1 00:00:12,846 --> 00:00:14,640 The crystal. Where's the crystal? 2 00:00:14,806 --> 00:00:16,350 -It's over there. -Where? 3 00:00:16,517 --> 00:00:18,393 In the cabinet. 4 00:00:24,233 --> 00:00:25,817 Got it. 5 00:00:27,653 --> 00:00:29,112 Isis. 6 00:00:29,279 --> 00:00:30,531 Isis. 7 00:00:30,697 --> 00:00:31,782 Don't die on me, not yet. 8 00:00:31,949 --> 00:00:33,784 Not until we can find you another body. 9 00:00:34,576 --> 00:00:37,538 Call upon the witch within. Use her powers. 10 00:00:37,704 --> 00:00:39,206 I don't have the strength. 11 00:00:39,373 --> 00:00:41,667 Find the strength. 12 00:00:42,251 --> 00:00:44,002 It's the only way. 13 00:00:44,461 --> 00:00:46,088 Okay. 14 00:00:53,720 --> 00:00:55,055 I found one. 15 00:00:55,222 --> 00:00:57,099 Good. Can you tell? 16 00:00:57,266 --> 00:00:59,393 Is she powerful enough to hold your spirit? 17 00:00:59,560 --> 00:01:01,812 I don't know. 18 00:01:12,739 --> 00:01:14,449 Until we meet again, my love. 19 00:01:25,836 --> 00:01:27,671 Like moths to a flame. 20 00:01:27,838 --> 00:01:31,341 Remember, nobody's taken him yet. So watch your backs, follow my lead. 21 00:01:31,508 --> 00:01:32,718 Any questions? 22 00:01:32,884 --> 00:01:34,261 Let's go. 23 00:01:59,077 --> 00:02:00,329 Police, freeze! 24 00:02:05,542 --> 00:02:07,502 Clear in the bathroom. 25 00:02:11,840 --> 00:02:14,009 All clear in the bedroom. 26 00:02:18,639 --> 00:02:20,474 Everything is locked from the inside. 27 00:02:20,891 --> 00:02:22,351 How did he get out of here? 28 00:02:22,517 --> 00:02:24,061 You don't want to know. 29 00:02:30,108 --> 00:02:32,819 Phoebe Halliwell, please. Tell her it's Inspector Morris. 30 00:02:34,863 --> 00:02:36,740 It's important. 31 00:04:10,167 --> 00:04:13,420 Piper, my hair is turning white. Come out, already. 32 00:04:13,587 --> 00:04:15,964 -No. -Come on, it can't be that bad. 33 00:04:19,050 --> 00:04:20,510 Oh, it's cute. 34 00:04:20,677 --> 00:04:22,095 I don't want to be cute. 35 00:04:23,138 --> 00:04:25,182 I can't believe I let you talk me into this. 36 00:04:25,348 --> 00:04:28,101 Your pants weren't even buttoning any more, come on. 37 00:04:28,226 --> 00:04:31,104 Well, I could have gone up a size or two. 38 00:04:31,229 --> 00:04:33,482 I don't need to resort to maternity clothes. 39 00:04:33,648 --> 00:04:37,819 Everything is just so bright and cheery and "ruffley." 40 00:04:37,986 --> 00:04:39,696 This thing makes me look like a... 41 00:04:39,863 --> 00:04:43,408 Adorable. Absolutely adorable. 42 00:04:43,575 --> 00:04:44,618 I think it's you. 43 00:04:45,327 --> 00:04:47,621 I guess you don't know me very well, do you? 44 00:04:47,788 --> 00:04:48,914 Piper. 45 00:04:49,748 --> 00:04:52,083 Look, do you have anything that would go with combat boots? 46 00:04:52,250 --> 00:04:53,690 You know, something for the mom-to-be 47 00:04:53,794 --> 00:04:55,114 who kicks some ass upon occasion? 48 00:04:55,253 --> 00:04:56,546 You know, something in black 49 00:04:56,713 --> 00:04:58,256 or gray? 50 00:04:58,715 --> 00:05:00,675 I'll check. 51 00:05:00,842 --> 00:05:03,553 Oh, motherhood. 52 00:05:04,554 --> 00:05:07,265 Okay, explain to me the touching thing. 53 00:05:07,474 --> 00:05:10,143 Why is my stomach suddenly public property 54 00:05:10,268 --> 00:05:12,354 and perfect strangers are always touching me? 55 00:05:12,521 --> 00:05:14,231 It's weird space invasion. 56 00:05:15,524 --> 00:05:17,400 -Are you listening? -No, I'm not. 57 00:05:17,567 --> 00:05:18,610 What's the matter? 58 00:05:18,777 --> 00:05:20,821 It's this cramp. I've had it for a couple of days. 59 00:05:20,987 --> 00:05:22,107 Why don't you get a massage? 60 00:05:22,197 --> 00:05:25,033 Oh, yeah, I'll pencil that in, right between vanquishing demons 61 00:05:25,200 --> 00:05:26,480 and training to be your midwife. 62 00:05:26,952 --> 00:05:28,119 No. 63 00:05:28,453 --> 00:05:31,456 Well, A, I don't need midwives because I'm delivering with a doctor, 64 00:05:31,623 --> 00:05:33,166 not sisters. 65 00:05:33,333 --> 00:05:34,933 And, B, you need to take care of yourself 66 00:05:35,043 --> 00:05:37,203 because you're working more than when you were working. 