1
00:00:20,312 --> 00:00:22,856
-What's with the hide-and-go-peek?
-He's still staring at me.
2
00:00:23,065 --> 00:00:26,276
-Who?
-That guy at the end of the bar.
3
00:00:26,818 --> 00:00:29,071
Oh, no, honey, that's not staring.
That's flirting.
4
00:00:29,279 --> 00:00:32,282
-You say tomato...
-No, I say relax-o.
5
00:00:33,784 --> 00:00:36,745
He seems pretty harmless.
I mean, he's clean-cut, innocent.
6
00:00:36,995 --> 00:00:39,873
The kind of guy that a girl
could teach a few things to.
7
00:00:39,998 --> 00:00:42,543
Hello, kind of girl
who's in a serious relationship.
8
00:00:42,709 --> 00:00:44,545
Besides, it's always
the innocent-looking ones
9
00:00:44,753 --> 00:00:46,129
you have to watch out for.
10
00:00:48,882 --> 00:00:52,135
Hi. Hey, all right,
I need some professional help.
11
00:00:52,344 --> 00:00:55,889
-No arguments here.
-Cute. Where is your DJ?
12
00:00:56,098 --> 00:00:58,016
He's on break. Why?
What's going on?
13
00:00:58,225 --> 00:01:00,143
You know when you get a song
stuck in your head,
14
00:01:00,310 --> 00:01:01,478
and you can't get it out?
15
00:01:01,645 --> 00:01:05,148
Yeah, I couldn't get the Facts of Life
song out of my head for three years.
16
00:01:05,399 --> 00:01:07,609
All right. I have absolutely
no idea what this one is,
17
00:01:07,776 --> 00:01:10,028
and it's driving me crazy.
I thought maybe your DJ
18
00:01:10,279 --> 00:01:12,322
-would recognize it or something.
-How's it go?
19
00:01:12,948 --> 00:01:16,034
-I'm not gonna sing it for you.
-Why not? Maybe we'll recognize it.
20
00:01:17,327 --> 00:01:18,412
Okay.
21
00:01:23,667 --> 00:01:25,544
-Anything?
-Nada.
22
00:01:25,711 --> 00:01:28,255
I'm thinking if you tried it again
with a little more oomph,
23
00:01:28,463 --> 00:01:30,924
maybe some choreography,
and Piper could back you up
24
00:01:31,133 --> 00:01:32,384
with some old-school beatbox.
25
00:01:32,968 --> 00:01:36,179
Why did I know I would get absolutely
no help out of you crazy people?
26
00:01:37,264 --> 00:01:39,141
Oh, come on, wait a minute.
27
00:01:39,349 --> 00:01:43,145
Wait. We can't let you leave
completely empty-handed.
28
00:01:44,062 --> 00:01:45,147
What is this?
29
00:01:45,314 --> 00:01:47,149
You really reconnected
with our friend Justin.
30
00:01:47,357 --> 00:01:50,569
He's inviting us to his big annual
family barbecue.
31
00:01:50,777 --> 00:01:52,154
Sounds like fun.
32
00:01:52,362 --> 00:01:54,448
For who? I mean, you know,
Justin and I
33
00:01:54,656 --> 00:01:57,367
are still in the flirtatious banter
stage of the relationship.
34
00:01:57,618 --> 00:02:00,078
I think hanging out with the folks
might put a damper on it.
35
00:02:00,287 --> 00:02:02,414
-Is that all?
-Yeah, what do you mean?
36
00:02:02,664 --> 00:02:06,501
I mean, are you sure it's not because
it's a big family gathering?
37
00:02:06,668 --> 00:02:09,129
If you're gonna go with the
"Prue's got parental issues" card,
38
00:02:09,338 --> 00:02:10,380
let me save you some time.
39
00:02:10,631 --> 00:02:14,176
Prue, it's not like we blame you.
Seeing complete, connected families
40
00:02:14,343 --> 00:02:18,263
is hard on all of us. We can't spend
our lives avoiding what bothers us.
41
00:02:18,472 --> 00:02:20,182
The only thing bothering me
right now
42
00:02:20,349 --> 00:02:22,643
is that I cannot get this stupid song
out of my head.
43
00:02:22,809 --> 00:02:24,186
I really appreciate your concern.
44
00:02:24,394 --> 00:02:25,979
You know what I would
appreciate more?
45
00:02:26,188 --> 00:02:28,273
Five minutes with your DJ.
46
00:02:45,040 --> 00:02:47,417
Would you like some ice cream,
little one?
47
00:02:47,876 --> 00:02:49,044
Yeah.
48
00:02:50,587 --> 00:02:53,048
You didn't say please.
49
00:04:53,210 --> 00:04:54,669
Help me!
50
00:05:32,082 --> 00:05:33,208
Come on, Cole, talk to me.
51
00:05:34,876 --> 00:05:36,545
Morning, sunshine.
52
00:05:38,088 --> 00:05:42,008
Okay, how about cloudy
with chance of showers?
53
00:05:42,175 --> 00:05:44,469
I'm sorry, did you say something?
54
00:05:44,636 --> 00:05:46,638
Nothing pressing.
You pull an all-nighter again?
55
00:05:46,847 --> 00:05:49,474
Yeah. Subject matter's
been elusive.
56
00:05:51,810 --> 00:05:53,854
Caught by the bell.
Who's the instant message from?
57
00:05:54,062 --> 00:05:55,981
Oh, it's nothing.
58
00:05:56,273 --> 00:05:58,525
All right, well, nothing
usually means something,
59
00:05:58,775 --> 00:06:01,152
and something
usually means a boy, so...
60
00:06:01,528 --> 00:06:03,822
All right, I don't know what you guys
are talking about,
61
00:06:04,072 --> 00:06:06,533
but what I've got is better,
at least bizarrer.
62
00:06:06,741 --> 00:06:08,869
Bizarrer? Is that even a word, Piper?
63
00:06:09,077 --> 00:06:11,121
Whatever. Anyway,
Cara called last night.
64
00:06:11,329 --> 00:06:13,582
She had a meeting
in the Bay Tech Building yesterday,
65
00:06:13,790 --> 00:06:16,459
and she swore that she saw Victor
walking through the lobby.
66
00:06:16,668 --> 00:06:17,919
As in Dad Victor?
67
00:06:18,128 --> 00:06:20,005
As in we haven't spoken to him
in a year
68
00:06:20,171 --> 00:06:22,674
and he's probably in town
and he hasn't bothered to call us.
69
00:06:22,883 --> 00:06:24,885
That would be the one.
You see my need to share?
70
00:06:25,093 --> 00:06:26,803
But Cara hasn't seen him
since what...?
71
00:06:27,053 --> 00:06:29,806
Like the first grade, I know.
But she sounded very sure.
72
00:06:30,265 --> 00:06:33,059
Why do you think he's here?
Should we go and try and find him?
73
00:06:34,269 --> 00:06:36,146
What if it has nothing to do with us?
74
00:06:36,354 --> 00:06:38,732
Well, I for one am not gonna
go out of my way to find out.
75
00:06:38,940 --> 00:06:41,276
Wait, you're not even curious?
