1
00:00:09,801 --> 00:00:11,762
Phoebe?
2
00:00:15,516 --> 00:00:17,809
Phoebe, you in here?
3
00:00:24,566 --> 00:00:26,777
-Hey, sweetie. Wake up.
-Cole?
4
00:00:26,944 --> 00:00:29,112
No. It's just me.
5
00:00:30,113 --> 00:00:34,576
-Come on, let's go home.
-No, I have to wait here for Cole.
6
00:00:35,118 --> 00:00:37,120
Phoebe, you can't just wait here,
all right?
7
00:00:37,287 --> 00:00:39,748
He will know where to find you.
8
00:00:39,915 --> 00:00:41,583
Come on.
9
00:00:41,750 --> 00:00:45,379
I don't understand.
He was supposed to go back under
10
00:00:45,546 --> 00:00:48,799
so that they wouldn't be suspicious
of him. But it's been over a week.
11
00:00:49,007 --> 00:00:52,135
He probably just hasn't found
a safe way out yet, that's all.
12
00:00:52,344 --> 00:00:54,846
But what if he can't?
13
00:00:55,013 --> 00:00:57,099
What if the Brotherhood
found him out?
14
00:00:57,266 --> 00:01:00,936
Look, even if they did,
he would put some sort of a spin on it.
15
00:01:01,103 --> 00:01:04,731
You know, get out of it.
Hey, come on, you know Cole.
16
00:01:04,898 --> 00:01:07,317
He knows what he's doing.
17
00:01:07,484 --> 00:01:08,986
You don't make
demon of the century
18
00:01:09,152 --> 00:01:11,780
without having a few tricks
up your sleeve.
19
00:01:11,989 --> 00:01:13,865
I just hope he's okay, Prue.
20
00:01:28,213 --> 00:01:31,216
It seems our brother's suspicions
were well founded.
21
00:01:31,383 --> 00:01:33,051
-Why, what do you see?
-Sickness.
22
00:01:33,218 --> 00:01:36,513
The kind that only comes from being
in the world of light too long.
23
00:01:39,057 --> 00:01:40,350
It's contaminated him.
24
00:01:40,517 --> 00:01:43,145
How is that possible, Raynor?
A demon as great as Belthazor?
25
00:01:43,312 --> 00:01:47,816
It's not his demon half that's
been infected. It's his human half.
26
00:01:50,277 --> 00:01:51,528
He's in love.
27
00:01:52,029 --> 00:01:54,281
-The witch.
-Not just any witch.
28
00:01:54,448 --> 00:01:57,200
One of the Charmed Ones.
But she's not only loved him,
29
00:01:57,367 --> 00:02:00,078
she's turned him against us,
sent him here to destroy us.
30
00:02:00,287 --> 00:02:02,164
Well, then we must destroy him.
31
00:02:02,414 --> 00:02:04,750
You still have
so much to learn, Tarkin.
32
00:02:04,916 --> 00:02:06,918
You don't just kill a demon
like Belthazor.
33
00:02:07,085 --> 00:02:09,254
-But he betrayed us.
-And in so doing,
34
00:02:09,421 --> 00:02:11,882
he's acquired the knowledge
of how to kill the Charmed Ones,
35
00:02:12,090 --> 00:02:14,051
something no demon's been able
to accomplish.
36
00:02:14,217 --> 00:02:17,095
That, with his power, makes him
a very precious commodity for us,
37
00:02:17,262 --> 00:02:19,306
one worthy of saving.
38
00:02:19,514 --> 00:02:22,893
-But how can you save...?
-How can we save him? Simple.
39
00:02:23,435 --> 00:02:27,230
We remove the only thing
that's reawakened his human half,
40
00:02:27,397 --> 00:02:30,192
his only foothold to good:
41
00:02:30,359 --> 00:02:32,903
The witch's love for him.
42
00:03:35,632 --> 00:03:37,259
Okay.
43
00:03:37,426 --> 00:03:40,721
Où est la Tour Eiffel?
44
00:03:40,887 --> 00:03:44,099
That is "Where is the Eiffel Tower?"
45
00:03:44,349 --> 00:03:46,601
In my dreams,
if we don't get you a passport.
46
00:03:46,852 --> 00:03:49,688
Honey, we don't need a passport
to honeymoon in Paris.
47
00:03:49,855 --> 00:03:52,065
With the blink of an orb,
we can be sipping champagne
48
00:03:52,190 --> 00:03:53,900
at the Champs Élysées.
49
00:03:55,861 --> 00:03:58,029
Yes, as romantic
as you make that sound,
50
00:03:58,196 --> 00:04:00,407
I would rather fly Air France
than Air Leo,
51
00:04:00,574 --> 00:04:02,617
just like every other
normal newlywed.
52
00:04:02,826 --> 00:04:04,786
Well, great, except that we're not.
53
00:04:04,995 --> 00:04:07,998
Well, a passport for you
could change all that.
54
00:04:08,165 --> 00:04:10,625
If I could just find...
55
00:04:10,792 --> 00:04:14,337
Voilà. Birth certificate.
56
00:04:14,588 --> 00:04:16,506
-Where did you get that?
-From Dan's old file,
57
00:04:16,673 --> 00:04:20,469
the one that he put together
when he was suspicious of you.
58
00:04:20,594 --> 00:04:21,928
You remember him, don't you?
59
00:04:22,095 --> 00:04:25,015
Let's see, perfect hair, cleft chin,
tried to steal you away from me?
60
00:04:25,182 --> 00:04:26,600
Vaguely. Vaguely.
61
00:04:27,934 --> 00:04:30,437
This isn't gonna work.
I was born in 1924.
62
00:04:30,645 --> 00:04:32,898
No, you weren't.
63
00:04:34,149 --> 00:04:38,779
Okay. Off-white background,
black ink.
64
00:04:38,987 --> 00:04:40,739
Little trick I learned in high school.
65
00:04:40,947 --> 00:04:43,241
-You're forging my birth certificate?
-No.
66
00:04:43,450 --> 00:04:46,953
Just going to change
one little number,
67
00:04:48,455 --> 00:04:52,083
so 1924 becomes 1974.
68
00:04:52,250 --> 00:04:54,961
And just like that,
you are 50 years younger.
69
00:04:57,339 --> 00:05:00,133
Wait a minute. That makes you 27.
70
00:05:00,300 --> 00:05:03,386
That's younger than me. Maybe
I should change another number.
71
00:05:03,762 --> 00:05:06,556
-Piper, this is completely illegal.
-Yeah?
72
00:05:07,516 --> 00:05:10,060
Well, so is marrying
a dead guy, okay?
73
00:05:10,227 --> 00:05:11,895
Let's not get technical now.
74
00:05:12,354 --> 00:05:14,481
Morning. What's up?
75
00:05:14,648 --> 00:05:17,067
Oh, probably three to five years in jail
if we're lucky.
76
00:05:19,027 --> 00:05:20,737
Never mind.
