1 00:00:04,630 --> 00:00:06,590 I don't think we'll be able to pull this off. 2 00:00:06,757 --> 00:00:08,717 -We have to. -We've been in tighter jams 3 00:00:08,884 --> 00:00:11,136 -than this before. -But we're running out of time. 4 00:00:11,303 --> 00:00:14,556 -I don't think we're gonna make it. -Phoebe, we can do this, okay? 5 00:00:15,682 --> 00:00:17,476 If we just get a quick bite to eat at Reds, 6 00:00:17,643 --> 00:00:20,479 we can still make the 9:30 Faithless at the Avalon. 7 00:00:20,646 --> 00:00:21,939 The foreign film? 8 00:00:22,105 --> 00:00:25,400 -I thought we were seeing a thriller. -No, I wanna stop thinking about Cole 9 00:00:25,567 --> 00:00:28,237 and his demon dodging, not be reminded of it. 10 00:00:28,904 --> 00:00:32,491 -Piper? -Leo, it is three votes for Faithless. 11 00:00:32,658 --> 00:00:34,910 Well, a thriller would be okay. 12 00:00:35,661 --> 00:00:38,080 Okay, wait a second. The vote's two against two? 13 00:00:38,580 --> 00:00:41,291 -That's new. -Welcome to the power of four. 14 00:00:41,542 --> 00:00:42,709 I demand a recount. 15 00:00:43,335 --> 00:00:45,337 Wait, that never works. 16 00:00:48,799 --> 00:00:51,802 Something tells me you're not gonna want to see either movie now. 17 00:01:01,311 --> 00:01:03,522 -Hey. -Hey. 18 00:01:08,485 --> 00:01:11,572 -I was so worried. -I know, I'm sorry. 19 00:01:11,738 --> 00:01:13,657 I couldn't come back until it was safe. 20 00:01:15,242 --> 00:01:17,911 -It's safe now? -I think so. 21 00:01:18,078 --> 00:01:19,246 For the moment. 22 00:01:28,130 --> 00:01:30,632 Hey, welcome back. 23 00:01:30,799 --> 00:01:32,843 Thanks, glad to be back. 24 00:01:33,343 --> 00:01:35,178 Love to chat, but we're late for a movie. 25 00:01:35,345 --> 00:01:37,180 You wanna go? We could use a tiebreaker. 26 00:01:37,347 --> 00:01:40,726 Actually, I was hoping Phoebe and I could catch up alone. 27 00:01:41,476 --> 00:01:43,061 Works for me. Ciao. 28 00:01:45,230 --> 00:01:47,983 Look at Phoebe and Cole trying to be a normal couple. 29 00:01:48,191 --> 00:01:50,485 -You know what that means. -Yeah, yeah, yeah. 30 00:01:50,611 --> 00:01:53,739 We're gonna go see the thriller as if we don't have enough scary bad guys 31 00:01:53,905 --> 00:01:57,075 around in our real life. All right, come on. 32 00:02:01,121 --> 00:02:03,915 I was starting to worry that you weren't gonna make it back in time 33 00:02:04,082 --> 00:02:05,459 for my graduation. 34 00:02:05,667 --> 00:02:08,712 Wouldn't miss that for the world, or the underworld. 35 00:02:11,548 --> 00:02:14,343 It's really not safe for you here, is it? 36 00:02:15,344 --> 00:02:18,263 No... Yeah, it is. I mean... 37 00:02:18,680 --> 00:02:20,474 At least I think so. 38 00:02:21,433 --> 00:02:23,185 Then what's wrong? 39 00:02:24,353 --> 00:02:28,315 The truth is I don't know how much longer I can keep doing this. 40 00:02:29,566 --> 00:02:31,276 Doing what? 41 00:02:31,443 --> 00:02:33,111 You know, the running and hiding. 42 00:02:33,278 --> 00:02:35,072 Even if I stop, where do I go? 43 00:02:35,238 --> 00:02:38,241 I'm still half human, but I can't go back. 44 00:02:38,408 --> 00:02:41,787 On the other hand, there's no place for me in your world either. 45 00:02:43,580 --> 00:02:45,248 What are you saying? 46 00:02:45,874 --> 00:02:47,584 I'm just saying it's complicated. 47 00:02:49,294 --> 00:02:53,215 It doesn't have to be, not with magic on our side. I've been thinking. 48 00:02:53,382 --> 00:02:56,677 Isn't there some spell in the Book of Shadows that can strip my powers? 49 00:02:58,762 --> 00:03:01,139 Wait, you want to give up your powers? 50 00:03:01,682 --> 00:03:05,268 If I don't have them, I can't be tempted to use them. I could just stay good. 51 00:03:05,769 --> 00:03:07,813 You would do that for me? 52 00:03:10,941 --> 00:03:13,985 Prepare for the Brotherhood! 53 00:03:14,861 --> 00:03:18,323 -Cole, what is it? -The Thorn is coming! 54 00:03:18,824 --> 00:03:23,537 Stop the Brotherhood! No Luxiron! 55 00:03:23,829 --> 00:03:25,831 -Do you know him? -Prepare for the Brotherhood! 56 00:03:26,039 --> 00:03:28,375 No, but if he doesn't watch what he's saying... 57 00:03:29,710 --> 00:03:31,420 Phoebe, don't. 58 00:03:34,631 --> 00:03:36,174 No! 59 00:03:57,362 --> 00:03:59,156 Where were you? 60 00:04:00,365 --> 00:04:01,533 What happened to you? 61 00:04:02,617 --> 00:04:04,536 You just vanquished my brother. 62 00:05:40,799 --> 00:05:43,218 You know, Cole, there's plenty working against us. 63 00:05:43,385 --> 00:05:46,179 I just thought at least I could count on you being honest with me. 64 00:05:46,304 --> 00:05:47,472 I am. 65 00:05:47,639 --> 00:05:49,558 Okay, so you just forgot that you had a brother? 66 00:05:49,724 --> 00:05:50,976 He's not that kind of brother. 67 00:05:51,142 --> 00:05:52,686 How many kinds of brothers are there? 68 00:05:52,853 --> 00:05:55,522 -It's complicated. -You know, I hate that word. 69 00:05:55,689 --> 00:05:57,691 All right, we were just about to find out 70 00:05:57,858 --> 00:06:00,193 who the real killer is and the pager goes off. 71 00:06:00,360 --> 00:06:02,696 So this better be a really good emergency. 72 00:06:02,904 --> 00:06:05,073 Well, I'm the real killer. 73 00:06:05,240 --> 00:06:06,908 I just vanquished Cole's brother. 74 00:06:07,617 --> 00:06:09,536 This is so much better than the movie. 75 00:06:09,911 --> 00:06:11,872 I didn't want him to see me. 76 00:06:12,038 --> 00:06:14,332 And we lost an innocent because of it. 77 00:06:14,499 --> 00:06:18,628 Some poor street prophet who was ranting about the Brotherhood. 78 00:06:19,087 --> 00:06:20,922 The Brotherhood of the Thorn? 79 00:06:21,131 --> 00:06:24,342 Yeah. I was a member. I am a member. 