76
00:06:41,526 --> 00:06:43,570
Come on, Prue.
I mean, he is our father.
77
00:06:43,778 --> 00:06:47,073
Like I said before, I've come to terms
with our lack of parental involvement.
78
00:06:47,240 --> 00:06:49,534
Some people weren't meant to have
the Rockwellian porch
79
00:06:49,743 --> 00:06:52,203
with the house, the two-car garage,
the golden retriever
80
00:06:52,412 --> 00:06:53,538
and the doting mom and dad.
81
00:06:53,747 --> 00:06:57,667
Okay, so we're not the typical family.
But he is all we have, Prue.
82
00:06:58,209 --> 00:07:00,086
No, Piper, we have each other,
83
00:07:00,462 --> 00:07:03,882
okay. And we have other people that
love us, and very full and busy lives.
84
00:07:04,132 --> 00:07:05,467
Speaking of which, I gotta dash.
85
00:07:05,675 --> 00:07:08,845
If you wanna have lunch,
I'll be up on Knob Hill in the park for...
86
00:07:09,095 --> 00:07:10,805
-Doing a shoot, okay?
-Okay.
87
00:07:10,972 --> 00:07:12,807
Okay.
88
00:07:12,974 --> 00:07:16,853
-Hey, can I walk you out?
-That would be so nice.
89
00:07:58,144 --> 00:07:59,396
Oh, excuse me.
90
00:08:22,669 --> 00:08:25,005
Hi. I'm...
91
00:08:25,213 --> 00:08:26,881
You don't really care
who I am, do you?
92
00:08:27,090 --> 00:08:28,800
I mean, everybody else
is on lunch break
93
00:08:29,009 --> 00:08:30,885
and you're stuck here
fielding random questions
94
00:08:31,094 --> 00:08:33,805
from people who shouldn't even
be asking them in the first place...
95
00:08:34,014 --> 00:08:35,390
Can I actually help you?
96
00:08:35,932 --> 00:08:37,809
Yeah. Right.
97
00:08:38,018 --> 00:08:41,438
I'd like to know which company
Victor Bennett is with.
98
00:08:43,898 --> 00:08:46,484
-He's not.
-Excuse me?
99
00:08:47,027 --> 00:08:48,403
Bennett comma Victor?
100
00:08:48,570 --> 00:08:50,697
He's not listed
in any office in the building.
101
00:08:50,905 --> 00:08:54,743
I have a picture.
It's about from a decade ago,
102
00:08:55,660 --> 00:08:57,495
but have you seen him around?
103
00:08:59,330 --> 00:09:01,041
Are you sure?
Because I know that...
104
00:09:04,210 --> 00:09:05,837
Dad?
105
00:09:07,213 --> 00:09:09,049
Dad.
106
00:09:09,716 --> 00:09:10,884
-What?
-It's...
107
00:09:11,551 --> 00:09:14,888
It's not you. I'm sorry,
I thought you were...
108
00:09:15,472 --> 00:09:17,098
I'm sorry.
109
00:09:22,937 --> 00:09:25,106
So they say stick to what you know,
110
00:09:25,315 --> 00:09:28,526
so I pitched a piece
about growing up in the city.
111
00:09:28,735 --> 00:09:31,237
-Hopefully it'll make the cover.
-You're dodging.
112
00:09:32,238 --> 00:09:33,698
Artfully, but it's still a dodge.
113
00:09:33,907 --> 00:09:37,077
All right, did you ever consider
that maybe I just don't wanna go?
114
00:09:37,285 --> 00:09:38,953
No, it has nothing to do
with the barbecue
115
00:09:39,204 --> 00:09:41,331
or the guy that asked you
to go with him.
116
00:09:42,332 --> 00:09:44,209
It has to do with Dad.
117
00:09:44,626 --> 00:09:48,046
Why do you insist on pinning
everything that I do on my feelings
118
00:09:48,254 --> 00:09:50,173
or lack thereof for our father?
119
00:09:50,381 --> 00:09:53,343
Prue, you say you're over it,
but you say it so much
120
00:09:53,468 --> 00:09:56,888
that I have this feeling that the person
you're trying to convince is yourself.
121
00:09:57,806 --> 00:10:00,475
And believe me,
after what I went through with Cole,
122
00:10:00,725 --> 00:10:02,268
if anyone understands that, it's me.
123
00:10:03,103 --> 00:10:05,730
-It's sort of not the same thing.
-Well, maybe it is.
124
00:10:05,939 --> 00:10:07,774
My feelings for our father
are in the past,
125
00:10:07,941 --> 00:10:10,235
which means they really
have no place in the present.
126
00:10:10,401 --> 00:10:13,113
So Justin gets penalized.
127
00:10:17,075 --> 00:10:18,535
-There it is.
-What?
128
00:10:18,701 --> 00:10:21,037
That song. Don't you hear it?
Somebody's humming it.
129
00:10:29,504 --> 00:10:31,172
Hi.
130
00:10:32,132 --> 00:10:33,591
Hey.
131
00:10:33,800 --> 00:10:36,803
I was wondering if you could tell me
what that song is that you're humming.
132
00:10:45,478 --> 00:10:48,940
Okay, riddle solved. Now you can stop
humming that stupid song.
133
00:10:49,774 --> 00:10:52,235
We were in the middle of you
trying to make an argument
134
00:10:52,402 --> 00:10:55,029
of why you're not gonna go
to Justin's barbecue.
135
00:10:56,573 --> 00:10:59,784
Prue, if you keep ignoring me,
my feelings might actually implode.
136
00:11:05,874 --> 00:11:09,043
-It's cold out.
-There's a thing we call winter here.
137
00:11:09,210 --> 00:11:12,380
Why would a child want ice cream
when it's this cold out?
138
00:11:12,589 --> 00:11:15,842
And the truck pulled up
and no one budged.
139
00:11:16,050 --> 00:11:17,802
And did you notice
there are no parents?
140
00:11:17,969 --> 00:11:19,637
So connect the dots for me, please?
141
00:11:19,846 --> 00:11:21,139
Preferably standing still.
142
00:11:21,347 --> 00:11:23,975
What? Do you have
a hankering for a snow cone?
143
00:11:24,184 --> 00:11:26,144
Prue, we're in the middle
of a conversation,
144
00:11:26,352 --> 00:11:29,480
and considering your lunch hour
ended, oh, five minutes ago
145
00:11:29,689 --> 00:11:32,525
-we should probably make this fast.
-Yeah, well, something's wrong.
146
00:11:32,734 --> 00:11:34,777
I know that. Why don't you
talk to me about it?
147
00:11:34,986 --> 00:11:37,405
Not with me, Phoebe.
With this, all right?
148
00:11:37,655 --> 00:11:39,199
I have a total déjà vu
coming on.
149
00:11:39,407 --> 00:11:41,159
Okay, so first you're humming
weird songs,
150
00:11:41,367 --> 00:11:43,494
and now you're having flashbacks?
151
00:11:47,332 --> 00:11:50,043
-Hello?
-Would you like some ice cream?
152
00:11:50,210 --> 00:11:54,339
All right. I mean, it's just that usually
that my instincts...