77
00:05:20,904 --> 00:05:24,699
-Were you up late working again?
-No, I was up looking for Phoebe.
78
00:05:24,866 --> 00:05:26,827
Three guesses where she was.
79
00:05:26,993 --> 00:05:28,537
-The mausoleum?
-Yeah.
80
00:05:28,745 --> 00:05:31,665
-It's become like her second home.
-Still no word from Cole?
81
00:05:31,873 --> 00:05:33,333
No, and you know what?
82
00:05:33,500 --> 00:05:36,378
You would think that he could take
three lousy seconds
83
00:05:36,545 --> 00:05:41,633
just to shimmer and let all of us
know that he's okay.
84
00:05:41,842 --> 00:05:44,052
Maybe he can't.
Maybe he's afraid he'll get caught.
85
00:05:44,845 --> 00:05:46,721
Maybe he already has.
86
00:05:52,978 --> 00:05:55,230
Just follow my lead.
87
00:06:02,195 --> 00:06:03,864
Raynor.
88
00:06:04,030 --> 00:06:06,199
Good to see you're still
with us, Belthazor.
89
00:06:06,408 --> 00:06:08,910
-What happened?
-I tried to kill you.
90
00:06:10,120 --> 00:06:12,873
Accidentally, of course. I didn't
recognize you in your human form.
91
00:06:13,039 --> 00:06:14,291
My mistake.
92
00:06:14,499 --> 00:06:17,294
Not many are strong enough
to survive an energy ball, Belthazor.
93
00:06:17,544 --> 00:06:19,129
You're lucky.
94
00:06:19,296 --> 00:06:20,672
Forgive me.
95
00:06:33,351 --> 00:06:36,730
How could I not? After all,
you taught me everything I know.
96
00:06:36,938 --> 00:06:39,399
Well, not everything.
97
00:06:42,819 --> 00:06:44,112
How long was I out?
98
00:06:44,279 --> 00:06:46,114
Long enough for us
to investigate reports
99
00:06:46,281 --> 00:06:48,575
that you'd crossed over
to the other side.
100
00:06:48,783 --> 00:06:52,787
-Rumors, not reports.
-Don't worry.
101
00:06:52,996 --> 00:06:55,373
We don't blame you
for the failed hit last week,
102
00:06:55,582 --> 00:06:58,793
even if you were seduced by one
of the witches that thwarted our plan.
103
00:07:00,045 --> 00:07:03,340
I've already explained to you
that I was over her.
104
00:07:03,506 --> 00:07:08,178
Yeah, but you didn't explain that
she was one of the Charmed Ones.
105
00:07:09,137 --> 00:07:12,724
It doesn't matter that you stray,
Belthazor, as long as you come back.
106
00:07:12,891 --> 00:07:15,268
To that end,
I have an assignment for you,
107
00:07:15,435 --> 00:07:18,313
something that only your powers
can achieve.
108
00:07:18,521 --> 00:07:20,190
I need you to get me
a magical amulet,
109
00:07:20,357 --> 00:07:22,734
one that's hanging from
the neck of a witch.
110
00:07:24,819 --> 00:07:26,363
Problem?
111
00:07:26,529 --> 00:07:29,532
Just that it's a little bit risky,
don't you think?
112
00:07:29,741 --> 00:07:32,118
Sending me after a witch
with the Charmed Ones on my trail?
113
00:07:32,327 --> 00:07:33,662
Tarkin will provide backup.
114
00:07:34,037 --> 00:07:36,414
That way, if they show up,
you can catch them by surprise.
115
00:07:36,665 --> 00:07:39,960
That should take care of all
of our problems, now shouldn't it?
116
00:07:40,669 --> 00:07:42,504
Where do I get the amulet?
117
00:07:46,800 --> 00:07:49,094
This shouldn't take long.
118
00:07:51,888 --> 00:07:53,390
Think he'll actually get the amulet?
119
00:07:53,556 --> 00:07:57,519
Yes, but not before he tells his
beloved witch what he's about to do.
120
00:07:57,686 --> 00:08:01,731
And that should plant the first seed
of suspicion in her heart.
121
00:08:11,825 --> 00:08:14,452
Promise me when I turn around,
you'll still be there.
122
00:08:22,752 --> 00:08:25,130
-I thought...
-I know.
123
00:08:27,757 --> 00:08:29,884
I missed you so much.
124
00:08:30,593 --> 00:08:33,054
I missed you too.
125
00:08:39,394 --> 00:08:41,187
Hi.
126
00:08:44,024 --> 00:08:48,862
They've given me an assignment,
one that if I turn down...
127
00:08:49,029 --> 00:08:50,572
What do you mean, an assignment?
128
00:08:51,322 --> 00:08:53,324
What kind of assignment?
129
00:08:53,908 --> 00:08:56,327
I can't tell you.
130
00:09:01,332 --> 00:09:04,294
They've asked me to steal
an amulet from a witch.
131
00:09:04,461 --> 00:09:07,672
-A witch?
-Don't worry, I won't hurt her.
132
00:09:07,922 --> 00:09:11,092
Oh, well, that's good news, Cole.
You can't do this!
133
00:09:11,301 --> 00:09:12,927
You think I want to, damn it?!
134
00:09:13,636 --> 00:09:16,431
Phoebe, I just have to buy some time
so I can figure a way out.
135
00:09:16,598 --> 00:09:18,892
In the meantime,
I have to at least pretend I'm evil.
136
00:09:19,100 --> 00:09:23,188
Yeah, but don't you see? If you turn
into Belthazor, then you will be evil.
137
00:09:23,396 --> 00:09:28,026
-What makes you think I'll have to?
-Well, because an amulet protects.
138
00:09:28,193 --> 00:09:32,238
It takes someone of great strength
to overcome that.
139
00:09:33,990 --> 00:09:38,787
-Why do you think they chose you?
-To set me up, perhaps.
140
00:09:39,662 --> 00:09:42,916
-Raynor may be on to me.
-Who's Raynor?
141
00:09:43,875 --> 00:09:46,169
He's the head of the Brotherhood,
and my old mentor.
142
00:09:46,377 --> 00:09:51,007
He has the power to read thoughts.
And if he's read mine...
143
00:09:51,674 --> 00:09:54,427
Prue and I will come with you
and watch your back.
144
00:09:54,636 --> 00:09:56,304
No, no, no, you can't.
145
00:09:56,471 --> 00:09:58,431
That could be exactly
what Raynor is expecting.
146
00:09:58,556 --> 00:10:03,144
He could be setting me up to get
to you. I have to do this alone.
147
00:10:03,394 --> 00:10:05,146
Cole, I...
148
00:10:11,152 --> 00:10:13,404
Trust me, okay?
149
00:10:13,613 --> 00:10:15,198
I know what I'm doing.
150
00:10:17,492 --> 00:10:20,328
Just concentrate
on finishing the potion.
