1
00:00:05,881 --> 00:00:07,508
Okay, turn left up here.
2
00:00:07,674 --> 00:00:10,052
And can you step on the gas a little?
3
00:00:15,516 --> 00:00:16,808
Off the gas. Off the gas.
4
00:00:16,975 --> 00:00:18,375
Does somebody else
wanna drive here?
5
00:00:18,477 --> 00:00:20,479
Phoebe, the demon is not
waiting around for us
6
00:00:20,646 --> 00:00:21,897
to come and vanquish him.
7
00:00:22,064 --> 00:00:24,316
We don't even know if we have
the power to vanquish him.
8
00:00:24,483 --> 00:00:26,276
Scrying for random evil
tells us nothing.
9
00:00:26,485 --> 00:00:27,945
It tells us where the demons are,
10
00:00:28,111 --> 00:00:29,911
and since we vanquished
two already this week,
11
00:00:30,030 --> 00:00:31,710
-I'd say it's working pretty well.
-Yeah.
12
00:00:31,782 --> 00:00:33,450
Thanks to Cole
for saving our butts.
13
00:00:33,951 --> 00:00:37,246
Two witches and a half a demon
does not the power of three make.
14
00:00:37,412 --> 00:00:38,747
So, what are we supposed to do?
15
00:00:38,914 --> 00:00:40,916
Sit around and wait for them
to pick us all off?
16
00:00:41,083 --> 00:00:43,418
If we weren't going after them,
they'd be coming after us.
17
00:00:43,585 --> 00:00:45,128
They're coming after you
anyway, Piper.
18
00:00:45,295 --> 00:00:47,965
-The Source is coming after you.
-And we won't be ready for him
19
00:00:48,131 --> 00:00:50,592
because instead of teaching Paige
how to be a witch,
20
00:00:50,759 --> 00:00:55,681
we are out hunting for every Tom,
Dick and Beelzebub in San Francisco.
21
00:00:55,847 --> 00:00:57,391
Speaking of,
do we have a plan, or...?
22
00:00:57,558 --> 00:00:59,198
-The plan is vanquish the demon.
-Great.
23
00:00:59,309 --> 00:01:01,329
Have you mastered your powers,
or are you still freezing
24
00:01:01,353 --> 00:01:02,753
-and exploding at random?
-Random.
25
00:01:02,813 --> 00:01:05,333
But you know what they say,
there's nothing like field practice.
26
00:01:05,399 --> 00:01:06,608
Turn here.
27
00:01:15,617 --> 00:01:17,369
Stop.
28
00:01:20,122 --> 00:01:22,791
Hey. Big, scary demon.
29
00:01:28,630 --> 00:01:30,382
He's gonna blow.
30
00:01:38,515 --> 00:01:40,225
Next?
31
00:03:05,560 --> 00:03:07,729
"Throughout history,
witches have been misunderstood,"
32
00:03:07,896 --> 00:03:09,356
persecuted and destroyed.
33
00:03:09,523 --> 00:03:11,858
The public hanging, drowning
and burning of women
34
00:03:12,025 --> 00:03:14,319
suspected of witchcraft
is a far more recent chapter
35
00:03:14,486 --> 00:03:16,126
"of our history
than most people realize."
36
00:03:16,279 --> 00:03:17,531
Paige.
37
00:03:17,823 --> 00:03:19,324
Yeah?
38
00:03:21,993 --> 00:03:23,753
What's the holdup
on the O'Brien application?
39
00:03:24,746 --> 00:03:27,791
Well, at the moment, the only holdup
is my boss, who's standing over me,
40
00:03:27,958 --> 00:03:30,168
distracting me from my work.
41
00:03:31,420 --> 00:03:32,671
Nice teeth.
42
00:03:32,838 --> 00:03:34,506
Have it on my desk by noon.
43
00:03:37,008 --> 00:03:38,260
Lila.
44
00:03:38,593 --> 00:03:40,011
What's the O'Brien application?
45
00:03:40,303 --> 00:03:43,306
Adam O'Brien? The foster kid we're
trying to get into the boarding school?
46
00:03:44,141 --> 00:03:45,350
Oh, my God.
47
00:03:45,517 --> 00:03:47,436
The scholarship application
is due, like, today.
48
00:03:48,270 --> 00:03:50,272
I'm so lame.
49
00:03:53,191 --> 00:03:56,695
Oh, Billy, I thought I told you to throw
anything from creditors in the trash.
50
00:03:57,529 --> 00:03:59,614
Hi, pizza-face.
51
00:03:59,781 --> 00:04:03,744
Look, I understand how difficult
it is to tear yourself away
52
00:04:03,910 --> 00:04:05,495
from the cleavage in this section,
53
00:04:05,662 --> 00:04:09,249
but I'm gonna need my mail
sometime today, okay?
54
00:04:09,416 --> 00:04:10,667
No problem.
55
00:04:11,585 --> 00:04:12,961
Go, go.
56
00:04:18,717 --> 00:04:20,427
Nice rug.
57
00:04:24,973 --> 00:04:26,391
What the hell?
58
00:04:26,558 --> 00:04:29,603
Look at him.
What happened to his hair?
59
00:04:30,103 --> 00:04:32,272
I didn't know he was bald!
60
00:04:37,569 --> 00:04:40,363
Oh, I know that you're happy
that we got him, Piper,
61
00:04:40,530 --> 00:04:43,325
but is it entirely necessary
to disfigure the Book?
62
00:04:43,492 --> 00:04:46,661
This one could incinerate
human flesh with his eyes.
63
00:04:46,828 --> 00:04:48,872
That must sting.
64
00:04:49,039 --> 00:04:50,457
You think that's funny?
65
00:04:53,001 --> 00:04:55,504
You could've gotten yourself killed.
Do you understand that?
66
00:04:55,712 --> 00:04:57,923
Yes, Cole, I understand "killed"
very well.
67
00:04:58,089 --> 00:05:00,489
Then why would you wanna keep
risking your life and Phoebe's?
68
00:05:00,550 --> 00:05:01,802
Not to mention mine.
69
00:05:01,968 --> 00:05:03,845
There's a legion of bounty hunters
on my ass.
70
00:05:04,012 --> 00:05:07,182
I'm supposed to be laying low, but
instead I'm out protecting you guys.
71
00:05:07,349 --> 00:05:10,393
You know what, Cole?
Next time you can stay home.
72
00:05:10,769 --> 00:05:13,855
If you insist on taking these suicide
missions, you force me to be there,
73
00:05:14,022 --> 00:05:16,942
because there's no way in hell I'm
gonna let Phoebe lose another sister.
74
00:05:17,108 --> 00:05:19,569
Why don't you go see
who's at the door for us, okay?
75
00:05:19,736 --> 00:05:21,112
Sure.
76
00:05:21,279 --> 00:05:24,449
If it's The Source,
I'll just ask him to come back later.
77
00:05:24,616 --> 00:05:26,493
We need to talk.
78
00:05:31,581 --> 00:05:34,501
Piper, Cole's right. We have
a system for fighting demons,
79
00:05:34,668 --> 00:05:36,588
and it's worked pretty well
the last three years.
80
00:05:36,711 --> 00:05:41,716
I think Prue being killed counts
as a pretty big glitch in the system.
81
00:05:41,883 --> 00:05:44,344
I know that you're angry.
I am angry too.
82
00:05:44,511 --> 00:05:46,137
Then why are you fighting me
on this?