80 00:06:24,551 --> 00:06:26,845 What does that mean? What does he mean? 81 00:06:27,012 --> 00:06:28,430 You should have told us. 82 00:06:28,638 --> 00:06:31,433 I've done a lot in 100 years. It'll take a while to catch you up. 83 00:06:31,683 --> 00:06:35,020 -Okay, so who are they? -They're an elite gang. 84 00:06:35,186 --> 00:06:37,188 They answer directly to The Source. 85 00:06:37,355 --> 00:06:39,399 He selects the members himself. 86 00:06:39,566 --> 00:06:42,736 Then they take a blood oath to a lifelong pledge of loyalty. 87 00:06:43,028 --> 00:06:45,405 Oh, that kind of brother. 88 00:06:47,699 --> 00:06:49,868 All that matters now is that they're surfacing. 89 00:06:50,035 --> 00:06:52,203 They must have something big in the works. 90 00:06:52,370 --> 00:06:55,081 So why kill a crazy old street preacher? 91 00:06:55,248 --> 00:06:57,709 Because not all of them are crazy, or human. 92 00:06:58,084 --> 00:07:00,754 Some of them are magical seers who can foresee actual events, 93 00:07:00,921 --> 00:07:04,424 but they're loud and dirty so people ignore them. 94 00:07:06,384 --> 00:07:08,511 If you call Inspector Morris, 95 00:07:08,720 --> 00:07:10,764 he'll tell you other prophets have been killed too. 96 00:07:10,972 --> 00:07:14,893 For what? Just for talking about your... This gang? 97 00:07:15,101 --> 00:07:18,021 The Brotherhood can't risk anyone figuring out what they're up to. 98 00:07:18,355 --> 00:07:21,232 -Okay, so what are they up to? -I have no idea. 99 00:07:21,399 --> 00:07:24,402 I'm not exactly a member in good standing anymore. 100 00:07:24,778 --> 00:07:27,822 The prophet that I tried to save was talking about Luxiron. 101 00:07:28,573 --> 00:07:31,618 The Internet provider? What, the demons want their own website now? 102 00:07:31,785 --> 00:07:33,411 No, there must be more to it than that. 103 00:07:33,578 --> 00:07:36,957 All right, Phoebe, you check the net. Piper, you got the Book of Shadows... 104 00:07:37,123 --> 00:07:40,251 Save it. You can't stop the Brotherhood with a little research 105 00:07:40,418 --> 00:07:43,296 and your basic kick, freeze and magical move. 106 00:07:43,630 --> 00:07:44,798 No offense intended. 107 00:07:45,423 --> 00:07:47,801 -Some taken. -No, he's right. 108 00:07:47,968 --> 00:07:50,053 They're way beyond anything you've ever dealt with. 109 00:07:50,261 --> 00:07:52,222 So we can't just let them go. 110 00:07:52,597 --> 00:07:55,308 There's gotta be a way to find out what they're planning. 111 00:07:55,433 --> 00:07:57,310 There is one way. 112 00:07:59,270 --> 00:08:01,690 -For me to go back. -Cole. 113 00:08:02,065 --> 00:08:05,276 If you want to find out what they're up to, we have no choice. 114 00:08:05,527 --> 00:08:08,571 Okay, but you'll be exposing yourself to The Source. 115 00:08:08,863 --> 00:08:11,324 -He'll kill you. -Maybe not. 116 00:08:11,700 --> 00:08:15,203 They've probably already surfaced, set up camp in this world. 117 00:08:15,537 --> 00:08:17,205 I won't have to go under completely. 118 00:08:18,123 --> 00:08:20,625 It does kind of make sense. 119 00:08:20,792 --> 00:08:22,460 Well, of course it makes sense to you. 120 00:08:22,627 --> 00:08:24,879 You always look for ways to get Cole out of our lives. 121 00:08:25,046 --> 00:08:26,589 Phoebe. 122 00:08:27,090 --> 00:08:29,467 This isn't about her, Phoebe. 123 00:08:29,718 --> 00:08:32,470 -It's about me. -No... 124 00:08:32,971 --> 00:08:34,305 ...it's about us. 125 00:08:48,361 --> 00:08:49,654 We might have a problem. 126 00:08:49,821 --> 00:08:51,489 -With one of the prophets? -No. 127 00:08:51,656 --> 00:08:54,492 All the ones we've targeted have been taken out, including Trigg's. 128 00:08:54,659 --> 00:08:58,371 -So what's the problem? -Trigg's missing. 129 00:08:58,538 --> 00:09:00,081 I can't find him anywhere. 130 00:09:00,290 --> 00:09:02,959 Which means someone is on to our plan. 131 00:09:03,334 --> 00:09:06,629 Impossible. As long as the prophets are dead. 132 00:09:06,880 --> 00:09:10,091 Keep searching for our brother. I have to complete my assimilation. 133 00:09:10,258 --> 00:09:12,218 We must move forward. 134 00:09:19,267 --> 00:09:22,062 I'm worried, and not just about Cole, but also Phoebe. 135 00:09:22,228 --> 00:09:26,399 I mean, sending him back under is like sending an alcoholic to a kegger. 136 00:09:26,608 --> 00:09:28,902 -It's just setting him up to fall. -I agree. 137 00:09:29,069 --> 00:09:33,448 All right, look, this whole voting together thing would be really, really cute 138 00:09:33,615 --> 00:09:35,241 if it weren't so annoying. 139 00:09:35,408 --> 00:09:38,286 I mean maybe you guys' vote should just count as one from now on. 140 00:09:38,453 --> 00:09:40,914 Bet you wouldn't mind if we were voting with you. 141 00:09:41,539 --> 00:09:44,125 What if we lose him? You don't want that responsibility, do you? 142 00:09:44,334 --> 00:09:46,961 Okay, look, the only votes that count are Phoebe and Cole's, 143 00:09:47,128 --> 00:09:48,838 and Cole has already volunteered. 144 00:09:49,047 --> 00:09:51,049 Well, then maybe Phoebe can talk him out of it. 145 00:09:51,257 --> 00:09:53,259 Right, which is why we need another plan. 146 00:09:53,426 --> 00:09:55,553 So you guys work on the Book of Shadows together 147 00:09:55,762 --> 00:09:58,264 and I will call Morris and see what he knows. 148 00:10:01,518 --> 00:10:04,687 -Phoebe, I have to go. -Nope. You can't. 149 00:10:05,563 --> 00:10:08,566 -Phoebe. -Remember the power-stripping potion 150 00:10:08,775 --> 00:10:12,946 you asked me for, like, an hour ago when everything was still wonderful? 