1 00:00:09,801 --> 00:00:11,762 Phoebe? 2 00:00:15,516 --> 00:00:17,809 Phoebe, you in here? 3 00:00:24,566 --> 00:00:26,777 -Hey, sweetie. Wake up. -Cole? 4 00:00:26,944 --> 00:00:29,112 No. It's just me. 5 00:00:30,113 --> 00:00:34,576 -Come on, let's go home. -No, I have to wait here for Cole. 6 00:00:35,118 --> 00:00:37,120 Phoebe, you can't just wait here, all right? 7 00:00:37,287 --> 00:00:39,748 He will know where to find you. 8 00:00:39,915 --> 00:00:41,583 Come on. 9 00:00:41,750 --> 00:00:45,379 I don't understand. He was supposed to go back under 10 00:00:45,546 --> 00:00:48,799 so that they wouldn't be suspicious of him. But it's been over a week. 11 00:00:49,007 --> 00:00:52,135 He probably just hasn't found a safe way out yet, that's all. 12 00:00:52,344 --> 00:00:54,846 But what if he can't? 13 00:00:55,013 --> 00:00:57,099 What if the Brotherhood found him out? 14 00:00:57,266 --> 00:01:00,936 Look, even if they did, he would put some sort of a spin on it. 15 00:01:01,103 --> 00:01:04,731 You know, get out of it. Hey, come on, you know Cole. 16 00:01:04,898 --> 00:01:07,317 He knows what he's doing. 17 00:01:07,484 --> 00:01:08,986 You don't make demon of the century 18 00:01:09,152 --> 00:01:11,780 without having a few tricks up your sleeve. 19 00:01:11,989 --> 00:01:13,865 I just hope he's okay, Prue. 20 00:01:28,213 --> 00:01:31,216 It seems our brother's suspicions were well founded. 21 00:01:31,383 --> 00:01:33,051 -Why, what do you see? -Sickness. 22 00:01:33,218 --> 00:01:36,513 The kind that only comes from being in the world of light too long. 23 00:01:39,057 --> 00:01:40,350 It's contaminated him. 24 00:01:40,517 --> 00:01:43,145 How is that possible, Raynor? A demon as great as Belthazor? 25 00:01:43,312 --> 00:01:47,816 It's not his demon half that's been infected. It's his human half. 26 00:01:50,277 --> 00:01:51,528 He's in love. 27 00:01:52,029 --> 00:01:54,281 -The witch. -Not just any witch. 28 00:01:54,448 --> 00:01:57,200 One of the Charmed Ones. But she's not only loved him, 29 00:01:57,367 --> 00:02:00,078 she's turned him against us, sent him here to destroy us. 30 00:02:00,287 --> 00:02:02,164 Well, then we must destroy him. 31 00:02:02,414 --> 00:02:04,750 You still have so much to learn, Tarkin. 32 00:02:04,916 --> 00:02:06,918 You don't just kill a demon like Belthazor. 33 00:02:07,085 --> 00:02:09,254 -But he betrayed us. -And in so doing, 34 00:02:09,421 --> 00:02:11,882 he's acquired the knowledge of how to kill the Charmed Ones, 35 00:02:12,090 --> 00:02:14,051 something no demon's been able to accomplish. 36 00:02:14,217 --> 00:02:17,095 That, with his power, makes him a very precious commodity for us, 37 00:02:17,262 --> 00:02:19,306 one worthy of saving. 38 00:02:19,514 --> 00:02:22,893 -But how can you save...? -How can we save him? Simple. 39 00:02:23,435 --> 00:02:27,230 We remove the only thing that's reawakened his human half, 40 00:02:27,397 --> 00:02:30,192 his only foothold to good: 41 00:02:30,359 --> 00:02:32,903 The witch's love for him. 42 00:03:35,632 --> 00:03:37,259 Okay. 43 00:03:37,426 --> 00:03:40,721 Où est la Tour Eiffel? 44 00:03:40,887 --> 00:03:44,099 That is "Where is the Eiffel Tower?" 45 00:03:44,349 --> 00:03:46,601 In my dreams, if we don't get you a passport. 46 00:03:46,852 --> 00:03:49,688 Honey, we don't need a passport to honeymoon in Paris. 47 00:03:49,855 --> 00:03:52,065 With the blink of an orb, we can be sipping champagne 48 00:03:52,190 --> 00:03:53,900 at the Champs Élysées. 49 00:03:55,861 --> 00:03:58,029 Yes, as romantic as you make that sound, 50 00:03:58,196 --> 00:04:00,407 I would rather fly Air France than Air Leo, 51 00:04:00,574 --> 00:04:02,617 just like every other normal newlywed. 52 00:04:02,826 --> 00:04:04,786 Well, great, except that we're not. 53 00:04:04,995 --> 00:04:07,998 Well, a passport for you could change all that. 54 00:04:08,165 --> 00:04:10,625 If I could just find... 55 00:04:10,792 --> 00:04:14,337 Voilà. Birth certificate. 56 00:04:14,588 --> 00:04:16,506 -Where did you get that? -From Dan's old file, 57 00:04:16,673 --> 00:04:20,469 the one that he put together when he was suspicious of you. 58 00:04:20,594 --> 00:04:21,928 You remember him, don't you? 59 00:04:22,095 --> 00:04:25,015 Let's see, perfect hair, cleft chin, tried to steal you away from me? 60 00:04:25,182 --> 00:04:26,600 Vaguely. Vaguely. 61 00:04:27,934 --> 00:04:30,437 This isn't gonna work. I was born in 1924. 62 00:04:30,645 --> 00:04:32,898 No, you weren't. 63 00:04:34,149 --> 00:04:38,779 Okay. Off-white background, black ink. 64 00:04:38,987 --> 00:04:40,739 Little trick I learned in high school. 65 00:04:40,947 --> 00:04:43,241 -You're forging my birth certificate? -No. 66 00:04:43,450 --> 00:04:46,953 Just going to change one little number, 67 00:04:48,455 --> 00:04:52,083 so 1924 becomes 1974. 68 00:04:52,250 --> 00:04:54,961 And just like that, you are 50 years younger. 69 00:04:57,339 --> 00:05:00,133 Wait a minute. That makes you 27. 70 00:05:00,300 --> 00:05:03,386 That's younger than me. Maybe I should change another number. 71 00:05:03,762 --> 00:05:06,556 -Piper, this is completely illegal. -Yeah? 72 00:05:07,516 --> 00:05:10,060 Well, so is marrying a dead guy, okay? 73 00:05:10,227 --> 00:05:11,895 Let's not get technical now. 74 00:05:12,354 --> 00:05:14,481 Morning. What's up? 75 00:05:14,648 --> 00:05:17,067 Oh, probably three to five years in jail if we're lucky. 76 00:05:19,027 --> 00:05:20,737 Never mind. 77 00:05:20,904 --> 00:05:24,699 -Were you up late working again? -No, I was up looking for Phoebe. 