67 00:05:37,295 --> 00:05:40,048 Someone has to pick up the slack, especially with hermit lady... 68 00:05:40,215 --> 00:05:42,509 -...just laying around the house. -The hermit lady? 69 00:05:42,676 --> 00:05:45,316 Yeah, Phoebe. Have you noticed? She hasn't left the house in weeks. 70 00:05:45,470 --> 00:05:47,389 What do you mean? She leaves every morning. 71 00:05:47,556 --> 00:05:49,850 No, she leaves the house to go to work. 72 00:05:50,016 --> 00:05:52,143 I can understand wanting to take a break from guys, 73 00:05:52,310 --> 00:05:54,550 but come on, already. She's gonna wear out the batteries. 74 00:05:54,646 --> 00:05:57,190 -Oh, Paige. -What? 75 00:05:59,818 --> 00:06:01,862 Hello? Oh, hey, Phoebe. 76 00:06:02,112 --> 00:06:04,072 We were just talking about you. 77 00:06:04,239 --> 00:06:05,782 And your batteries. 78 00:06:06,449 --> 00:06:08,034 Darryl's at the house? 79 00:06:09,286 --> 00:06:11,079 Five murders, five cities. 80 00:06:11,246 --> 00:06:13,540 But this is the first one in San Francisco. 81 00:06:13,707 --> 00:06:17,460 We were hot on his tail following a tip and then he just vanished. 82 00:06:17,627 --> 00:06:20,922 That's creepy, he's killing his victims and then mummifying them. 83 00:06:21,089 --> 00:06:22,257 What gives? 84 00:06:22,424 --> 00:06:24,664 That's why I called Phoebe. I'm hoping you could tell me. 85 00:06:24,759 --> 00:06:26,999 Well, just because it's creepy doesn't mean it's demonic. 86 00:06:27,095 --> 00:06:29,097 I mean, there's plenty of human wackos out there. 87 00:06:29,264 --> 00:06:30,765 Stop fidgeting, would you? 88 00:06:30,932 --> 00:06:33,018 -You look fine. -I look ridiculous. 89 00:06:33,602 --> 00:06:35,562 Phoebe, will you tell her that she looks fine? 90 00:06:35,729 --> 00:06:36,855 You look so cute. 91 00:06:37,022 --> 00:06:39,816 If you ask me, there's nothing more beautiful than a preg... 92 00:06:40,317 --> 00:06:42,527 Do it and you pull back a bloody stub. 93 00:06:45,280 --> 00:06:46,781 She's a little sensitive right now. 94 00:06:46,948 --> 00:06:48,783 -I can see that. -Okay. 95 00:06:48,950 --> 00:06:52,078 Demons, witches, fill them in, will you? 96 00:06:52,245 --> 00:06:54,005 I have an important lunch date at the office. 97 00:06:54,080 --> 00:06:55,665 You have a date? 98 00:06:56,124 --> 00:06:59,794 Oh, well, it's actually more like an appointment down the hall. It's a facial. 99 00:06:59,961 --> 00:07:03,131 Look, we think... I think that the victim may have been a witch. 100 00:07:03,298 --> 00:07:05,342 So if she was, maybe they all were. 101 00:07:05,508 --> 00:07:07,302 Which means you need to watch your backs. 102 00:07:07,469 --> 00:07:10,096 -Sand, don't forget the sand. -Right. In each case there's been 103 00:07:10,263 --> 00:07:11,640 a pile of sand found by the mummy. 104 00:07:11,806 --> 00:07:14,309 My guess is, it's got something to do with how he escapes. 105 00:07:14,768 --> 00:07:16,088 What's with the bug on the chest? 106 00:07:16,227 --> 00:07:18,605 I already have Leo asking the elders about that. 107 00:07:18,772 --> 00:07:21,232 If we leave now, I should be able to go to the crime scene, 108 00:07:21,399 --> 00:07:23,401 get a quick premonition and be back at the office 109 00:07:23,568 --> 00:07:25,362 in time for my appointment. So who's driving? 110 00:07:25,528 --> 00:07:27,906 Whoa, who says that you're going to the crime scene? 111 00:07:28,073 --> 00:07:29,115 Is that a problem? 112 00:07:29,282 --> 00:07:30,283 Only with my reputation. 113 00:07:30,408 --> 00:07:33,244 Look, it's taken me a long time to lose the freaky-deaky rap. 114 00:07:33,411 --> 00:07:35,664 No offense, but I don't need it back right now. 115 00:07:35,830 --> 00:07:37,457 Freaky-deaky rap? 116 00:07:37,624 --> 00:07:39,042 You know what I mean. 117 00:07:39,209 --> 00:07:41,769 Why can't you just tell them we're psychics, like you usually do? 118 00:07:41,878 --> 00:07:43,630 I can't risk it. I'm up for a promotion, 119 00:07:43,797 --> 00:07:46,517 and if I get passed over this time, there's not gonna be a next time. 120 00:07:47,342 --> 00:07:49,386 All right, what do you want us to do? 121 00:07:51,096 --> 00:07:52,597 The right thing, as usual. 