153
00:11:56,341 --> 00:11:58,426
No! Hold on!
154
00:12:21,991 --> 00:12:23,534
All right, where's the little girl?
155
00:12:23,701 --> 00:12:26,329
I don't know. I was holding on to her
and... We have to find her.
156
00:12:26,537 --> 00:12:28,581
First, we have to figure out
where the hell we are.
157
00:12:28,790 --> 00:12:31,834
I'm gonna take a wild guess and say
we're not still in the ice-cream truck.
158
00:12:32,043 --> 00:12:36,297
Or even worse, we are
still in the ice-cream truck.
159
00:12:36,506 --> 00:12:38,258
Prue...
160
00:12:38,466 --> 00:12:40,885
I know, I hear it too.
161
00:12:44,055 --> 00:12:47,517
All right, if there's a way in,
there's definitely a way out.
162
00:12:47,684 --> 00:12:49,185
Who are you?!
163
00:12:49,811 --> 00:12:51,020
No powers, no powers.
164
00:12:51,187 --> 00:12:52,689
I'm not surprised,
I'm not surprised.
165
00:13:02,323 --> 00:13:05,743
Okay, something tells me
he was not running from us.
166
00:13:08,079 --> 00:13:09,747
Okay, let's go.
167
00:13:10,415 --> 00:13:11,958
Help!
168
00:13:12,500 --> 00:13:13,751
Please help me!
169
00:13:15,420 --> 00:13:16,421
Help you from what?
170
00:13:17,255 --> 00:13:21,551
-The Nothing.
-Was that the man we just saw here?
171
00:13:21,884 --> 00:13:23,511
It's up there.
172
00:13:23,720 --> 00:13:26,222
It comes for you, for everybody.
173
00:13:26,389 --> 00:13:31,019
And when it gets you, the only thing
left where you stood is nothing.
174
00:13:31,185 --> 00:13:34,897
You never know when it's coming.
And you never know who it wants.
175
00:13:35,440 --> 00:13:38,401
We try to hide,
but it keeps finding us.
176
00:13:39,152 --> 00:13:41,612
Hurry! It's coming!
177
00:13:41,779 --> 00:13:44,782
In here! Come on!
178
00:13:45,199 --> 00:13:46,826
Here, in here!
179
00:13:48,202 --> 00:13:49,245
Wait for me!
180
00:13:51,122 --> 00:13:53,166
-Run!
-Help!
181
00:13:53,374 --> 00:13:55,084
She's not gonna make it.
182
00:13:56,586 --> 00:13:57,670
Prue!
183
00:14:00,506 --> 00:14:02,258
Come on.
184
00:14:12,268 --> 00:14:13,519
She was right there.
185
00:14:13,728 --> 00:14:17,065
Prue, it's not your fault. Our powers
don't work here, we know that now.
186
00:14:17,273 --> 00:14:18,691
We'll be better prepared next time.
187
00:14:20,818 --> 00:14:22,236
Does that mean
you're gonna save us?
188
00:14:23,571 --> 00:14:25,740
-Us?
-There are others just like me.
189
00:14:26,240 --> 00:14:29,118
Hiding. Captured by
the ice-cream man.
190
00:14:30,953 --> 00:14:32,663
If he doesn't want you here,
191
00:14:32,914 --> 00:14:35,750
that must mean that you
have the power to save us.
192
00:14:37,043 --> 00:14:39,087
We should go.
193
00:14:39,670 --> 00:14:41,923
The Nothing will be coming back.
194
00:14:42,131 --> 00:14:45,551
It always does. Come on.
195
00:14:47,095 --> 00:14:49,639
Prue, it's me leaving you
another message
196
00:14:49,847 --> 00:14:51,724
after leaving Phoebe
another message.
197
00:14:51,933 --> 00:14:54,936
I tried you at work, but they said you
never checked in after your shoot.
198
00:14:55,144 --> 00:14:57,146
So where are you guys?
199
00:14:59,273 --> 00:15:02,568
Look, so call me. Or better yet,
just show up and save me
200
00:15:02,777 --> 00:15:06,739
from having to perform an impending
awkward rejection all by myself.
201
00:15:08,157 --> 00:15:10,159
Hi, I'm Caleb.
202
00:15:10,618 --> 00:15:11,744
Piper.
203
00:15:11,953 --> 00:15:14,747
I'm sort of new in town
and I'm looking to meet someone.
204
00:15:16,582 --> 00:15:17,667
Someone special?
205
00:15:19,419 --> 00:15:22,672
Sorry. I didn't mean to interrupt
your phone call to your...
206
00:15:22,880 --> 00:15:26,676
Fiancé. Very large,
very jealous fiancé.
207
00:15:26,884 --> 00:15:30,513
Really? Does...?
Does he ever come here?
208
00:15:30,721 --> 00:15:34,142
-Yeah, all the time.
-So he lives nearby?
209
00:15:35,143 --> 00:15:39,272
Look, I'm flattered. And you know,
if this was another time or place...
210
00:15:39,522 --> 00:15:41,774
Maybe you'd like to meet
one of my single sisters?
211
00:15:42,024 --> 00:15:44,235
You've got sisters? Really?
212
00:15:44,444 --> 00:15:46,904
Well, maybe we could all
get together some time.
213
00:15:48,865 --> 00:15:52,994
Does...? Does your fiancé like
to hang out with your sisters too?
214
00:15:54,495 --> 00:15:58,040
Okay. You know what? I don't know
what kind of kinky stuff you're into,
215
00:15:58,249 --> 00:16:01,002
but there's a club down the street
you might be more comfortable in.
216
00:16:01,169 --> 00:16:05,131
They've got cages and rubber floors,
and a three-for-two special on Fridays.
217
00:16:05,339 --> 00:16:08,509
-I'm not looking for a club, Piper.
-And I'm not interested, Caleb.
218
00:16:08,718 --> 00:16:10,845
At least not in what I think
you're interested in.
219
00:16:11,053 --> 00:16:14,515
So if you don't mind, I have lots
of stacking and stuff to do.
220
00:16:15,266 --> 00:16:18,060
I think you got the wrong...
Oh, okay. I...
221
00:16:18,227 --> 00:16:20,730
You know what, I'm gonna come
back later, when you're not...
222
00:16:20,938 --> 00:16:21,939
...stacking.
223
00:16:27,945 --> 00:16:31,574
Prue, where are you guys?
224
00:16:33,493 --> 00:16:36,454
Are we going in circles? This looks
like the exact same playground.
225
00:16:36,704 --> 00:16:39,290
In this place, everywhere you go
looks the same.
226
00:16:39,499 --> 00:16:44,212
That's how the Nothing gets you.
Only a few of us can find our way.
227
00:16:46,339 --> 00:16:49,217
Why couldn't you get a boy-band song
in your head like everybody else?
228
00:16:50,718 --> 00:16:54,096
All right, just tell us everything
you know about the ice-cream man.
229
00:16:54,305 --> 00:16:56,641
Just that he's the one
who put us here.
230
00:16:56,849 --> 00:17:01,145
All right, so is he
in charge of the Nothing?