151
00:10:20,495 --> 00:10:25,333
If it works, Belthazor will disappear,
and Raynor won't be able to track me.
152
00:10:25,500 --> 00:10:27,001
Then...
153
00:10:31,381 --> 00:10:33,508
...we can be together.
154
00:10:51,734 --> 00:10:53,528
Prue!
155
00:10:54,571 --> 00:10:55,989
Prue!
156
00:10:56,156 --> 00:10:58,324
-What's wrong?
-Cole's in trouble. I need your help.
157
00:10:58,491 --> 00:11:00,618
-Okay, anything.
-We need to scry for a witch. Fast.
158
00:11:00,827 --> 00:11:02,162
All right.
159
00:11:08,710 --> 00:11:10,712
Who are you?
160
00:11:11,212 --> 00:11:12,505
How did you get in here?
161
00:11:12,714 --> 00:11:16,176
Just do exactly as I say,
and I won't hurt you.
162
00:11:16,342 --> 00:11:18,636
Just take off the amulet
and put it down.
163
00:11:18,845 --> 00:11:23,641
-I've been sworn to protect it.
-And I've been ordered to steal it.
164
00:11:26,060 --> 00:11:28,646
Don't fight me. I beg you.
165
00:11:36,571 --> 00:11:38,823
You can't take it from me.
166
00:11:39,240 --> 00:11:40,867
Maybe I can't.
167
00:11:45,496 --> 00:11:47,957
But I can.
168
00:12:09,812 --> 00:12:14,901
Tell no one about the amulet,
not even your whitelighter.
169
00:12:24,410 --> 00:12:29,332
Whitelighter. Is that my occupation,
or should I just put "guardian angel"?
170
00:12:29,499 --> 00:12:31,709
Hi, how you doing?
171
00:12:33,294 --> 00:12:35,463
What's the matter with you?
172
00:12:35,630 --> 00:12:38,633
We shouldn't be here, Piper.
This is wrong.
173
00:12:38,800 --> 00:12:41,135
Wanting a normal life
is not wrong, okay?
174
00:12:41,302 --> 00:12:43,554
In fact, it couldn't be any more right.
175
00:12:43,721 --> 00:12:47,725
For crying out loud,
stop being so good all the time.
176
00:12:49,018 --> 00:12:50,561
Newlyweds. First fight.
177
00:12:52,105 --> 00:12:53,898
-Eyes front.
-Piper.
178
00:12:54,399 --> 00:12:57,819
Leo, look, I love you,
but I'm getting a migraine here, okay?
179
00:12:58,027 --> 00:13:00,530
Just... Look,
we're not hurting anyone.
180
00:13:00,697 --> 00:13:03,116
We're not breaking
any commandments, okay?
181
00:13:03,283 --> 00:13:05,827
We just changed
a lousy two to a lousy seven.
182
00:13:05,994 --> 00:13:08,997
-Next person in line, please.
-So let go before I blow!
183
00:13:10,999 --> 00:13:13,001
Okay, we're almost there.
184
00:13:18,840 --> 00:13:20,550
What?
185
00:13:20,717 --> 00:13:23,428
Oh, no. No, no, no, no, no! No!
186
00:13:23,594 --> 00:13:27,515
You cannot leave right now, okay?
Pretend you're... Pretend you're out.
187
00:13:27,724 --> 00:13:31,269
-I can't do that.
-Yes, you can. Come on!
188
00:13:31,477 --> 00:13:34,188
-I gotta go.
-Leo, you can't go right now, okay?
189
00:13:34,355 --> 00:13:37,275
We've been waiting in this line
for two and a half freaking hours.
190
00:13:59,464 --> 00:14:00,798
Who are you?
191
00:14:04,177 --> 00:14:06,262
If you've come for the amulet,
it's gone.
192
00:14:06,429 --> 00:14:07,680
And yet you're still here.
193
00:14:07,889 --> 00:14:11,100
Living proof that Belthazor
has indeed gone soft.
194
00:14:11,267 --> 00:14:12,727
Belthazor?
195
00:14:12,935 --> 00:14:15,188
The demon who'll be blamed
for your death.
196
00:14:36,667 --> 00:14:38,419
Anything?
197
00:14:39,003 --> 00:14:40,880
No.
198
00:14:41,464 --> 00:14:43,716
Do you think maybe we sorted
for the wrong witch?
199
00:14:44,550 --> 00:14:46,636
I don't think so.
200
00:14:52,350 --> 00:14:54,143
Scorch marks.
201
00:14:54,644 --> 00:14:56,437
Oh, my God,
do you think she's dead?
202
00:14:56,646 --> 00:14:59,399
Unfortunately, I don't know
what else to think.
203
00:14:59,565 --> 00:15:02,735
That doesn't make any sense.
Cole said she wouldn't get hurt.
204
00:15:03,236 --> 00:15:06,531
Yeah, well, somebody sure fired
an energy ball in here.
205
00:15:06,739 --> 00:15:09,117
Somebody like Cole, you mean?
206
00:15:09,325 --> 00:15:12,495
Phoebe, I am not saying
that it was Cole, okay?
207
00:15:12,662 --> 00:15:16,499
All that I'm telling you
is what I see, what we both see.
208
00:15:17,291 --> 00:15:21,337
For what it's worth,
I don't think it was Cole.
209
00:15:21,879 --> 00:15:23,256
Thank you.
210
00:15:24,298 --> 00:15:26,134
All right. But if he didn't do it,
who did?
211
00:15:26,300 --> 00:15:30,096
Well, Cole said that he thought
he was being set up by his mentor.
212
00:15:30,263 --> 00:15:32,849
So maybe he is.
Maybe they're trying to frame him.
213
00:15:33,015 --> 00:15:34,517
-Why?
-I don't know.
214
00:15:34,725 --> 00:15:37,145
But if it's true, that means
his cover's blown.
215
00:15:37,311 --> 00:15:39,522
-And we gotta get him out of there.
-Yeah.
216
00:15:40,982 --> 00:15:42,733
Leo.
217
00:15:43,609 --> 00:15:45,445
-What are you doing here?
-Looking for you.
218
00:15:45,611 --> 00:15:48,281
The elders called me because
a powerful amulet has been stolen.
219
00:15:48,489 --> 00:15:50,074
-Yeah, we know.
-You do?
220
00:15:50,283 --> 00:15:52,660
Yes, and the witch that had it
has been killed.
221
00:15:52,827 --> 00:15:55,264
It was supposed to protect her.
That's why they gave it to her.
222
00:15:55,288 --> 00:15:57,832
Only the most evil of demons
could've had the power to take it.
223
00:15:57,999 --> 00:16:00,001
Why would a demon want
that amulet so bad?
224
00:16:00,251 --> 00:16:02,879
Because it's one half
of an ancient charm.
225
00:16:03,045 --> 00:16:05,089
Whoever connects
the two amulets together
226
00:16:05,298 --> 00:16:07,717
more than doubles
the protection power.
