:21,355
So now you're voting with her?
234
00:16:23,357 --> 00:16:25,818
Luxiron, that's what the prophet said,
right?
235
00:16:28,321 --> 00:16:30,656
"Merger talks between
Luxiron and MetaSatellite
236
00:16:30,823 --> 00:16:32,492
faltered over the weekend."
237
00:16:33,451 --> 00:16:38,039
Wait a minute. So Cole is risking
his life to preserve stock portfolios?
238
00:16:38,289 --> 00:16:39,665
No, it's much bigger than that.
239
00:16:39,832 --> 00:16:42,043
According to this,
if the merger goes through,
240
00:16:42,251 --> 00:16:43,961
the world's information flow
will wind up
241
00:16:44,128 --> 00:16:48,049
-in the hands of one company.
-Well, that sounds evil all by itself.
242
00:16:48,257 --> 00:16:50,468
Except for one of the CEOs.
Frank Pirelli
243
00:16:50,635 --> 00:16:52,303
is apparently getting cold feet
about it.
244
00:16:52,512 --> 00:16:54,889
Want to bet the Brotherhood
wants this merger to go through
245
00:16:55,056 --> 00:16:56,724
so they can take over the company?
246
00:16:56,933 --> 00:16:59,519
Which means they'll have
to force Pirelli to vote for it.
247
00:16:59,936 --> 00:17:01,687
Yeah, or kill him.
248
00:17:01,854 --> 00:17:05,441
It sure would be nice to be able
to compare notes with Cole.
249
00:17:05,608 --> 00:17:10,112
Well, we could if someone would orb
to the mausoleum.
250
00:17:13,866 --> 00:17:15,535
Phoebe.
251
00:17:15,826 --> 00:17:17,537
Anything?
252
00:17:17,995 --> 00:17:22,416
I'm sure it's not as easy to break away
from there as he thought.
253
00:17:23,417 --> 00:17:24,919
He'll show.
254
00:17:25,169 --> 00:17:26,671
It's okay to be scared.
255
00:17:27,421 --> 00:17:32,009
No, I'm not scared.
Concerned maybe, a little.
256
00:17:32,552 --> 00:17:34,887
-We shouldn't have let him go.
-We didn't.
257
00:17:35,304 --> 00:17:38,724
-He chose to.
-I know, and for what?
258
00:17:38,891 --> 00:17:40,935
To prove to me that he's good?
259
00:17:41,102 --> 00:17:43,688
He doesn't have to prove
anything to me.
260
00:17:45,815 --> 00:17:47,358
Cole.
261
00:17:48,192 --> 00:17:51,529
Are you okay?
Did they buy your story?
262
00:17:51,696 --> 00:17:54,490
For now, but I gotta get back.
They're suspicious enough as it is.
263
00:17:54,657 --> 00:17:57,201
Well, then maybe
you shouldn't go back.
264
00:17:57,410 --> 00:17:59,745
I want to, to stop them.
265
00:17:59,912 --> 00:18:03,124
Look, I don't have much time.
All I know is they're after someone
266
00:18:03,291 --> 00:18:07,003
who's gonna be at Pier
and Pescadero at 8 a.m.
267
00:18:07,253 --> 00:18:09,297
-But I don't know who.
-We might.
268
00:18:10,006 --> 00:18:13,050
Frank Pirelli runs Luxiron.
269
00:18:13,593 --> 00:18:15,636
But he doesn't want
a big merger to happen.
270
00:18:15,886 --> 00:18:17,680
And the Brotherhood does.
271
00:18:18,014 --> 00:18:21,517
Makes sense. Explains why they've
taken over an investment banking firm.
272
00:18:21,892 --> 00:18:23,185
How does it explain that?
273
00:18:23,811 --> 00:18:26,564
The best way for evil to get a foothold
in the human world...
274
00:18:26,731 --> 00:18:28,858
...is to take over their businesses.
275
00:18:29,442 --> 00:18:30,776
Work from the inside out.
276
00:18:31,193 --> 00:18:32,903
Really?
277
00:18:33,654 --> 00:18:36,073
You just learned that, did you?
278
00:18:36,866 --> 00:18:38,743
No.
279
00:18:40,578 --> 00:18:43,748
So we need to safeguard Pirelli
280
00:18:43,914 --> 00:18:48,085
till the merger vote at 11
and the Brotherhood loses.
281
00:18:48,294 --> 00:18:52,256
Yes. But if you intervene, they might
think I had something to do with it.