151 00:10:13,113 --> 00:10:16,866 Well, I have an idea. I just need some time. 152 00:10:17,075 --> 00:10:19,786 Phoebe, I have to go. 153 00:10:19,953 --> 00:10:23,790 -I'll need my powers while I'm gone. -Why? What are you gonna do? 154 00:10:23,957 --> 00:10:27,127 Just blend in, that's it. I won't do anything evil. 155 00:10:27,335 --> 00:10:29,087 Well, let me make sure you can't. 156 00:10:40,265 --> 00:10:43,101 I'll be smart, and careful. 157 00:10:43,351 --> 00:10:44,978 I'll check in with you every two hours. 158 00:10:45,395 --> 00:10:47,772 How? They'll track your shimmer. 159 00:10:47,981 --> 00:10:51,317 Not if we meet in the mausoleum. That's the second safest place I know. 160 00:10:51,943 --> 00:10:55,029 -What's the safest? -With you. 161 00:11:02,120 --> 00:11:04,789 -I thought you'd be proud of me. -Of what? 162 00:11:04,956 --> 00:11:07,792 -Being suicidal? -I'm coming back. 163 00:11:07,959 --> 00:11:09,002 I always have. 164 00:11:09,210 --> 00:11:11,838 How can you be so sure that you're gonna come back this time? 165 00:11:12,297 --> 00:11:14,841 Cole, you've been hiding from them for months. 166 00:11:15,049 --> 00:11:17,093 I don't understand. There's a price on your head, 167 00:11:17,260 --> 00:11:20,054 and now all of a sudden you're willing to expose yourself? 168 00:11:20,263 --> 00:11:21,890 -For what? -For good. 169 00:11:22,557 --> 00:11:27,270 You taught me not to walk away and let evil win, to fight the good fight. 170 00:11:27,520 --> 00:11:29,022 That's all I wanna do. 171 00:11:29,647 --> 00:11:32,317 -They'll kill you. -I have a plan. 172 00:11:32,483 --> 00:11:33,651 Don't worry. 173 00:11:35,820 --> 00:11:37,780 This is the right thing to do, Phoebe. 174 00:11:37,947 --> 00:11:39,532 You know that, we both do. 175 00:11:42,202 --> 00:11:43,453 Mausoleum, two hours, okay? 176 00:12:06,392 --> 00:12:08,061 Vornac. 177 00:12:12,857 --> 00:12:14,275 Well, look who's back. 178 00:12:16,819 --> 00:12:19,989 -Kill him? -In a minute. 179 00:12:28,164 --> 00:12:29,374 Belthazor. 180 00:12:30,917 --> 00:12:32,252 Come in, come in. 181 00:12:43,554 --> 00:12:45,723 Nice of you to come home to die. 182 00:12:45,974 --> 00:12:49,060 Actually, I came to help. I overheard the prophets talking. 183 00:12:49,269 --> 00:12:51,771 -Afraid they'd spoil your plan. -Who said we have one? 184 00:12:52,021 --> 00:12:54,357 Tarkin, you always have a plan. 185 00:12:55,400 --> 00:12:58,653 And after everything you've done, you think you can just 186 00:12:59,153 --> 00:13:02,407 walk back in, pick up where you left off? 187 00:13:02,657 --> 00:13:05,076 I'm here to do what's right, Vornac. 188 00:13:05,285 --> 00:13:06,619 For the Brotherhood. 189 00:13:07,412 --> 00:13:08,955 Really. 190 00:13:09,455 --> 00:13:13,668 And what can you possibly offer that will save your traitorous head? 191 00:13:24,053 --> 00:13:25,638 The prophet's. 192 00:13:37,025 --> 00:13:39,986 You actually expect me to believe you killed the prophet? 193 00:13:40,153 --> 00:13:42,322 He was a threat to you. 194 00:13:42,488 --> 00:13:45,491 A bounty on your head and yet you still think of us. 195 00:13:45,658 --> 00:13:49,537 -The Brotherhood comes first. -Words to live or die by. 196 00:13:49,746 --> 00:13:51,956 Trigg was assigned to kill that prophet. 197 00:13:52,123 --> 00:13:54,834 -Did you see him? -No. 198 00:13:55,043 --> 00:13:56,544 How is my old friend? 199 00:13:58,629 --> 00:14:02,967 Your old friend's missing, suspiciously. 200 00:14:03,176 --> 00:14:07,096 Brothers missing, prophets talking, 201 00:14:07,388 --> 00:14:10,975 I had no trouble tracking you down. Pretty careless. 202 00:14:11,392 --> 00:14:14,604 -What does Raynor think of this? -Raynor thinks you're a disgrace. 203 00:14:14,812 --> 00:14:17,357 -Why, because I killed the Triad? -Isn't that enough? 204 00:14:19,192 --> 00:14:22,403 They were plotting to kill The Source so they could take over. 205 00:14:22,612 --> 00:14:26,324 Which means they would have killed every other demon in his inner circle, 206 00:14:26,491 --> 00:14:27,992 including Raynor. 207 00:14:29,452 --> 00:14:32,747 -We never did trust the Triad. -Then why didn't he come back 208 00:14:32,914 --> 00:14:34,624 and explain himself? 209 00:14:34,791 --> 00:14:36,250 Why run? 210 00:14:38,961 --> 00:14:41,464 Because I had no proof... 211 00:14:41,798 --> 00:14:43,716 ...that's why. 212 00:14:43,841 --> 00:14:45,718 I knew nobody would believe me. 213 00:14:48,346 --> 00:14:53,226 Brothers for a hundred years, and you... 214 00:14:53,893 --> 00:14:57,105 ...disappeared without a word. 215 00:14:57,397 --> 00:15:03,653 Left us with the rumors, the accusations. 216 00:15:05,321 --> 00:15:07,490 Were you thinking about the Brotherhood then? 217 00:15:17,291 --> 00:15:19,752 Check his story. 218 00:15:25,967 --> 00:15:27,677 Back to work. 219 00:15:32,265 --> 00:15:34,392 So who we after? 220 00:15:34,684 --> 00:15:39,439 Not your concern. Until Klea returns, he goes nowhere. 221 00:15:43,985 --> 00:15:47,280 He always was a tight-ass, wasn't he? 222 00:15:47,572 --> 00:15:49,282 Do you blame him? 223 00:15:50,450 --> 00:15:51,784 No. 224 00:15:52,660 --> 00:15:54,245 It's nice to have you back, Belthazor. 225 00:15:56,289 --> 00:16:01,169 -I just hope it's for good. -Yeah, me too. 226 00:16:02,170 --> 00:16:04,338 Poor Phoebe, she must be going out of her mind. 227 00:16:04,505 --> 00:16:05,715 It's only been three hours. 228 00:16:05,882 --> 00:16:09,719 Three and a half, way past the time he said he would check in with her. 229 00:16:09,886 --> 00:16:11,637 Leo, maybe you should orb to the mausoleum 230 00:16:11,846 --> 00:16:13,222 and see if she's heard from him. 231 00:16:13,431 --> 00:16:15,308 Well, she said that she would call if she had. 232 00:16:15,516 --> 00:16:18,519 I should stay here till we figure out what the Brotherhood's plan is. 233 00:16:19,353 --> 00:16:21,355 So now you're voting with her? 234 00:16:23,357 --> 00:16:25,818 Luxiron, that's what the prophet said, right? 