78 00:05:24,866 --> 00:05:26,827 Three guesses where she was. 79 00:05:26,993 --> 00:05:28,537 -The mausoleum? -Yeah. 80 00:05:28,745 --> 00:05:31,665 -It's become like her second home. -Still no word from Cole? 81 00:05:31,873 --> 00:05:33,333 No, and you know what? 82 00:05:33,500 --> 00:05:36,378 You would think that he could take three lousy seconds 83 00:05:36,545 --> 00:05:41,633 just to shimmer and let all of us know that he's okay. 84 00:05:41,842 --> 00:05:44,052 Maybe he can't. Maybe he's afraid he'll get caught. 85 00:05:44,845 --> 00:05:46,721 Maybe he already has. 86 00:05:52,978 --> 00:05:55,230 Just follow my lead. 87 00:06:02,195 --> 00:06:03,864 Raynor. 88 00:06:04,030 --> 00:06:06,199 Good to see you're still with us, Belthazor. 89 00:06:06,408 --> 00:06:08,910 -What happened? -I tried to kill you. 90 00:06:10,120 --> 00:06:12,873 Accidentally, of course. I didn't recognize you in your human form. 91 00:06:13,039 --> 00:06:14,291 My mistake. 92 00:06:14,499 --> 00:06:17,294 Not many are strong enough to survive an energy ball, Belthazor. 93 00:06:17,544 --> 00:06:19,129 You're lucky. 94 00:06:19,296 --> 00:06:20,672 Forgive me. 95 00:06:33,351 --> 00:06:36,730 How could I not? After all, you taught me everything I know. 96 00:06:36,938 --> 00:06:39,399 Well, not everything. 97 00:06:42,819 --> 00:06:44,112 How long was I out? 98 00:06:44,279 --> 00:06:46,114 Long enough for us to investigate reports 99 00:06:46,281 --> 00:06:48,575 that you'd crossed over to the other side. 100 00:06:48,783 --> 00:06:52,787 -Rumors, not reports. -Don't worry. 101 00:06:52,996 --> 00:06:55,373 We don't blame you for the failed hit last week, 102 00:06:55,582 --> 00:06:58,793 even if you were seduced by one of the witches that thwarted our plan. 103 00:07:00,045 --> 00:07:03,340 I've already explained to you that I was over her. 104 00:07:03,506 --> 00:07:08,178 Yeah, but you didn't explain that she was one of the Charmed Ones. 105 00:07:09,137 --> 00:07:12,724 It doesn't matter that you stray, Belthazor, as long as you come back. 106 00:07:12,891 --> 00:07:15,268 To that end, I have an assignment for you, 107 00:07:15,435 --> 00:07:18,313 something that only your powers can achieve. 108 00:07:18,521 --> 00:07:20,190 I need you to get me a magical amulet, 109 00:07:20,357 --> 00:07:22,734 one that's hanging from the neck of a witch. 110 00:07:24,819 --> 00:07:26,363 Problem? 111 00:07:26,529 --> 00:07:29,532 Just that it's a little bit risky, don't you think? 112 00:07:29,741 --> 00:07:32,118 Sending me after a witch with the Charmed Ones on my trail? 113 00:07:32,327 --> 00:07:33,662 Tarkin will provide backup. 114 00:07:34,037 --> 00:07:36,414 That way, if they show up, you can catch them by surprise. 115 00:07:36,665 --> 00:07:39,960 That should take care of all of our problems, now shouldn't it? 116 00:07:40,669 --> 00:07:42,504 Where do I get the amulet? 117 00:07:46,800 --> 00:07:49,094 This shouldn't take long. 118 00:07:51,888 --> 00:07:53,390 Think he'll actually get the amulet? 119 00:07:53,556 --> 00:07:57,519 Yes, but not before he tells his beloved witch what he's about to do. 120 00:07:57,686 --> 00:08:01,731 And that should plant the first seed of suspicion in her heart. 121 00:08:11,825 --> 00:08:14,452 Promise me when I turn around, you'll still be there. 122 00:08:22,752 --> 00:08:25,130 -I thought... -I know. 123 00:08:27,757 --> 00:08:29,884 I missed you so much. 124 00:08:30,593 --> 00:08:33,054 I missed you too. 125 00:08:39,394 --> 00:08:41,187 Hi. 126 00:08:44,024 --> 00:08:48,862 They've given me an assignment, one that if I turn down... 127 00:08:49,029 --> 00:08:50,572 What do you mean, an assignment? 128 00:08:51,322 --> 00:08:53,324 What kind of assignment? 129 00:08:53,908 --> 00:08:56,327 I can't tell you. 130 00:09:01,332 --> 00:09:04,294 They've asked me to steal an amulet from a witch. 131 00:09:04,461 --> 00:09:07,672 -A witch? -Don't worry, I won't hurt her. 132 00:09:07,922 --> 00:09:11,092 Oh, well, that's good news, Cole. You can't do this! 133 00:09:11,301 --> 00:09:12,927 You think I want to, damn it?! 134 00:09:13,636 --> 00:09:16,431 Phoebe, I just have to buy some time so I can figure a way out. 135 00:09:16,598 --> 00:09:18,892 In the meantime, I have to at least pretend I'm evil. 136 00:09:19,100 --> 00:09:23,188 Yeah, but don't you see? If you turn into Belthazor, then you will be evil. 137 00:09:23,396 --> 00:09:28,026 -What makes you think I'll have to? -Well, because an amulet protects. 138 00:09:28,193 --> 00:09:32,238 It takes someone of great strength to overcome that. 139 00:09:33,990 --> 00:09:38,787 -Why do you think they chose you? -To set me up, perhaps. 140 00:09:39,662 --> 00:09:42,916 -Raynor may be on to me. -Who's Raynor? 141 00:09:43,875 --> 00:09:46,169 He's the head of the Brotherhood, and my old mentor. 142 00:09:46,377 --> 00:09:51,007 He has the power to read thoughts. And if he's read mine... 143 00:09:51,674 --> 00:09:54,427 Prue and I will come with you and watch your back. 144 00:09:54,636 --> 00:09:56,304 No, no, no, you can't. 145 00:09:56,471 --> 00:09:58,431 That could be exactly what Raynor is expecting. 146 00:09:58,556 --> 00:10:03,144 He could be setting me up to get to you. I have to do this alone. 147 00:10:03,394 --> 00:10:05,146 Cole, I... 148 00:10:11,152 --> 00:10:13,404 Trust me, okay? 149 00:10:13,613 --> 00:10:15,198 I know what I'm doing. 150 00:10:17,492 --> 00:10:20,328 Just concentrate on finishing the potion. 