227
00:16:07,884 --> 00:16:09,886
With it, they become invincible.
228
00:16:10,094 --> 00:16:13,556
Well, that certainly explains why
the Brotherhood wanted Cole to get it.
229
00:16:13,764 --> 00:16:15,349
-Cole?
-Forget it.
230
00:16:15,516 --> 00:16:17,643
-Who's got the other half?
-Another witch.
231
00:16:17,810 --> 00:16:20,980
The amulets were divided between
two local covens for safekeeping,
232
00:16:21,147 --> 00:16:24,859
but the bearers have always been
kept secret, guarded even from them.
233
00:16:25,067 --> 00:16:27,820
Well, obviously that's why
the Brotherhood wants them both.
234
00:16:28,029 --> 00:16:30,573
Only to destroy them
so good can never use them.
235
00:16:30,781 --> 00:16:32,950
The amulet won't protect
anyone evil.
236
00:16:33,201 --> 00:16:35,578
All right, we need to find
that other witch before they do.
237
00:16:35,786 --> 00:16:38,080
Will you go with Piper
so I can work on Cole's potion?
238
00:16:38,289 --> 00:16:41,083
Yeah. Speaking of,
where is Piper?
239
00:16:41,834 --> 00:16:46,130
She's at the manor
recovering from a little problem
240
00:16:46,297 --> 00:16:48,174
we had at the passport office.
241
00:16:48,799 --> 00:16:54,138
-What problem?
-Well, she sort of blew some of it up.
242
00:17:04,482 --> 00:17:07,777
-Nervous?
-Impatient.
243
00:17:07,944 --> 00:17:09,695
Something you're not telling me,
brother?
244
00:17:09,862 --> 00:17:14,951
Actually, I was about to ask you
the same question, brother.
245
00:17:15,910 --> 00:17:19,539
Sorry to keep you waiting.
I had business to attend to.
246
00:17:19,705 --> 00:17:21,499
The amulet?
247
00:17:22,750 --> 00:17:25,836
Must feel good to be back in the game.
Was it a beautiful death?
248
00:17:26,379 --> 00:17:29,340
-What do you mean?
-The witch. How did you kill her?
249
00:17:30,258 --> 00:17:33,094
I didn't. I'd never risk alerting
the Charmed Ones
250
00:17:33,261 --> 00:17:35,221
just for the thrill
of offing a low-level witch.
251
00:17:35,429 --> 00:17:37,223
Too bad. I would and did.
252
00:17:38,558 --> 00:17:41,435
Don't make me clean up
after you again.
253
00:17:41,602 --> 00:17:43,145
You shouldn't have killed her,
Raynor.
254
00:17:43,354 --> 00:17:45,356
You're right. You should have.
255
00:17:45,565 --> 00:17:48,067
You told me to get the amulet,
you didn't say kill the witch.
256
00:17:48,276 --> 00:17:50,361
Some things go without saying.
257
00:17:50,528 --> 00:17:52,154
You want me to get
the second amulet?
258
00:17:52,363 --> 00:17:55,199
No, I want Belthazor to.
259
00:17:55,408 --> 00:17:58,703
Let Tarkin. My strength isn't back yet.
260
00:17:58,869 --> 00:18:01,122
I barely fought through the magic
to get the first one.
261
00:18:01,289 --> 00:18:03,499
You can do it. I know you.
You're the great Belthazor.
262
00:18:03,666 --> 00:18:07,044
You can do anything you want.
You seem to have forgotten that.
263
00:18:08,963 --> 00:18:10,673
Find the witch.
264
00:18:13,551 --> 00:18:15,678
But this time, show no mercy.
265
00:18:21,350 --> 00:18:22,685
You think he'll do it?
266
00:18:22,852 --> 00:18:24,562
We keep putting the bottle
in front of him,
267
00:18:24,729 --> 00:18:26,272
sooner or later, he'll take a drink.
268
00:18:26,439 --> 00:18:29,275
-What if he doesn't?
-Don't worry.
269
00:18:31,402 --> 00:18:33,529
I have insurance.
270
00:18:38,284 --> 00:18:39,785
All right, I'll start scrying.
271
00:18:39,952 --> 00:18:42,913
I don't think it'll work.
The amulet wards off magic, all magic.
272
00:18:43,080 --> 00:18:45,333
That must be why we didn't find
the first witch in time.
273
00:18:45,541 --> 00:18:48,044
We didn't get a read on her
until after the amulet was stolen.
274
00:18:48,210 --> 00:18:51,005
Okay, but what happens
if we don't find her before...?
275
00:18:56,636 --> 00:18:58,012
Piper?
276
00:18:59,513 --> 00:19:04,560
-Okay, was it a demon?
-No, it was watermelon!
277
00:19:04,727 --> 00:19:07,396
Honey, why did you vanquish
watermelon?
278
00:19:07,563 --> 00:19:09,398
I didn't vanquish watermelon.
279
00:19:09,565 --> 00:19:13,361
I threw it up in the air, and I tried
to freeze it, and it exploded.
280
00:19:19,575 --> 00:19:21,619
This is the little problem
I was telling you about.
281
00:19:23,204 --> 00:19:27,166
Okay, Piper, slowly put your hands
down, and no one will get hurt.
282
00:19:29,877 --> 00:19:31,128
Honey!
283
00:19:31,295 --> 00:19:33,714
Sweetie, it's gonna be okay.
We're gonna figure it out.
284
00:19:33,881 --> 00:19:36,592
No, no, no, don't come near me.
I don't want anybody to get hurt.
285
00:19:36,759 --> 00:19:39,887
Okay, put these on.
Maybe this will help.
286
00:19:40,096 --> 00:19:41,514
Put these on and...
287
00:19:41,681 --> 00:19:44,016
Okay, now try the teapot.
288
00:19:44,141 --> 00:19:45,768
Try the teapot.
289
00:19:53,025 --> 00:19:55,111
Okay, okay. That wasn't that bad. It's...
290
00:19:55,277 --> 00:19:57,238
All right, just relax, okay?
291
00:19:57,488 --> 00:20:00,741
Just calm down. Because I think
your emotions are making this worse.
292
00:20:00,991 --> 00:20:03,369
I'll check with the elders,
see if they know what happened.
293
00:20:03,577 --> 00:20:04,745
Hurry!
294
00:20:04,912 --> 00:20:09,291
Hey, and ask them how we're
supposed to find the second witch.
295
00:20:11,085 --> 00:20:13,921
-I know where to find her.
-Cole.
296
00:20:14,672 --> 00:20:16,465
I didn't kill her, Phoebe.
297
00:20:16,674 --> 00:20:19,427
-I swear.
-It's okay.
298
00:20:19,593 --> 00:20:21,721
I know. We believe you.
299
00:20:22,346 --> 00:20:25,349
You don't look so good.
Are you okay?
300
00:20:26,600 --> 00:20:28,477
I'm not sure.
301
00:20:32,106 --> 00:20:33,482
Come on.