235 00:16:28,321 --> 00:16:30,656 "Merger talks between Luxiron and MetaSatellite 236 00:16:30,823 --> 00:16:32,492 faltered over the weekend." 237 00:16:33,451 --> 00:16:38,039 Wait a minute. So Cole is risking his life to preserve stock portfolios? 238 00:16:38,289 --> 00:16:39,665 No, it's much bigger than that. 239 00:16:39,832 --> 00:16:42,043 According to this, if the merger goes through, 240 00:16:42,251 --> 00:16:43,961 the world's information flow will wind up 241 00:16:44,128 --> 00:16:48,049 -in the hands of one company. -Well, that sounds evil all by itself. 242 00:16:48,257 --> 00:16:50,468 Except for one of the CEOs. Frank Pirelli 243 00:16:50,635 --> 00:16:52,303 is apparently getting cold feet about it. 244 00:16:52,512 --> 00:16:54,889 Want to bet the Brotherhood wants this merger to go through 245 00:16:55,056 --> 00:16:56,724 so they can take over the company? 246 00:16:56,933 --> 00:16:59,519 Which means they'll have to force Pirelli to vote for it. 247 00:16:59,936 --> 00:17:01,687 Yeah, or kill him. 248 00:17:01,854 --> 00:17:05,441 It sure would be nice to be able to compare notes with Cole. 249 00:17:05,608 --> 00:17:10,112 Well, we could if someone would orb to the mausoleum. 250 00:17:13,866 --> 00:17:15,535 Phoebe. 251 00:17:15,826 --> 00:17:17,537 Anything? 252 00:17:17,995 --> 00:17:22,416 I'm sure it's not as easy to break away from there as he thought. 253 00:17:23,417 --> 00:17:24,919 He'll show. 254 00:17:25,169 --> 00:17:26,671 It's okay to be scared. 255 00:17:27,421 --> 00:17:32,009 No, I'm not scared. Concerned maybe, a little. 256 00:17:32,552 --> 00:17:34,887 -We shouldn't have let him go. -We didn't. 257 00:17:35,304 --> 00:17:38,724 -He chose to. -I know, and for what? 258 00:17:38,891 --> 00:17:40,935 To prove to me that he's good? 259 00:17:41,102 --> 00:17:43,688 He doesn't have to prove anything to me. 260 00:17:45,815 --> 00:17:47,358 Cole. 261 00:17:48,192 --> 00:17:51,529 Are you okay? Did they buy your story? 262 00:17:51,696 --> 00:17:54,490 For now, but I gotta get back. They're suspicious enough as it is. 263 00:17:54,657 --> 00:17:57,201 Well, then maybe you shouldn't go back. 264 00:17:57,410 --> 00:17:59,745 I want to, to stop them. 265 00:17:59,912 --> 00:18:03,124 Look, I don't have much time. All I know is they're after someone 266 00:18:03,291 --> 00:18:07,003 who's gonna be at Pier and Pescadero at 8 a.m. 267 00:18:07,253 --> 00:18:09,297 -But I don't know who. -We might. 268 00:18:10,006 --> 00:18:13,050 Frank Pirelli runs Luxiron. 269 00:18:13,593 --> 00:18:15,636 But he doesn't want a big merger to happen. 270 00:18:15,886 --> 00:18:17,680 And the Brotherhood does. 271 00:18:18,014 --> 00:18:21,517 Makes sense. Explains why they've taken over an investment banking firm. 272 00:18:21,892 --> 00:18:23,185 How does it explain that? 273 00:18:23,811 --> 00:18:26,564 The best way for evil to get a foothold in the human world... 274 00:18:26,731 --> 00:18:28,858 ...is to take over their businesses. 275 00:18:29,442 --> 00:18:30,776 Work from the inside out. 276 00:18:31,193 --> 00:18:32,903 Really? 277 00:18:33,654 --> 00:18:36,073 You just learned that, did you? 278 00:18:36,866 --> 00:18:38,743 No. 279 00:18:40,578 --> 00:18:43,748 So we need to safeguard Pirelli 280 00:18:43,914 --> 00:18:48,085 till the merger vote at 11 and the Brotherhood loses. 281 00:18:48,294 --> 00:18:52,256 Yes. But if you intervene, they might think I had something to do with it. 282 00:18:52,423 --> 00:18:53,674 You could blow my cover. 283 00:18:54,258 --> 00:18:57,011 -We can't let them kill Pirelli. -But you can let them kill me? 284 00:18:57,219 --> 00:19:00,014 No. No. Cole, look at me. 285 00:19:00,473 --> 00:19:02,558 We're gonna find a way to protect you. 286 00:19:05,061 --> 00:19:06,354 You better get back. 287 00:19:12,485 --> 00:19:13,486 All right. 288 00:19:14,445 --> 00:19:17,198 I'm looking forward to seeing you in your cap and gown. 289 00:19:21,494 --> 00:19:22,828 Mind if I borrow this? 290 00:19:31,796 --> 00:19:33,964 -Where did you go? -I got thirsty. 291 00:19:34,131 --> 00:19:36,509 Want a urine sample to prove it? 292 00:19:39,053 --> 00:19:42,890 Your flippant attitude almost got you killed once before. 293 00:19:43,057 --> 00:19:44,809 Remember that? 294 00:19:45,017 --> 00:19:48,312 I remember. You saved me. 295 00:19:52,692 --> 00:19:56,153 All right, let's review. 296 00:19:56,696 --> 00:19:59,532 We control the perimeter. Re-route foot traffic. 297 00:19:59,740 --> 00:20:01,325 I'll monitor security. 298 00:20:01,534 --> 00:20:04,620 Once the limo's been cut off, Jaxel will throw the energy ball and then... 299 00:20:04,787 --> 00:20:07,540 No, wait. 300 00:20:07,832 --> 00:20:10,459 Let's give Belthazor the honor. 301 00:20:10,960 --> 00:20:14,714 What better way to make sure he's truly back than to have him kill? 302 00:20:15,631 --> 00:20:19,719 -Fine. What's the target? -Why, does it matter? 303 00:20:24,223 --> 00:20:26,183 It's time. 304 00:20:40,865 --> 00:20:41,991 Nervous? 305 00:20:43,868 --> 00:20:46,454 Me? No. I was just thinking. 306 00:20:48,038 --> 00:20:50,541 Been a while since you've seen this kind of action, hasn't it? 307 00:20:51,876 --> 00:20:54,587 It'll come back to you. It's in our blood. 308 00:20:55,337 --> 00:20:57,882 Yeah, I know. 309 00:21:00,676 --> 00:21:02,803 Just execute the plan, Belthazor. 310 00:21:03,053 --> 00:21:04,764 No confusion, no consequences. 