122 00:07:53,306 --> 00:07:54,849 Come on, follow me. 123 00:07:55,725 --> 00:07:57,018 No, not you. 124 00:07:57,185 --> 00:07:59,437 -You're pregnant. -Yes, I am. 125 00:07:59,604 --> 00:08:01,523 I am also invincible and self-healing. 126 00:08:01,898 --> 00:08:03,566 Can I tell the other inspectors that? 127 00:08:03,858 --> 00:08:06,778 I'm sorry, but not even pregnant cops are allowed at crime scenes 128 00:08:06,945 --> 00:08:08,363 because of the forensic chemicals. 129 00:08:08,530 --> 00:08:12,659 We'll go, you stay here and look in the Book of Shadows for mummies. 130 00:08:13,201 --> 00:08:14,953 Mommy. 131 00:08:20,291 --> 00:08:22,836 The linen wrapping, though curiously airtight, 132 00:08:23,003 --> 00:08:26,756 appears to be of a thread count more consistent with a hand weave. 133 00:08:26,923 --> 00:08:31,928 After I cut into it, forensics should test and date the sample. 134 00:08:35,682 --> 00:08:36,975 All right, 135 00:08:37,142 --> 00:08:39,352 let's see what's inside. 136 00:08:54,701 --> 00:08:57,328 Nobody messes with you, do they, my love? 137 00:08:57,495 --> 00:08:59,330 Sorry for leaving you back there. 138 00:08:59,497 --> 00:09:02,417 But I needed to check on your next body. 139 00:09:02,584 --> 00:09:05,086 I think you'll learn to like it. 140 00:09:18,433 --> 00:09:20,602 -They're with me. -No, hold it, inspector. 141 00:09:20,769 --> 00:09:22,479 -They gotta sign in. -Right. 142 00:09:22,645 --> 00:09:23,813 Sorry. 143 00:09:24,314 --> 00:09:25,607 Phoebe Halliwell. 144 00:09:26,232 --> 00:09:27,650 Paige Matthews. 145 00:09:27,817 --> 00:09:28,943 Field of expertise? 146 00:09:29,110 --> 00:09:30,528 We're psychics. 147 00:09:32,989 --> 00:09:34,616 You got a problem with that, officer? 148 00:09:35,283 --> 00:09:36,743 No, sir. 149 00:09:36,910 --> 00:09:38,203 Psychics. 150 00:09:38,828 --> 00:09:40,789 Your girlfriend's cheating on you, by the way. 151 00:09:45,251 --> 00:09:48,797 Forensics has been all through here so you can touch anything you want. 152 00:09:48,963 --> 00:09:51,424 Just make it quick, okay? 153 00:09:51,591 --> 00:09:53,426 I'll be back. 154 00:09:56,179 --> 00:09:59,140 So that guy at the door was kind of cute, huh? 155 00:09:59,307 --> 00:10:00,433 Really? I hadn't noticed. 156 00:10:00,600 --> 00:10:03,000 God, you've been out of commission for longer than I thought. 157 00:10:03,103 --> 00:10:05,343 Yeah, she was definitely a witch. Look at all this stuff. 158 00:10:05,480 --> 00:10:07,065 I guess I can understand, you know, 159 00:10:07,232 --> 00:10:09,317 all the stuff you've been through with Cole. 160 00:10:09,484 --> 00:10:11,486 Okay, shush, I'm trying to concentrate here. 161 00:10:11,653 --> 00:10:13,293 But you don't wanna let it go for too long 162 00:10:13,446 --> 00:10:16,116 because that would be unhealthy and you are anything but unhealthy. 163 00:10:16,282 --> 00:10:18,076 Paige, don't worry about me, I'm fine. 164 00:10:18,243 --> 00:10:21,955 You know, it's just, the whole idea of dating right now, it's just, like... 165 00:10:22,580 --> 00:10:24,457 ...you know. I just... I need some time. 166 00:10:24,666 --> 00:10:27,252 Well, just don't take too much time. 167 00:10:27,418 --> 00:10:29,379 Look, a map. 168 00:10:32,298 --> 00:10:33,383 She was definitely... 169 00:10:33,550 --> 00:10:36,261 -Scrying? -Yeah. But the question is for what? 170 00:10:36,427 --> 00:10:37,720 Steal it. 171 00:10:39,013 --> 00:10:40,014 I'm sorry? 172 00:10:40,181 --> 00:10:42,061 I think I know a way to figure this out at home. 173 00:10:42,183 --> 00:10:44,352 Paige, that's evidence. I can't steal evidence. 174 00:10:44,519 --> 00:10:45,854 Crystal. 175 00:10:49,107 --> 00:10:50,358 Did you get anything? 176 00:10:50,692 --> 00:10:54,362 No, God, not a thing. But we'll see you later. 177 00:11:08,626 --> 00:11:10,587 I think you look beautiful. 178 00:11:12,422 --> 00:11:14,382 How long have you been standing there? 