151 00:10:20,495 --> 00:10:25,333 If it works, Belthazor will disappear, and Raynor won't be able to track me. 152 00:10:25,500 --> 00:10:27,001 Then... 153 00:10:31,381 --> 00:10:33,508 ...we can be together. 154 00:10:51,734 --> 00:10:53,528 Prue! 155 00:10:54,571 --> 00:10:55,989 Prue! 156 00:10:56,156 --> 00:10:58,324 -What's wrong? -Cole's in trouble. I need your help. 157 00:10:58,491 --> 00:11:00,618 -Okay, anything. -We need to scry for a witch. Fast. 158 00:11:00,827 --> 00:11:02,162 All right. 159 00:11:08,710 --> 00:11:10,712 Who are you? 160 00:11:11,212 --> 00:11:12,505 How did you get in here? 161 00:11:12,714 --> 00:11:16,176 Just do exactly as I say, and I won't hurt you. 162 00:11:16,342 --> 00:11:18,636 Just take off the amulet and put it down. 163 00:11:18,845 --> 00:11:23,641 -I've been sworn to protect it. -And I've been ordered to steal it. 164 00:11:26,060 --> 00:11:28,646 Don't fight me. I beg you. 165 00:11:36,571 --> 00:11:38,823 You can't take it from me. 166 00:11:39,240 --> 00:11:40,867 Maybe I can't. 167 00:11:45,496 --> 00:11:47,957 But I can. 168 00:12:09,812 --> 00:12:14,901 Tell no one about the amulet, not even your whitelighter. 169 00:12:24,410 --> 00:12:29,332 Whitelighter. Is that my occupation, or should I just put "guardian angel"? 170 00:12:29,499 --> 00:12:31,709 Hi, how you doing? 171 00:12:33,294 --> 00:12:35,463 What's the matter with you? 172 00:12:35,630 --> 00:12:38,633 We shouldn't be here, Piper. This is wrong. 173 00:12:38,800 --> 00:12:41,135 Wanting a normal life is not wrong, okay? 174 00:12:41,302 --> 00:12:43,554 In fact, it couldn't be any more right. 175 00:12:43,721 --> 00:12:47,725 For crying out loud, stop being so good all the time. 176 00:12:49,018 --> 00:12:50,561 Newlyweds. First fight. 177 00:12:52,105 --> 00:12:53,898 -Eyes front. -Piper. 178 00:12:54,399 --> 00:12:57,819 Leo, look, I love you, but I'm getting a migraine here, okay? 179 00:12:58,027 --> 00:13:00,530 Just... Look, we're not hurting anyone. 180 00:13:00,697 --> 00:13:03,116 We're not breaking any commandments, okay? 181 00:13:03,283 --> 00:13:05,827 We just changed a lousy two to a lousy seven. 182 00:13:05,994 --> 00:13:08,997 -Next person in line, please. -So let go before I blow! 183 00:13:10,999 --> 00:13:13,001 Okay, we're almost there. 184 00:13:18,840 --> 00:13:20,550 What? 185 00:13:20,717 --> 00:13:23,428 Oh, no. No, no, no, no, no! No! 186 00:13:23,594 --> 00:13:27,515 You cannot leave right now, okay? Pretend you're... Pretend you're out. 187 00:13:27,724 --> 00:13:31,269 -I can't do that. -Yes, you can. Come on! 188 00:13:31,477 --> 00:13:34,188 -I gotta go. -Leo, you can't go right now, okay? 189 00:13:34,355 --> 00:13:37,275 We've been waiting in this line for two and a half freaking hours. 190 00:13:59,464 --> 00:14:00,798 Who are you? 191 00:14:04,177 --> 00:14:06,262 If you've come for the amulet, it's gone. 192 00:14:06,429 --> 00:14:07,680 And yet you're still here. 193 00:14:07,889 --> 00:14:11,100 Living proof that Belthazor has indeed gone soft. 194 00:14:11,267 --> 00:14:12,727 Belthazor? 195 00:14:12,935 --> 00:14:15,188 The demon who'll be blamed for your death. 196 00:14:36,667 --> 00:14:38,419 Anything? 197 00:14:39,003 --> 00:14:40,880 No. 198 00:14:41,464 --> 00:14:43,716 Do you think maybe we sorted for the wrong witch? 199 00:14:44,550 --> 00:14:46,636 I don't think so. 200 00:14:52,350 --> 00:14:54,143 Scorch marks. 201 00:14:54,644 --> 00:14:56,437 Oh, my God, do you think she's dead? 202 00:14:56,646 --> 00:14:59,399 Unfortunately, I don't know what else to think. 203 00:14:59,565 --> 00:15:02,735 That doesn't make any sense. Cole said she wouldn't get hurt. 204 00:15:03,236 --> 00:15:06,531 Yeah, well, somebody sure fired an energy ball in here. 205 00:15:06,739 --> 00:15:09,117 Somebody like Cole, you mean? 206 00:15:09,325 --> 00:15:12,495 Phoebe, I am not saying that it was Cole, okay? 207 00:15:12,662 --> 00:15:16,499 All that I'm telling you is what I see, what we both see. 208 00:15:17,291 --> 00:15:21,337 For what it's worth, I don't think it was Cole. 209 00:15:21,879 --> 00:15:23,256 Thank you. 210 00:15:24,298 --> 00:15:26,134 All right. But if he didn't do it, who did? 211 00:15:26,300 --> 00:15:30,096 Well, Cole said that he thought he was being set up by his mentor. 212 00:15:30,263 --> 00:15:32,849 So maybe he is. Maybe they're trying to frame him. 213 00:15:33,015 --> 00:15:34,517 -Why? -I don't know. 214 00:15:34,725 --> 00:15:37,145 But if it's true, that means his cover's blown. 215 00:15:37,311 --> 00:15:39,522 -And we gotta get him out of there. -Yeah. 216 00:15:40,982 --> 00:15:42,733 Leo. 217 00:15:43,609 --> 00:15:45,445 -What are you doing here? -Looking for you. 218 00:15:45,611 --> 00:15:48,281 The elders called me because a powerful amulet has been stolen. 219 00:15:48,489 --> 00:15:50,074 -Yeah, we know. -You do? 220 00:15:50,283 --> 00:15:52,660 Yes, and the witch that had it has been killed. 221 00:15:52,827 --> 00:15:55,264 It was supposed to protect her. That's why they gave it to her. 222 00:15:55,288 --> 00:15:57,832 Only the most evil of demons could've had the power to take it. 223 00:15:57,999 --> 00:16:00,001 Why would a demon want that amulet so bad? 224 00:16:00,251 --> 00:16:02,879 Because it's one half of an ancient charm. 225 00:16:03,045 --> 00:16:05,089 Whoever connects the two amulets together 226 00:16:05,298 --> 00:16:07,717 more than doubles the protection power. 227 00:16:07,884 --> 00:16:09,886 With it, they become invincible. 