83
00:05:46,304 --> 00:05:49,057
What's...? What is the problem
with getting a little proactive?
84
00:05:49,224 --> 00:05:51,852
Because we're not ready
to get proactive.
85
00:05:52,018 --> 00:05:53,603
That's what's wrong with it.
86
00:05:53,770 --> 00:05:55,689
We're barely ready for anything
right now.
87
00:05:55,856 --> 00:05:59,609
Just dealing with our everyday
normal lives is hard enough.
88
00:05:59,776 --> 00:06:01,319
That is precisely the point.
89
00:06:01,528 --> 00:06:03,008
The faster we get rid
of these demons,
90
00:06:03,154 --> 00:06:05,354
the faster we can get back
to our everyday normal lives,
91
00:06:05,407 --> 00:06:06,908
or at least what is left of them.
92
00:06:07,826 --> 00:06:09,035
Knock-knock.
93
00:06:11,121 --> 00:06:12,664
I...
94
00:06:12,873 --> 00:06:15,458
I'm sorry to just drop by
without calling.
95
00:06:15,959 --> 00:06:17,294
It's okay, don't worry about it.
96
00:06:18,420 --> 00:06:22,507
I don't know exactly why I'm here.
I'm just kind of having a hard time
97
00:06:22,674 --> 00:06:25,010
being surrounded by people, and...
98
00:06:25,176 --> 00:06:28,096
And not be able to tell them that you
can move things with your mind?
99
00:06:29,306 --> 00:06:32,350
It does not exactly
roll off the tongue.
100
00:06:32,559 --> 00:06:35,103
Yeah. Well, being a witch
is tough on friendships.
101
00:06:35,270 --> 00:06:37,310
That's why the whole sister thing
comes in so handy.
102
00:06:37,439 --> 00:06:38,857
What are you doing?
103
00:06:39,941 --> 00:06:44,112
It's a little chatty up here, so I'm
gonna go scry for evil in my room.
104
00:06:44,613 --> 00:06:46,197
Scry?
105
00:06:46,489 --> 00:06:47,741
Yeah.
106
00:06:48,617 --> 00:06:50,160
Phoebe will explain.
107
00:06:50,327 --> 00:06:52,037
I'll see you later.
108
00:06:55,040 --> 00:06:59,586
It's kind of like
a supernatural LoJack.
109
00:07:00,503 --> 00:07:02,839
Well, why don't you just use
that big book?
110
00:07:03,006 --> 00:07:06,176
I mean, it is a book of spells, right?
111
00:07:06,635 --> 00:07:08,011
Oh, it's a lot more than that.
112
00:07:09,304 --> 00:07:10,639
It's kind of hard to explain.
113
00:07:12,474 --> 00:07:13,975
It looks so old.
114
00:07:14,225 --> 00:07:17,145
Yeah. It has survived a lot.
115
00:07:17,812 --> 00:07:20,231
Fortunately, it protects
itself from evil.
116
00:07:20,607 --> 00:07:22,525
It protects itself? How?
117
00:07:22,943 --> 00:07:24,194
Magic.
118
00:07:26,655 --> 00:07:27,906
May I?
119
00:07:28,323 --> 00:07:32,035
Yeah. Technically, it's yours too.
120
00:07:33,078 --> 00:07:34,871
I would walk you through it
right now,
121
00:07:35,038 --> 00:07:36,873
but I have to go talk to Cole.
122
00:07:37,624 --> 00:07:39,544
Well, maybe I can just
take it back to my office.
123
00:07:39,709 --> 00:07:41,711
Oh, no, no. No.
124
00:07:41,878 --> 00:07:43,338
It doesn't leave the house.
125
00:07:43,672 --> 00:07:45,382
But just feel free
to thumb through it.
126
00:07:45,548 --> 00:07:47,801
And then I'll be back
in a few minutes.
127
00:07:57,394 --> 00:07:59,938
This could solve a lot of problems.
128
00:08:10,073 --> 00:08:13,118
-What? What is it? What's wrong?
-You've got to talk to your wife.
129
00:08:13,284 --> 00:08:15,537
Okay, Cole. Remember what I said
about being gentle?
130
00:08:16,621 --> 00:08:18,581
-What about my wife?
-She's out of control.
131
00:08:18,873 --> 00:08:20,083
Cole.
132
00:08:20,375 --> 00:08:21,626
What?
133
00:08:22,043 --> 00:08:24,129
It's just we're very worried
about her.
134
00:08:24,629 --> 00:08:25,839
What happened?
135
00:08:26,006 --> 00:08:27,340
She's very, very angry.
136
00:08:27,465 --> 00:08:29,467
Well, of course she's angry.
She's grieving.
137
00:08:29,676 --> 00:08:31,302
Right. And if she were
punching walls,
138
00:08:31,469 --> 00:08:32,971
I would happily call a repairman.
139
00:08:33,138 --> 00:08:35,140
The problem is she prefers
to punch demons.
140
00:08:37,100 --> 00:08:39,853
-Well, I'll talk to her.
-She has no regard for her own life.
141
00:08:40,020 --> 00:08:42,355
Or anyone else's.
She's Charles Bronson, cubed.
142
00:08:42,522 --> 00:08:44,441
I said I'd talk to her.
143
00:08:44,899 --> 00:08:46,818
Guys. Guys.
144
00:08:47,944 --> 00:08:49,446
Who is Charles Bronson?
145
00:08:53,408 --> 00:08:54,868
Never mind. We...
146
00:08:55,035 --> 00:08:56,911
Can we please just have
a minute alone?
147
00:08:58,496 --> 00:09:00,373
-Sure.
-Thank you.
148
00:09:03,543 --> 00:09:08,006
It's not just that she's violent, Leo,
she's acting nothing like herself.
149
00:09:08,173 --> 00:09:12,052
She's completely
dismissive of Paige, and...
150
00:09:13,511 --> 00:09:14,971
I don't know what to do anymore.
151
00:09:15,638 --> 00:09:17,307
Strange, isn't it?
152
00:09:17,474 --> 00:09:20,769
Now on top of everything else,
you have to play the middle sister.
153
00:09:20,935 --> 00:09:23,146
When you've always been the...
154
00:09:23,313 --> 00:09:24,898
Screwup?
155
00:09:25,482 --> 00:09:27,275
The youngest.
156
00:09:27,650 --> 00:09:29,819
Yeah, I look at Paige and Piper,
157
00:09:29,986 --> 00:09:31,905
and it makes me think back
to all those times
158
00:09:32,072 --> 00:09:35,200
that Piper had to play mediator
between me and Prue.
159
00:09:35,867 --> 00:09:37,452
Not a lot of fun, huh?
160
00:09:38,119 --> 00:09:39,996
It's not a job I would've asked for.
161
00:09:40,163 --> 00:09:45,043
And I'm not sure it's a job
I'm gonna be any good at, but...
162
00:09:45,710 --> 00:09:49,005
I just... I don't have time
to really worry about it right now.
163
00:09:50,006 --> 00:09:52,008
I'll talk to her.
164
00:09:52,842 --> 00:09:54,636
Thanks, Leo.
165
00:09:55,220 --> 00:09:58,431
Not to rush this tender moment,
but she's already started scrying.
166
00:10:02,602 --> 00:10:05,480
I didn't mean
you couldn't use the stairs.
167
00:10:23,164 --> 00:10:25,834
Okay, book. Protect yourself.
168
00:10:34,676 --> 00:10:37,512
Paige? I'll be right up.