311 00:21:05,014 --> 00:21:07,099 It's no more complicated than that, okay? 312 00:21:17,318 --> 00:21:20,571 Wouldn't it be nice to save the world at a decent hour? 313 00:21:20,905 --> 00:21:24,450 Well, we have to focus here, because if we don't pull this off just right, 314 00:21:24,617 --> 00:21:26,619 -Cole is screwed. -Well, as long as we wait 315 00:21:26,786 --> 00:21:29,121 until the last second, Cole should be fine. 316 00:21:29,246 --> 00:21:32,124 Let's just hope that killing Pirelli isn't all they want. 317 00:21:32,291 --> 00:21:34,627 Well, if it wasn't, he would have told you, right? 318 00:21:34,794 --> 00:21:36,962 I mean, unless you think he's holding something back. 319 00:21:37,129 --> 00:21:39,089 You know what, this is amazing. 320 00:21:39,757 --> 00:21:42,510 First Prue can't sacrifice Cole fast enough. 321 00:21:43,010 --> 00:21:45,304 And now you can't wait to sell him out as a traitor. 322 00:21:45,513 --> 00:21:47,264 She was just asking a question, Phoebe. 323 00:21:47,431 --> 00:21:50,100 That she should know the answer to, we all should. 324 00:21:50,267 --> 00:21:52,770 Cole is risking his life for this. 325 00:21:52,937 --> 00:21:54,814 The least we can do is trust him. 326 00:22:06,158 --> 00:22:08,077 Go. 327 00:22:14,834 --> 00:22:16,836 -Well? -I haven't been able to prove 328 00:22:17,002 --> 00:22:19,463 Belthazor's story one way or the other. 329 00:22:19,672 --> 00:22:21,131 That's all right. 330 00:22:21,298 --> 00:22:25,177 We're about to find out if he's telling the truth or not. 331 00:22:47,157 --> 00:22:49,118 I got it, Mr. Pirelli. 332 00:22:49,285 --> 00:22:51,954 What the hell is the matter with you? Move your car now! 333 00:22:52,162 --> 00:22:55,624 What are you waiting for? Kill. 334 00:22:55,791 --> 00:22:57,293 Move your car! 335 00:22:57,459 --> 00:22:59,086 Or be killed. 336 00:22:59,253 --> 00:23:02,673 Can you hear me? Hey, can you hear me? 337 00:23:03,340 --> 00:23:06,886 What, are you deaf? Did you hear what I said? Move your car! 338 00:23:07,136 --> 00:23:11,932 Now! Where are you going? Where are you going, damn it?! 339 00:23:18,022 --> 00:23:20,274 All right, Leo, go, go, go. 340 00:23:24,403 --> 00:23:25,863 Maybe we should take Cole with us. 341 00:23:26,030 --> 00:23:27,865 No, he has to look innocent after the fact. 342 00:23:28,032 --> 00:23:30,367 He's gotta figure out a way to get out on his own. 343 00:23:30,576 --> 00:23:32,119 Come on. 344 00:23:57,269 --> 00:23:59,146 Go get the body. 345 00:24:06,320 --> 00:24:09,198 What do you want the body for? There won't be much left. 346 00:24:09,573 --> 00:24:12,743 But even a trace could alert the humans to the switch. 347 00:24:15,120 --> 00:24:16,705 What switch? 348 00:24:22,962 --> 00:24:24,296 This one. 349 00:24:35,265 --> 00:24:36,767 All clear. 350 00:24:39,019 --> 00:24:42,606 -Come on. Get into the car. -Get me out of here. 351 00:24:42,815 --> 00:24:43,941 Go. 352 00:24:44,108 --> 00:24:45,734 Good. Go, go, go. 353 00:24:49,196 --> 00:24:51,949 Feels great, doesn't it, Belthazor? Welcome home, brother. 354 00:24:53,409 --> 00:24:54,952 You've been missed. 355 00:24:59,456 --> 00:25:00,791 Where's Pirelli's body? 356 00:25:01,250 --> 00:25:04,128 -It wasn't there. -What do you mean it wasn't there? 357 00:25:11,343 --> 00:25:12,886 Pirelli's in the basement. He's fine. 358 00:25:13,053 --> 00:25:14,471 Phoebe's sleeping potion worked. 359 00:25:14,638 --> 00:25:17,057 Me and my potions, they solve everything. 360 00:25:17,224 --> 00:25:19,018 -Didn't have any problems? -No. 361 00:25:19,184 --> 00:25:21,520 Phoebe wanted to bring home a souvenir, but otherwise no. 362 00:25:21,687 --> 00:25:24,189 I wonder if the kidnapping made the morning news. 363 00:25:24,398 --> 00:25:26,692 -What do we do now? -I don't know, that's up to Cole. 364 00:25:26,900 --> 00:25:30,154 He's gotta let us know what the demon's next move is. 365 00:25:30,362 --> 00:25:32,072 It's no coincidence that just last night, 366 00:25:32,281 --> 00:25:35,284 I changed my mind and decided to support this merger. 367 00:25:35,784 --> 00:25:37,578 Now someone's tried to kill me. 368 00:25:37,786 --> 00:25:40,581 That convinces me that I've made the right choice. 369 00:25:40,789 --> 00:25:44,084 This merger will happen. Thank you. 370 00:25:46,253 --> 00:25:49,631 What was that about Cole telling us everything? 371 00:25:56,555 --> 00:25:59,516 If Cole knew about the switch, he would have told us. 372 00:25:59,725 --> 00:26:00,893 Are you sure? 373 00:26:01,143 --> 00:26:03,771 He's back with his brothers now, maybe he's switched too. 374 00:26:03,937 --> 00:26:06,982 Oh, come on. Why all of a sudden are you off his bandwagon? 375 00:26:07,191 --> 00:26:09,985 -What changed? -The plan blew up in our faces, 376 00:26:10,194 --> 00:26:12,946 -that's what changed. -And Cole is responsible for that? 377 00:26:13,113 --> 00:26:16,408 Not knowing about the switch is a big detail to miss, don't you think? 378 00:26:16,533 --> 00:26:18,911 Aside from the whole he-originally-tried-to-kill-us thing 379 00:26:19,078 --> 00:26:20,788 that's coming to mind right about now. 380 00:26:20,954 --> 00:26:24,124 Okay, but, Piper, Cole's done a lot of good since then, okay? 381 00:26:24,374 --> 00:26:27,461 -We have to give him credit for that. -Thank you. 382 00:26:27,711 --> 00:26:29,922 You have to admit you're a little worried about him. 383 00:26:30,089 --> 00:26:33,759 About his getting killed, yes, but not about his betraying us. 384 00:26:34,426 --> 00:26:37,471 Pirelli is still out cold in the basement. How are things up here? 385 00:26:37,721 --> 00:26:39,223 Getting colder by the minute. 