228 00:16:10,094 --> 00:16:13,556 Well, that certainly explains why the Brotherhood wanted Cole to get it. 229 00:16:13,764 --> 00:16:15,349 -Cole? -Forget it. 230 00:16:15,516 --> 00:16:17,643 -Who's got the other half? -Another witch. 231 00:16:17,810 --> 00:16:20,980 The amulets were divided between two local covens for safekeeping, 232 00:16:21,147 --> 00:16:24,859 but the bearers have always been kept secret, guarded even from them. 233 00:16:25,067 --> 00:16:27,820 Well, obviously that's why the Brotherhood wants them both. 234 00:16:28,029 --> 00:16:30,573 Only to destroy them so good can never use them. 235 00:16:30,781 --> 00:16:32,950 The amulet won't protect anyone evil. 236 00:16:33,201 --> 00:16:35,578 All right, we need to find that other witch before they do. 237 00:16:35,786 --> 00:16:38,080 Will you go with Piper so I can work on Cole's potion? 238 00:16:38,289 --> 00:16:41,083 Yeah. Speaking of, where is Piper? 239 00:16:41,834 --> 00:16:46,130 She's at the manor recovering from a little problem 240 00:16:46,297 --> 00:16:48,174 we had at the passport office. 241 00:16:48,799 --> 00:16:54,138 -What problem? -Well, she sort of blew some of it up. 242 00:17:04,482 --> 00:17:07,777 -Nervous? -Impatient. 243 00:17:07,944 --> 00:17:09,695 Something you're not telling me, brother? 244 00:17:09,862 --> 00:17:14,951 Actually, I was about to ask you the same question, brother. 245 00:17:15,910 --> 00:17:19,539 Sorry to keep you waiting. I had business to attend to. 246 00:17:19,705 --> 00:17:21,499 The amulet? 247 00:17:22,750 --> 00:17:25,836 Must feel good to be back in the game. Was it a beautiful death? 248 00:17:26,379 --> 00:17:29,340 -What do you mean? -The witch. How did you kill her? 249 00:17:30,258 --> 00:17:33,094 I didn't. I'd never risk alerting the Charmed Ones 250 00:17:33,261 --> 00:17:35,221 just for the thrill of offing a low-level witch. 251 00:17:35,429 --> 00:17:37,223 Too bad. I would and did. 252 00:17:38,558 --> 00:17:41,435 Don't make me clean up after you again. 253 00:17:41,602 --> 00:17:43,145 You shouldn't have killed her, Raynor. 254 00:17:43,354 --> 00:17:45,356 You're right. You should have. 255 00:17:45,565 --> 00:17:48,067 You told me to get the amulet, you didn't say kill the witch. 256 00:17:48,276 --> 00:17:50,361 Some things go without saying. 257 00:17:50,528 --> 00:17:52,154 You want me to get the second amulet? 258 00:17:52,363 --> 00:17:55,199 No, I want Belthazor to. 259 00:17:55,408 --> 00:17:58,703 Let Tarkin. My strength isn't back yet. 260 00:17:58,869 --> 00:18:01,122 I barely fought through the magic to get the first one. 261 00:18:01,289 --> 00:18:03,499 You can do it. I know you. You're the great Belthazor. 262 00:18:03,666 --> 00:18:07,044 You can do anything you want. You seem to have forgotten that. 263 00:18:08,963 --> 00:18:10,673 Find the witch. 264 00:18:13,551 --> 00:18:15,678 But this time, show no mercy. 265 00:18:21,350 --> 00:18:22,685 You think he'll do it? 266 00:18:22,852 --> 00:18:24,562 We keep putting the bottle in front of him, 267 00:18:24,729 --> 00:18:26,272 sooner or later, he'll take a drink. 268 00:18:26,439 --> 00:18:29,275 -What if he doesn't? -Don't worry. 269 00:18:31,402 --> 00:18:33,529 I have insurance. 270 00:18:38,284 --> 00:18:39,785 All right, I'll start scrying. 271 00:18:39,952 --> 00:18:42,913 I don't think it'll work. The amulet wards off magic, all magic. 272 00:18:43,080 --> 00:18:45,333 That must be why we didn't find the first witch in time. 273 00:18:45,541 --> 00:18:48,044 We didn't get a read on her until after the amulet was stolen. 274 00:18:48,210 --> 00:18:51,005 Okay, but what happens if we don't find her before...? 275 00:18:56,636 --> 00:18:58,012 Piper? 276 00:18:59,513 --> 00:19:04,560 -Okay, was it a demon? -No, it was watermelon! 277 00:19:04,727 --> 00:19:07,396 Honey, why did you vanquish watermelon? 278 00:19:07,563 --> 00:19:09,398 I didn't vanquish watermelon. 279 00:19:09,565 --> 00:19:13,361 I threw it up in the air, and I tried to freeze it, and it exploded. 280 00:19:19,575 --> 00:19:21,619 This is the little problem I was telling you about. 281 00:19:23,204 --> 00:19:27,166 Okay, Piper, slowly put your hands down, and no one will get hurt. 282 00:19:29,877 --> 00:19:31,128 Honey! 283 00:19:31,295 --> 00:19:33,714 Sweetie, it's gonna be okay. We're gonna figure it out. 284 00:19:33,881 --> 00:19:36,592 No, no, no, don't come near me. I don't want anybody to get hurt. 285 00:19:36,759 --> 00:19:39,887 Okay, put these on. Maybe this will help. 286 00:19:40,096 --> 00:19:41,514 Put these on and... 287 00:19:41,681 --> 00:19:44,016 Okay, now try the teapot. 288 00:19:44,141 --> 00:19:45,768 Try the teapot. 289 00:19:53,025 --> 00:19:55,111 Okay, okay. That wasn't that bad. It's... 290 00:19:55,277 --> 00:19:57,238 All right, just relax, okay? 291 00:19:57,488 --> 00:20:00,741 Just calm down. Because I think your emotions are making this worse. 292 00:20:00,991 --> 00:20:03,369 I'll check with the elders, see if they know what happened. 293 00:20:03,577 --> 00:20:04,745 Hurry! 294 00:20:04,912 --> 00:20:09,291 Hey, and ask them how we're supposed to find the second witch. 295 00:20:11,085 --> 00:20:13,921 -I know where to find her. -Cole. 296 00:20:14,672 --> 00:20:16,465 I didn't kill her, Phoebe. 