169
00:10:40,140 --> 00:10:42,142
-Where's the fire?
-Oh, you know, work.
170
00:10:42,308 --> 00:10:44,060
Lunch break's over. Gotta go.
171
00:10:44,227 --> 00:10:45,812
But we didn't even get to talk.
172
00:10:45,979 --> 00:10:47,939
Oh, yeah. It's all right. Don't worry.
173
00:10:48,106 --> 00:10:49,482
Will you come by later?
174
00:10:49,649 --> 00:10:51,484
Sure. Yeah, absolutely.
175
00:10:51,651 --> 00:10:53,236
Bye.
176
00:10:55,488 --> 00:10:57,073
Bye.
177
00:11:00,076 --> 00:11:02,620
Look, honey...
178
00:11:03,121 --> 00:11:05,373
...it isn't just that it's dangerous.
179
00:11:05,540 --> 00:11:08,626
Leo, whitelighters are supposed
to guide, not judge.
180
00:11:08,835 --> 00:11:10,955
Just because I'm doing things
a little bit differently
181
00:11:11,004 --> 00:11:12,589
doesn't mean
that there is a problem.
182
00:11:12,755 --> 00:11:14,340
Piper, I'm your husband...
183
00:11:14,507 --> 00:11:15,758
...not just your whitelighter.
184
00:11:15,925 --> 00:11:18,428
And when you speak to me like that,
there is a problem.
185
00:11:18,887 --> 00:11:21,514
I can't help you
unless you talk to me.
186
00:11:22,599 --> 00:11:25,435
It hurts to talk, Leo.
187
00:11:25,602 --> 00:11:27,979
It hurts to breathe.
188
00:11:28,479 --> 00:11:32,066
So unless you have some idea
of how to bring Prue back,
189
00:11:32,233 --> 00:11:34,152
I don't wanna talk right now.
190
00:11:36,779 --> 00:11:38,406
Is that what you don't wanna say?
191
00:11:38,573 --> 00:11:41,093
Is that you still blame me
for not being able to bring her back?
192
00:11:41,242 --> 00:11:44,037
No, Leo. I don't blame you.
193
00:11:44,204 --> 00:11:45,413
I blame evil.
194
00:11:45,580 --> 00:11:48,249
Why...? Why do you think
I am doing all of this?
195
00:11:48,416 --> 00:11:49,918
-For kicks?
-Honestly?
196
00:11:50,084 --> 00:11:51,764
I think you're doing it
because it's easier
197
00:11:51,878 --> 00:11:53,671
than confronting
what you're really feeling.
198
00:12:01,221 --> 00:12:02,639
-Demon.
-What?
199
00:12:02,847 --> 00:12:04,098
I have work to do.
200
00:12:06,142 --> 00:12:08,853
Cole, Phoebe, let's go.
201
00:12:17,904 --> 00:12:21,407
Nothing like a copy room
with a view.
202
00:12:24,869 --> 00:12:26,537
Hey, Clearasil.
203
00:12:26,704 --> 00:12:28,456
What's popping?
204
00:12:32,669 --> 00:12:35,296
Don't worry about him, Billy.
He's a jerk to everybody.
205
00:12:35,463 --> 00:12:36,881
Yeah, I know.
206
00:12:37,048 --> 00:12:38,967
That's why his mail gets lost.
207
00:12:39,133 --> 00:12:40,843
Frequently.
208
00:12:42,303 --> 00:12:44,889
Hey, is there something wrong
with this copier?
209
00:12:45,056 --> 00:12:46,891
The copier? I don't think so.
210
00:12:47,058 --> 00:12:48,726
I just ran off a whole bunch.
211
00:12:48,935 --> 00:12:50,728
Everything keeps coming up blank.
212
00:12:51,271 --> 00:12:53,982
Are you trying to copy a book?
213
00:12:54,148 --> 00:12:56,276
No. It's nothing. It's cool.
214
00:12:56,442 --> 00:13:00,071
Well, if you need me to do it for you,
just say the word.
215
00:13:00,238 --> 00:13:01,906
Thanks. You're sweet.
216
00:13:17,130 --> 00:13:20,008
Let the object of objection
Become but a dream
217
00:13:20,174 --> 00:13:23,052
As I cause the seen To be unseen
218
00:13:26,764 --> 00:13:28,308
-You okay, Billy?
-Yeah.
219
00:13:28,474 --> 00:13:31,644
I just... I got a little head rush.
220
00:13:37,400 --> 00:13:39,277
Oh, my God. It worked.
221
00:13:43,281 --> 00:13:45,366
Oh, my God.
222
00:13:47,368 --> 00:13:50,371
Paige? Is everything okay?
223
00:13:50,955 --> 00:13:53,291
It will be from now on.
224
00:14:00,173 --> 00:14:02,759
Piper, Cole and I do not
support you in this.
225
00:14:02,925 --> 00:14:05,219
If you insist on doing it,
you're going in alone.
226
00:14:05,386 --> 00:14:06,971
Okay, I'll see you at home.
227
00:14:07,138 --> 00:14:08,348
I told you that wouldn't work.
228
00:14:08,514 --> 00:14:10,141
-It was worth a shot.
-Wait a minute.
229
00:14:10,308 --> 00:14:12,226
Do you smell smoke?
230
00:14:13,478 --> 00:14:14,812
It's in there.
231
00:14:19,359 --> 00:14:21,235
Stop. Stop. No...
232
00:14:27,075 --> 00:14:29,369
Get back, I'll blow it up.
233
00:14:29,535 --> 00:14:30,787
Go on.
234
00:14:35,833 --> 00:14:37,502
-Piper?
-Yeah, yeah.
235
00:14:37,668 --> 00:14:39,003
Crap.
236
00:14:39,921 --> 00:14:41,631
Okay.
237
00:14:47,136 --> 00:14:48,721
Piper.
238
00:14:48,888 --> 00:14:50,515
-What?
-Cole.
239
00:15:00,274 --> 00:15:01,943
Piper, let them go.
240
00:15:13,246 --> 00:15:15,581
They're... They're immune
to my powers.
241
00:15:16,040 --> 00:15:17,708
Unfortunately, Cole isn't.
242
00:15:27,885 --> 00:15:30,179
-Piper, unfreeze him.
-What if I blow him up?
243
00:15:37,019 --> 00:15:38,604
Cole.
244
00:15:57,123 --> 00:15:59,542
I'm gonna take out those
chain-smoking bitches
245
00:15:59,709 --> 00:16:01,627
if it's the last thing I do.
246
00:16:01,794 --> 00:16:03,629
It might be the last thing you do.
247
00:16:03,796 --> 00:16:06,632
That's very supportive, Cole.
Whose side are you on?
248
00:16:06,799 --> 00:16:08,301
At the moment,
I'm on Phoebe's side.
249
00:16:08,843 --> 00:16:11,929
Well, the last time I checked,
Phoebe was still my sister,
250
00:16:12,096 --> 00:16:13,681
which technically puts her
on my side.
251
00:16:13,848 --> 00:16:15,558
-Why are we arguing?
-We're not arguing.
252
00:16:15,725 --> 00:16:17,935
We're discussing, Piper.
You are arguing.
253
00:16:18,102 --> 00:16:20,313
-And look, you're already hurt.
-I'm fine.
254
00:16:20,480 --> 00:16:22,916
-You can't stop coughing.