302
00:20:39,196 --> 00:20:40,906
What about the potion?
How close are you?
303
00:20:41,073 --> 00:20:44,577
We're just missing one ingredient,
billings root, whatever that is.
304
00:20:44,744 --> 00:20:47,079
But as soon as I find it,
then I can finish it.
305
00:20:47,288 --> 00:20:51,208
I don't have much time. I'm kind of
hanging on by my fingertips as it is.
306
00:20:51,417 --> 00:20:54,003
Well, you have to hold on
a little longer.
307
00:20:54,962 --> 00:20:56,922
You can do it, Cole. I know you.
308
00:20:57,923 --> 00:21:00,176
Raynor says he knows me too.
309
00:21:01,093 --> 00:21:04,430
Cole, look at me. Look at me.
310
00:21:05,055 --> 00:21:06,932
You have to keep fighting it.
311
00:21:07,099 --> 00:21:09,685
You have to keep fighting him.
You cannot let him win.
312
00:21:09,894 --> 00:21:12,104
But me fighting is how he does win.
313
00:21:12,271 --> 00:21:15,274
Raynor's just waiting for me to slip
so he can drag me back into the fold.
314
00:21:15,441 --> 00:21:16,817
I know that's what he's doing.
315
00:21:20,154 --> 00:21:22,156
He can't have you.
316
00:21:22,782 --> 00:21:24,700
I won't let him.
317
00:21:25,659 --> 00:21:27,578
Then save me, Phoebe.
318
00:21:28,913 --> 00:21:30,831
I've been ordered to kill
the next witch.
319
00:21:31,040 --> 00:21:33,501
Now, you have to get there first
and stop me.
320
00:21:33,667 --> 00:21:36,128
Otherwise, Raynor will...
321
00:21:36,295 --> 00:21:37,588
...win.
322
00:21:44,094 --> 00:21:48,098
The birth and rebirth of all nature
323
00:21:48,265 --> 00:21:51,352
The passing of winter and spring
324
00:21:51,560 --> 00:21:54,522
We share in the life universal
325
00:21:54,688 --> 00:21:58,567
Rejoice in the magical ring
326
00:22:01,821 --> 00:22:04,907
I'll see you all next week. Blessed be.
327
00:22:05,157 --> 00:22:07,493
Blessed be.
328
00:22:18,963 --> 00:22:21,215
What are you doing here?
329
00:22:21,924 --> 00:22:23,592
-Just watching your back.
-Yeah?
330
00:22:23,759 --> 00:22:26,345
Well, watching it's one thing.
Stabbing it's another.
331
00:22:26,512 --> 00:22:28,013
What's the matter,
don't you trust me?
332
00:22:28,180 --> 00:22:30,182
-I don't trust anyone.
-You never did.
333
00:22:30,307 --> 00:22:32,142
That's part of what made you
so great.
334
00:22:32,309 --> 00:22:36,480
No allegiances, no conscience,
no hesitation.
335
00:22:37,690 --> 00:22:40,234
You know what Raynor wants.
Just give it to him.
336
00:22:40,401 --> 00:22:42,903
You'll feel better
after you kill the witch.
337
00:22:51,203 --> 00:22:53,163
Who's there?
338
00:22:58,919 --> 00:23:00,880
You can't hurt me.
339
00:23:09,054 --> 00:23:10,806
-Cole, don't!
-Piper, freeze him!
340
00:23:10,973 --> 00:23:13,183
I might blow him up.
341
00:23:17,605 --> 00:23:19,273
It's okay. We're witches too.
342
00:23:20,190 --> 00:23:21,901
Piper!
343
00:23:24,528 --> 00:23:27,698
Okay, that was good.
That... That was fine.
344
00:23:29,199 --> 00:23:30,951
Kill them.
345
00:23:36,957 --> 00:23:38,500
Phoebe!
346
00:24:01,899 --> 00:24:03,275
Leo!
347
00:24:03,442 --> 00:24:05,444
-He's our whitelighter.
-And our brother-in-law.
348
00:24:05,611 --> 00:24:09,531
I don't know what is up with me.
Every time I try to freeze, I flame.
349
00:24:10,115 --> 00:24:13,160
-Leo?
-I'm fine. Really, it's no big deal.
350
00:24:13,327 --> 00:24:15,871
Phoebe, it's a huge deal.
Cole tried to kill you.
351
00:24:16,038 --> 00:24:18,958
-He's the demon.
-And her boyfriend.
352
00:24:19,124 --> 00:24:21,961
We have very complicated lives.
353
00:24:22,127 --> 00:24:24,380
I'm just thrilled to meet you.
354
00:24:24,630 --> 00:24:27,132
I mean, I've heard of
the Charmed Ones, of course. I just...
355
00:24:27,299 --> 00:24:30,094
-I never dreamed I'd...
-Nearly die with us?
356
00:24:30,260 --> 00:24:35,140
-Yes, well, welcome to our lives.
-You saved me and the amulet.
357
00:24:35,808 --> 00:24:37,601
That's enough.
358
00:24:38,394 --> 00:24:40,104
May I?
359
00:24:40,646 --> 00:24:42,272
Well, the wound isn't deep.
360
00:24:42,690 --> 00:24:46,235
A salve would cleanse it
and ease the pain.
361
00:24:46,860 --> 00:24:49,029
Would you allow me entrance
to your herb cupboard?
362
00:24:49,989 --> 00:24:52,449
-Kitchen. She means kitchen.
-Oh, right.
363
00:24:52,658 --> 00:24:56,245
-Sure. Follow me.
-Hands down. Hands down!
364
00:24:57,663 --> 00:24:59,540
Come on. Sit down. Take it easy.
365
00:24:59,748 --> 00:25:03,502
I'm fine, Prue. Really.
And Cole did not try to kill me.
366
00:25:03,669 --> 00:25:06,046
He knew that the amulet
would protect me.
367
00:25:06,255 --> 00:25:08,549
He could've fired at you or Piper,
but he didn't.
368
00:25:09,466 --> 00:25:12,094
With the other demon there,
he made the only choice he could.
369
00:25:12,302 --> 00:25:15,597
-And you really believe that, right?
-Yeah, I know it.
370
00:25:15,764 --> 00:25:21,395
I saw his eyes.
They were filled with pain, not evil.
371
00:25:22,187 --> 00:25:25,024
Prue, we gotta get him out of there
before it's too late.
372
00:25:25,232 --> 00:25:27,276
Right. Then we better figure out
a way to finish
373
00:25:27,443 --> 00:25:30,904
that power-stripping potion, fast.
Come on.
374
00:25:37,077 --> 00:25:40,622
Check her out. Whipping it up
like it's Toll House cookies.
375
00:25:40,831 --> 00:25:43,250
Maybe after she fixes Phoebe,
she could fix me.
376
00:25:43,417 --> 00:25:45,002
Piper, you don't need fixing.