297 00:20:16,674 --> 00:20:19,427 -I swear. -It's okay. 298 00:20:19,593 --> 00:20:21,721 I know. We believe you. 299 00:20:22,346 --> 00:20:25,349 You don't look so good. Are you okay? 300 00:20:26,600 --> 00:20:28,477 I'm not sure. 301 00:20:32,106 --> 00:20:33,482 Come on. 302 00:20:39,196 --> 00:20:40,906 What about the potion? How close are you? 303 00:20:41,073 --> 00:20:44,577 We're just missing one ingredient, billings root, whatever that is. 304 00:20:44,744 --> 00:20:47,079 But as soon as I find it, then I can finish it. 305 00:20:47,288 --> 00:20:51,208 I don't have much time. I'm kind of hanging on by my fingertips as it is. 306 00:20:51,417 --> 00:20:54,003 Well, you have to hold on a little longer. 307 00:20:54,962 --> 00:20:56,922 You can do it, Cole. I know you. 308 00:20:57,923 --> 00:21:00,176 Raynor says he knows me too. 309 00:21:01,093 --> 00:21:04,430 Cole, look at me. Look at me. 310 00:21:05,055 --> 00:21:06,932 You have to keep fighting it. 311 00:21:07,099 --> 00:21:09,685 You have to keep fighting him. You cannot let him win. 312 00:21:09,894 --> 00:21:12,104 But me fighting is how he does win. 313 00:21:12,271 --> 00:21:15,274 Raynor's just waiting for me to slip so he can drag me back into the fold. 314 00:21:15,441 --> 00:21:16,817 I know that's what he's doing. 315 00:21:20,154 --> 00:21:22,156 He can't have you. 316 00:21:22,782 --> 00:21:24,700 I won't let him. 317 00:21:25,659 --> 00:21:27,578 Then save me, Phoebe. 318 00:21:28,913 --> 00:21:30,831 I've been ordered to kill the next witch. 319 00:21:31,040 --> 00:21:33,501 Now, you have to get there first and stop me. 320 00:21:33,667 --> 00:21:36,128 Otherwise, Raynor will... 321 00:21:36,295 --> 00:21:37,588 ...win. 322 00:21:44,094 --> 00:21:48,098 The birth and rebirth of all nature 323 00:21:48,265 --> 00:21:51,352 The passing of winter and spring 324 00:21:51,560 --> 00:21:54,522 We share in the life universal 325 00:21:54,688 --> 00:21:58,567 Rejoice in the magical ring 326 00:22:01,821 --> 00:22:04,907 I'll see you all next week. Blessed be. 327 00:22:05,157 --> 00:22:07,493 Blessed be. 328 00:22:18,963 --> 00:22:21,215 What are you doing here? 329 00:22:21,924 --> 00:22:23,592 -Just watching your back. -Yeah? 330 00:22:23,759 --> 00:22:26,345 Well, watching it's one thing. Stabbing it's another. 331 00:22:26,512 --> 00:22:28,013 What's the matter, don't you trust me? 332 00:22:28,180 --> 00:22:30,182 -I don't trust anyone. -You never did. 333 00:22:30,307 --> 00:22:32,142 That's part of what made you so great. 334 00:22:32,309 --> 00:22:36,480 No allegiances, no conscience, no hesitation. 335 00:22:37,690 --> 00:22:40,234 You know what Raynor wants. Just give it to him. 336 00:22:40,401 --> 00:22:42,903 You'll feel better after you kill the witch. 337 00:22:51,203 --> 00:22:53,163 Who's there? 338 00:22:58,919 --> 00:23:00,880 You can't hurt me. 339 00:23:09,054 --> 00:23:10,806 -Cole, don't! -Piper, freeze him! 340 00:23:10,973 --> 00:23:13,183 I might blow him up. 341 00:23:17,605 --> 00:23:19,273 It's okay. We're witches too. 342 00:23:20,190 --> 00:23:21,901 Piper! 343 00:23:24,528 --> 00:23:27,698 Okay, that was good. That... That was fine. 344 00:23:29,199 --> 00:23:30,951 Kill them. 345 00:23:36,957 --> 00:23:38,500 Phoebe! 346 00:24:01,899 --> 00:24:03,275 Leo! 347 00:24:03,442 --> 00:24:05,444 -He's our whitelighter. -And our brother-in-law. 348 00:24:05,611 --> 00:24:09,531 I don't know what is up with me. Every time I try to freeze, I flame. 349 00:24:10,115 --> 00:24:13,160 -Leo? -I'm fine. Really, it's no big deal. 350 00:24:13,327 --> 00:24:15,871 Phoebe, it's a huge deal. Cole tried to kill you. 351 00:24:16,038 --> 00:24:18,958 -He's the demon. -And her boyfriend. 352 00:24:19,124 --> 00:24:21,961 We have very complicated lives. 353 00:24:22,127 --> 00:24:24,380 I'm just thrilled to meet you. 354 00:24:24,630 --> 00:24:27,132 I mean, I've heard of the Charmed Ones, of course. I just... 355 00:24:27,299 --> 00:24:30,094 -I never dreamed I'd... -Nearly die with us? 356 00:24:30,260 --> 00:24:35,140 -Yes, well, welcome to our lives. -You saved me and the amulet. 357 00:24:35,808 --> 00:24:37,601 That's enough. 358 00:24:38,394 --> 00:24:40,104 May I? 359 00:24:40,646 --> 00:24:42,272 Well, the wound isn't deep. 360 00:24:42,690 --> 00:24:46,235 A salve would cleanse it and ease the pain. 361 00:24:46,860 --> 00:24:49,029 Would you allow me entrance to your herb cupboard? 362 00:24:49,989 --> 00:24:52,449 -Kitchen. She means kitchen. -Oh, right. 363 00:24:52,658 --> 00:24:56,245 -Sure. Follow me. -Hands down. Hands down! 364 00:24:57,663 --> 00:24:59,540 Come on. Sit down. Take it easy. 365 00:24:59,748 --> 00:25:03,502 I'm fine, Prue. Really. And Cole did not try to kill me. 366 00:25:03,669 --> 00:25:06,046 He knew that the amulet would protect me. 367 00:25:06,255 --> 00:25:08,549 He could've fired at you or Piper, but he didn't. 368 00:25:09,466 --> 00:25:12,094 With the other demon there, he made the only choice he could. 369 00:25:12,302 --> 00:25:15,597 -And you really believe that, right? -Yeah, I know it. 370 00:25:15,764 --> 00:25:21,395 I saw his eyes. They were filled with pain, not evil. 371 00:25:22,187 --> 00:25:25,024 Prue, we gotta get him out of there before it's too late. 372 00:25:25,232 --> 00:25:27,276 Right. Then we better figure out a way to finish 373 00:25:27,443 --> 00:25:30,904 that power-stripping potion, fast. Come on. 374 00:25:37,077 --> 00:25:40,622 Check her out. Whipping it up like it's Toll House cookies. 375 00:25:40,831 --> 00:25:43,250 Maybe after she fixes Phoebe, she could fix me. 376 00:25:43,417 --> 00:25:45,002 Piper, you don't need fixing. 377 00:25:45,627 --> 00:25:48,464 If it's taking the elders this long to tell Leo what is wrong with me, 378 00:25:48,630 --> 00:25:50,716 then I definitely need fixing. 