-And your control over your powers
255
00:16:22,940 --> 00:16:24,420
seems to be getting worse,
not better.
256
00:16:24,567 --> 00:16:26,819
Well, our powers
are tied to our emotions,
257
00:16:26,944 --> 00:16:29,655
so it makes sense that they
would be a little off right now.
258
00:16:29,822 --> 00:16:33,159
All the more reason to lay low.
These demons are dangerous.
259
00:16:33,326 --> 00:16:35,828
All the more reason
to vanquish them, okay?
260
00:16:35,953 --> 00:16:37,955
That is what we do. Eliminate evil.
261
00:16:38,122 --> 00:16:40,416
Regardless of the consequences.
Now you sound like Prue.
262
00:16:42,251 --> 00:16:44,629
Okay, Cole, I'm going to vanquish
the cancer girls
263
00:16:44,795 --> 00:16:46,005
with or without your help.
264
00:16:46,172 --> 00:16:48,508
So either tell me what you know,
or get out of the way.
265
00:16:52,553 --> 00:16:54,514
They're called Furies.
266
00:16:54,931 --> 00:16:57,850
-Like from mythology?
-The dog-faced women from hell?
267
00:16:57,975 --> 00:17:00,561
They're modern knockoffs.
Their m.o. is the same, though.
268
00:17:00,728 --> 00:17:02,647
-They punish evildoers?
-Exactly.
269
00:17:02,813 --> 00:17:04,190
Wait. Wouldn't that
make them good?
270
00:17:04,357 --> 00:17:05,837
Well, these Furies
have no temperance.
271
00:17:05,900 --> 00:17:07,940
They'll go after a shoplifter
as soon as a murderer,
272
00:17:07,985 --> 00:17:09,987
and they take
great pleasure in the kill.
273
00:17:10,279 --> 00:17:13,157
Great. Then we'll take
great pleasure in the vanquish.
274
00:17:19,288 --> 00:17:21,374
What aren't you telling us?
275
00:17:22,542 --> 00:17:25,962
So they go after evildoers.
Have they attacked you before?
276
00:17:29,048 --> 00:17:30,528
When they focus
their thoughts on you,
277
00:17:30,591 --> 00:17:33,135
they force you to hear the cries
of all your former victims.
278
00:17:34,595 --> 00:17:37,014
You're not the demon
who did those things anymore.
279
00:17:49,569 --> 00:17:50,729
Evil got the Book of Shadows.
280
00:17:50,820 --> 00:17:52,260
How did evil
get the Book of Shadows?
281
00:17:52,363 --> 00:17:54,365
-Oh, no.
-Oh, no, Phoebe?
282
00:17:54,532 --> 00:17:55,992
A demon has the Book of Shadows.
283
00:17:56,158 --> 00:17:57,618
"Oh, no" doesn't quite cover it.
284
00:17:57,785 --> 00:18:00,121
-Let me go see what I can find out.
-No, wait.
285
00:18:00,288 --> 00:18:01,789
Piper?
286
00:18:01,956 --> 00:18:03,708
Promise me you're not
gonna overreact.
287
00:18:04,041 --> 00:18:05,918
Is that even possible?
288
00:18:06,294 --> 00:18:09,422
I think that maybe...
289
00:18:09,589 --> 00:18:13,926
Well, it might...
Might be feasible that...
290
00:18:15,428 --> 00:18:17,763
...Paige borrowed the Book.
291
00:18:19,015 --> 00:18:21,475
What? Why...? Why...?
292
00:18:21,642 --> 00:18:23,436
Why would you think that?
293
00:18:23,603 --> 00:18:26,188
See, now, this is what I meant
about overreacting.
294
00:18:26,355 --> 00:18:28,065
-It's just that I...
-You let Paige
295
00:18:28,232 --> 00:18:29,872
take the Book of Shadows
out of the manor?
296
00:18:29,942 --> 00:18:33,487
Well, no, I did not let her.
It's just, she left pretty quick...
297
00:18:34,989 --> 00:18:39,285
-...and it looks like she might have...
-Out of the window?
298
00:18:39,452 --> 00:18:40,995
-Piper, I am...
-Phoebe, why would you
299
00:18:41,162 --> 00:18:42,830
even leave her alone with it?
300
00:18:43,539 --> 00:18:45,041
Well, because she's our sister.
301
00:18:46,626 --> 00:18:47,918
Not for long.
302
00:18:58,638 --> 00:19:01,641
-Are you coming?
-To vanquish your sister?
303
00:19:01,807 --> 00:19:03,559
I think I'll sit this one out.
304
00:19:11,192 --> 00:19:12,401
It's unbelievable.
305
00:19:12,568 --> 00:19:14,403
Maybe it was the light
from the copy machine.
306
00:19:14,570 --> 00:19:16,113
God, this day is amazing.
307
00:19:16,280 --> 00:19:18,532
-I mean, you went and got cute.
-You think?
308
00:19:18,699 --> 00:19:22,119
Totally. And then my car loan comes
through, like, out of nowhere.
309
00:19:22,286 --> 00:19:24,121
My credit is worse than Paige's.
310
00:19:24,288 --> 00:19:27,500
-You know, I still can't believe all this.
-This is amazing.
311
00:19:27,667 --> 00:19:30,795
Sir, I am taking full responsibility
for being late with the application.
312
00:19:30,961 --> 00:19:33,089
I'm simply asking
for a deadline extension.
313
00:19:33,255 --> 00:19:34,695
Well, I can't give you a deadline...
314
00:19:34,757 --> 00:19:36,842
Well, I'm asking that you
not punish Adam O'Brien,
315
00:19:37,009 --> 00:19:39,129
who's already had
a tough enough life, for my mistake.
316
00:19:39,178 --> 00:19:41,222
Someone has to straighten
this thing out.
317
00:19:41,389 --> 00:19:42,598
Sir, all I'm saying is...
318
00:19:45,518 --> 00:19:47,118
These words will travel
Through the minds
319
00:19:47,269 --> 00:19:48,646
Of stubborn parties and unbind
320
00:19:48,813 --> 00:19:52,233
The thoughts too rigid to be kind
A compromise they'll dis-entwine
321
00:19:53,317 --> 00:19:54,860
How does 6:00 on Friday sound?
322
00:19:55,027 --> 00:19:57,154
Six o'clock Friday is perfect.
323
00:19:57,363 --> 00:19:59,407
Thank you so much.
324
00:19:59,865 --> 00:20:02,118
-Victory.
-You got the extension?
325
00:20:02,284 --> 00:20:04,578
-Yeah.
-Unbelievable.
326
00:20:04,745 --> 00:20:06,345
You're into all that
witchy stuff, right?
327
00:20:07,540 --> 00:20:09,208
-Excuse me?
-Well, I'm just thinking
328
00:20:09,375 --> 00:20:11,255
that there must be something
in the stars today.
329
00:20:11,335 --> 00:20:13,713
I mean, Billy's face,
my car, now this.
330
00:20:13,879 --> 00:20:15,965
Is there a full moon or something?
331
00:20:17,258 --> 00:20:18,578
I don't know, but whatever it is,
332
00:20:18,718 --> 00:20:21,398
I'm gonna call my student-loan sharks
and take full advantage of it.
333
00:20:21,762 --> 00:20:23,806
Oh, good. Me too.
334
00:20:26,058 --> 00:20:29,979
You know, Paige, as a lawyer,
335
00:20:30,146 --> 00:20:34,316
I could get those nasty creditors
off your back so easily.