231
00:17:01,354 --> 00:17:03,856
I don't know, I guess.
232
00:17:04,065 --> 00:17:06,192
The others are gonna be
so happy to see you.
233
00:17:06,400 --> 00:17:08,486
We've been wishing
and hoping that someday,
234
00:17:08,653 --> 00:17:12,406
someone would come
and save us. And now you're here.
235
00:17:12,990 --> 00:17:15,701
Well, we're gonna do whatever
we can to get you out of here.
236
00:17:15,910 --> 00:17:17,828
So why don't you take us
to your friends?
237
00:17:18,037 --> 00:17:19,872
Through here.
238
00:17:21,332 --> 00:17:22,792
Daddy!
239
00:17:24,210 --> 00:17:28,214
It's okay. It's all right. It's okay.
240
00:17:31,467 --> 00:17:33,094
What is it?
241
00:17:34,262 --> 00:17:37,139
I saw you, when you were little,
242
00:17:37,306 --> 00:17:39,600
in this playground with Dad.
243
00:17:50,611 --> 00:17:52,321
Leo?
244
00:17:53,322 --> 00:17:55,241
Leo?
245
00:18:00,955 --> 00:18:03,457
-It's about time.
-Piper, I was busy.
246
00:18:03,791 --> 00:18:06,294
Well, don't you have orb waiting?
247
00:18:06,502 --> 00:18:09,422
Look, it's not fair to my other clients
if I keep getting calls from you
248
00:18:09,589 --> 00:18:10,798
while I'm at work.
249
00:18:11,173 --> 00:18:13,551
Look, I just have one teensy favor.
250
00:18:13,759 --> 00:18:15,803
Prue and Phoebe
never came back from lunch
251
00:18:16,012 --> 00:18:18,097
and they haven't been returning
my phone calls.
252
00:18:18,347 --> 00:18:20,067
And I know I'm probably
just being paranoid,
253
00:18:20,308 --> 00:18:24,186
but can't you do that check-the-
supernatural-radar thing that you do?
254
00:18:24,353 --> 00:18:26,355
I'm sure it's fine, they're just...
255
00:18:33,237 --> 00:18:34,322
Leo?
256
00:18:37,074 --> 00:18:39,076
-Not good?
-I can't sense them anywhere.
257
00:18:39,327 --> 00:18:40,828
It's like they just...
258
00:18:41,037 --> 00:18:42,079
Disappeared.
259
00:18:45,333 --> 00:18:48,586
-All right, is that all of you?
-All that's left.
260
00:18:48,794 --> 00:18:50,004
Are you gonna save us?
261
00:18:50,212 --> 00:18:51,505
We're gonna try.
262
00:18:51,714 --> 00:18:55,176
All right, I think the only way out
is to go through the person that...
263
00:18:57,053 --> 00:18:58,554
Put us here in the first place.
264
00:18:58,721 --> 00:19:01,307
The ice-cream man? But how
are we supposed to find him?
265
00:19:01,515 --> 00:19:03,309
Something tells me
that's not gonna be hard.
266
00:19:03,517 --> 00:19:06,020
-Why not?
-Oh, because he's right over there.
267
00:19:07,229 --> 00:19:08,731
Okay, you kids stay here.
268
00:19:08,939 --> 00:19:12,109
We'll take care
of the Good Humor Man. Let's go.
269
00:19:12,485 --> 00:19:14,153
There he is, by the slide.
270
00:19:16,489 --> 00:19:19,283
Hey wait, look at that.
What does that look like to you?
271
00:19:19,492 --> 00:19:21,035
The street,
from the back of the truck.
272
00:19:21,285 --> 00:19:22,495
That's right, the way out.
273
00:19:22,703 --> 00:19:24,789
Okay, all that we need now
are the...
274
00:19:26,374 --> 00:19:28,918
Hey, we were just coming to get you.
Come on, we're going home.
275
00:19:31,587 --> 00:19:34,590
Come on, come on. One down.
276
00:19:37,093 --> 00:19:38,886
Here comes another one.
277
00:19:39,762 --> 00:19:42,223
-No!
-Hurry, get!
278
00:19:44,016 --> 00:19:45,476
Okay, I'm going next.
279
00:19:45,685 --> 00:19:48,062
-Okay, go.
-Keep away from the door!
280
00:19:52,274 --> 00:19:53,818
Ari, come on. Hurry up.
281
00:20:08,958 --> 00:20:12,169
-Oh, my God.
-Actually, quite the opposite.
282
00:20:12,670 --> 00:20:15,464
Okay, we need to keep him away
from the other kids.
283
00:20:15,631 --> 00:20:18,843
I don't think they'll listen to you.
You're not the boss of them.
284
00:20:21,804 --> 00:20:23,264
Did you do it?
285
00:20:23,472 --> 00:20:25,266
Say thank you to the witches.
286
00:20:25,474 --> 00:20:26,559
-Thank you.
-Thank you.
287
00:20:35,276 --> 00:20:37,528
Why don't we try focusing
on the positive?
288
00:20:37,778 --> 00:20:41,031
-They're together.
-That's it? That's your positive?
289
00:20:41,282 --> 00:20:43,826
Because I've got a list
a mile long in the negative column.
290
00:20:43,993 --> 00:20:46,912
They've been gone all night, Leo.
And not even you can find them.
291
00:20:47,121 --> 00:20:49,498
-I'm sure they're fine.
-You don't know that.
292
00:20:49,665 --> 00:20:52,626
Any minute they're gonna walk through
that door with a good explanation.
293
00:20:52,835 --> 00:20:54,795
Piper?
294
00:20:56,297 --> 00:20:57,798
See?
295
00:20:57,965 --> 00:21:00,551
Prue, Phoebe, hi.
296
00:21:00,760 --> 00:21:02,595
Hey.
297
00:21:02,928 --> 00:21:05,181
-Okay.
-Where were we?
298
00:21:05,389 --> 00:21:07,266
Oh, I would like to know
the same thing.
299
00:21:07,516 --> 00:21:09,101
All that we know
is we have to go back.
300
00:21:09,351 --> 00:21:11,771
Wait a minute, is this demon
or sibling-related?
301
00:21:12,021 --> 00:21:14,523
A little bit of both. We thought
the good guys were bad guys,
302
00:21:14,732 --> 00:21:17,109
and in trying to vanquish them,
we helped the real bad guys,
303
00:21:17,359 --> 00:21:19,236
which were dead ringers
for good guys.
304
00:21:19,487 --> 00:21:20,738
Was that English?
305
00:21:20,988 --> 00:21:23,115
How about we fill in the blanks
as we climb the stairs
306
00:21:23,365 --> 00:21:26,118
-to that big book in the attic?
-Good idea.
307
00:21:29,914 --> 00:21:34,210
So he's a demonic dogcatcher
and he uses ice cream as bait?
308
00:21:34,418 --> 00:21:36,629
Great news for the
lactose-intolerant demons.
309
00:21:36,837 --> 00:21:39,715
Nothing in here on the demon kids
who escaped.
310
00:21:39,924 --> 00:21:41,675
That we helped escape.