379 00:25:51,341 --> 00:25:54,053 This will feel a little warm. 380 00:25:56,722 --> 00:25:58,599 That is amazing. 381 00:25:58,766 --> 00:26:02,686 It doesn't hurt at all. Hey, how are you at making potions? 382 00:26:03,395 --> 00:26:06,190 -Well, what do you need? -We need to detox a demon. 383 00:26:06,398 --> 00:26:09,068 Yeah, and we need something called billings root. 384 00:26:09,568 --> 00:26:12,738 Well, you have that. It's on... 385 00:26:13,447 --> 00:26:15,657 ...the bottom shelf. 386 00:26:15,949 --> 00:26:19,495 -No, that's ginger. -Now that's what it's called. 387 00:26:19,661 --> 00:26:22,956 In the old covens, they called it billings root. 388 00:26:23,123 --> 00:26:26,251 Janna, you have healed me twice. 389 00:26:27,377 --> 00:26:29,838 Piper, do you think you could help Janna with the potion? 390 00:26:30,005 --> 00:26:31,924 Just not point at anything. 391 00:26:32,091 --> 00:26:33,509 Only one way to find out. 392 00:26:34,426 --> 00:26:36,762 Hey, where are you going? 393 00:26:36,929 --> 00:26:38,472 To get Cole back here. 394 00:26:38,639 --> 00:26:42,267 If I'm right about what I saw in his eyes, he'll go to the mausoleum. 395 00:26:42,476 --> 00:26:44,394 And what if you're wrong? 396 00:26:44,603 --> 00:26:47,898 Well, then he'll be back here with his buddy to get the amulet. 397 00:26:48,398 --> 00:26:51,068 I'm not wrong. Cole's not the enemy. 398 00:26:51,401 --> 00:26:53,529 He's the victim. 399 00:26:53,695 --> 00:26:55,906 And I'm gonna save him. 400 00:27:01,328 --> 00:27:03,914 How could you have failed? It was just one little witch. 401 00:27:04,081 --> 00:27:05,749 No, it wasn't. The Charmed Ones were there 402 00:27:05,999 --> 00:27:08,752 -just like I warned you they might be. -We could've taken them. 403 00:27:08,961 --> 00:27:11,088 We would've died. 404 00:27:11,255 --> 00:27:14,424 -The amulet protected them. -Which is exactly why I wanted it! 405 00:27:14,591 --> 00:27:16,510 What has happened to you, Belthazor? 406 00:27:16,677 --> 00:27:20,472 The witches' magic never stopped you before. You never would've given up. 407 00:27:20,639 --> 00:27:21,974 What's changed? 408 00:27:22,683 --> 00:27:24,977 You know what, let's just drop the pretenses, okay? 409 00:27:25,144 --> 00:27:28,147 I'm tired of playing games. We both know what you're trying to do. 410 00:27:28,313 --> 00:27:30,566 -It's not gonna work. -No? 411 00:27:30,816 --> 00:27:32,901 You don't care about the amulet. 412 00:27:33,068 --> 00:27:34,945 You only care about turning me against Phoebe. 413 00:27:35,154 --> 00:27:38,448 How smart. And yet foolish enough to fall in love. 414 00:27:38,615 --> 00:27:40,909 Loving her is the best thing that's ever happened to me. 415 00:27:41,076 --> 00:27:43,328 You can destroy me, but you can't change that. 416 00:27:43,537 --> 00:27:45,914 After all that I've taught you and all that I've given you, 417 00:27:46,081 --> 00:27:48,709 you're willing to give it all up for a witch? 418 00:27:49,168 --> 00:27:52,963 I'm not gonna kill for you, Raynor. Not anymore. 419 00:27:53,130 --> 00:27:55,757 Not even for your father's soul? 420 00:28:00,846 --> 00:28:04,892 -Settle, brother. -How did you get that? The Source? 421 00:28:05,058 --> 00:28:08,645 Promised to free him if you fulfilled your end of the bargain. 422 00:28:09,021 --> 00:28:12,566 You kill the witch, come back and finish your obligations, 423 00:28:12,774 --> 00:28:16,904 and you and your father will both be free. 424 00:28:26,163 --> 00:28:28,040 All that separates us from getting him back 425 00:28:28,207 --> 00:28:31,043 are a few drops of innocent blood. 426 00:28:31,585 --> 00:28:33,712 And they're about to be spilled. 427 00:28:41,053 --> 00:28:42,930 Cole. 428 00:28:43,597 --> 00:28:45,224 Surprised to see me? 429 00:28:46,892 --> 00:28:50,062 I hoped, but why did you come after what I did? 430 00:28:50,229 --> 00:28:52,397 Because you need me. 431 00:28:53,106 --> 00:28:56,526 Besides, it's not like you haven't tried to kill me before. 432 00:28:56,693 --> 00:28:59,529 A little energy ball isn't gonna stop me. 433 00:29:00,072 --> 00:29:03,700 You know, I didn't have a choice. 434 00:29:03,867 --> 00:29:07,663 -I didn't mean to hurt you. -I know, I know, I know. It's okay. 435 00:29:07,829 --> 00:29:09,790 We just need to get you back to the house. 436 00:29:10,165 --> 00:29:13,293 Get that potion in you, and you will be safe. 437 00:29:13,460 --> 00:29:16,129 It's too late for that now. 438 00:29:16,296 --> 00:29:17,965 What do you mean? 439 00:29:25,639 --> 00:29:28,892 -We have to hurry. -Maybe I should shimmer us there. 440 00:29:29,101 --> 00:29:33,021 You can't use your demonic powers, it's too much temptation. 441 00:29:33,188 --> 00:29:34,940 We'll just drive. Come on. 442 00:29:38,235 --> 00:29:41,947 "Shake water vigorously for 200 heartbeats. 443 00:29:42,114 --> 00:29:48,078 Then add a pinch of dandelion and a dash of chickweed." 444 00:29:48,245 --> 00:29:52,332 -You're using bottled water? -For Cole, the purer the better. 445 00:29:53,333 --> 00:29:56,086 -I got it. -Okay. 446 00:29:56,295 --> 00:29:58,547 Time me. I got it. 447 00:29:58,755 --> 00:30:00,132 Leo should've been back by now. 448 00:30:00,299 --> 00:30:02,843 It must mean my powers are screwed forever. 