179 00:11:14,549 --> 00:11:16,134 A minute or two. 180 00:11:17,427 --> 00:11:19,804 Well, that's just not fair. You're not allowed to orb in 181 00:11:19,971 --> 00:11:21,347 unless I'm completely aware of it. 182 00:11:21,514 --> 00:11:23,641 Sorry. I was mesmerized. 183 00:11:23,850 --> 00:11:25,059 Oh, please. 184 00:11:25,226 --> 00:11:27,061 No, I mean it, Piper. 185 00:11:27,228 --> 00:11:30,690 I think you look absolutely stunning 186 00:11:30,857 --> 00:11:32,817 and I can't believe you don't think you do. 187 00:11:32,984 --> 00:11:35,778 No, it's not that. It's just... 188 00:11:35,945 --> 00:11:39,032 It's like suddenly I'm wearing this big, fat neon sign that says: 189 00:11:39,199 --> 00:11:41,826 "Look out, everybody, she's pregnant, be careful." 190 00:11:41,993 --> 00:11:43,786 And everybody's treating me so differently. 191 00:11:43,953 --> 00:11:47,832 I'm still me. There's just a whole lot more of me going on. 192 00:11:49,250 --> 00:11:52,212 Hey, guys. Oh, I'm sorry. Were you ranting? 193 00:11:52,378 --> 00:11:54,672 Yes, I was, but now I'm done, thank you. Where's Phoebe? 194 00:11:55,215 --> 00:11:57,634 She went back to work. She didn't want to miss her facial. 195 00:11:57,800 --> 00:12:00,428 -What? -Relax, she's just an orb away. 196 00:12:00,595 --> 00:12:04,265 -So did you find anything? -Yeah, the demon, maybe. 197 00:12:04,432 --> 00:12:07,272 His name is Jeric, and apparently he's been at this for quite some time. 198 00:12:07,393 --> 00:12:10,438 Only back then, the killings were isolated to the Middle East: 199 00:12:10,605 --> 00:12:12,857 Cairo, Istanbul, Tripoli... 200 00:12:13,024 --> 00:12:14,317 So, what's he doing here? 201 00:12:14,484 --> 00:12:15,724 The same thing he's been doing, 202 00:12:15,818 --> 00:12:18,696 trying to find the perfect body for his lover, Isis. 203 00:12:18,863 --> 00:12:22,116 He keeps trying to find a body to host her spirit, but the bodies keep dying. 204 00:12:22,283 --> 00:12:24,410 No, you mean the witches keep dying. 205 00:12:24,577 --> 00:12:26,412 Right, two spirits can't occupy the same body. 206 00:12:26,579 --> 00:12:28,581 The invading spirit overloads it. 207 00:12:28,706 --> 00:12:32,418 That's why he's trying to find a witch with enough magic for Isis to use 208 00:12:32,585 --> 00:12:34,254 to dispossess the host body. 209 00:12:34,379 --> 00:12:35,630 Of course. 210 00:12:35,797 --> 00:12:38,477 Are you telling me she's going to evict someone from their own body? 211 00:12:38,549 --> 00:12:39,550 That's rude. 212 00:12:39,717 --> 00:12:41,135 Basically, yeah. 213 00:12:41,302 --> 00:12:43,382 Okay, so what do mummies have to do with any of this? 214 00:12:43,513 --> 00:12:45,848 Well, he mummifies a corpse to trap Isis' spirit 215 00:12:46,015 --> 00:12:48,434 to keep it from moving on until he can find a new body. 216 00:12:48,851 --> 00:12:50,395 That must be what she's scrying for. 217 00:12:55,066 --> 00:12:59,570 Scrying secrets come to me Drop again so I might see 218 00:12:59,737 --> 00:13:00,947 See what? 219 00:13:04,284 --> 00:13:05,868 Fifth and Hyde? 220 00:13:06,035 --> 00:13:08,121 Well, that's Phoebe. 221 00:13:20,717 --> 00:13:22,051 Great body. 222 00:13:22,969 --> 00:13:24,249 Mind if I borrow it for a while? 223 00:13:24,345 --> 00:13:25,930 Yeah, I do. 224 00:13:27,765 --> 00:13:29,851 Phoebe, no. 225 00:13:46,451 --> 00:13:47,535 Anything? 226 00:13:47,702 --> 00:13:48,828 No. 227 00:13:48,995 --> 00:13:50,246 What about you? 228 00:13:50,413 --> 00:13:53,166 -Nothing. -Well, this is just unacceptable. 229 00:13:53,333 --> 00:13:55,933 We've got all the magic in the world here, there's gotta be a way. 230 00:13:56,085 --> 00:13:57,378 We cannot not find Phoebe. 231 00:13:57,879 --> 00:13:59,130 Unless... 232 00:13:59,756 --> 00:14:03,676 No, no unless. She's not dead, she is possessed and that is all. 233 00:14:03,801 --> 00:14:05,553 She's right. Jeric needs her body. 234 00:14:05,720 --> 00:14:07,889 How long can she last until she burns up? 235 00:14:08,014 --> 00:14:10,308 I don't know. Probably not long. 236 00:14:10,475 --> 00:14:13,936 All the more reason to find her faster. You keep scrying, you keep sensing. 