377
00:25:45,627 --> 00:25:48,464
If it's taking the elders this long
to tell Leo what is wrong with me,
378
00:25:48,630 --> 00:25:50,716
then I definitely need fixing.
379
00:25:51,341 --> 00:25:54,053
This will feel a little warm.
380
00:25:56,722 --> 00:25:58,599
That is amazing.
381
00:25:58,766 --> 00:26:02,686
It doesn't hurt at all.
Hey, how are you at making potions?
382
00:26:03,395 --> 00:26:06,190
-Well, what do you need?
-We need to detox a demon.
383
00:26:06,398 --> 00:26:09,068
Yeah, and we need something
called billings root.
384
00:26:09,568 --> 00:26:12,738
Well, you have that. It's on...
385
00:26:13,447 --> 00:26:15,657
...the bottom shelf.
386
00:26:15,949 --> 00:26:19,495
-No, that's ginger.
-Now that's what it's called.
387
00:26:19,661 --> 00:26:22,956
In the old covens,
they called it billings root.
388
00:26:23,123 --> 00:26:26,251
Janna, you have healed me twice.
389
00:26:27,377 --> 00:26:29,838
Piper, do you think you could help
Janna with the potion?
390
00:26:30,005 --> 00:26:31,924
Just not point at anything.
391
00:26:32,091 --> 00:26:33,509
Only one way to find out.
392
00:26:34,426 --> 00:26:36,762
Hey, where are you going?
393
00:26:36,929 --> 00:26:38,472
To get Cole back here.
394
00:26:38,639 --> 00:26:42,267
If I'm right about what I saw in
his eyes, he'll go to the mausoleum.
395
00:26:42,476 --> 00:26:44,394
And what if you're wrong?
396
00:26:44,603 --> 00:26:47,898
Well, then he'll be back here
with his buddy to get the amulet.
397
00:26:48,398 --> 00:26:51,068
I'm not wrong.
Cole's not the enemy.
398
00:26:51,401 --> 00:26:53,529
He's the victim.
399
00:26:53,695 --> 00:26:55,906
And I'm gonna save him.
400
00:27:01,328 --> 00:27:03,914
How could you have failed?
It was just one little witch.
401
00:27:04,081 --> 00:27:05,749
No, it wasn't.
The Charmed Ones were there
402
00:27:05,999 --> 00:27:08,752
-just like I warned you they might be.
-We could've taken them.
403
00:27:08,961 --> 00:27:11,088
We would've died.
404
00:27:11,255 --> 00:27:14,424
-The amulet protected them.
-Which is exactly why I wanted it!
405
00:27:14,591 --> 00:27:16,510
What has happened to you,
Belthazor?
406
00:27:16,677 --> 00:27:20,472
The witches' magic never stopped you
before. You never would've given up.
407
00:27:20,639 --> 00:27:21,974
What's changed?
408
00:27:22,683 --> 00:27:24,977
You know what, let's just drop
the pretenses, okay?
409
00:27:25,144 --> 00:27:28,147
I'm tired of playing games.
We both know what you're trying to do.
410
00:27:28,313 --> 00:27:30,566
-It's not gonna work.
-No?
411
00:27:30,816 --> 00:27:32,901
You don't care about the amulet.
412
00:27:33,068 --> 00:27:34,945
You only care about turning me
against Phoebe.
413
00:27:35,154 --> 00:27:38,448
How smart. And yet foolish enough
to fall in love.
414
00:27:38,615 --> 00:27:40,909
Loving her is the best thing
that's ever happened to me.
415
00:27:41,076 --> 00:27:43,328
You can destroy me,
but you can't change that.
416
00:27:43,537 --> 00:27:45,914
After all that I've taught you
and all that I've given you,
417
00:27:46,081 --> 00:27:48,709
you're willing to give it all up
for a witch?
418
00:27:49,168 --> 00:27:52,963
I'm not gonna kill for you, Raynor.
Not anymore.
419
00:27:53,130 --> 00:27:55,757
Not even for your father's soul?
420
00:28:00,846 --> 00:28:04,892
-Settle, brother.
-How did you get that? The Source?
421
00:28:05,058 --> 00:28:08,645
Promised to free him if you fulfilled
your end of the bargain.
422
00:28:09,021 --> 00:28:12,566
You kill the witch, come back
and finish your obligations,
423
00:28:12,774 --> 00:28:16,904
and you and your father
will both be free.
424
00:28:26,163 --> 00:28:28,040
All that separates us
from getting him back
425
00:28:28,207 --> 00:28:31,043
are a few drops of innocent blood.
426
00:28:31,585 --> 00:28:33,712
And they're about to be spilled.
427
00:28:41,053 --> 00:28:42,930
Cole.
428
00:28:43,597 --> 00:28:45,224
Surprised to see me?
429
00:28:46,892 --> 00:28:50,062
I hoped, but why did you come
after what I did?
430
00:28:50,229 --> 00:28:52,397
Because you need me.
431
00:28:53,106 --> 00:28:56,526
Besides, it's not like you haven't
tried to kill me before.
432
00:28:56,693 --> 00:28:59,529
A little energy ball
isn't gonna stop me.
433
00:29:00,072 --> 00:29:03,700
You know, I didn't have a choice.
434
00:29:03,867 --> 00:29:07,663
-I didn't mean to hurt you.
-I know, I know, I know. It's okay.
435
00:29:07,829 --> 00:29:09,790
We just need to get you back
to the house.
436
00:29:10,165 --> 00:29:13,293
Get that potion in you,
and you will be safe.
437
00:29:13,460 --> 00:29:16,129
It's too late for that now.
438
00:29:16,296 --> 00:29:17,965
What do you mean?
439
00:29:25,639 --> 00:29:28,892
-We have to hurry.
-Maybe I should shimmer us there.
440
00:29:29,101 --> 00:29:33,021
You can't use your demonic powers,
it's too much temptation.
441
00:29:33,188 --> 00:29:34,940
We'll just drive. Come on.
442
00:29:38,235 --> 00:29:41,947
"Shake water vigorously
for 200 heartbeats.
443
00:29:42,114 --> 00:29:48,078
Then add a pinch of dandelion
and a dash of chickweed."
444
00:29:48,245 --> 00:29:52,332
-You're using bottled water?
-For Cole, the purer the better.
445
00:29:53,333 --> 00:29:56,086
-I got it.
-Okay.
446
00:29:56,295 --> 00:29:58,547
Time me. I got it.
447
00:29:58,755 --> 00:30:00,132
Leo should've been back by now.
448
00:30:00,299 --> 00:30:02,843
It must mean my powers
are screwed forever.
449
00:30:03,051 --> 00:30:04,678
They're punishing me.
450
00:30:05,220 --> 00:30:08,265
You're a fulfillment
of a great prophecy. Why punish you?
451
00:30:08,432 --> 00:30:12,060
Oh, forgery.
Wanting to have a normal life.
452
00:30:12,227 --> 00:30:13,603
Getting pissed off.