336
00:20:34,483 --> 00:20:36,610
And if you can't afford to pay me,
337
00:20:36,777 --> 00:20:39,780
I could always
just take it out in trade.
338
00:20:39,947 --> 00:20:42,199
Or I could just sue your ass
for sexual harassment.
339
00:20:42,366 --> 00:20:45,494
And pay you with my big fat
punitive settlement.
340
00:20:45,786 --> 00:20:47,580
The way you dress?
341
00:20:47,747 --> 00:20:50,040
The judge would admire
my restraint.
342
00:20:51,751 --> 00:20:53,419
That's it.
343
00:20:58,466 --> 00:21:00,593
Perfect. I'll just change "demon"
to "dirtbag."
344
00:21:01,469 --> 00:21:04,638
I don't understand
how someone can be that stupid.
345
00:21:04,805 --> 00:21:06,849
I don't understand why
you haven't stopped ranting
346
00:21:07,016 --> 00:21:08,225
since we left the house.
347
00:21:08,434 --> 00:21:10,478
You're right. You're right. I'm sorry.
348
00:21:10,644 --> 00:21:13,105
-Yes, Paige made a mistake.
-A mistake?
349
00:21:13,272 --> 00:21:15,733
-She stole from us.
-She borrowed. Borrowed.
350
00:21:15,900 --> 00:21:20,279
She... She threw our family heritage
out of the window.
351
00:21:20,446 --> 00:21:24,533
Well, that's because we never took
the time to explain its significance.
352
00:21:24,700 --> 00:21:25,951
It was just a book to her.
353
00:21:26,118 --> 00:21:27,787
Okay, Phoebe, it is not just a book.
354
00:21:27,953 --> 00:21:31,916
It's like... It is like part of our family.
355
00:21:33,709 --> 00:21:36,504
Paige is not a killer.
She didn't kill anyone.
356
00:21:36,670 --> 00:21:38,870
And she's not a demon
that we're on our way to vanquish.
357
00:21:38,964 --> 00:21:40,216
-I get that, Phoebe.
-Do you?
358
00:21:40,382 --> 00:21:42,134
Because I don't think that you do.
359
00:21:42,301 --> 00:21:43,594
-You all right...?
-Hey.
360
00:21:43,761 --> 00:21:45,846
Get away from me. Hey.
361
00:21:47,765 --> 00:21:49,934
-What the hell is going on?
-This is not funny.
362
00:21:50,100 --> 00:21:53,270
Oh, Donnie. Give mama some sugar.
363
00:21:54,772 --> 00:21:57,399
Who's the man? You are.
364
00:21:57,817 --> 00:22:00,528
You are so...
365
00:22:03,364 --> 00:22:05,115
...busted?
366
00:22:05,991 --> 00:22:07,201
Hello.
367
00:22:07,368 --> 00:22:09,620
You stole our sacred book
368
00:22:09,787 --> 00:22:12,790
so you could perform magical
plastic surgery on yourself?
369
00:22:12,957 --> 00:22:14,237
You think I did this on purpose?
370
00:22:14,333 --> 00:22:16,836
My body was perfectly fine
just as it was, thank you.
371
00:22:17,002 --> 00:22:19,505
I mean it. Get away from me!
372
00:22:22,132 --> 00:22:25,427
Piper, you could've just blown up
a dozen innocent people.
373
00:22:25,594 --> 00:22:28,180
-I took a chance.
-See? Are you listening to yourself?
374
00:22:28,305 --> 00:22:31,767
-What happened?
-I don't know. They just grew.
375
00:22:32,059 --> 00:22:34,603
Oh, right. And you had
nothing to do with that.
376
00:22:34,770 --> 00:22:36,564
Did you cast any spells?
377
00:22:37,982 --> 00:22:39,650
One.
378
00:22:40,734 --> 00:22:42,319
-Five.
-Five?
379
00:22:43,571 --> 00:22:46,532
Okay, what did you do just before
you turned into Betty Boop?
380
00:22:47,199 --> 00:22:50,286
Well, I cast a spell on the slimeball
I work with
381
00:22:50,452 --> 00:22:52,830
so I could give him a taste
of his own medicine.
382
00:22:52,997 --> 00:22:54,665
That the slimeball?
383
00:22:58,210 --> 00:22:59,837
And that's the backfire.
384
00:23:00,796 --> 00:23:02,423
-Backfire?
-You misused magic
385
00:23:02,590 --> 00:23:04,633
to make him the object of ogling,
386
00:23:04,800 --> 00:23:06,903
and the spell backfired
and did the same thing to you.
387
00:23:06,927 --> 00:23:09,096
Which you would've learned
if you had bothered to ask,
388
00:23:09,263 --> 00:23:11,056
but now, instead
of vanquishing demons,
389
00:23:11,223 --> 00:23:13,475
we're gonna have to spend
the afternoon fixing your mess.
390
00:23:15,352 --> 00:23:19,857
Okay, Piper, call Leo and get him
to orb this slimeball back home.
391
00:23:20,024 --> 00:23:22,985
We have to protect him until we can
figure out a way to reverse the spell.
392
00:23:23,152 --> 00:23:25,237
Paige and I will grab the Book
and meet you there.
393
00:23:35,789 --> 00:23:38,250
Are my boobs gonna stay
this way forever?
394
00:23:38,834 --> 00:23:40,794
Not if I can ever find the spell.
395
00:23:41,086 --> 00:23:42,588
What about Piper?
396
00:23:42,755 --> 00:23:44,381
She gonna stay mad at me forever?
397
00:23:44,840 --> 00:23:47,927
No. It's just...
398
00:23:48,260 --> 00:23:50,262
...she hasn't really
been herself lately.
399
00:23:50,429 --> 00:23:53,265
You know, a lot of ups and downs...
400
00:23:53,390 --> 00:23:56,226
...since Prue...
You know? Like us all.
401
00:23:56,393 --> 00:23:58,729
The last thing I wanted to do
was add to your guys' stress.
402
00:23:58,896 --> 00:24:01,774
I just wanted to get back at Donnie.
403
00:24:01,941 --> 00:24:04,693
Yeah, and I understand
the temptation, Paige. I really do.
404
00:24:04,860 --> 00:24:07,154
But I told you, the Book
does not leave the house.
405
00:24:07,321 --> 00:24:09,406
Right. Sorry.
406
00:24:10,824 --> 00:24:13,035
My boobs are in the way.
407
00:24:13,202 --> 00:24:15,412
Can you put it into third for me?
408
00:24:15,579 --> 00:24:18,207
All right. Ready? Here we go.
409
00:24:19,166 --> 00:24:20,751
All right.
410
00:24:21,126 --> 00:24:22,336
Did you find the spell yet?
411
00:24:22,503 --> 00:24:25,839
No, but I found the demons.
412
00:24:26,006 --> 00:24:27,633
-Oh, my God.
-What?
413
00:24:27,800 --> 00:24:30,360
You can't say "demons" followed
by "Oh, my God." I'm new at this,
414
00:24:30,386 --> 00:24:33,180
-I'm likely to panic.
-Okay.
415
00:24:33,681 --> 00:24:35,432
Fury smoke kills bad guys, right?
416
00:24:35,599 --> 00:24:39,853
But in good people, it looks
for a portal of unexpressed fury.
417
00:24:40,020 --> 00:24:43,107
-And?
-It builds until it consumes
418
00:24:43,273 --> 00:24:46,527
your humanity,
and it turns you into a Fury.