282
00:18:52,423 --> 00:18:53,674
You could blow my cover.
283
00:18:54,258 --> 00:18:57,011
-We can't let them kill Pirelli.
-But you can let them kill me?
284
00:18:57,219 --> 00:19:00,014
No. No. Cole, look at me.
285
00:19:00,473 --> 00:19:02,558
We're gonna find a way
to protect you.
286
00:19:05,061 --> 00:19:06,354
You better get back.
287
00:19:12,485 --> 00:19:13,486
All right.
288
00:19:14,445 --> 00:19:17,198
I'm looking forward to seeing you
in your cap and gown.
289
00:19:21,494 --> 00:19:22,828
Mind if I borrow this?
290
00:19:31,796 --> 00:19:33,964
-Where did you go?
-I got thirsty.
291
00:19:34,131 --> 00:19:36,509
Want a urine sample to prove it?
292
00:19:39,053 --> 00:19:42,890
Your flippant attitude
almost got you killed once before.
293
00:19:43,057 --> 00:19:44,809
Remember that?
294
00:19:45,017 --> 00:19:48,312
I remember. You saved me.
295
00:19:52,692 --> 00:19:56,153
All right, let's review.
296
00:19:56,696 --> 00:19:59,532
We control the perimeter.
Re-route foot traffic.
297
00:19:59,740 --> 00:20:01,325
I'll monitor security.
298
00:20:01,534 --> 00:20:04,620
Once the limo's been cut off, Jaxel
will throw the energy ball and then...
299
00:20:04,787 --> 00:20:07,540
No, wait.
300
00:20:07,832 --> 00:20:10,459
Let's give Belthazor the honor.
301
00:20:10,960 --> 00:20:14,714
What better way to make sure
he's truly back than to have him kill?
302
00:20:15,631 --> 00:20:19,719
-Fine. What's the target?
-Why, does it matter?
303
00:20:24,223 --> 00:20:26,183
It's time.
304
00:20:40,865 --> 00:20:41,991
Nervous?
305
00:20:43,868 --> 00:20:46,454
Me? No. I was just thinking.
306
00:20:48,038 --> 00:20:50,541
Been a while since you've seen
this kind of action, hasn't it?
307
00:20:51,876 --> 00:20:54,587
It'll come back to you.
It's in our blood.
308
00:20:55,337 --> 00:20:57,882
Yeah, I know.
309
00:21:00,676 --> 00:21:02,803
Just execute the plan, Belthazor.
310
00:21:03,053 --> 00:21:04,764
No confusion, no consequences.
311
00:21:05,014 --> 00:21:07,099
It's no more complicated than that,
okay?
312
00:21:17,318 --> 00:21:20,571
Wouldn't it be nice to save the world
at a decent hour?
313
00:21:20,905 --> 00:21:24,450
Well, we have to focus here, because
if we don't pull this off just right,
314
00:21:24,617 --> 00:21:26,619
-Cole is screwed.
-Well, as long as we wait
315
00:21:26,786 --> 00:21:29,121
until the last second,
Cole should be fine.
316
00:21:29,246 --> 00:21:32,124
Let's just hope that killing Pirelli
isn't all they want.
317
00:21:32,291 --> 00:21:34,627
Well, if it wasn't,
he would have told you, right?
318
00:21:34,794 --> 00:21:36,962
I mean, unless you think
he's holding something back.
319
00:21:37,129 --> 00:21:39,089
You know what, this is amazing.
320
00:21:39,757 --> 00:21:42,510
First Prue can't sacrifice Cole
fast enough.
321
00:21:43,010 --> 00:21:45,304
And now you can't wait
to sell him out as a traitor.
322
00:21:45,513 --> 00:21:47,264
She was just asking a question,
Phoebe.
323
00:21:47,431 --> 00:21:50,100
That she should know the answer to,
we all should.
324
00:21:50,267 --> 00:21:52,770
Cole is risking his life for this.
325
00:21:52,937 --> 00:21:54,814
The least we can do is trust him.
326
00:22:06,158 --> 00:22:08,077
Go.
327
00:22:14,834 --> 00:22:16,836
-Well?
-I haven't been able to prove
328
00:22:17,002 --> 00:22:19,463
Belthazor's story one way
or the other.
329
00:22:19,672 --> 00:22:21,131
That's all right.
330
00:22:21,298 --> 00:22:25,177
We're about to find out
if he's telling the truth or not.