453
00:30:13,770 --> 00:30:17,566
By next week, I'll be walking around
like Carrie at the prom.
454
00:30:17,774 --> 00:30:20,444
I think that's enough shaking.
455
00:30:23,739 --> 00:30:27,784
-Leo, where the hell have you been?
-Hi. Easy, remember:
456
00:30:27,951 --> 00:30:29,619
Breathe, okay? Hi.
457
00:30:29,786 --> 00:30:32,456
Leo, Janna, the innocent.
Janna, Leo, the whitelighter.
458
00:30:32,622 --> 00:30:36,752
-Leo, why are my powers so wonky?
-They're not. They're advancing.
459
00:30:37,544 --> 00:30:40,589
Turns out your powers work
by slowing down molecules.
460
00:30:40,756 --> 00:30:43,258
And apparently, now
you can speed them up as well.
461
00:30:43,467 --> 00:30:46,345
Okay, but why now? Couldn't
they have picked a better time?
462
00:30:46,553 --> 00:30:49,056
Hey, okay, don't look
a gift power in the mouth.
463
00:30:49,222 --> 00:30:51,308
That one kicks ass,
and we may need it
464
00:30:51,475 --> 00:30:53,643
-sooner than you think.
-Why?
465
00:30:53,810 --> 00:30:55,812
Because when the two amulets
are joined together,
466
00:30:55,979 --> 00:30:58,565
only a spell can activate their power.
This spell.
467
00:30:58,732 --> 00:31:01,068
-What does that mean?
-It means that if the Brotherhood
468
00:31:01,234 --> 00:31:02,652
wants to actually use the amulets,
469
00:31:02,819 --> 00:31:04,738
they're gonna have to come here
for the spell.
470
00:31:05,113 --> 00:31:07,115
But I was told that evil
couldn't use the amulets.
471
00:31:07,616 --> 00:31:09,618
Maybe they've figured out a way.
472
00:31:10,118 --> 00:31:11,620
Hey.
473
00:31:17,000 --> 00:31:19,044
You look like hell.
474
00:31:19,461 --> 00:31:22,839
You have no idea.
475
00:31:23,840 --> 00:31:28,887
-Is the potion done?
-It still has to cool and turn blood red.
476
00:31:29,096 --> 00:31:31,223
I'll get some ice.
477
00:31:31,390 --> 00:31:34,518
I'll help you so you don't melt it.
478
00:31:38,021 --> 00:31:40,148
Well, look on the bright side.
You got a new power.
479
00:31:40,315 --> 00:31:42,234
You've been bitching about it
long enough.
480
00:31:42,401 --> 00:31:44,653
Yeah, well,
careful what you bitch for.
481
00:32:02,337 --> 00:32:03,755
Try again!
482
00:32:11,972 --> 00:32:13,557
Phoebe, help!
483
00:32:14,099 --> 00:32:16,059
Phoebe!
484
00:32:17,519 --> 00:32:19,396
Phoebe, help!
485
00:32:22,274 --> 00:32:23,400
Watch out!
486
00:32:29,072 --> 00:32:30,574
Oh, please, please, please.
487
00:32:36,913 --> 00:32:38,957
I did it!
488
00:32:39,875 --> 00:32:41,418
-I did it!
-Very good.
489
00:32:41,585 --> 00:32:43,753
Of course, I meant to freeze him.
Are you all right?
490
00:32:43,920 --> 00:32:45,755
I am, thanks to you.
491
00:32:46,256 --> 00:32:48,258
I don't think Prue is gonna be
quite as grateful.
492
00:32:48,425 --> 00:32:51,052
Wake her up.
I gotta get back to Cole.
493
00:32:58,602 --> 00:33:00,395
It's ready.
494
00:33:13,992 --> 00:33:15,952
Leave her out of this, Raynor.
495
00:33:16,786 --> 00:33:20,874
I serve with every breath,
even my last.
496
00:33:21,124 --> 00:33:22,459
Love to take you up on that.
497
00:33:22,667 --> 00:33:24,961
But I think I'll save that pleasure
for my brother.
498
00:33:37,807 --> 00:33:39,267
Cole!
499
00:33:43,021 --> 00:33:44,523
I've come to take you home.
500
00:33:44,773 --> 00:33:46,149
-I am home.
-Cole!
501
00:33:46,358 --> 00:33:49,110
You will be when you kill the witch.
502
00:33:49,277 --> 00:33:51,363
Stop fighting it, Belthazor!
503
00:33:51,530 --> 00:33:53,198
You're a demon.
504
00:33:53,365 --> 00:33:57,536
Embrace it. Let evil make you
strong again. Give in to it.
505
00:33:58,954 --> 00:34:01,289
Cole? Leo!
506
00:34:01,665 --> 00:34:05,585
The rage in you is building,
but it's not me that you want to kill.
507
00:34:05,794 --> 00:34:07,170
It's her.
508
00:34:08,255 --> 00:34:11,091
Do it. Free yourself.
509
00:34:12,884 --> 00:34:14,302
No.
510
00:34:14,511 --> 00:34:18,390
Cole, open up the door
and let me in!
511
00:34:20,725 --> 00:34:24,354
Is she really worth sacrificing
your father's soul for?
512
00:34:24,521 --> 00:34:27,440
Cole. No, don't do it.
513
00:34:42,205 --> 00:34:43,957
Cole.
514
00:34:56,177 --> 00:34:58,305
Phoebe.
515
00:34:59,931 --> 00:35:02,058
What did you do to him?
516
00:35:14,738 --> 00:35:16,656
I saw what you did.
517
00:35:17,574 --> 00:35:19,618
It's not what it looks like.
It wasn't...
518
00:35:19,784 --> 00:35:23,288
Janna is dead and Leo is unconscious.
What else could it be?
519
00:35:23,455 --> 00:35:26,958
Raynor forced me.
I had no choice.
520
00:35:27,125 --> 00:35:29,919
There's always a choice, Cole!
521
00:35:35,258 --> 00:35:36,760
The potion.
522
00:35:40,138 --> 00:35:43,433
-Before it's too late.
-It's already too late.
523
00:35:43,600 --> 00:35:48,021
You killed an innocent woman.
There is no turning back from that.
524
00:35:48,229 --> 00:35:51,441
I didn't wanna kill her.
525
00:35:51,608 --> 00:35:55,153
You gotta understand that.
I can still be good.
526
00:35:55,904 --> 00:35:57,947
There's nothing good in you
anymore.
527
00:35:58,114 --> 00:36:00,659
Maybe there never was.
528
00:36:00,909 --> 00:36:03,745
You have to read the spell
to activate the amulets, right?
529
00:36:04,496 --> 00:36:08,750
I mean, Cole, maybe that was
your plan all along, to get the Book.
530
00:36:08,958 --> 00:36:11,461
But evil can't use the amulets
or the Book.
531
00:36:11,670 --> 00:36:13,588
He could have if we'd
stripped his powers.