311
00:21:41,884 --> 00:21:44,720
But there's a whole page
dedicated to the Ice Cream Man.
312
00:21:44,929 --> 00:21:46,347
What?
313
00:21:46,555 --> 00:21:49,058
-He is mortal.
-What?
314
00:21:49,725 --> 00:21:51,560
Do you remember when demons
looked like demons
315
00:21:51,769 --> 00:21:55,231
and innocents looked like innocents?
Who changed the rules on us?
316
00:21:55,397 --> 00:21:57,233
Wait. If he's mortal,
how does he do it?
317
00:21:58,400 --> 00:22:00,694
-It's not him.
-Bingo, it's a song.
318
00:22:00,903 --> 00:22:03,072
It says, "The Ice Cream Man
plays the devil's chord,
319
00:22:03,280 --> 00:22:05,449
which is a series of notes
that when sounded together
320
00:22:05,658 --> 00:22:08,035
specifically attract demon kids
like moths to a flame."
321
00:22:08,244 --> 00:22:10,996
More like moths to nothing.
That's what's inside the truck.
322
00:22:12,456 --> 00:22:14,124
Nothing. That why
he pulls them in there.
323
00:22:14,291 --> 00:22:17,002
The Nothing is the only thing
that can vanquish them.
324
00:22:17,169 --> 00:22:20,172
So they might be pint-sized,
but they're badasses.
325
00:22:20,381 --> 00:22:22,967
But if they couldn't get out
on their own, how did you guys?
326
00:22:23,759 --> 00:22:25,469
Because he led us out.
327
00:22:28,514 --> 00:22:32,309
-He tried to save us.
-And that is all she wrote, literally.
328
00:22:33,227 --> 00:22:37,106
The Nothing doesn't discriminate.
Good or evil, tastes the same.
329
00:22:37,314 --> 00:22:40,317
Now the only person who knows
anything about the escaped meanies
330
00:22:40,568 --> 00:22:43,279
is stuck on the playground
and is in serious danger
331
00:22:43,487 --> 00:22:45,072
-of becoming lunch himself.
-Right.
332
00:22:45,322 --> 00:22:47,449
And our powers don't play,
not in this situation.
333
00:22:47,658 --> 00:22:50,703
Pheebs and I tried everything to get
back in, but the door wouldn't budge.
334
00:22:50,953 --> 00:22:52,371
Well, not everything.
335
00:22:54,456 --> 00:22:55,624
Mind sharing with the room?
336
00:22:57,084 --> 00:23:00,796
Phoebe had a premonition of me...
337
00:23:00,963 --> 00:23:03,132
And Dad in the playground.
338
00:23:03,340 --> 00:23:04,592
You were there?
339
00:23:04,758 --> 00:23:07,928
-How? When?
-Only one way to find out.
340
00:23:08,137 --> 00:23:10,347
Right, but we don't even know
where he is.
341
00:23:10,556 --> 00:23:13,350
Never have, not even now, when
he might actually come in handy.
342
00:23:15,895 --> 00:23:18,230
He's here. Dad's in San Francisco.
343
00:23:19,899 --> 00:23:21,650
He's been here
for the last three months.
344
00:23:21,859 --> 00:23:24,862
So it was him
that your friend Cara saw.
345
00:23:25,070 --> 00:23:27,364
And it was an email from him
that I got yesterday
346
00:23:27,531 --> 00:23:29,658
that I didn't tell you guys about.
347
00:23:29,825 --> 00:23:31,327
He's here.
348
00:23:31,535 --> 00:23:33,829
An instant message away.
349
00:23:34,413 --> 00:23:36,332
-Phoebe, this is...
-Huge.
350
00:23:36,540 --> 00:23:37,958
I know.
351
00:23:38,167 --> 00:23:39,919
And I'm sorry I didn't tell you guys
352
00:23:40,085 --> 00:23:42,546
that I've been keeping in touch
with him, but...
353
00:23:43,380 --> 00:23:45,674
I wanted to. It just never
seemed like the right time.
354
00:23:47,593 --> 00:23:49,929
So I guess now it's the right time.
355
00:23:52,556 --> 00:23:54,224
What do you think?
356
00:23:55,184 --> 00:23:56,727
Do we have a choice?
357
00:24:19,083 --> 00:24:21,085
-What you doing?
-Killing.
358
00:24:21,293 --> 00:24:25,422
-No kidding. Did anybody see you?
-Thought I was supposed to kill.
359
00:24:26,715 --> 00:24:29,927
-Was it fun?
-He screamed a lot.
360
00:24:30,135 --> 00:24:32,471
-Cool.
-So, what do we do now?
361
00:24:32,680 --> 00:24:35,599
Well, I guess we waste even more
time while we pick up after you.
362
00:24:35,766 --> 00:24:38,143
But you said all we had to do
was find the truck...
363
00:24:38,352 --> 00:24:40,646
Not any truck. The truck.
364
00:24:40,854 --> 00:24:44,066
I already got rid
of the ice-cream man, remember?
365
00:24:44,274 --> 00:24:48,112
The only people we might have to kill
to get to the truck are those witches.
366
00:24:48,320 --> 00:24:50,322
-But...
-And if you would've paid attention,
367
00:24:50,531 --> 00:24:52,950
you would've known that.
And you also would've known...
368
00:24:56,745 --> 00:24:59,331
...that this isn't the right truck.
369
00:25:01,208 --> 00:25:03,877
Now, I like killing just as much
as the next demon.
370
00:25:04,086 --> 00:25:07,423
But right now, we gotta be smart.
And trashing every ice-cream truck
371
00:25:07,631 --> 00:25:09,133
that we see is not smart.
372
00:25:09,341 --> 00:25:12,344
-But it's fun.
-We'll have fun when this is all over.
373
00:25:12,553 --> 00:25:14,096
-Promise?
-Yeah.
374
00:25:14,304 --> 00:25:17,266
But first, do you think
you can clean up this mess?
375
00:25:17,766 --> 00:25:19,226
I was waiting for you to say that.
376
00:25:22,396 --> 00:25:23,480
Done.
377
00:25:23,897 --> 00:25:25,816
Welcome to Club Switzerland.
378
00:25:26,025 --> 00:25:29,028
All right, could we sort of
cut the sarcasm there?
379
00:25:29,194 --> 00:25:32,031
I just didn't feel like inviting him
to our home for tea and cookies.
380
00:25:32,281 --> 00:25:35,492
-He's our father, Prue. This is family.
-This is business.
381
00:25:35,659 --> 00:25:37,786
And don't even think
about giving me that look.
382
00:25:37,953 --> 00:25:40,330
If he gives us any useful information
about the playground,
383
00:25:40,539 --> 00:25:42,666
I will be the very first one
to thank him.
384
00:25:42,875 --> 00:25:44,585
And then send him packing.
385
00:25:44,793 --> 00:25:47,546
These must be the sisters
I've heard so much about.
386
00:25:47,755 --> 00:25:50,841
-Caleb.
-To think I almost didn't swing by.
387
00:25:51,300 --> 00:25:53,927
Okay, you know what, I've tried.
I really have.
388
00:25:54,136 --> 00:25:56,847
And you're not a bad guy.