331
00:22:47,157 --> 00:22:49,118
I got it, Mr. Pirelli.
332
00:22:49,285 --> 00:22:51,954
What the hell is the matter with you?
Move your car now!
333
00:22:52,162 --> 00:22:55,624
What are you waiting for? Kill.
334
00:22:55,791 --> 00:22:57,293
Move your car!
335
00:22:57,459 --> 00:22:59,086
Or be killed.
336
00:22:59,253 --> 00:23:02,673
Can you hear me?
Hey, can you hear me?
337
00:23:03,340 --> 00:23:06,886
What, are you deaf? Did you hear
what I said? Move your car!
338
00:23:07,136 --> 00:23:11,932
Now! Where are you going?
Where are you going, damn it?!
339
00:23:18,022 --> 00:23:20,274
All right, Leo, go, go, go.
340
00:23:24,403 --> 00:23:25,863
Maybe we should take Cole with us.
341
00:23:26,030 --> 00:23:27,865
No, he has to look innocent
after the fact.
342
00:23:28,032 --> 00:23:30,367
He's gotta figure out a way
to get out on his own.
343
00:23:30,576 --> 00:23:32,119
Come on.
344
00:23:57,269 --> 00:23:59,146
Go get the body.
345
00:24:06,320 --> 00:24:09,198
What do you want the body for?
There won't be much left.
346
00:24:09,573 --> 00:24:12,743
But even a trace could alert
the humans to the switch.
347
00:24:15,120 --> 00:24:16,705
What switch?
348
00:24:22,962 --> 00:24:24,296
This one.
349
00:24:35,265 --> 00:24:36,767
All clear.
350
00:24:39,019 --> 00:24:42,606
-Come on. Get into the car.
-Get me out of here.
351
00:24:42,815 --> 00:24:43,941
Go.
352
00:24:44,108 --> 00:24:45,734
Good. Go, go, go.
353
00:24:49,196 --> 00:24:51,949
Feels great, doesn't it, Belthazor?
Welcome home, brother.
354
00:24:53,409 --> 00:24:54,952
You've been missed.
355
00:24:59,456 --> 00:25:00,791
Where's Pirelli's body?
356
00:25:01,250 --> 00:25:04,128
-It wasn't there.
-What do you mean it wasn't there?
357
00:25:11,343 --> 00:25:12,886
Pirelli's in the basement.
He's fine.
358
00:25:13,053 --> 00:25:14,471
Phoebe's sleeping potion worked.
359
00:25:14,638 --> 00:25:17,057
Me and my potions,
they solve everything.
360
00:25:17,224 --> 00:25:19,018
-Didn't have any problems?
-No.
361
00:25:19,184 --> 00:25:21,520
Phoebe wanted to bring home
a souvenir, but otherwise no.
362
00:25:21,687 --> 00:25:24,189
I wonder if the kidnapping
made the morning news.
363
00:25:24,398 --> 00:25:26,692
-What do we do now?
-I don't know, that's up to Cole.
364
00:25:26,900 --> 00:25:30,154
He's gotta let us know
what the demon's next move is.
365
00:25:30,362 --> 00:25:32,072
It's no coincidence
that just last night,
366
00:25:32,281 --> 00:25:35,284
I changed my mind
and decided to support this merger.
367
00:25:35,784 --> 00:25:37,578
Now someone's tried to kill me.
368
00:25:37,786 --> 00:25:40,581
That convinces me
that I've made the right choice.
369
00:25:40,789 --> 00:25:44,084
This merger will happen.
Thank you.
370
00:25:46,253 --> 00:25:49,631
What was that about Cole
telling us everything?
371
00:25:56,555 --> 00:25:59,516
If Cole knew about the switch,
he would have told us.
372
00:25:59,725 --> 00:26:00,893
Are you sure?
373
00:26:01,143 --> 00:26:03,771
He's back with his brothers now,
maybe he's switched too.
374
00:26:03,937 --> 00:26:06,982
Oh, come on. Why all of a sudden
are you off his bandwagon?
375
00:26:07,191 --> 00:26:09,985
-What changed?
-The plan blew up in our faces,
376
00:26:10,194 --> 00:26:12,946
-that's what changed.
-And Cole is responsible for that?
377
00:26:13,113 --> 00:26:16,408
Not knowing about the switch is
a big detail to miss, don't you think?