532
00:36:14,130 --> 00:36:15,799
Is that why you wanted
the potion, Cole?
533
00:36:16,007 --> 00:36:20,136
So you could get to the spell
and use the amulets against us?
534
00:36:20,845 --> 00:36:22,972
Oh, Phoebe.
535
00:36:27,727 --> 00:36:29,354
You gotta believe me.
536
00:36:29,521 --> 00:36:31,648
I think she's believed you
one too many times.
537
00:36:31,856 --> 00:36:33,817
Stay out of this!
538
00:36:34,150 --> 00:36:36,486
This is between me...
539
00:36:36,653 --> 00:36:38,071
...and her.
540
00:36:38,321 --> 00:36:40,990
There's nothing between us
anymore.
541
00:36:41,658 --> 00:36:43,201
Phoebe.
542
00:36:43,952 --> 00:36:46,996
Don't let Raynor take this away
from us. Don't let him win.
543
00:36:47,163 --> 00:36:49,958
Raynor didn't set you up.
544
00:36:50,166 --> 00:36:51,751
You set me up.
545
00:36:53,628 --> 00:36:54,963
What am I supposed to do?
546
00:36:56,297 --> 00:36:57,465
Please...
547
00:36:59,134 --> 00:37:01,052
...save me.
548
00:37:02,554 --> 00:37:04,597
Save yourself.
549
00:37:32,584 --> 00:37:35,044
Sorry about knocking you out,
nothing personal.
550
00:37:35,211 --> 00:37:37,547
Yeah, well, at least
you didn't blow me up.
551
00:37:37,756 --> 00:37:39,549
Yeah, I was kind of relieved too.
552
00:37:39,758 --> 00:37:44,637
-Piper, the control will come.
-Yeah, tell that to the ficus.
553
00:37:44,888 --> 00:37:48,516
-Well, you sure told it to Tarkin.
-That was kind of cool.
554
00:37:49,225 --> 00:37:51,603
So see, we can celebrate.
555
00:37:51,770 --> 00:37:54,814
You know, I mean, you got a new
power and you beat a demon with it.
556
00:37:55,023 --> 00:37:58,359
I wish I could've done more
for Janna and Cole.
557
00:37:58,526 --> 00:38:01,488
I mean, vanquishing one bad guy
and losing three good guys
558
00:38:01,654 --> 00:38:03,573
is not exactly a winning score.
559
00:38:04,699 --> 00:38:07,619
Okay, so we are still counting
Cole as good, right?
560
00:38:07,786 --> 00:38:12,624
Yeah. I mean, I actually
finally understand how he feels.
561
00:38:12,791 --> 00:38:16,169
Having something inside of you
that you can't control
562
00:38:16,336 --> 00:38:20,590
which is capable of hurting the people
you love even if you don't want it to.
563
00:38:21,299 --> 00:38:22,467
Oh, I'm sorry, guys.
564
00:38:22,634 --> 00:38:26,054
I didn't mean to stick you
with the morning-after cleanup.
565
00:38:26,221 --> 00:38:28,306
How you doing?
566
00:38:29,140 --> 00:38:30,850
I'm not sure.
567
00:38:31,059 --> 00:38:33,353
Well, you have a lot to sort out.
568
00:38:33,603 --> 00:38:35,522
No, not really.
569
00:38:35,688 --> 00:38:39,567
I lost my soul mate to evil.
End of story.
570
00:38:39,776 --> 00:38:43,279
-Pheebs, I think he really tried, but...
-It wasn't enough.
571
00:38:43,446 --> 00:38:45,198
I wasn't enough.
572
00:38:46,282 --> 00:38:51,663
I thought we could do a blessing
for our two fallen witches...
573
00:38:51,830 --> 00:38:53,623
...and for Cole.
574
00:38:56,668 --> 00:39:02,882
For Leeza, a lost sister.
May her spirit soar.
575
00:39:04,425 --> 00:39:09,389
For Janna, our lost friend.
May we meet again.
576
00:39:11,724 --> 00:39:13,560
For Cole...
577
00:39:14,185 --> 00:39:15,520
...a lost love.
578
00:39:20,733 --> 00:39:22,986
May you find peace.
579
00:39:26,239 --> 00:39:28,032
Piper, we're going to have...
580
00:39:28,199 --> 00:39:32,120
-Plenty of time to talk later.
-No, it's okay, Leo.
581
00:39:32,328 --> 00:39:34,289
We could actually use
some good news.
582
00:39:34,455 --> 00:39:36,124
And it seems like you have some.
583
00:39:36,332 --> 00:39:42,005
Well, I don't have news,
but I do have a passport.
584
00:39:43,923 --> 00:39:45,133
You went back?
585
00:39:45,341 --> 00:39:48,261
Yeah, well, I was thinking,
with everything that's happened,
586
00:39:48,428 --> 00:39:52,557
and your new power making life
a little crazy... All right, crazier,
587
00:39:52,724 --> 00:39:56,269
I figured that the least I could do
is make it somewhat normal.
588
00:39:56,519 --> 00:39:58,771
-Are you sure?
-Anything that it takes to get you
589
00:39:58,938 --> 00:40:00,440
on a plane to Paris.
590
00:40:01,691 --> 00:40:04,652
You know what?
I think we should wait on that.
591
00:40:04,861 --> 00:40:06,988
I wouldn't wanna, like,
sneeze at 40,000 feet
592
00:40:07,196 --> 00:40:10,533
and have a whole bunch of people
explode. That would be bad.
593
00:40:26,841 --> 00:40:30,053
I knew you'd come back.
I've been waiting for you.
594
00:40:30,428 --> 00:40:33,640
My father's soul, where is it?
595
00:40:48,071 --> 00:40:51,032
Or course, now that you're evil,
what can you do with it?
596
00:40:51,199 --> 00:40:55,203
-That's not your concern.
-True. You were my only concern.
597
00:40:55,662 --> 00:40:58,831
-How'd you get me to do it, a spell?
-Does it really matter?
598
00:40:59,040 --> 00:41:01,918
Part of you enjoyed it,
didn't you? Killing the witch?
599
00:41:02,126 --> 00:41:04,963
Not as much as I'm gonna enjoy this.
600
00:41:10,718 --> 00:41:13,262
You killed Phoebe's love for me.
601
00:41:13,429 --> 00:41:16,224
Now I'm gonna watch you die.
602
00:41:17,600 --> 00:41:19,018
I can feel your heart.
603
00:41:19,936 --> 00:41:24,232
It's racing even as mine slows.
You're enjoying this.
604
00:41:24,399 --> 00:41:25,733
I can feel it.
605
00:41:26,526 --> 00:41:30,154
This is what I hoped for.
Your inner demonic nature
606
00:41:30,321 --> 00:41:33,700
finally showing itself in all its glory.
607
00:41:44,419 --> 00:41:47,422
You're truly evil now, Belthazor.
608
00:41:49,465 --> 00:41:51,801
Welcome home.