237 00:14:14,103 --> 00:14:17,482 It's no use, Piper. Jeric is blocking her signal. 238 00:14:18,107 --> 00:14:19,734 You said if Phoebe was possessed, 239 00:14:19,901 --> 00:14:21,861 she would be aware of what's going on. 240 00:14:22,028 --> 00:14:23,868 Right, but there's nothing she can do about it. 241 00:14:24,030 --> 00:14:25,990 The invading spirit is suppressing her. 242 00:14:29,410 --> 00:14:31,412 -Hello? -Guess what. 243 00:14:31,621 --> 00:14:32,830 The mummy is missing. 244 00:14:33,039 --> 00:14:34,290 What? 245 00:14:34,457 --> 00:14:37,377 Hold on, I'm gonna put you on speakerphone. Say that again. 246 00:14:37,543 --> 00:14:40,546 The mummy is missing, the coroner is dead and I'm screwed. 247 00:14:40,713 --> 00:14:42,006 Why is the mummy missing? 248 00:14:42,173 --> 00:14:43,508 How are you screwed? 249 00:14:43,674 --> 00:14:47,011 They're blaming me for losing him, which means if I don't find him... 250 00:14:47,178 --> 00:14:48,221 Bye-bye, promotion. 251 00:14:48,888 --> 00:14:52,475 It pales in comparison to a killer demon being on the loose, I know. 252 00:14:52,642 --> 00:14:55,019 But you know, it still matters to me and my family. 253 00:14:55,186 --> 00:14:56,938 Yes, well, speaking of family... 254 00:14:58,064 --> 00:14:59,982 ...we got a few problems of our own here. 255 00:15:00,149 --> 00:15:01,192 What's wrong? 256 00:15:01,359 --> 00:15:03,236 I'll catch you up later. 257 00:15:05,238 --> 00:15:09,158 -Piper? -We need to concentrate on Phoebe. 258 00:15:09,325 --> 00:15:11,119 We can't leave Darryl high and dry 259 00:15:11,285 --> 00:15:13,079 after everything he's done for this family. 260 00:15:13,246 --> 00:15:14,686 There's gotta be something we can do. 261 00:15:14,747 --> 00:15:18,376 Short of helping him arrest the demon, I'm not sure what we can really do. 262 00:15:18,543 --> 00:15:21,003 I have an idea. But I'd have to break some rules. 263 00:15:21,170 --> 00:15:22,964 So I think you should break a few rules then. 264 00:15:23,131 --> 00:15:24,465 We owe him. 265 00:15:24,674 --> 00:15:26,467 You're right. You go do what you gotta do, 266 00:15:26,634 --> 00:15:28,761 and we're gonna do what we have to do. 267 00:16:12,472 --> 00:16:13,514 Easy. 268 00:16:14,182 --> 00:16:15,683 Not so fast. 269 00:16:17,852 --> 00:16:20,229 Welcome back, my love. 270 00:16:30,281 --> 00:16:32,325 Are you sure this is such a good idea? 271 00:16:32,492 --> 00:16:34,285 Well, he's found her before, hasn't he? 272 00:16:34,452 --> 00:16:35,536 Yeah, but Cole is... 273 00:16:35,703 --> 00:16:36,954 ...crazy now. 274 00:16:42,585 --> 00:16:44,462 Damn. Still here. 275 00:16:44,629 --> 00:16:47,465 -Are you okay? -Yeah, I'm still alive. 276 00:16:47,632 --> 00:16:49,175 For now. 277 00:16:49,342 --> 00:16:51,511 What's the matter, Cole? Forget you're indestructible? 278 00:16:53,221 --> 00:16:54,701 What the hell are you guys doing here? 279 00:16:54,764 --> 00:16:57,266 Witnessing a meltdown, apparently. Ever thought of therapy? 280 00:16:57,850 --> 00:17:01,103 Thanks, I'd rather chop my head off than have it examined. 281 00:17:01,270 --> 00:17:02,522 Wait, that's an idea. 282 00:17:05,775 --> 00:17:07,068 Oh, my God. 283 00:17:07,235 --> 00:17:09,904 I can't wait to see how I survive this. 284 00:17:13,616 --> 00:17:16,994 Okay, then, good luck with all that, and we're just gonna go. 285 00:17:17,203 --> 00:17:19,372 No, we gotta find Phoebe. 286 00:17:19,539 --> 00:17:23,459 Did you guys actually want something or did you come to add to my misery? 287 00:17:23,626 --> 00:17:26,212 A demon has taken Phoebe and we need you to find her. 288 00:17:26,379 --> 00:17:28,881 Oh, yeah, really? Well. 289 00:17:34,554 --> 00:17:38,516 Sorry, but just in case you forgot, she's the reason I became like this. 290 00:17:38,683 --> 00:17:40,560 So, ciao. 291 00:17:42,645 --> 00:17:43,646 Wait. 292 00:17:45,940 --> 00:17:48,818 Can't you at least let me not die in peace? 