386 00:26:39,389 --> 00:26:42,768 Okay, we need to work on a plan, all right? 387 00:26:42,935 --> 00:26:45,604 We need to be smart, because Cole is counting on it. 388 00:26:45,771 --> 00:26:48,941 So the merger voting is at 11, that gives us two hours 389 00:26:49,108 --> 00:26:51,527 to figure out a way to get the demon impostor out of there. 390 00:26:51,902 --> 00:26:54,780 Anything we do could point Cole out as their leak. 391 00:26:54,947 --> 00:26:56,990 So we have to let him know what we're up to. 392 00:26:57,199 --> 00:27:01,078 -Do we? -Yeah. He deserves to know that. 393 00:27:01,286 --> 00:27:02,830 Let me tell him to get out of there. 394 00:27:02,996 --> 00:27:04,414 How you gonna get him to meet you? 395 00:27:04,581 --> 00:27:07,960 I slipped him a note at the attack, 396 00:27:08,168 --> 00:27:10,254 asking him to meet me at the mausoleum. 397 00:27:11,088 --> 00:27:12,840 Let me try. 398 00:27:13,257 --> 00:27:17,886 Okay. Be careful, and be fast. And if, for whatever reason, 399 00:27:18,053 --> 00:27:20,430 Cole doesn't meet you there, get back here right away 400 00:27:20,597 --> 00:27:23,183 -so we can start working on plan B. -Okay. 401 00:27:23,392 --> 00:27:25,769 Okay, be safe. 402 00:27:28,355 --> 00:27:32,609 Well, since plan A is going so well, I'd love to hear about plan B, 403 00:27:32,776 --> 00:27:34,319 assuming that you have one. 404 00:27:34,486 --> 00:27:37,656 I've got part of it, in the freezer. 405 00:27:38,615 --> 00:27:40,492 The freezer? 406 00:27:42,119 --> 00:27:44,621 Wait, we're gonna fight the Brotherhood with Ben and Jerry's? 407 00:27:44,788 --> 00:27:48,625 No, with a vanquishing potion made from Belthazor flesh. 408 00:27:48,834 --> 00:27:51,712 You kept that this long? That's disgusting. 409 00:27:51,920 --> 00:27:53,505 What makes you think that it will work? 410 00:27:53,672 --> 00:27:57,384 Well, you said that they were connected by a blood oath, their blood. 411 00:27:57,551 --> 00:28:01,096 So the potion that vanquishes one should work on the others. 412 00:28:02,347 --> 00:28:05,642 How lucky that we had the key ingredient in our freezer. 413 00:28:05,893 --> 00:28:07,173 I guess, in the back of my head, 414 00:28:07,269 --> 00:28:09,855 I sort of thought that we might need it again someday. 415 00:28:22,993 --> 00:28:26,371 If the real Pirelli shows up here and exposes us, we're dead. 416 00:28:26,580 --> 00:28:27,831 Do you realize that? 417 00:28:27,998 --> 00:28:29,541 Someone must have removed the body. 418 00:28:29,666 --> 00:28:31,251 That's the only thing we could figure. 419 00:28:31,668 --> 00:28:33,587 That's impossible. 420 00:28:33,754 --> 00:28:35,839 Not if it was done magically. 421 00:28:38,592 --> 00:28:39,676 Belthazor. 422 00:28:42,846 --> 00:28:46,600 -What do you think? -Me? I think... 423 00:28:46,975 --> 00:28:48,894 Well, I think Klea's right. 424 00:28:49,061 --> 00:28:50,354 Somebody intervened. 425 00:28:51,021 --> 00:28:52,564 Like who? 426 00:28:53,023 --> 00:28:54,858 -How would I know? -Guess. 427 00:28:56,360 --> 00:29:00,155 -Witches? -How could witches be on to us? 428 00:29:00,364 --> 00:29:01,823 Any thoughts? 429 00:29:02,574 --> 00:29:03,909 We might have a leak. 430 00:29:05,035 --> 00:29:11,583 Yeah, I think we do. A traitor amongst us. Now... 431 00:29:13,418 --> 00:29:15,420 ...who do you suppose that could be? 432 00:29:15,921 --> 00:29:17,589 Come on, you can't think Belthazor... 433 00:29:17,714 --> 00:29:20,092 Don't tell me what to think. 434 00:29:20,259 --> 00:29:22,886 Give me a break. I'm not stupid enough to come back home 435 00:29:23,053 --> 00:29:26,348 -and betray you all in one day. -That's not stupid. 436 00:29:26,556 --> 00:29:29,559 -That's smart. -She's right. 437 00:29:29,768 --> 00:29:32,771 After all, it's so ludicrous, who would suspect you? 438 00:29:33,230 --> 00:29:36,733 You see, the thing that bothers me most about this, Belthazor, 439 00:29:36,900 --> 00:29:38,235 are the rumors. 440 00:29:38,527 --> 00:29:43,031 The ones that say that while you were a fugitive, you fell in love with a witch. 441 00:29:43,240 --> 00:29:45,075 And now here we are, 442 00:29:45,284 --> 00:29:48,412 confronted by the very real possibility our entire operation 443 00:29:48,578 --> 00:29:55,127 has been compromised by, coincidence of coincidences, witches. 444 00:30:00,924 --> 00:30:02,175 The rumors are true. 445 00:30:03,635 --> 00:30:06,054 -What? -I loved a witch. 446 00:30:07,306 --> 00:30:10,767 Still do, actually. At least my human half does. 447 00:30:12,352 --> 00:30:15,063 But that was a mistake. I realize that now. 448 00:30:16,773 --> 00:30:18,775 I'd forgotten who I really was. 449 00:30:20,277 --> 00:30:22,821 Raynor will demand he die for his treason. 450 00:30:23,155 --> 00:30:26,575 Or he will forgive me for being able to salvage the operation. 451 00:30:28,660 --> 00:30:30,579 I think I can get Pirelli back. 452 00:30:31,788 --> 00:30:34,416 -How? -The witch I was involved with, 453 00:30:34,583 --> 00:30:37,461 her sister has the power to freeze. A witch with that kind of power 454 00:30:37,627 --> 00:30:40,339 could have taken Pirelli from the limo without us even knowing it. 455 00:30:40,797 --> 00:30:43,508 Another coincidence. 456 00:30:43,675 --> 00:30:48,555 The witch you bedded, just happens to be the one who is on to us. 457 00:30:49,639 --> 00:30:51,558 Let me prove my loyalties. 458 00:30:53,643 --> 00:30:57,689 Let me go to the witches, get Pirelli, bring him back. 459 00:30:59,775 --> 00:31:01,360 Then you can pass judgment. 460 00:31:04,654 --> 00:31:07,657 Are you saving us, brother... 