419
00:24:46,694 --> 00:24:48,570
We fought the Furies today.
420
00:24:48,737 --> 00:24:50,364
Piper got smoked.
421
00:24:51,156 --> 00:24:53,701
Wait. Are you saying
that Piper is turning into a demon?
422
00:24:54,410 --> 00:24:56,078
It wouldn't be the first time.
423
00:24:56,996 --> 00:24:59,356
Step on it and hit the clutch.
I'm going into fourth. Ready?
424
00:24:59,498 --> 00:25:01,458
On three. One, two, three.
425
00:25:05,295 --> 00:25:07,047
Easy, Piper.
426
00:25:07,214 --> 00:25:08,882
What, are you protecting him now?
427
00:25:09,049 --> 00:25:10,592
What the hell's going on?
428
00:25:10,759 --> 00:25:12,761
And what's with the chicks?
They've gone crazy.
429
00:25:13,095 --> 00:25:16,598
This chick just saved your ass,
you sniveling ingrate.
430
00:25:18,350 --> 00:25:21,061
-Do you see what I mean?
-Who said you could get up?
431
00:25:24,189 --> 00:25:26,358
-What's the matter with you?
-Oh, my God.
432
00:25:26,567 --> 00:25:28,485
Okay, honey, look.
I don't know what's going on,
433
00:25:28,652 --> 00:25:30,070
but we really need to talk.
434
00:25:30,863 --> 00:25:32,865
Leo, you know what?
435
00:25:33,032 --> 00:25:34,575
I'm sick of talking.
436
00:25:39,747 --> 00:25:41,457
Now we really need to talk.
437
00:25:41,623 --> 00:25:45,711
Piper, you do not use your powers
on a mortal, do you hear me?
438
00:25:45,961 --> 00:25:48,589
Back away slowly, Leo.
439
00:25:49,923 --> 00:25:51,133
What?
440
00:25:52,092 --> 00:25:54,344
She's becoming a Fury.
441
00:25:56,430 --> 00:25:57,973
There's no reasoning with her now.
442
00:25:59,058 --> 00:26:02,728
Piper, you're a good witch.
Do you hear me? Fight this.
443
00:26:11,445 --> 00:26:12,946
Oh, God, help.
444
00:26:14,990 --> 00:26:15,991
No!
445
00:26:21,080 --> 00:26:22,331
Cole.
446
00:26:23,624 --> 00:26:25,000
I... Well...
447
00:26:26,460 --> 00:26:29,129
That wasn't very nice.
448
00:26:40,349 --> 00:26:42,059
Cole hit her with an energy ball.
449
00:26:42,226 --> 00:26:43,852
Leo, it was low voltage.
450
00:26:44,019 --> 00:26:45,859
Would you prefer
he'd let her kill an innocent?
451
00:26:45,979 --> 00:26:48,774
I'd prefer that he wouldn't use
his demonic powers on my wife.
452
00:26:48,941 --> 00:26:51,193
I can't believe that you let him
go look for her.
453
00:26:51,360 --> 00:26:54,655
This is all my fault. I shouldn't have
stolen the Book of Shadows.
454
00:26:54,822 --> 00:26:56,342
-You stole the Book of Shadows?
-Leo.
455
00:26:56,490 --> 00:26:58,700
Leo, concentrate, please.
456
00:26:59,118 --> 00:27:00,327
I just hope he finds her fast,
457
00:27:00,494 --> 00:27:03,288
because if this is anything
like the time I turned into a banshee,
458
00:27:03,455 --> 00:27:06,125
-she's gonna be hungry for a kill.
-I'm sorry. A banshee?
459
00:27:06,291 --> 00:27:09,294
Yeah, a demonic screamer.
Kind of trampy, feeds on pain.
460
00:27:09,795 --> 00:27:12,089
I think I need to sit down.
461
00:27:21,348 --> 00:27:22,599
-Paige.
-What?
462
00:27:22,766 --> 00:27:24,686
You only said I couldn't use magic
to punish him.
463
00:27:24,726 --> 00:27:26,270
Okay, Leo.
464
00:27:26,436 --> 00:27:28,480
You orb Donnie back to his office.
465
00:27:28,647 --> 00:27:31,608
Heal him there, then make sure he
doesn't narc us out for being witches.
466
00:27:31,859 --> 00:27:33,902
-How?
-I don't know. Be creative.
467
00:27:34,069 --> 00:27:35,445
What about Piper?
468
00:27:35,612 --> 00:27:38,407
You have to do your job,
and let us do ours.
469
00:27:39,199 --> 00:27:41,577
We'll get your wife back.
I promise.
470
00:27:51,295 --> 00:27:54,173
I hate to ask, but how are we
going to get his wife back?
471
00:27:54,339 --> 00:27:56,842
I mean, she's kind of
a full-on demon.
472
00:27:57,009 --> 00:27:59,595
No, she's not full-on.
She doesn't have the talons yet.
473
00:27:59,761 --> 00:28:01,763
That probably comes
with the first kill.
474
00:28:02,764 --> 00:28:06,226
Besides, if we were able to save her
when she turned into a Wendigo...
475
00:28:06,393 --> 00:28:07,769
A Wendi-what?
476
00:28:08,562 --> 00:28:09,897
A Wendigo.
477
00:28:10,063 --> 00:28:14,359
It's kind of like a werewolf,
only meaner.
478
00:28:16,278 --> 00:28:18,530
Is this the spell that you used?
479
00:28:21,575 --> 00:28:23,935
Is there some sort of spell I could do,
you know, in advance
480
00:28:24,036 --> 00:28:26,788
so I could not become,
maybe, a banshee or...
481
00:28:26,955 --> 00:28:28,540
What word did you
sub "demon" with?
482
00:28:29,041 --> 00:28:30,292
"Dirtbag."
483
00:28:32,044 --> 00:28:33,462
"Dirtbag."
484
00:28:40,677 --> 00:28:42,262
Okay.
485
00:28:43,430 --> 00:28:44,932
Hand.
486
00:28:46,642 --> 00:28:49,394
Guided spirits, hear our plea
487
00:28:49,561 --> 00:28:53,649
Annul this magic, let it be
488
00:28:53,815 --> 00:28:55,359
Please let it be.
489
00:29:03,700 --> 00:29:05,410
Do you think it worked
a little too well?
490
00:29:09,331 --> 00:29:11,500
-Leave me...
-Shut up!
491
00:29:46,410 --> 00:29:48,328
I've been looking for you.
492
00:29:52,916 --> 00:29:55,544
-Damn it.
-Why isn't it working?
493
00:29:55,711 --> 00:29:57,462
Because Piper isn't a witch anymore.
494
00:29:57,629 --> 00:29:59,548
Well, can't you just
scry for evil then?
495
00:29:59,715 --> 00:30:03,969
Do you have any idea how much evil
is running around San Francisco?
496
00:30:05,762 --> 00:30:07,306
Damn it, Piper.
497
00:30:10,475 --> 00:30:12,602
Cole. Thank God.
498
00:30:12,769 --> 00:30:15,230
-Don't thank him yet.
-You didn't find her?
499
00:30:15,397 --> 00:30:18,037
I didn't get a chance to look.
Every time I used my sensing powers,
500
00:30:18,066 --> 00:30:22,279
a bounty hunter sensed me.
I fought off three of them.
501
00:30:22,904 --> 00:30:25,240
-I'm sorry.