449 00:30:03,051 --> 00:30:04,678 They're punishing me. 450 00:30:05,220 --> 00:30:08,265 You're a fulfillment of a great prophecy. Why punish you? 451 00:30:08,432 --> 00:30:12,060 Oh, forgery. Wanting to have a normal life. 452 00:30:12,227 --> 00:30:13,603 Getting pissed off. 453 00:30:13,770 --> 00:30:17,566 By next week, I'll be walking around like Carrie at the prom. 454 00:30:17,774 --> 00:30:20,444 I think that's enough shaking. 455 00:30:23,739 --> 00:30:27,784 -Leo, where the hell have you been? -Hi. Easy, remember: 456 00:30:27,951 --> 00:30:29,619 Breathe, okay? Hi. 457 00:30:29,786 --> 00:30:32,456 Leo, Janna, the innocent. Janna, Leo, the whitelighter. 458 00:30:32,622 --> 00:30:36,752 -Leo, why are my powers so wonky? -They're not. They're advancing. 459 00:30:37,544 --> 00:30:40,589 Turns out your powers work by slowing down molecules. 460 00:30:40,756 --> 00:30:43,258 And apparently, now you can speed them up as well. 461 00:30:43,467 --> 00:30:46,345 Okay, but why now? Couldn't they have picked a better time? 462 00:30:46,553 --> 00:30:49,056 Hey, okay, don't look a gift power in the mouth. 463 00:30:49,222 --> 00:30:51,308 That one kicks ass, and we may need it 464 00:30:51,475 --> 00:30:53,643 -sooner than you think. -Why? 465 00:30:53,810 --> 00:30:55,812 Because when the two amulets are joined together, 466 00:30:55,979 --> 00:30:58,565 only a spell can activate their power. This spell. 467 00:30:58,732 --> 00:31:01,068 -What does that mean? -It means that if the Brotherhood 468 00:31:01,234 --> 00:31:02,652 wants to actually use the amulets, 469 00:31:02,819 --> 00:31:04,738 they're gonna have to come here for the spell. 470 00:31:05,113 --> 00:31:07,115 But I was told that evil couldn't use the amulets. 471 00:31:07,616 --> 00:31:09,618 Maybe they've figured out a way. 472 00:31:10,118 --> 00:31:11,620 Hey. 473 00:31:17,000 --> 00:31:19,044 You look like hell. 474 00:31:19,461 --> 00:31:22,839 You have no idea. 475 00:31:23,840 --> 00:31:28,887 -Is the potion done? -It still has to cool and turn blood red. 476 00:31:29,096 --> 00:31:31,223 I'll get some ice. 477 00:31:31,390 --> 00:31:34,518 I'll help you so you don't melt it. 478 00:31:38,021 --> 00:31:40,148 Well, look on the bright side. You got a new power. 479 00:31:40,315 --> 00:31:42,234 You've been bitching about it long enough. 480 00:31:42,401 --> 00:31:44,653 Yeah, well, careful what you bitch for. 481 00:32:02,337 --> 00:32:03,755 Try again! 482 00:32:11,972 --> 00:32:13,557 Phoebe, help! 483 00:32:14,099 --> 00:32:16,059 Phoebe! 484 00:32:17,519 --> 00:32:19,396 Phoebe, help! 485 00:32:22,274 --> 00:32:23,400 Watch out! 486 00:32:29,072 --> 00:32:30,574 Oh, please, please, please. 487 00:32:36,913 --> 00:32:38,957 I did it! 488 00:32:39,875 --> 00:32:41,418 -I did it! -Very good. 489 00:32:41,585 --> 00:32:43,753 Of course, I meant to freeze him. Are you all right? 490 00:32:43,920 --> 00:32:45,755 I am, thanks to you. 491 00:32:46,256 --> 00:32:48,258 I don't think Prue is gonna be quite as grateful. 492 00:32:48,425 --> 00:32:51,052 Wake her up. I gotta get back to Cole. 493 00:32:58,602 --> 00:33:00,395 It's ready. 494 00:33:13,992 --> 00:33:15,952 Leave her out of this, Raynor. 495 00:33:16,786 --> 00:33:20,874 I serve with every breath, even my last. 496 00:33:21,124 --> 00:33:22,459 Love to take you up on that. 497 00:33:22,667 --> 00:33:24,961 But I think I'll save that pleasure for my brother. 498 00:33:37,807 --> 00:33:39,267 Cole! 499 00:33:43,021 --> 00:33:44,523 I've come to take you home. 500 00:33:44,773 --> 00:33:46,149 -I am home. -Cole! 501 00:33:46,358 --> 00:33:49,110 You will be when you kill the witch. 502 00:33:49,277 --> 00:33:51,363 Stop fighting it, Belthazor! 503 00:33:51,530 --> 00:33:53,198 You're a demon. 504 00:33:53,365 --> 00:33:57,536 Embrace it. Let evil make you strong again. Give in to it. 505 00:33:58,954 --> 00:34:01,289 Cole? Leo! 506 00:34:01,665 --> 00:34:05,585 The rage in you is building, but it's not me that you want to kill. 507 00:34:05,794 --> 00:34:07,170 It's her. 508 00:34:08,255 --> 00:34:11,091 Do it. Free yourself. 509 00:34:12,884 --> 00:34:14,302 No. 510 00:34:14,511 --> 00:34:18,390 Cole, open up the door and let me in! 511 00:34:20,725 --> 00:34:24,354 Is she really worth sacrificing your father's soul for? 512 00:34:24,521 --> 00:34:27,440 Cole. No, don't do it. 513 00:34:42,205 --> 00:34:43,957 Cole. 514 00:34:56,177 --> 00:34:58,305 Phoebe. 515 00:34:59,931 --> 00:35:02,058 What did you do to him? 516 00:35:14,738 --> 00:35:16,656 I saw what you did. 517 00:35:17,574 --> 00:35:19,618 It's not what it looks like. It wasn't... 518 00:35:19,784 --> 00:35:23,288 Janna is dead and Leo is unconscious. What else could it be? 519 00:35:23,455 --> 00:35:26,958 Raynor forced me. I had no choice. 520 00:35:27,125 --> 00:35:29,919 There's always a choice, Cole! 521 00:35:35,258 --> 00:35:36,760 The potion. 522 00:35:40,138 --> 00:35:43,433 -Before it's too late. -It's already too late. 523 00:35:43,600 --> 00:35:48,021 You killed an innocent woman. There is no turning back from that. 524 00:35:48,229 --> 00:35:51,441 I didn't wanna kill her. 525 00:35:51,608 --> 00:35:55,153 You gotta understand that. I can still be good. 526 00:35:55,904 --> 00:35:57,947 There's nothing good in you anymore. 527 00:35:58,114 --> 00:36:00,659 Maybe there never was. 528 00:36:00,909 --> 00:36:03,745 You have to read the spell to activate the amulets, right? 529 00:36:04,496 --> 00:36:08,750 I mean, Cole, maybe that was your plan all along, to get the Book. 530 00:36:08,958 --> 00:36:11,461 But evil can't use the amulets or the Book. 531 00:36:11,670 --> 00:36:13,588 He could have if we'd stripped his powers. 