But obviously the part of your brain
389
00:25:57,056 --> 00:25:59,683
meant to take a hint
wasn't wired together properly,
390
00:25:59,892 --> 00:26:01,685
because you're not taking any.
391
00:26:01,894 --> 00:26:03,771
This is a really bad time.
392
00:26:03,979 --> 00:26:05,731
Oh, okay.
393
00:26:05,939 --> 00:26:07,649
When would be a good time?
394
00:26:08,358 --> 00:26:09,359
Help me.
395
00:26:10,360 --> 00:26:12,863
You got a phone call.
It's in the office.
396
00:26:13,030 --> 00:26:15,199
-Why don't I show you where that is?
-Okay.
397
00:26:15,407 --> 00:26:18,744
-Do you mind if I ask you something?
-Thank you.
398
00:26:20,079 --> 00:26:22,498
Hey, you're just lucky
nobody got killed, okay?
399
00:26:22,956 --> 00:26:24,666
You hear what I'm saying?
400
00:26:32,883 --> 00:26:34,051
Well.
401
00:26:34,259 --> 00:26:36,929
Would it be too much
to ask for a hug?
402
00:26:38,138 --> 00:26:40,974
-It's good to see you, Daddy.
-Oh, baby, you have no idea.
403
00:26:44,728 --> 00:26:47,564
What a place. This is yours, Piper?
It's terrific.
404
00:26:47,731 --> 00:26:50,067
The three of you together.
I hardly know where to begin.
405
00:26:50,442 --> 00:26:53,362
Well, I have a suggestion.
How about we just cut to the chase?
406
00:26:54,363 --> 00:26:56,990
Prue, he just got here.
Can't that wait, like, five minutes?
407
00:26:57,199 --> 00:26:59,827
He's a businessman, Piper. I'd think
he would appreciate that.
408
00:26:59,993 --> 00:27:03,163
We can do the family-bonding thing
once the work is done, all right?
409
00:27:03,413 --> 00:27:06,291
How about you just tell us everything
you know about the playground?
410
00:27:07,584 --> 00:27:08,585
What playground?
411
00:27:08,794 --> 00:27:10,963
Dad, I had a premonition.
I know you were there.
412
00:27:11,130 --> 00:27:13,882
And somebody's hurt,
so we need to get back inside.
413
00:27:16,009 --> 00:27:18,470
-Let it go.
-That may be your motto,
414
00:27:18,679 --> 00:27:20,764
but we made a mistake
and we'd like to fix it.
415
00:27:20,931 --> 00:27:23,559
So just tell us how you got in,
and we can handle it from there.
416
00:27:23,767 --> 00:27:26,311
-We're big witches now.
-Yeah, but you're still my girls.
417
00:27:26,520 --> 00:27:28,772
-Victor...
-Prue.
418
00:27:36,530 --> 00:27:38,282
All right.
419
00:27:40,409 --> 00:27:41,785
Yes, I was there.
420
00:27:41,994 --> 00:27:43,745
I went in after you, and...
421
00:27:45,622 --> 00:27:48,167
It was the last thing I ever did
as your father.
422
00:27:51,003 --> 00:27:53,505
You were home with a cold...
Must've been about 6.
423
00:27:53,714 --> 00:27:56,800
Your mom had some errands to run,
so she took your sisters with her
424
00:27:57,009 --> 00:27:59,261
and left me home in charge.
425
00:28:00,345 --> 00:28:03,348
You had asked me
to read you a story.
426
00:28:03,557 --> 00:28:05,350
You used to love that.
427
00:28:05,601 --> 00:28:08,395
But the cold was too much for you.
You only lasted a page or two,
428
00:28:08,562 --> 00:28:11,481
and I left your room.
You were still sleeping.
429
00:28:12,191 --> 00:28:14,693
Never heard you come downstairs.
430
00:28:15,027 --> 00:28:19,531
You must have been looking
for a glass of water or me.
431
00:28:20,574 --> 00:28:22,993
And that must've been
when you heard it.
432
00:28:26,997 --> 00:28:29,625
-The song.
-I mean, I heard a truck drive by
433
00:28:29,833 --> 00:28:32,336
and stop a few doors down,
but I didn't think anything of it.
434
00:28:32,544 --> 00:28:35,172
It was an ice-cream truck.
How was I to know?
435
00:28:35,380 --> 00:28:38,091
But somehow you did. You must've
gone into the living room
436
00:28:38,258 --> 00:28:39,760
following that song.
437
00:28:39,927 --> 00:28:42,221
And that's when you saw it happen.
438
00:28:42,471 --> 00:28:45,349
A little boy, not much older
than yourself.
439
00:28:45,557 --> 00:28:47,184
Yeah.
440
00:28:47,392 --> 00:28:50,479
He was standing by the truck
and something pulled him in.
441
00:28:50,687 --> 00:28:51,897
He was so scared.
442
00:28:52,105 --> 00:28:53,607
And you ran out to help him.
443
00:28:54,107 --> 00:28:55,609
Just like yesterday.
444
00:28:55,859 --> 00:28:58,237
When I saw your bed was empty,
I lost my mind.
445
00:28:58,904 --> 00:29:01,740
The door was wide open.
There was a truck parked outside.
446
00:29:01,949 --> 00:29:04,993
I mean, I had no idea what I was
getting into, but I just had to go.
447
00:29:05,160 --> 00:29:07,079
You saved Prue.
448
00:29:07,663 --> 00:29:09,248
But I lost the three of you.
449
00:29:12,000 --> 00:29:13,043
You said you left
450
00:29:13,210 --> 00:29:16,463
because Grams wanted us
to use our powers, and you didn't.
451
00:29:16,672 --> 00:29:19,299
That's the truth. And now you know
the whole story.
452
00:29:19,466 --> 00:29:21,593
I mean, when your grandmother
found out...
453
00:29:21,760 --> 00:29:23,303
I had just brought Prue back,
454
00:29:23,553 --> 00:29:25,180
but being your father
wasn't good enough.
455
00:29:25,389 --> 00:29:28,100
I mean, how could I ever protect you
from something like that again
456
00:29:28,308 --> 00:29:29,559
when I didn't have the powers?
457
00:29:30,602 --> 00:29:34,815
Okay, so the book said
the Ice Cream Man is mortal.
458
00:29:35,065 --> 00:29:38,694
That's why he can go through
the door and we can't, right?
459
00:29:39,319 --> 00:29:41,697
So, what do you say, Dad?
We need your help.
460
00:29:47,286 --> 00:29:49,329
You know, if this doesn't work,
I can look back
461
00:29:49,538 --> 00:29:51,331
and pinpoint the moment
where it went wrong.
462
00:29:51,498 --> 00:29:54,293
And that moment's name
would be Dad?
463
00:29:54,501 --> 00:29:57,421
You gotta admit, if he can open
the door, then we kind of need him.
464
00:29:57,629 --> 00:29:59,464
It's all about word choice.
We don't need him,
465
00:29:59,631 --> 00:30:02,175
we need his utter lack of power,
right? He opens the door,
466
00:30:02,426 --> 00:30:04,678
we save the day,
we get on with our lives.