-No, it's... It's okay.
502
00:30:25,782 --> 00:30:28,201
Somehow everything's
gonna be okay.
503
00:30:28,368 --> 00:30:33,915
I don't have even a little idea
how everything's gonna be okay.
504
00:30:34,082 --> 00:30:35,682
-Phoebe.
-You know why? Because nothing
505
00:30:35,792 --> 00:30:37,210
-is okay.
-Phoebe?
506
00:30:37,377 --> 00:30:39,755
My sister is a Fury,
my boyfriend is a demon...
507
00:30:39,921 --> 00:30:41,631
-Oh, baby. You're bleeding.
-Phoebe.
508
00:30:42,674 --> 00:30:47,179
Didn't you say you found me because
Piper cast a spell to find a lost witch?
509
00:30:47,387 --> 00:30:51,558
Yes, but I also said
that Piper's not a witch anymore.
510
00:30:51,725 --> 00:30:55,228
Yes, but if I could substitute
the word "dirtbag" for "demon,"
511
00:30:55,395 --> 00:30:57,522
why can't we substitute
the word "sister" for "witch"?
512
00:30:57,814 --> 00:30:59,274
Would that work?
513
00:30:59,441 --> 00:31:03,695
Well, no. Not if she's
already looking for a kill.
514
00:31:03,820 --> 00:31:05,614
-The call won't be strong enough.
-Why not?
515
00:31:05,781 --> 00:31:07,199
Because of the pull of evil.
516
00:31:07,366 --> 00:31:09,701
When I was possessed
by the Woogie,
517
00:31:09,868 --> 00:31:11,828
-the blood lust was so strong.
-Woogie?
518
00:31:11,995 --> 00:31:15,082
-Don't ask.
-The point is...
519
00:31:15,248 --> 00:31:16,875
...I don't think she'll answer the call.
520
00:31:21,296 --> 00:31:23,048
Then we'll add bait.
521
00:31:28,845 --> 00:31:32,432
No. No, are you kidding me? No.
522
00:31:32,599 --> 00:31:34,476
The Furies go after evildoers, right?
523
00:31:35,936 --> 00:31:39,439
Paige, we are not using
the love of my life as bait.
524
00:31:39,606 --> 00:31:42,109
Yes, we are. It's perfect.
525
00:31:43,402 --> 00:31:45,695
Cole, you have been a demon
for over a century.
526
00:31:45,862 --> 00:31:49,699
That is a lot of victims. The pain
of their cries alone can kill you.
527
00:31:49,866 --> 00:31:52,386
But as you said, I'm not the demon
who did those things anymore.
528
00:31:52,411 --> 00:31:55,664
And if facing my crimes
helps save your sister...
529
00:31:55,831 --> 00:31:57,499
-Cole, I...
-Phoebe...
530
00:32:03,463 --> 00:32:05,423
I would do almost anything
for you, you know that.
531
00:32:06,716 --> 00:32:09,156
But I will not be a coward for you.
Please don't ask me to be.
532
00:32:16,560 --> 00:32:18,437
We'll need some of your blood.
533
00:32:19,062 --> 00:32:20,439
Right.
534
00:32:21,898 --> 00:32:23,108
Knife.
535
00:32:30,449 --> 00:32:32,784
- Power of the sisters rise
- Power of the sisters rise
536
00:32:32,909 --> 00:32:35,495
- Course unseen across the skies
- Course unseen across the skies
537
00:32:35,662 --> 00:32:38,062
- Come to us who call you near
- Come to us who call you near
538
00:32:38,165 --> 00:32:40,405
- Come to us and settle here
- Come to us and settle here
539
00:32:40,542 --> 00:32:43,022
- Blood to blood, I summon thee
- Blood to blood, I summon thee
540
00:32:43,086 --> 00:32:45,922
- Blood to blood, return to me
- Blood to blood, return to me
541
00:32:50,469 --> 00:32:53,263
I know where evil dwells.
542
00:32:58,894 --> 00:33:00,187
You sure about this?
543
00:33:00,353 --> 00:33:03,273
I'm good at a lot of things.
Waiting is not one of them.
544
00:33:06,776 --> 00:33:08,153
Honey, what are you doing?
545
00:33:08,320 --> 00:33:09,779
I'm trying to do that orb thingy.
546
00:33:09,946 --> 00:33:11,781
I can't seem to get
the hang of it, though.
547
00:33:16,745 --> 00:33:18,371
-What happened?
-You orbed.
548
00:33:18,747 --> 00:33:20,749
-I did?
-It's a fear response.
549
00:33:20,916 --> 00:33:23,418
So until you learn how to control it,
you just have to...
550
00:33:23,585 --> 00:33:25,712
-Get scared?
-Pretty much.
551
00:33:26,796 --> 00:33:28,423
All right.
552
00:33:28,715 --> 00:33:30,967
-Well, that shouldn't be too difficult.
-Good.
553
00:33:31,176 --> 00:33:33,011
Then we will orb, we will levitate,
554
00:33:33,178 --> 00:33:34,846
we will juggle knives if we have to,
555
00:33:34,971 --> 00:33:36,765
just to keep the Furies
distracted from Cole.
556
00:33:37,098 --> 00:33:40,185
Okay, but what I don't get is how we
un-demon Piper once she gets here.
557
00:33:40,810 --> 00:33:43,146
Well, we have to close the portal
of unexpressed fury.
558
00:33:43,313 --> 00:33:46,066
Unexpressed? I think
she's been raging for days.
559
00:33:46,233 --> 00:33:48,193
That's because there's something
she's not saying.
560
00:33:48,276 --> 00:33:50,779
-Which is?
-I don't know.
561
00:33:50,946 --> 00:33:52,364
But I think I have an idea.
562
00:33:58,411 --> 00:33:59,704
They're close.
563
00:34:02,207 --> 00:34:03,500
Paige.
564
00:34:05,377 --> 00:34:06,878
I did it again.
565
00:34:07,045 --> 00:34:09,381
Sorry. I'm so sorry.
566
00:34:19,849 --> 00:34:21,184
Phoebe.
567
00:34:23,186 --> 00:34:25,730
Nice decoy, Piper. Two points.
568
00:34:32,904 --> 00:34:34,322
Cole.
569
00:34:34,489 --> 00:34:35,949
Cole.
570
00:34:36,324 --> 00:34:37,784
Come on.
571
00:34:39,578 --> 00:34:41,079
Lamp.
572
00:34:44,499 --> 00:34:45,834
Sorry.
573
00:34:47,252 --> 00:34:48,712
Really sorry.
574
00:34:59,639 --> 00:35:01,891
Cole is not your problem, Piper,
and you know it.
575
00:35:09,691 --> 00:35:10,942
Book.
576
00:35:13,111 --> 00:35:15,238
Please let there be
something in here.
577
00:35:17,616 --> 00:35:19,034
Cole, don't.
578
00:35:20,827 --> 00:35:22,162
You think I abandoned you.
579
00:35:22,954 --> 00:35:25,206
You think it's my fault that Prue died.
580
00:35:25,373 --> 00:35:27,125
You blame me.
So just admit it.
581
00:35:32,005 --> 00:35:34,382
You don't wanna kill me, Piper.
You don't even know me.
582
00:35:34,758 --> 00:35:35,884
You okay?
583
00:35:36,051 --> 00:35:37,778
It's not about me.
It's not about Phoebe, is it?
584
00:35:37,802 --> 00:35:39,012
Leo.