532 00:36:14,130 --> 00:36:15,799 Is that why you wanted the potion, Cole? 533 00:36:16,007 --> 00:36:20,136 So you could get to the spell and use the amulets against us? 534 00:36:20,845 --> 00:36:22,972 Oh, Phoebe. 535 00:36:27,727 --> 00:36:29,354 You gotta believe me. 536 00:36:29,521 --> 00:36:31,648 I think she's believed you one too many times. 537 00:36:31,856 --> 00:36:33,817 Stay out of this! 538 00:36:34,150 --> 00:36:36,486 This is between me... 539 00:36:36,653 --> 00:36:38,071 ...and her. 540 00:36:38,321 --> 00:36:40,990 There's nothing between us anymore. 541 00:36:41,658 --> 00:36:43,201 Phoebe. 542 00:36:43,952 --> 00:36:46,996 Don't let Raynor take this away from us. Don't let him win. 543 00:36:47,163 --> 00:36:49,958 Raynor didn't set you up. 544 00:36:50,166 --> 00:36:51,751 You set me up. 545 00:36:53,628 --> 00:36:54,963 What am I supposed to do? 546 00:36:56,297 --> 00:36:57,465 Please... 547 00:36:59,134 --> 00:37:01,052 ...save me. 548 00:37:02,554 --> 00:37:04,597 Save yourself. 549 00:37:32,584 --> 00:37:35,044 Sorry about knocking you out, nothing personal. 550 00:37:35,211 --> 00:37:37,547 Yeah, well, at least you didn't blow me up. 551 00:37:37,756 --> 00:37:39,549 Yeah, I was kind of relieved too. 552 00:37:39,758 --> 00:37:44,637 -Piper, the control will come. -Yeah, tell that to the ficus. 553 00:37:44,888 --> 00:37:48,516 -Well, you sure told it to Tarkin. -That was kind of cool. 554 00:37:49,225 --> 00:37:51,603 So see, we can celebrate. 555 00:37:51,770 --> 00:37:54,814 You know, I mean, you got a new power and you beat a demon with it. 556 00:37:55,023 --> 00:37:58,359 I wish I could've done more for Janna and Cole. 557 00:37:58,526 --> 00:38:01,488 I mean, vanquishing one bad guy and losing three good guys 558 00:38:01,654 --> 00:38:03,573 is not exactly a winning score. 559 00:38:04,699 --> 00:38:07,619 Okay, so we are still counting Cole as good, right? 560 00:38:07,786 --> 00:38:12,624 Yeah. I mean, I actually finally understand how he feels. 561 00:38:12,791 --> 00:38:16,169 Having something inside of you that you can't control 562 00:38:16,336 --> 00:38:20,590 which is capable of hurting the people you love even if you don't want it to. 563 00:38:21,299 --> 00:38:22,467 Oh, I'm sorry, guys. 564 00:38:22,634 --> 00:38:26,054 I didn't mean to stick you with the morning-after cleanup. 565 00:38:26,221 --> 00:38:28,306 How you doing? 566 00:38:29,140 --> 00:38:30,850 I'm not sure. 567 00:38:31,059 --> 00:38:33,353 Well, you have a lot to sort out. 568 00:38:33,603 --> 00:38:35,522 No, not really. 569 00:38:35,688 --> 00:38:39,567 I lost my soul mate to evil. End of story. 570 00:38:39,776 --> 00:38:43,279 -Pheebs, I think he really tried, but... -It wasn't enough. 571 00:38:43,446 --> 00:38:45,198 I wasn't enough. 572 00:38:46,282 --> 00:38:51,663 I thought we could do a blessing for our two fallen witches... 573 00:38:51,830 --> 00:38:53,623 ...and for Cole. 574 00:38:56,668 --> 00:39:02,882 For Leeza, a lost sister. May her spirit soar. 575 00:39:04,425 --> 00:39:09,389 For Janna, our lost friend. May we meet again. 576 00:39:11,724 --> 00:39:13,560 For Cole... 577 00:39:14,185 --> 00:39:15,520 ...a lost love. 578 00:39:20,733 --> 00:39:22,986 May you find peace. 579 00:39:26,239 --> 00:39:28,032 Piper, we're going to have... 580 00:39:28,199 --> 00:39:32,120 -Plenty of time to talk later. -No, it's okay, Leo. 581 00:39:32,328 --> 00:39:34,289 We could actually use some good news. 582 00:39:34,455 --> 00:39:36,124 And it seems like you have some. 583 00:39:36,332 --> 00:39:42,005 Well, I don't have news, but I do have a passport. 584 00:39:43,923 --> 00:39:45,133 You went back? 585 00:39:45,341 --> 00:39:48,261 Yeah, well, I was thinking, with everything that's happened, 586 00:39:48,428 --> 00:39:52,557 and your new power making life a little crazy... All right, crazier, 587 00:39:52,724 --> 00:39:56,269 I figured that the least I could do is make it somewhat normal. 588 00:39:56,519 --> 00:39:58,771 -Are you sure? -Anything that it takes to get you 589 00:39:58,938 --> 00:40:00,440 on a plane to Paris. 590 00:40:01,691 --> 00:40:04,652 You know what? I think we should wait on that. 591 00:40:04,861 --> 00:40:06,988 I wouldn't wanna, like, sneeze at 40,000 feet 592 00:40:07,196 --> 00:40:10,533 and have a whole bunch of people explode. That would be bad. 593 00:40:26,841 --> 00:40:30,053 I knew you'd come back. I've been waiting for you. 594 00:40:30,428 --> 00:40:33,640 My father's soul, where is it? 595 00:40:48,071 --> 00:40:51,032 Or course, now that you're evil, what can you do with it? 596 00:40:51,199 --> 00:40:55,203 -That's not your concern. -True. You were my only concern. 597 00:40:55,662 --> 00:40:58,831 -How'd you get me to do it, a spell? -Does it really matter? 598 00:40:59,040 --> 00:41:01,918 Part of you enjoyed it, didn't you? Killing the witch? 599 00:41:02,126 --> 00:41:04,963 Not as much as I'm gonna enjoy this. 600 00:41:10,718 --> 00:41:13,262 You killed Phoebe's love for me. 601 00:41:13,429 --> 00:41:16,224 Now I'm gonna watch you die. 602 00:41:17,600 --> 00:41:19,018 I can feel your heart. 603 00:41:19,936 --> 00:41:24,232 It's racing even as mine slows. You're enjoying this. 604 00:41:24,399 --> 00:41:25,733 I can feel it. 605 00:41:26,526 --> 00:41:30,154 This is what I hoped for. Your inner demonic nature 606 00:41:30,321 --> 00:41:33,700 finally showing itself in all its glory. 607 00:41:44,419 --> 00:41:47,422 You're truly evil now, Belthazor. 608 00:41:49,465 --> 00:41:51,801 Welcome home.