467
00:30:04,928 --> 00:30:06,179
It's a one-time group effort.
468
00:30:06,680 --> 00:30:09,433
Glad to see you have a healthy
handle on the situation, Prue.
469
00:30:09,933 --> 00:30:11,310
I think I do.
470
00:30:11,977 --> 00:30:14,062
So yeah, I was surprised
to hear from you.
471
00:30:14,229 --> 00:30:16,189
But why did you think
I wouldn't let you back?
472
00:30:16,398 --> 00:30:18,150
Because as far back
as you can remember,
473
00:30:18,358 --> 00:30:19,943
I've done very little right by you.
474
00:30:20,110 --> 00:30:21,778
I mean, if a guy,
let alone your own dad,
475
00:30:22,321 --> 00:30:24,656
walks out on you once, maybe
you give him a second chance.
476
00:30:24,865 --> 00:30:27,284
But if he appears
to make a habit of it...
477
00:30:27,492 --> 00:30:29,536
I never thought you left
by choice, Dad.
478
00:30:31,246 --> 00:30:33,165
Thank you, Pheeb.
479
00:30:33,332 --> 00:30:36,126
Okay, well, this is it.
480
00:30:36,335 --> 00:30:37,669
But there's nothing here.
481
00:30:37,878 --> 00:30:39,755
Wait, we lost the truck?
482
00:30:41,757 --> 00:30:44,676
Yeah, but we gained company.
483
00:30:52,184 --> 00:30:54,478
Oh, those kids so need
to be grounded.
484
00:30:58,732 --> 00:31:02,027
I don't get it. Why pick a fight
and then run?
485
00:31:02,194 --> 00:31:04,529
Speaking of running, we should run.
They're getting away.
486
00:31:04,738 --> 00:31:06,865
We can't, because we have
to get back in the truck.
487
00:31:07,115 --> 00:31:08,158
Not all of us. Come on.
488
00:31:10,702 --> 00:31:12,496
Nice work.
489
00:31:13,997 --> 00:31:16,792
All right, lost modes of transport
are definitely not my forte, so...
490
00:31:17,334 --> 00:31:19,503
Prue, sometimes in life,
things happen for a reason.
491
00:31:19,711 --> 00:31:23,632
No magic involved.
The truck's been towed.
492
00:31:26,468 --> 00:31:28,095
Right.
493
00:31:38,814 --> 00:31:42,901
-Need a hand?
-No, and I don't need anything.
494
00:31:46,196 --> 00:31:50,242
This is where he pulled us in.
But since he's still trapped inside,
495
00:31:50,492 --> 00:31:54,413
I'm guessing the only way in
is through the exit.
496
00:31:57,249 --> 00:31:59,668
All right, let's just do this.
497
00:32:01,795 --> 00:32:03,088
You can do it, right?
498
00:32:05,257 --> 00:32:08,218
Well, let's just say
that chasing demons
499
00:32:08,385 --> 00:32:10,262
is not exactly my day job.
500
00:32:11,763 --> 00:32:13,432
All right.
501
00:32:13,598 --> 00:32:16,893
It helps if you specifically focus
on the task.
502
00:32:18,061 --> 00:32:21,189
Don't think about what's behind
the door. That will only distract you.
503
00:32:21,356 --> 00:32:24,025
Picture yourself opening the door.
504
00:32:24,234 --> 00:32:27,946
See yourself opening the door.
Then just do it.
505
00:32:38,999 --> 00:32:42,627
-Thanks for the advice.
-Just doing my job.
506
00:32:50,552 --> 00:32:53,889
This would be a lot easier
if things stopped moving.
507
00:32:54,097 --> 00:32:55,390
We left him right here.
508
00:32:57,058 --> 00:32:58,268
Unless...
509
00:32:59,394 --> 00:33:02,063
The Nothing. Even mortals
have memories, Prue.
510
00:33:02,522 --> 00:33:04,941
I saw what it did. I know
what it could've done to him.
511
00:33:05,192 --> 00:33:06,443
And us if we don't act quickly.
512
00:33:07,027 --> 00:33:09,154
Yeah, well, at least we agree
upon one thing.
513
00:33:09,446 --> 00:33:13,200
Make that two.
And get out while you still can.
514
00:33:13,950 --> 00:33:15,827
Oh, my God.
515
00:33:16,161 --> 00:33:19,873
-I am so sorry. I didn't know.
-No, the mistake was mine.
516
00:33:20,123 --> 00:33:23,376
You're the Charmed Ones.
You were saving innocents.
517
00:33:23,877 --> 00:33:25,462
How could you know they weren't?
518
00:33:25,962 --> 00:33:27,130
How did you know?
519
00:33:27,339 --> 00:33:29,883
Let's just say we both have friends
in high places.
520
00:33:30,967 --> 00:33:34,804
The moment I mistakenly pulled you
and your sister in, I was alerted
521
00:33:35,013 --> 00:33:36,515
and sent to save you.
522
00:33:37,349 --> 00:33:39,142
And you get this in return.
523
00:33:40,685 --> 00:33:41,853
It's getting closer.
524
00:33:43,355 --> 00:33:45,524
You got us out of here once.
Now it's my turn.
525
00:33:48,276 --> 00:33:50,820
The children... You must get them
back inside the playground.
526
00:33:50,987 --> 00:33:52,864
We will, and you're gonna
help us do it.
527
00:33:53,073 --> 00:33:56,493
I disabled the truck.
You need to fix it. Play the song.
528
00:33:56,701 --> 00:33:58,995
Don't you dare. You stay with us.
529
00:33:59,579 --> 00:34:01,331
Inside...
530
00:34:03,333 --> 00:34:04,501
It's for the truck.
531
00:34:06,419 --> 00:34:08,838
It's almost here. You go first, okay?
532
00:34:09,005 --> 00:34:11,675
No. I can be replaced. You can't.
533
00:34:11,883 --> 00:34:13,134
No!
534
00:34:17,889 --> 00:34:20,934
Prue, it'll be back!
We gotta get out now!
535
00:34:21,893 --> 00:34:23,019
You didn't fail.
536
00:34:23,228 --> 00:34:25,897
The only way you fail is if you don't
go back and do what he asked.
537
00:34:28,316 --> 00:34:29,693
Come on.
538
00:34:36,449 --> 00:34:39,327
Why don't they ever run into a well-lit
room with nowhere to hide?
539
00:34:39,494 --> 00:34:41,329
Well, we know they're somewhere.
540
00:34:41,538 --> 00:34:43,415
And I know what's gonna
give them away.
541
00:34:43,623 --> 00:34:45,667
How could you...?
542
00:34:48,003 --> 00:34:50,922
How bad did you wanna
get off that playground?
543
00:34:51,131 --> 00:34:53,133
And now we're free.
544
00:34:53,341 --> 00:34:55,927
Don't you wanna stay free?
545
00:34:56,595 --> 00:34:58,555
Why do I get the feeling
they weren't looking
546
00:34:58,763 --> 00:34:59,806
to pick a fight?
547
00:35:00,015 --> 00:35:03,393
They were just looking for the truck,
and we crashed their party.