461 00:31:09,618 --> 00:31:11,453 ...or leading us into a trap? 462 00:31:15,374 --> 00:31:16,625 Go. 463 00:31:21,421 --> 00:31:24,925 If he's telling the truth, help him. If he's not... 464 00:31:25,425 --> 00:31:27,552 ...kill him. 465 00:31:38,980 --> 00:31:42,567 -Cole. Oh, my God, I've been so... -No, don't. 466 00:31:42,734 --> 00:31:44,319 It's too dangerous. 467 00:31:44,736 --> 00:31:47,489 What do you mean? What's the matter? 468 00:31:47,656 --> 00:31:49,991 Just trust me. Where's Pirelli? 469 00:31:50,450 --> 00:31:52,411 At the manor, in the basement. 470 00:31:52,994 --> 00:31:55,247 -So you do have him. -Yeah, of course. 471 00:31:55,455 --> 00:31:58,458 -What's your plan? -Our plan is to vanquish the demon 472 00:31:58,625 --> 00:32:01,628 that took his place, before the merger vote. 473 00:32:01,837 --> 00:32:05,173 No, you can't. That would be a huge mistake. 474 00:32:05,590 --> 00:32:07,300 Why? 475 00:32:08,093 --> 00:32:10,554 -Cole, you're scaring me. -You should be scared. 476 00:32:10,762 --> 00:32:12,722 You have no idea who you're up against. 477 00:32:12,889 --> 00:32:14,433 Oh, don't I? 478 00:32:15,392 --> 00:32:18,895 Cole, what's happening to you? What aren't you telling me? 479 00:32:19,062 --> 00:32:22,232 I'm telling you to stay out of this. All right? 480 00:32:22,399 --> 00:32:27,362 Don't do anything, just go back home, wait to hear from me. 481 00:32:29,030 --> 00:32:30,907 I mean it. 482 00:32:40,792 --> 00:32:44,087 -Hey, how did it go? -I'm not sure, actually. 483 00:32:44,254 --> 00:32:47,424 -What does that mean? -I don't know, it was strange. 484 00:32:47,591 --> 00:32:50,552 He was strange, almost mean. 485 00:32:51,678 --> 00:32:54,556 But he doesn't want us to go after the demon, he wants us to wait here. 486 00:32:54,723 --> 00:32:56,308 -What? Why? -He didn't say. 487 00:32:56,892 --> 00:32:59,686 It doesn't make sense. The whole thing doesn't make sense. 488 00:33:00,604 --> 00:33:02,189 I think he's in trouble. 489 00:33:02,355 --> 00:33:05,025 -Either that or... -Or he's turned. 490 00:33:05,650 --> 00:33:08,111 No, I don't believe that. 491 00:33:08,278 --> 00:33:10,780 There's gotta be a good reason Cole's doing what he's doing. 492 00:33:26,630 --> 00:33:29,508 -How did they know where we live? -How do you think? 493 00:33:32,093 --> 00:33:34,137 -What is that? -Demon-be-gone. 494 00:33:42,103 --> 00:33:44,272 -You were right, the potion worked. -What potion? 495 00:33:44,439 --> 00:33:48,818 Okay, that was way too easy. Oh, my God, Pirelli. Pirelli. 496 00:33:55,325 --> 00:33:57,118 Cole! 497 00:34:01,456 --> 00:34:03,875 What do you think now? 498 00:34:13,843 --> 00:34:17,430 All right, we need to get going, the merger vote's in less than 30 minutes. 499 00:34:17,597 --> 00:34:20,725 Why didn't you tell me you kept some of the potion to kill Cole with? 500 00:34:20,892 --> 00:34:25,021 Well, it's a good thing she did. It came in pretty handy. 501 00:34:25,230 --> 00:34:26,898 Look, Phoebe, I'm sorry I didn't tell you 502 00:34:27,065 --> 00:34:31,152 but the truth is, until recently, I didn't really trust Cole. 503 00:34:31,361 --> 00:34:33,655 I sort of felt like I had to protect us just in case. 504 00:34:33,822 --> 00:34:35,865 Just in case what, he tried to kill us? 505 00:34:36,157 --> 00:34:38,159 It wouldn't be the first time. 506 00:34:38,326 --> 00:34:40,620 Well, it wouldn't. Look, I know you love him. 507 00:34:40,787 --> 00:34:42,581 And we all know that he loves you. 508 00:34:42,747 --> 00:34:46,501 But sending demons to kidnap our innocent kind of speaks for itself. 509 00:34:46,918 --> 00:34:49,671 You were right. We never should have let him go under. 510 00:34:50,297 --> 00:34:55,051 I still think this is all part of some plan of his. It has to be. 511 00:34:55,510 --> 00:34:57,512 Okay, but right now we need to stick to our plan, 512 00:34:57,679 --> 00:34:59,931 which is to vanquish the demon impostor. 513 00:35:00,181 --> 00:35:03,018 Cole said not to. He said it was a huge mistake, and I believe him. 514 00:35:03,518 --> 00:35:05,937 Okay, but we don't. 515 00:35:06,813 --> 00:35:09,190 All right, come on, you guys, we really have to get going. 516 00:35:09,357 --> 00:35:11,860 The vote's three to one, Pheebs. You coming? 517 00:35:14,571 --> 00:35:17,866 You cost me three of my best demons! What the hell went wrong?! 518 00:35:18,074 --> 00:35:20,076 The witches were more prepared than we thought. 519 00:35:20,327 --> 00:35:21,661 Another coincidence? 520 00:35:21,911 --> 00:35:23,788 -I didn't tip them. -Did he? 521 00:35:23,955 --> 00:35:25,582 He told the witch to go home. 522 00:35:26,291 --> 00:35:28,627 Unless it was some sort of code. 523 00:35:29,878 --> 00:35:31,087 It wasn't. 524 00:35:31,755 --> 00:35:34,007 Look, the plan was to get Pirelli, I did that. 525 00:35:34,257 --> 00:35:37,469 -Then where is he? -Somewhere you can't get him. 526 00:35:38,178 --> 00:35:40,055 Not until I'm sure you won't kill me. 527 00:35:40,388 --> 00:35:42,390 And how do I know you really have him? 528 00:35:42,599 --> 00:35:44,934 I was there. He has him. 529 00:35:46,227 --> 00:35:48,271 And do I trust you anymore? 530 00:35:54,486 --> 00:35:57,113 It's time. I have to get back. 531 00:35:58,657 --> 00:36:00,825 But after the vote, 532 00:36:00,992 --> 00:36:03,662 you'd better deliver Pirelli... 533 00:36:04,204 --> 00:36:05,747 ...or I will kill you. 534 00:36:08,083 --> 00:36:09,793 No, don't. 535 00:36:10,335 --> 00:36:11,753 Don't what? 536 00:36:12,379 --> 00:36:14,047 Don't go. 537 00:36:14,923 --> 00:36:16,591 I know these witches, Vornac. 