378
00:26:16,533 --> 00:26:18,911
Aside from the whole
he-originally-tried-to-kill-us thing
379
00:26:19,078 --> 00:26:20,788
that's coming to mind
right about now.
380
00:26:20,954 --> 00:26:24,124
Okay, but, Piper, Cole's done
a lot of good since then, okay?
381
00:26:24,374 --> 00:26:27,461
-We have to give him credit for that.
-Thank you.
382
00:26:27,711 --> 00:26:29,922
You have to admit
you're a little worried about him.
383
00:26:30,089 --> 00:26:33,759
About his getting killed, yes,
but not about his betraying us.
384
00:26:34,426 --> 00:26:37,471
Pirelli is still out cold in the basement.
How are things up here?
385
00:26:37,721 --> 00:26:39,223
Getting colder by the minute.
386
00:26:39,389 --> 00:26:42,768
Okay, we need to work on a plan,
all right?
387
00:26:42,935 --> 00:26:45,604
We need to be smart,
because Cole is counting on it.
388
00:26:45,771 --> 00:26:48,941
So the merger voting is at 11,
that gives us two hours
389
00:26:49,108 --> 00:26:51,527
to figure out a way to get the demon
impostor out of there.
390
00:26:51,902 --> 00:26:54,780
Anything we do could point Cole out
as their leak.
391
00:26:54,947 --> 00:26:56,990
So we have to let him know
what we're up to.
392
00:26:57,199 --> 00:27:01,078
-Do we?
-Yeah. He deserves to know that.
393
00:27:01,286 --> 00:27:02,830
Let me tell him to get out of there.
394
00:27:02,996 --> 00:27:04,414
How you gonna get him
to meet you?
395
00:27:04,581 --> 00:27:07,960
I slipped him a note at the attack,
396
00:27:08,168 --> 00:27:10,254
asking him to meet me
at the mausoleum.
397
00:27:11,088 --> 00:27:12,840
Let me try.
398
00:27:13,257 --> 00:27:17,886
Okay. Be careful, and be fast.
And if, for whatever reason,
399
00:27:18,053 --> 00:27:20,430
Cole doesn't meet you there,
get back here right away
400
00:27:20,597 --> 00:27:23,183
-so we can start working on plan B.
-Okay.
401
00:27:23,392 --> 00:27:25,769
Okay, be safe.
402
00:27:28,355 --> 00:27:32,609
Well, since plan A is going so well,
I'd love to hear about plan B,
403
00:27:32,776 --> 00:27:34,319
assuming that you have one.
404
00:27:34,486 --> 00:27:37,656
I've got part of it, in the freezer.
405
00:27:38,615 --> 00:27:40,492
The freezer?
406
00:27:42,119 --> 00:27:44,621
Wait, we're gonna fight
the Brotherhood with Ben and Jerry's?
407
00:27:44,788 --> 00:27:48,625
No, with a vanquishing potion made
from Belthazor flesh.
408
00:27:48,834 --> 00:27:51,712
You kept that this long?
That's disgusting.
409
00:27:51,920 --> 00:27:53,505
What makes you think
that it will work?
410
00:27:53,672 --> 00:27:57,384
Well, you said that they were
connected by a blood oath, their blood.
411
00:27:57,551 --> 00:28:01,096
So the potion that vanquishes one
should work on the others.
412
00:28:02,347 --> 00:28:05,642
How lucky that we had
the key ingredient in our freezer.
413
00:28:05,893 --> 00:28:07,173
I guess, in the back of my head,
414
00:28:07,269 --> 00:28:09,855
I sort of thought that we might
need it again someday.
415
00:28:22,993 --> 00:28:26,371
If the real Pirelli shows up here
and exposes us, we're dead.
416
00:28:26,580 --> 00:28:27,831
Do you realize that?
417
00:28:27,998 --> 00:28:29,541
Someone must have
removed the body.
418
00:28:29,666 --> 00:28:31,251
That's the only thing we could figure.
419
00:28:31,668 --> 00:28:33,587
That's impossible.
420
00:28:33,754 --> 00:28:35,839
Not if it was done magically.
421
00:28:38,592 --> 00:28:39,676
Belthazor.
422
00:28:42,846 --> 00:28:46,600
-What do you think?
-Me? I think...
423
00:28:46,975 --> 00:28:48,894
Well, I think Klea's right.
424
00:28:49,061 --> 00:28:50,354
Somebody intervened.
425
00:28:51,021 --> 00:28:52,564
Like who?