293 00:17:49,360 --> 00:17:52,989 Cole, we think this guy Jeric has possessed Phoebe. 294 00:17:53,864 --> 00:17:55,449 Wait. 295 00:17:57,243 --> 00:17:58,244 Did you say Jeric? 296 00:17:59,537 --> 00:18:01,664 -The mummy guy? -Do you know him? 297 00:18:02,206 --> 00:18:04,417 Are you kidding? He's legendary in demonic circles. 298 00:18:04,625 --> 00:18:06,043 Oh, of course he is. 299 00:18:06,210 --> 00:18:08,754 Actually, he goes all the way back to ancient Egypt. 300 00:18:08,921 --> 00:18:13,175 They didn't have the power to vanquish him so they mummified him instead. 301 00:18:13,884 --> 00:18:15,303 Mummifying... 302 00:18:15,469 --> 00:18:17,430 Hey, stay with us here. 303 00:18:17,597 --> 00:18:19,098 How did Jeric get de-mummified? 304 00:18:19,265 --> 00:18:23,769 Oh, well, some evil witch cast a spell, which released him 305 00:18:23,936 --> 00:18:28,065 and then they fell in love and she got killed by his enemies. 306 00:18:28,232 --> 00:18:30,067 Flayed alive, if memory serves. 307 00:18:30,234 --> 00:18:31,861 Poor guy's been racked with guilt. 308 00:18:32,028 --> 00:18:34,780 He's been trying to find a replacement body ever since. 309 00:18:34,947 --> 00:18:38,367 Oh, it would almost be romantic if he hadn't killed so many witches. 310 00:18:38,534 --> 00:18:41,621 Hey, he's just a guy trying to get his love back. 311 00:18:41,787 --> 00:18:43,414 There's nothing wrong with that. 312 00:18:44,332 --> 00:18:46,083 Actually, we could probably work together. 313 00:18:46,250 --> 00:18:47,627 What are you talking about? 314 00:18:50,379 --> 00:18:51,631 Cole. 315 00:18:52,882 --> 00:18:55,217 Looks like we just made a bad thing worse. 316 00:19:15,696 --> 00:19:17,281 Glad to see you're feeling so alive. 317 00:19:17,448 --> 00:19:19,241 It's this body. 318 00:19:19,408 --> 00:19:21,827 I've never felt so much power before. 319 00:19:21,994 --> 00:19:23,454 Passion. 320 00:19:23,621 --> 00:19:24,830 Desire. 321 00:19:24,997 --> 00:19:26,791 Maybe I should leave you two alone. 322 00:19:26,957 --> 00:19:29,126 No. Just because the witch is in me 323 00:19:29,293 --> 00:19:31,712 doesn't mean there's not still room for you too. 324 00:19:31,879 --> 00:19:33,047 Tempting. 325 00:19:33,214 --> 00:19:36,133 But I suggest you try to rid yourself of her first. 326 00:19:36,926 --> 00:19:38,678 Can you come up with a spell? 327 00:19:38,844 --> 00:19:40,971 The witch's knowledge was very useful. 328 00:19:41,138 --> 00:19:45,518 Then by all means, reward her. Send her spirit into the afterlife. 329 00:19:45,685 --> 00:19:48,813 Hopefully, she'll have enough power to make it work. 330 00:19:51,649 --> 00:19:57,279 Together no more through time Expel her soul, leave only mine 331 00:20:03,369 --> 00:20:04,745 Well? 332 00:20:04,954 --> 00:20:06,414 I can still hear her thoughts. 333 00:20:08,124 --> 00:20:09,500 Then you have to try again. 334 00:20:16,382 --> 00:20:19,301 Sorry. But that's my witch. 335 00:20:28,936 --> 00:20:30,980 Oh, please, is that all you got? 336 00:20:31,147 --> 00:20:35,943 By the way, my compliments on the tomb's protective charms. This place... 337 00:20:36,110 --> 00:20:37,987 ...is not easy to get in to. 338 00:20:39,739 --> 00:20:42,575 -Who are you? -Cole Turner. 339 00:20:42,742 --> 00:20:44,869 I used to be The Source of All Evil. 340 00:20:45,035 --> 00:20:46,954 You're Jeric, right? 341 00:20:47,329 --> 00:20:50,249 I feel like I already know you. We've got so much in common. 342 00:20:50,916 --> 00:20:52,168 Do we? 343 00:20:52,334 --> 00:20:53,377 Yeah. 344 00:20:53,544 --> 00:20:56,005 Well, you know, we're both trying to get our love back. 345 00:20:56,172 --> 00:20:58,549 Unfortunately, your love is currently in... 346 00:20:58,716 --> 00:21:01,844 ...my love and that's where we have our little problem. 347 00:21:02,803 --> 00:21:04,847 Your love doesn't want you back. 348 00:21:06,140 --> 00:21:07,183 I can feel it. 349 00:21:07,391 --> 00:21:08,851 Yeah, but that's where you come in. 350 00:21:09,018 --> 00:21:11,854 I want you to mummify her for me, put her on ice for a while. 