548
00:35:03,602 --> 00:35:06,396
But we're like a mile ahead.
I mean, we know where it is.
549
00:35:06,563 --> 00:35:07,689
It's in the junkyard.
550
00:35:09,983 --> 00:35:11,067
Did I say a mile?
551
00:35:11,234 --> 00:35:13,653
Okay, so they know. It's three
of us versus three of them.
552
00:35:13,862 --> 00:35:15,822
We're even, and bigger.
553
00:35:18,325 --> 00:35:19,784
I think you need to count again.
554
00:35:21,494 --> 00:35:23,747
-When in doubt...
-Bring reinforcements.
555
00:35:23,913 --> 00:35:27,500
All that's left for us to do
is destroy the truck.
556
00:35:27,751 --> 00:35:29,294
Yeah.
557
00:35:29,753 --> 00:35:32,797
-Prue.
-And Dad. Let's go.
558
00:35:40,263 --> 00:35:42,932
-Do you think they're here already?
-Probably.
559
00:35:43,099 --> 00:35:44,893
Do you think they know
we're here already?
560
00:35:45,101 --> 00:35:46,770
Probably.
561
00:35:48,063 --> 00:35:52,359
Okay, do they do that because they
think it's funny, or just to freak us out?
562
00:35:52,525 --> 00:35:55,528
All we have to do is hold off the
demons until Dad and Prue get out.
563
00:35:55,737 --> 00:35:57,864
You haven't, by any chance,
had a premonition
564
00:35:58,031 --> 00:36:01,660
that this is all gonna turn out okay
and just neglected to inform your kin?
565
00:36:04,412 --> 00:36:06,414
Okay, I think they're surrounding us.
566
00:36:06,623 --> 00:36:10,460
Don't say that. We're not surrounded
until they're all around us.
567
00:36:12,837 --> 00:36:14,547
Okay, how bad could the odds be?
568
00:36:14,964 --> 00:36:18,718
I mean, sure, there's a whole bunch
of them, but we're witches, right?
569
00:36:18,927 --> 00:36:20,845
And you have the power of...
570
00:36:21,721 --> 00:36:22,847
Piper.
571
00:36:34,150 --> 00:36:36,111
All right, you little brats.
572
00:36:36,319 --> 00:36:38,029
Bring it on!
573
00:36:39,989 --> 00:36:43,535
Head for the slide up at the top.
That's our way out.
574
00:36:47,997 --> 00:36:50,208
-Daddy!
-Hold on, Prue!
575
00:36:51,126 --> 00:36:52,502
Daddy! I need you.
576
00:36:52,711 --> 00:36:54,504
I've got you.
I'm not leaving without you.
577
00:36:56,965 --> 00:36:58,425
Dad!
578
00:37:03,888 --> 00:37:05,181
I got you!
579
00:37:42,594 --> 00:37:44,596
All right, any ideas
what to do with this?
580
00:37:44,763 --> 00:37:47,098
Eight years of fixing your
mother's car has given me one.
581
00:37:47,348 --> 00:37:48,892
All right, we'll buy you some time.
582
00:37:49,058 --> 00:37:52,187
-Hey, need a hand?
-I need about ten.
583
00:37:53,396 --> 00:37:55,064
Oh, you need a little time-out, missy.
584
00:38:06,075 --> 00:38:08,411
Dad, hurry!
585
00:39:02,757 --> 00:39:04,092
Welcome to our world, Dad.
586
00:39:04,259 --> 00:39:08,054
When I decide I wanna have kids,
you remind me of this day.
587
00:39:09,514 --> 00:39:12,684
Leo, what are you doing here?
Why did you bring him here?
588
00:39:13,268 --> 00:39:14,769
He's supposed to be here, Piper.
589
00:39:15,019 --> 00:39:16,771
You fixed my wheels. Thanks.
590
00:39:17,272 --> 00:39:20,567
Caleb's the new Ice Cream Man.
He filled me in back at the club.
591
00:39:20,733 --> 00:39:22,735
Everything's happened
the way it was meant to.
592
00:39:22,944 --> 00:39:25,321
He was sent here to take over.
It's his time.
593
00:39:25,655 --> 00:39:27,323
So your interest in me...
594
00:39:27,532 --> 00:39:29,701
Strictly professional. I was lost.
595
00:39:29,909 --> 00:39:32,704
But until I was sure who you
were, I couldn't just come out
596
00:39:32,912 --> 00:39:34,706
and say, "Hey, are you
a Charmed One?
597
00:39:34,914 --> 00:39:37,959
Because I need you to take me
to my demon-catching truck."
598
00:39:38,710 --> 00:39:41,129
Speaking of which,
I'm running kind of late as it is,
599
00:39:41,337 --> 00:39:44,465
so thank you, all of you.
600
00:39:46,676 --> 00:39:48,261
Good luck.
601
00:39:53,349 --> 00:39:57,562
Something tells me I'm never gonna
look at a Creamsicle the same way.
602
00:40:09,616 --> 00:40:12,160
Well, I guess this is goodbye again.
603
00:40:17,498 --> 00:40:19,918
Thanks, Dad. Keep writing.
604
00:40:20,126 --> 00:40:21,794
You don't have to keep
secrets anymore.
605
00:40:22,003 --> 00:40:24,547
-I know.
-I mean anything.
606
00:40:28,801 --> 00:40:31,846
Hey, what's the story
with this Leo character, anyway?
607
00:40:32,055 --> 00:40:33,556
How much does he know about you?
608
00:40:33,765 --> 00:40:35,391
Just about everything.
609
00:40:35,642 --> 00:40:38,019
-So he's...
-He's a wonderful man, yes.
610
00:40:38,227 --> 00:40:40,605
Still, I think I'll have a little chat
with him sometime...
611
00:40:40,980 --> 00:40:42,899
-Dad.
-It's a father's prerogative.
612
00:40:44,400 --> 00:40:47,612
-I'm not saying goodbye.
-Prue.
613
00:40:47,820 --> 00:40:50,239
I'm saying see you soon, Dad.
614
00:40:51,115 --> 00:40:52,158
Thank you.
615
00:40:53,993 --> 00:40:56,913
You know, that's sort of why
I came to town.
616
00:40:57,163 --> 00:40:59,415
For this job interview. And...
617
00:40:59,958 --> 00:41:04,545
Although it would entail some travel,
I'd be based here in San Francisco.
618
00:41:04,754 --> 00:41:06,297
And...
619
00:41:06,464 --> 00:41:09,300
If you guys think occasionally this
town is big enough for us,
620
00:41:09,550 --> 00:41:10,927
I'd like to accept their offer.
621
00:41:14,263 --> 00:41:16,683
-Could I accept that as a yes?
-Yes.
622
00:41:17,767 --> 00:41:19,686
That's my cab.
623
00:41:22,230 --> 00:41:23,982
All right.
624
00:41:26,442 --> 00:41:28,444
We've got so much
catching up to do.
625
00:41:28,695 --> 00:41:30,697
That's okay. It's different now.
626
00:41:32,824 --> 00:41:34,701
It is, isn't it?
627
00:41:37,453 --> 00:41:39,247
See you soon.