426
00:28:53,023 --> 00:28:54,858
-How would I know?
-Guess.
427
00:28:56,360 --> 00:29:00,155
-Witches?
-How could witches be on to us?
428
00:29:00,364 --> 00:29:01,823
Any thoughts?
429
00:29:02,574 --> 00:29:03,909
We might have a leak.
430
00:29:05,035 --> 00:29:11,583
Yeah, I think we do.
A traitor amongst us. Now...
431
00:29:13,418 --> 00:29:15,420
...who do you suppose
that could be?
432
00:29:15,921 --> 00:29:17,589
Come on,
you can't think Belthazor...
433
00:29:17,714 --> 00:29:20,092
Don't tell me what to think.
434
00:29:20,259 --> 00:29:22,886
Give me a break. I'm not stupid
enough to come back home
435
00:29:23,053 --> 00:29:26,348
-and betray you all in one day.
-That's not stupid.
436
00:29:26,556 --> 00:29:29,559
-That's smart.
-She's right.
437
00:29:29,768 --> 00:29:32,771
After all, it's so ludicrous,
who would suspect you?
438
00:29:33,230 --> 00:29:36,733
You see, the thing that bothers
me most about this, Belthazor,
439
00:29:36,900 --> 00:29:38,235
are the rumors.
440
00:29:38,527 --> 00:29:43,031
The ones that say that while you were
a fugitive, you fell in love with a witch.
441
00:29:43,240 --> 00:29:45,075
And now here we are,
442
00:29:45,284 --> 00:29:48,412
confronted by the very real possibility
our entire operation
443
00:29:48,578 --> 00:29:55,127
has been compromised by,
coincidence of coincidences, witches.
444
00:30:00,924 --> 00:30:02,175
The rumors are true.
445
00:30:03,635 --> 00:30:06,054
-What?
-I loved a witch.
446
00:30:07,306 --> 00:30:10,767
Still do, actually.
At least my human half does.
447
00:30:12,352 --> 00:30:15,063
But that was a mistake.
I realize that now.
448
00:30:16,773 --> 00:30:18,775
I'd forgotten who I really was.
449
00:30:20,277 --> 00:30:22,821
Raynor will demand he die
for his treason.
450
00:30:23,155 --> 00:30:26,575
Or he will forgive me for being able
to salvage the operation.
451
00:30:28,660 --> 00:30:30,579
I think I can get Pirelli back.
452
00:30:31,788 --> 00:30:34,416
-How?
-The witch I was involved with,
453
00:30:34,583 --> 00:30:37,461
her sister has the power to freeze.
A witch with that kind of power
454
00:30:37,627 --> 00:30:40,339
could have taken Pirelli from the limo
without us even knowing it.
455
00:30:40,797 --> 00:30:43,508
Another coincidence.
456
00:30:43,675 --> 00:30:48,555
The witch you bedded, just happens
to be the one who is on to us.
457
00:30:49,639 --> 00:30:51,558
Let me prove my loyalties.
458
00:30:53,643 --> 00:30:57,689
Let me go to the witches,
get Pirelli, bring him back.
459
00:30:59,775 --> 00:31:01,360
Then you can pass judgment.
460
00:31:04,654 --> 00:31:07,657
Are you saving us, brother...
461
00:31:09,618 --> 00:31:11,453
...or leading us into a trap?
462
00:31:15,374 --> 00:31:16,625
Go.
463
00:31:21,421 --> 00:31:24,925
If he's telling the truth, help him.
If he's not...
464
00:31:25,425 --> 00:31:27,552
...kill him.
465
00:31:38,980 --> 00:31:42,567
-Cole. Oh, my God, I've been so...
-No, don't.
466
00:31:42,734 --> 00:31:44,319
It's too dangerous.
467
00:31:44,736 --> 00:31:47,489
What do you mean?
What's the matter?
468
00:31:47,656 --> 00:31:49,991
Just trust me. Where's Pirelli?
469
00:31:50,450 --> 00:31:52,411
At the manor, in the basement.
470
00:31:52,994 --> 00:31:55,247
-So you do have him.
-Yeah, of course.
471
00:31:55,455 --> 00:31:58,458
-What's your plan?
-Our plan is to vanquish the demon
472
00:31:58,625 --> 00:32:01,628
that took his place,
before the merger vote.
473
00:32:01,837 --> 00:32:05,173
No, you can't.
That would be a huge mistake.
474
00:32:05,590 --> 00:32:07,300
Why?