351 00:21:12,021 --> 00:21:14,356 At least until I can figure out a way to win her back. 352 00:21:14,523 --> 00:21:15,649 Win her back? 353 00:21:15,816 --> 00:21:17,151 After that? 354 00:21:17,318 --> 00:21:18,778 Please, you're insane. 355 00:21:20,070 --> 00:21:21,405 Probably. 356 00:21:21,906 --> 00:21:23,240 Leave us. 357 00:21:23,449 --> 00:21:24,950 Go back to where you came from. 358 00:21:25,493 --> 00:21:28,037 Well, not until I get what I came for. 359 00:21:28,245 --> 00:21:30,915 Let's not fight. I mean... 360 00:21:31,081 --> 00:21:33,250 ...I need you, you need me. So let's just... 361 00:21:33,417 --> 00:21:34,919 I don't need you. 362 00:21:35,085 --> 00:21:38,339 I'm afraid you do. In case you haven't noticed, you're running out of time. 363 00:21:41,383 --> 00:21:43,052 Oh, no, it can't be. 364 00:21:45,262 --> 00:21:46,889 The others lasted longer. 365 00:21:47,056 --> 00:21:50,267 Yeah. The more powerful the witch, the quicker the burnout. 366 00:21:50,434 --> 00:21:52,061 That's really not very good. 367 00:21:52,228 --> 00:21:55,898 But I bet the power of three could fix that permanently. 368 00:21:58,150 --> 00:21:59,193 The power of three. 369 00:22:01,654 --> 00:22:03,113 That might work. 370 00:22:05,741 --> 00:22:06,909 I can get it for you. 371 00:22:08,410 --> 00:22:09,662 You interested? 372 00:22:14,500 --> 00:22:17,169 We won't give up our body without a replacement. 373 00:22:17,461 --> 00:22:18,671 I figured. 374 00:22:20,548 --> 00:22:22,383 How do you feel about redheads? 375 00:22:36,313 --> 00:22:38,315 Leo, what are you doing here? 376 00:22:38,482 --> 00:22:39,900 I'm here to help you. 377 00:22:40,067 --> 00:22:41,347 Leo, I don't have time for this. 378 00:22:41,443 --> 00:22:42,820 Somebody said the killer was here. 379 00:22:42,987 --> 00:22:44,029 I know, I made the call. 380 00:22:44,196 --> 00:22:46,365 I figured it'd look good for you if you caught the guy. 381 00:22:46,574 --> 00:22:48,033 You did? 382 00:22:48,367 --> 00:22:49,618 Where is he? 383 00:22:52,079 --> 00:22:53,831 What are you doing? You can't... 384 00:22:54,331 --> 00:22:58,252 -Go on, arrest me. -Leo, I... We are not going to do this. 385 00:22:58,419 --> 00:23:00,421 Come on, before the other cops get here. 386 00:23:00,588 --> 00:23:01,881 I am not going to arrest you. 387 00:23:03,883 --> 00:23:05,050 What did you do that for? 388 00:23:05,217 --> 00:23:06,417 I'd hit me back if I were you. 389 00:23:06,552 --> 00:23:07,720 I am not going to do this. 390 00:23:08,929 --> 00:23:10,681 What are you doing? 391 00:23:10,848 --> 00:23:12,433 Helping you out. 392 00:23:12,975 --> 00:23:15,185 That is really, really, not a good thing. 393 00:23:16,520 --> 00:23:18,772 Way to go, inspector. Good job. 394 00:23:21,650 --> 00:23:22,735 Thanks. 395 00:23:37,958 --> 00:23:40,239 I'm telling you, it's not gonna work. We already tried it. 396 00:23:40,377 --> 00:23:44,048 You tried it. The baby and I haven't. If Cole can find her, then so can we. 397 00:23:44,214 --> 00:23:47,051 But you can't just tap into the baby's powers whenever you want. 398 00:23:47,217 --> 00:23:48,385 No? Watch me. 399 00:23:51,305 --> 00:23:52,556 What's happening? 400 00:23:52,723 --> 00:23:54,016 I don't know. 401 00:24:05,486 --> 00:24:07,112 I guess our map wasn't big enough? 402 00:24:07,279 --> 00:24:08,614 Egypt? 403 00:24:08,781 --> 00:24:10,199 Phoebe is in Egypt? 404 00:24:10,366 --> 00:24:12,743 On the bright side, we'll get to see the pyramids. 405 00:24:12,910 --> 00:24:13,911 Quips later, orbing now. 406 00:24:14,078 --> 00:24:16,455 You know, this happened a little too easily. 407 00:24:16,622 --> 00:24:19,625 -What if it's a trap? -What if it is? I'm unbreakable, dude. 408 00:24:19,792 --> 00:24:23,754 -Dude, I'm not unbreakable. -You'll be okay. Here, orb faster. 409 00:24:28,008 --> 00:24:30,010 Oh, Phoebe. 410 00:24:30,386 --> 00:24:31,971 Wait, where's Jeric? 411 00:24:32,137 --> 00:24:33,263 Piper. 412 00:24:33,430 --> 00:24:34,682 Paige. 413 00:24:35,891 --> 00:24:39,228 She recognizes us. That's something, at least. 