538 00:36:16,800 --> 00:36:19,427 Now I've kidnapped Pirelli, they'll do anything to stop us. 539 00:36:19,636 --> 00:36:23,473 They'll try to vanquish you, and they have the potion to do it too. 540 00:36:26,935 --> 00:36:29,145 But will they vanquish you? 541 00:36:37,153 --> 00:36:38,822 The vote's in, demon guy, you lose. 542 00:36:39,739 --> 00:36:41,157 Piper, wait. 543 00:36:42,158 --> 00:36:44,786 -Cole? -Surprised? 544 00:36:45,036 --> 00:36:46,746 What are you doing here? 545 00:36:48,331 --> 00:36:52,127 -Where's the demon? -He sent me instead, might be a test. 546 00:36:52,335 --> 00:36:53,420 I think he's on to us. 547 00:36:54,087 --> 00:36:57,090 On to us? You make it sound like we're working together. 548 00:36:57,549 --> 00:37:00,051 -Aren't we? -Who are you kidding? 549 00:37:00,260 --> 00:37:02,971 We should have vanquished you on the spot. Where's Pirelli? 550 00:37:03,138 --> 00:37:04,556 He's safe. 551 00:37:04,723 --> 00:37:07,142 Cole, where is he? 552 00:37:08,226 --> 00:37:09,394 Where else would he be? 553 00:37:10,228 --> 00:37:11,813 The safest place you know... 554 00:37:14,065 --> 00:37:16,985 -...the mausoleum. -Isn't that what we agreed to? 555 00:37:17,277 --> 00:37:19,654 No, unfortunately it isn't. 556 00:37:20,947 --> 00:37:22,407 Phoebe! 557 00:37:34,377 --> 00:37:37,380 But how did you know? Did you know? 558 00:37:37,881 --> 00:37:40,925 The safest place that Cole knows is with me. 559 00:37:41,092 --> 00:37:43,094 He said so. 560 00:37:46,139 --> 00:37:47,724 Easy. Easy. 561 00:37:47,932 --> 00:37:50,059 I know I'm not very popular right now, 562 00:37:50,226 --> 00:37:52,562 but let the condemned man have his last words. 563 00:37:53,563 --> 00:37:56,107 I had no choice but to play it this way. 564 00:37:56,232 --> 00:37:58,568 They were so suspicious of me I had to make everyone, 565 00:37:58,735 --> 00:38:01,738 especially you, believe I was evil. 566 00:38:01,946 --> 00:38:03,156 Or I was dead. 567 00:38:03,656 --> 00:38:05,575 Some of us still think you're evil. 568 00:38:06,242 --> 00:38:08,620 All right, so why did that demon impersonate you? 569 00:38:08,995 --> 00:38:10,246 He didn't trust me. 570 00:38:10,955 --> 00:38:12,957 Wanted to find out whose side I was really on. 571 00:38:14,626 --> 00:38:16,628 I knew you wouldn't fall for it. 572 00:38:17,754 --> 00:38:19,631 -What about Pirelli? -I had to make you think 573 00:38:19,798 --> 00:38:21,674 I'd actually betrayed you. 574 00:38:22,425 --> 00:38:24,761 To give you motivation to kill Vornac and me. 575 00:38:30,725 --> 00:38:32,185 Forgive me. 576 00:38:33,144 --> 00:38:36,648 I never doubted you. Well, maybe just a little. 577 00:38:44,489 --> 00:38:48,117 You'd better get Leo to the mausoleum, get Pirelli back here 578 00:38:48,284 --> 00:38:50,370 -before the merger. -Can't you get Pirelli? 579 00:38:50,578 --> 00:38:53,790 No. I have to get back. 580 00:38:55,458 --> 00:38:57,085 You can't go back now. 581 00:38:58,253 --> 00:38:59,754 Just to cover my tracks. 582 00:39:00,380 --> 00:39:02,382 I don't want those guys hunting me down. 583 00:39:08,555 --> 00:39:11,391 I'll be out before your graduation party tonight, I promise. 584 00:39:19,357 --> 00:39:23,236 -You saw the witches kill Vornac? -No. I saw what was left. 585 00:39:23,403 --> 00:39:25,572 So I went to kill Pirelli, but he was gone. 586 00:39:25,738 --> 00:39:27,949 I can only assume the witches found him. 587 00:39:28,157 --> 00:39:30,827 This is a disaster. What are we gonna tell Raynor? 588 00:39:31,035 --> 00:39:33,121 He wants a full accounting, you know. 589 00:39:34,914 --> 00:39:40,211 Tell him I warned Vornac not to go, but he didn't listen. 590 00:39:40,420 --> 00:39:41,754 And now I have to go. 591 00:39:42,005 --> 00:39:44,007 Go? Where? 592 00:39:45,508 --> 00:39:48,595 I still have to find proof for The Source to clear my name. 593 00:39:48,761 --> 00:39:50,638 I can't very well do that here, can I? 594 00:39:52,140 --> 00:39:53,641 See you soon, my brother. 595 00:39:54,851 --> 00:40:00,023 You can't go. Raynor wants a full accounting, from you. 596 00:40:01,149 --> 00:40:03,026 You can fill him in. 597 00:40:03,192 --> 00:40:05,153 You know just as much as I do. 598 00:40:17,707 --> 00:40:19,834 You were right, Raynor. 599 00:40:22,253 --> 00:40:25,173 Belthazor has much to explain. 600 00:40:25,715 --> 00:40:27,759 And much to answer for. 601 00:40:37,852 --> 00:40:40,021 Congratulations, Phoebe. 602 00:40:47,487 --> 00:40:50,573 Why can't we ever throw a party or have a wedding, 603 00:40:50,740 --> 00:40:54,369 or just live our lives without evil screwing it up? 604 00:40:54,535 --> 00:40:58,122 She'll start celebrating as soon as Cole shows up. 605 00:40:58,289 --> 00:40:59,958 What if he doesn't? 606 00:41:00,124 --> 00:41:02,085 What if he can't? 607 00:41:07,757 --> 00:41:10,927 Look, whatever happens, he did the right thing. 608 00:41:11,094 --> 00:41:14,347 I mean he helped us get Pirelli back in time to cancel the merger. 609 00:41:14,514 --> 00:41:18,351 -He helped us stop the Brotherhood. -He proved he was good. 610 00:41:18,559 --> 00:41:19,769 Yeah, but at what cost? 611 00:41:20,436 --> 00:41:23,314 -You can't really think of it like that. -Why not? 612 00:41:23,815 --> 00:41:27,235 Shouldn't I get to protect one part of my life and say, 613 00:41:27,402 --> 00:41:31,698 "This, magic doesn't screw with, this I get to keep." 614 00:41:32,323 --> 00:41:33,700 Yes, you should. 615 00:41:35,076 --> 00:41:38,621 Last night Cole was back, and he wanted to strip his powers... 616 00:41:39,247 --> 00:41:41,582 ...and I was graduating. 617 00:41:42,250 --> 00:41:44,752 Yesterday everything was perfect. 618 00:41:46,212 --> 00:41:49,090 And today it's all fallen apart. 619 00:41:51,426 --> 00:41:52,719 Where is he? 620 00:41:54,262 --> 00:41:56,764 What happened to him?