475
00:32:08,093 --> 00:32:10,554
-Cole, you're scaring me.
-You should be scared.
476
00:32:10,762 --> 00:32:12,722
You have no idea
who you're up against.
477
00:32:12,889 --> 00:32:14,433
Oh, don't I?
478
00:32:15,392 --> 00:32:18,895
Cole, what's happening to you?
What aren't you telling me?
479
00:32:19,062 --> 00:32:22,232
I'm telling you to stay out of this.
All right?
480
00:32:22,399 --> 00:32:27,362
Don't do anything, just go back home,
wait to hear from me.
481
00:32:29,030 --> 00:32:30,907
I mean it.
482
00:32:40,792 --> 00:32:44,087
-Hey, how did it go?
-I'm not sure, actually.
483
00:32:44,254 --> 00:32:47,424
-What does that mean?
-I don't know, it was strange.
484
00:32:47,591 --> 00:32:50,552
He was strange, almost mean.
485
00:32:51,678 --> 00:32:54,556
But he doesn't want us to go after
the demon, he wants us to wait here.
486
00:32:54,723 --> 00:32:56,308
-What? Why?
-He didn't say.
487
00:32:56,892 --> 00:32:59,686
It doesn't make sense.
The whole thing doesn't make sense.
488
00:33:00,604 --> 00:33:02,189
I think he's in trouble.
489
00:33:02,355 --> 00:33:05,025
-Either that or...
-Or he's turned.
490
00:33:05,650 --> 00:33:08,111
No, I don't believe that.
491
00:33:08,278 --> 00:33:10,780
There's gotta be a good reason
Cole's doing what he's doing.
492
00:33:26,630 --> 00:33:29,508
-How did they know where we live?
-How do you think?
493
00:33:32,093 --> 00:33:34,137
-What is that?
-Demon-be-gone.
494
00:33:42,103 --> 00:33:44,272
-You were right, the potion worked.
-What potion?
495
00:33:44,439 --> 00:33:48,818
Okay, that was way too easy.
Oh, my God, Pirelli. Pirelli.
496
00:33:55,325 --> 00:33:57,118
Cole!
497
00:34:01,456 --> 00:34:03,875
What do you think now?
498
00:34:13,843 --> 00:34:17,430
All right, we need to get going, the
merger vote's in less than 30 minutes.
499
00:34:17,597 --> 00:34:20,725
Why didn't you tell me you kept
some of the potion to kill Cole with?
500
00:34:20,892 --> 00:34:25,021
Well, it's a good thing she did.
It came in pretty handy.
501
00:34:25,230 --> 00:34:26,898
Look, Phoebe,
I'm sorry I didn't tell you
502
00:34:27,065 --> 00:34:31,152
but the truth is, until recently,
I didn't really trust Cole.
503
00:34:31,361 --> 00:34:33,655
I sort of felt like
I had to protect us just in case.
504
00:34:33,822 --> 00:34:35,865
Just in case what,
he tried to kill us?
505
00:34:36,157 --> 00:34:38,159
It wouldn't be the first time.
506
00:34:38,326 --> 00:34:40,620
Well, it wouldn't.
Look, I know you love him.
507
00:34:40,787 --> 00:34:42,581
And we all know that he loves you.
508
00:34:42,747 --> 00:34:46,501
But sending demons to kidnap our
innocent kind of speaks for itself.
509
00:34:46,918 --> 00:34:49,671
You were right. We never should have
let him go under.
510
00:34:50,297 --> 00:34:55,051
I still think this is all part of
some plan of his. It has to be.
511
00:34:55,510 --> 00:34:57,512
Okay, but right now
we need to stick to our plan,
512
00:34:57,679 --> 00:34:59,931
which is to vanquish
the demon impostor.
513
00:35:00,181 --> 00:35:03,018
Cole said not to. He said it was
a huge mistake, and I believe him.
514
00:35:03,518 --> 00:35:05,937
Okay, but we don't.
515
00:35:06,813 --> 00:35:09,190
All right, come on, you guys,
we really have to get going.
516
00:35:09,357 --> 00:35:11,860
The vote's three to one, Pheebs.
You coming?
517
00:35:14,571 --> 00:35:17,866
You cost me three of my best demons!
What the hell went wrong?!
518
00:35:18,074 --> 00:35:20,076
The witches were more prepared
than we thought.
519
00:35:20,327 --> 00:35:21,661
Another coincidence?