585
00:35:46,102 --> 00:35:47,979
Phoebe's not the sister
who abandoned you.
586
00:35:48,146 --> 00:35:50,440
-It's Prue.
-Leo, do something.
587
00:35:56,279 --> 00:35:58,073
Where did he take them?
588
00:35:58,323 --> 00:36:00,867
To what Piper's really angry at.
589
00:36:12,128 --> 00:36:15,382
Tell her, Piper.
It's all right to hate her.
590
00:36:18,843 --> 00:36:20,637
You should hate her.
591
00:36:21,262 --> 00:36:24,349
When my parents died,
I hated them for it.
592
00:36:24,516 --> 00:36:27,018
I was alone, and I hated them.
593
00:36:28,144 --> 00:36:30,397
It is okay to hate Prue.
594
00:36:35,985 --> 00:36:38,363
How dare you!
595
00:36:38,988 --> 00:36:41,324
How dare you leave me?
596
00:36:41,866 --> 00:36:44,994
How could you go and die
and leave me here all alone?
597
00:36:45,161 --> 00:36:47,914
Please come back.
598
00:36:48,248 --> 00:36:51,918
I need you. Please come back.
599
00:37:03,805 --> 00:37:06,141
It's okay. It's okay, honey.
600
00:37:06,307 --> 00:37:08,268
It's not okay.
601
00:37:09,352 --> 00:37:11,604
She risked her life every day.
602
00:37:11,771 --> 00:37:13,481
She never thought about
what would happen
603
00:37:13,648 --> 00:37:15,859
to me and Phoebe
if she was gone.
604
00:37:16,025 --> 00:37:17,277
I know.
605
00:37:17,444 --> 00:37:22,115
How could she think
that I could live without her?
606
00:37:51,436 --> 00:37:52,937
Did you sleep?
607
00:37:53,897 --> 00:37:57,317
Yeah. Actually, better than I have
in a while.
608
00:37:59,611 --> 00:38:00,945
It's quiet, isn't it?
609
00:38:01,738 --> 00:38:03,281
Early and late.
610
00:38:04,449 --> 00:38:06,785
It's just really, really quiet.
611
00:38:07,952 --> 00:38:10,246
Prue was always the first one up,
612
00:38:10,413 --> 00:38:12,749
and the last one down.
613
00:38:14,501 --> 00:38:16,753
It's strange, the things that you miss.
614
00:38:20,048 --> 00:38:21,382
So...
615
00:38:21,549 --> 00:38:23,718
...how scary was I?
616
00:38:25,678 --> 00:38:27,680
Heck, I've seen worse.
617
00:38:27,847 --> 00:38:29,557
I've been worse.
618
00:38:30,266 --> 00:38:31,768
But...
619
00:38:32,352 --> 00:38:34,354
...about Paige.
620
00:38:34,521 --> 00:38:39,025
-She completely freaked.
-No. She handled it.
621
00:38:39,359 --> 00:38:41,110
Better than most people would,
I think.
622
00:38:42,779 --> 00:38:43,988
She saved your life.
623
00:38:45,949 --> 00:38:47,992
She definitely is a Halliwell.
624
00:38:48,159 --> 00:38:49,953
Last name or no.
625
00:38:52,038 --> 00:38:55,875
I know I haven't been
the most welcoming.
626
00:38:57,126 --> 00:38:58,878
I just...
627
00:38:59,712 --> 00:39:01,297
I miss Prue so much.
628
00:39:02,215 --> 00:39:05,510
It's hard to imagine opening up
to someone else.
629
00:39:05,844 --> 00:39:08,638
With everything that happens
in our lives,
630
00:39:08,805 --> 00:39:11,766
love just feels like an invitation
for more pain.
631
00:39:19,399 --> 00:39:21,192
So maybe...
632
00:39:22,610 --> 00:39:24,279
...maybe you don't start with love.
633
00:39:25,905 --> 00:39:28,324
Maybe you just start with "Thanks."
634
00:39:36,040 --> 00:39:38,042
South Bay Social Services.
635
00:39:57,228 --> 00:39:58,563
Muffins.
636
00:39:58,730 --> 00:40:00,356
Thanks.
637
00:40:00,565 --> 00:40:02,567
Busywork. I'm best in the kitchen.
638
00:40:02,734 --> 00:40:06,195
Prue was the one
that liked to chase demons.
639
00:40:11,117 --> 00:40:14,245
Man, he's like a whole new Donnie.
640
00:40:14,370 --> 00:40:16,831
What did Leo say to him?
641
00:40:22,754 --> 00:40:24,714
I don't know.
642
00:40:25,715 --> 00:40:28,217
He's a miracle worker,
that husband of mine.
643
00:40:31,512 --> 00:40:33,681
So how are you?
644
00:40:36,100 --> 00:40:38,811
I've had bad hours,
645
00:40:38,978 --> 00:40:42,523
and hours that aren't quite so bad.
646
00:40:45,234 --> 00:40:46,527
I guess you know how it is.
647
00:40:48,154 --> 00:40:49,405
Yeah.
648
00:40:49,572 --> 00:40:52,533
When my parents died,
there were some days
649
00:40:52,700 --> 00:40:54,702
I didn't think I'd survive the sadness.
650
00:40:57,080 --> 00:41:00,249
It'll never be okay
that she's gone, Piper.
651
00:41:00,959 --> 00:41:02,460
But I promise it will get better.
652
00:41:07,090 --> 00:41:09,050
You know, Leo could fix that for you.
653
00:41:10,593 --> 00:41:13,388
It's my first war wound.
I think I'll wear it with pride.
654
00:41:14,430 --> 00:41:17,350
Unfortunately, in this family,
it will not be the last.
655
00:41:18,977 --> 00:41:21,646
Well, every family
has its pros and its cons.
656
00:41:21,813 --> 00:41:24,732
A couple of demon battles
in exchange for the power
657
00:41:24,899 --> 00:41:27,610
to clear up my friend's skin,
I'd say it's worth it.
658
00:41:27,777 --> 00:41:29,362
The power to what?
659
00:41:33,116 --> 00:41:34,492
He's cute, isn't he?
660
00:41:34,659 --> 00:41:36,661
You should've seen him yesterday.
661
00:41:38,746 --> 00:41:40,999
Okay, you saved my life.
662
00:41:41,165 --> 00:41:43,751
So I guess we're even on
the Book of Shadows swipe.
663
00:41:43,918 --> 00:41:47,880
But, Paige, there are rules
to being a witch.
664
00:41:48,256 --> 00:41:51,592
Rules that you will have to
learn and follow.
665
00:41:51,759 --> 00:41:56,472
Well, not to be difficult,
but you're married to our whitelighter,
666
00:41:56,681 --> 00:42:00,018
and Phoebe's shacking up
with a demon,
667
00:42:00,143 --> 00:42:03,354
so on balance,
maybe my friend could stay cute?
668
00:42:04,939 --> 00:42:06,774
Okay.
669
00:42:07,900 --> 00:42:08,985
My, my, my.
670
00:42:10,445 --> 00:42:13,197
That pile looks about the same size
as it did about an hour ago.
671
00:42:13,364 --> 00:42:14,824
Oh, that was my fault.
672
00:42:14,991 --> 00:42:17,368
I distracted her with muffins.
673
00:42:17,493 --> 00:42:19,120
And you are...?
674
00:42:23,374 --> 00:42:25,043
I'm her sister.