520
00:35:21,911 --> 00:35:23,788
-I didn't tip them.
-Did he?
521
00:35:23,955 --> 00:35:25,582
He told the witch to go home.
522
00:35:26,291 --> 00:35:28,627
Unless it was some sort of code.
523
00:35:29,878 --> 00:35:31,087
It wasn't.
524
00:35:31,755 --> 00:35:34,007
Look, the plan was to get Pirelli,
I did that.
525
00:35:34,257 --> 00:35:37,469
-Then where is he?
-Somewhere you can't get him.
526
00:35:38,178 --> 00:35:40,055
Not until I'm sure you won't kill me.
527
00:35:40,388 --> 00:35:42,390
And how do I know
you really have him?
528
00:35:42,599 --> 00:35:44,934
I was there. He has him.
529
00:35:46,227 --> 00:35:48,271
And do I trust you anymore?
530
00:35:54,486 --> 00:35:57,113
It's time. I have to get back.
531
00:35:58,657 --> 00:36:00,825
But after the vote,
532
00:36:00,992 --> 00:36:03,662
you'd better deliver Pirelli...
533
00:36:04,204 --> 00:36:05,747
...or I will kill you.
534
00:36:08,083 --> 00:36:09,793
No, don't.
535
00:36:10,335 --> 00:36:11,753
Don't what?
536
00:36:12,379 --> 00:36:14,047
Don't go.
537
00:36:14,923 --> 00:36:16,591
I know these witches, Vornac.
538
00:36:16,800 --> 00:36:19,427
Now I've kidnapped Pirelli,
they'll do anything to stop us.
539
00:36:19,636 --> 00:36:23,473
They'll try to vanquish you,
and they have the potion to do it too.
540
00:36:26,935 --> 00:36:29,145
But will they vanquish you?
541
00:36:37,153 --> 00:36:38,822
The vote's in, demon guy, you lose.
542
00:36:39,739 --> 00:36:41,157
Piper, wait.
543
00:36:42,158 --> 00:36:44,786
-Cole?
-Surprised?
544
00:36:45,036 --> 00:36:46,746
What are you doing here?
545
00:36:48,331 --> 00:36:52,127
-Where's the demon?
-He sent me instead, might be a test.
546
00:36:52,335 --> 00:36:53,420
I think he's on to us.
547
00:36:54,087 --> 00:36:57,090
On to us? You make it sound like
we're working together.
548
00:36:57,549 --> 00:37:00,051
-Aren't we?
-Who are you kidding?
549
00:37:00,260 --> 00:37:02,971
We should have vanquished you
on the spot. Where's Pirelli?
550
00:37:03,138 --> 00:37:04,556
He's safe.
551
00:37:04,723 --> 00:37:07,142
Cole, where is he?
552
00:37:08,226 --> 00:37:09,394
Where else would he be?
553
00:37:10,228 --> 00:37:11,813
The safest place you know...
554
00:37:14,065 --> 00:37:16,985
-...the mausoleum.
-Isn't that what we agreed to?
555
00:37:17,277 --> 00:37:19,654
No, unfortunately it isn't.
556
00:37:20,947 --> 00:37:22,407
Phoebe!
557
00:37:34,377 --> 00:37:37,380
But how did you know?
Did you know?
558
00:37:37,881 --> 00:37:40,925
The safest place that Cole knows
is with me.
559
00:37:41,092 --> 00:37:43,094
He said so.
560
00:37:46,139 --> 00:37:47,724
Easy. Easy.
561
00:37:47,932 --> 00:37:50,059
I know I'm not very popular
right now,
562
00:37:50,226 --> 00:37:52,562
but let the condemned man
have his last words.
563
00:37:53,563 --> 00:37:56,107
I had no choice
but to play it this way.
564
00:37:56,232 --> 00:37:58,568
They were so suspicious of me
I had to make everyone,
565
00:37:58,735 --> 00:38:01,738
especially you, believe I was evil.
566
00:38:01,946 --> 00:38:03,156
Or I was dead.
567
00:38:03,656 --> 00:38:05,575
Some of us still think you're evil.
568
00:38:06,242 --> 00:38:08,620
All right, so why did that demon
impersonate you?
569
00:38:08,995 --> 00:38:10,246
He didn't trust me.
570
00:38:10,955 --> 00:38:12,957
Wanted to find out whose side
I was really on.
571
00:38:14,626 --> 00:38:16,628
I knew you wouldn't fall for it.
572
00:38:17,754 --> 00:38:19,631
-What about Pirelli?
-I had to make you think
573
00:38:19,798 --> 00:38:21,674
I'd actually betrayed you.
574
00:38:22,425 --> 00:38:24,761
To give you motivation to kill Vornac
and me.
575
00:38:30,725 --> 00:38:32,185
Forgive me.
576
00:38:33,144 --> 00:38:36,648
I never doubted you.
Well, maybe just a little.
577
00:38:44,489 --> 00:38:48,117
You'd better get Leo to the
mausoleum, get Pirelli back here
578
00:38:48,284 --> 00:38:50,370
-before the merger.
-Can't you get Pirelli?
579
00:38:50,578 --> 00:38:53,790
No. I have to get back.
580
00:38:55,458 --> 00:38:57,085
You can't go back now.
581
00:38:58,253 --> 00:38:59,754
Just to cover my tracks.
582
00:39:00,380 --> 00:39:02,382
I don't want those guys
hunting me down.
583
00:39:08,555 --> 00:39:11,391
I'll be out before your graduation
party tonight, I promise.
584
00:39:19,357 --> 00:39:23,236
-You saw the witches kill Vornac?
-No. I saw what was left.
585
00:39:23,403 --> 00:39:25,572
So I went to kill Pirelli,
but he was gone.
586
00:39:25,738 --> 00:39:27,949
I can only assume
the witches found him.
587
00:39:28,157 --> 00:39:30,827
This is a disaster.
What are we gonna tell Raynor?
588
00:39:31,035 --> 00:39:33,121
He wants a full accounting,
you know.
589
00:39:34,914 --> 00:39:40,211
Tell him I warned Vornac not to go,
but he didn't listen.
590
00:39:40,420 --> 00:39:41,754
And now I have to go.
591
00:39:42,005 --> 00:39:44,007
Go? Where?
592
00:39:45,508 --> 00:39:48,595
I still have to find proof
for The Source to clear my name.
593
00:39:48,761 --> 00:39:50,638
I can't very well do that here,
can I?
594
00:39:52,140 --> 00:39:53,641
See you soon, my brother.
595
00:39:54,851 --> 00:40:00,023
You can't go. Raynor wants
a full accounting, from you.
596
00:40:01,149 --> 00:40:03,026
You can fill him in.
597
00:40:03,192 --> 00:40:05,153
You know just as much as I do.
598
00:40:17,707 --> 00:40:19,834
You were right, Raynor.
599
00:40:22,253 --> 00:40:25,173
Belthazor has much to explain.
600
00:40:25,715 --> 00:40:27,759
And much to answer for.
601
00:40:37,852 --> 00:40:40,021
Congratulations, Phoebe.
602
00:40:47,487 --> 00:40:50,573
Why can't we ever throw a party
or have a wedding,
603
00:40:50,740 --> 00:40:54,369
or just live our lives
without evil screwing it up?
604
00:40:54,535 --> 00:40:58,122
She'll start celebrating
as soon as Cole shows up.
605
00:40:58,289 --> 00:40:59,958
What if he doesn't?
606
00:41:00,124 --> 00:41:02,085
What if he can't?
607
00:41:07,757 --> 00:41:10,927
Look, whatever happens,
he did the right thing.
608
00:41:11,094 --> 00:41:14,347
I mean he helped us get Pirelli back
in time to cancel the merger.
609
00:41:14,514 --> 00:41:18,351
-He helped us stop the Brotherhood.
-He proved he was good.
610
00:41:18,559 --> 00:41:19,769
Yeah, but at what cost?
611
00:41:20,436 --> 00:41:23,314
-You can't really think of it like that.
-Why not?
612
00:41:23,815 --> 00:41:27,235
Shouldn't I get to protect
one part of my life and say,
613
00:41:27,402 --> 00:41:31,698
"This, magic doesn't screw with,
this I get to keep."
614
00:41:32,323 --> 00:41:33,700
Yes, you should.
615
00:41:35,076 --> 00:41:38,621
Last night Cole was back,
and he wanted to strip his powers...
616
00:41:39,247 --> 00:41:41,582
...and I was graduating.
617
00:41:42,250 --> 00:41:44,752
Yesterday everything was perfect.
618
00:41:46,212 --> 00:41:49,090
And today it's all fallen apart.
619
00:41:51,426 --> 00:41:52,719
Where is he?
620
00:41:54,262 --> 00:41:56,764
What happened to him?