414 00:24:39,770 --> 00:24:40,938 Well... 415 00:24:41,105 --> 00:24:42,231 ...I don't know. 416 00:24:43,148 --> 00:24:45,067 Let's just orb her home, we'll fix her there. 417 00:24:45,234 --> 00:24:47,528 I told you they'd come for her, didn't I? 418 00:24:59,373 --> 00:25:01,250 Very nice. 419 00:25:09,008 --> 00:25:10,676 Hey. 420 00:25:16,598 --> 00:25:17,808 Don't fight it, my love. 421 00:25:17,975 --> 00:25:19,518 Your new body awaits. 422 00:25:23,856 --> 00:25:24,898 Hey. 423 00:25:26,108 --> 00:25:27,818 I told you, that's my witch. 424 00:25:32,072 --> 00:25:33,615 Get to work. 425 00:25:50,090 --> 00:25:52,009 Excuse me. 426 00:26:18,118 --> 00:26:20,037 Welcome back, my love. 427 00:26:34,259 --> 00:26:35,803 Leo? 428 00:26:36,220 --> 00:26:38,639 Leo, come on, I need you. 429 00:26:46,313 --> 00:26:48,148 What did you do that for? 430 00:26:48,816 --> 00:26:50,776 Leo, is that you? 431 00:26:52,820 --> 00:26:56,115 Oh, sorry, I forgot. 432 00:26:56,281 --> 00:26:57,449 You forgot? 433 00:26:57,574 --> 00:26:59,743 What are you doing? And what are you wearing? 434 00:26:59,910 --> 00:27:02,412 This? They gave it to me in jail when they arrested me. 435 00:27:02,788 --> 00:27:05,999 Well, not me, obviously. Jeric, or so they think. 436 00:27:06,500 --> 00:27:08,877 I just figured it would help Darryl get a promotion. 437 00:27:10,212 --> 00:27:12,256 -I can't handle this right now. -What? 438 00:27:12,422 --> 00:27:14,342 I told you I was gonna have to break a few rules. 439 00:27:14,424 --> 00:27:15,968 No, no, no, you don't understand. 440 00:27:16,135 --> 00:27:17,678 This is the least of our problems, 441 00:27:17,845 --> 00:27:20,264 which ought to give you an idea how bad our problems are. 442 00:27:20,430 --> 00:27:22,057 Come on, it can't be that bad. 443 00:27:22,224 --> 00:27:24,393 Unless I'm mistaken, Cole has teamed up with Jeric 444 00:27:24,560 --> 00:27:26,353 and tricked me into getting Paige possessed 445 00:27:26,520 --> 00:27:28,188 and Phoebe mummified. 446 00:27:28,355 --> 00:27:29,481 What? 447 00:27:29,648 --> 00:27:30,983 I've had it with this outfit. 448 00:27:34,444 --> 00:27:35,529 What are you gonna do? 449 00:27:35,696 --> 00:27:38,157 What does it look like I'm gonna do? 450 00:27:38,615 --> 00:27:40,617 I meant about Paige and Phoebe. 451 00:27:40,784 --> 00:27:43,996 Well, you're gonna orb me back there so I can kick some demon ass. 452 00:27:44,163 --> 00:27:46,415 And, honey, you know, you can change too. 453 00:27:46,582 --> 00:27:49,459 Felon orange isn't exactly your color. 454 00:27:51,086 --> 00:27:53,213 I should have never gone to Cole in the first place. 455 00:27:53,380 --> 00:27:55,465 I don't know what I was thinking. 456 00:27:55,632 --> 00:27:58,093 You were thinking about saving Phoebe. 457 00:27:58,260 --> 00:28:00,053 Yeah, that worked out really well, didn't it? 458 00:28:00,220 --> 00:28:03,140 The one thing I don't understand is why Cole sent me back here. 459 00:28:03,307 --> 00:28:06,185 I mean, he could have sent me to the far reaches of the universe 460 00:28:06,351 --> 00:28:08,520 or worse, but he didn't. 461 00:28:09,271 --> 00:28:11,106 Cole sent you back? From where? 462 00:28:11,273 --> 00:28:15,819 The only thing I can think of is that he needs me for something. 463 00:28:15,986 --> 00:28:17,279 But what? 464 00:28:17,446 --> 00:28:18,780 Well, whatever it is, 465 00:28:18,947 --> 00:28:21,450 going back there, wherever there is, 466 00:28:21,617 --> 00:28:23,285 would be exactly what he wants you to do. 467 00:28:23,452 --> 00:28:27,372 But I'm not gonna leave my sisters in Egypt with two demonic perverts. 468 00:28:27,539 --> 00:28:28,979 I'm the reason they're in this mess. 469 00:28:29,082 --> 00:28:31,460 I lost Paige because I was trying to save Phoebe. 470 00:28:31,627 --> 00:28:33,503 Cole would never hurt Phoebe, you know that. 471 00:28:33,670 --> 00:28:35,714 And he must need Paige for a reason. 472 00:28:35,881 --> 00:28:37,801 Otherwise, why go through the trouble to get her? 473 00:28:37,966 --> 00:28:39,593 So, what am I supposed to do? 474 00:28:39,760 --> 00:28:41,080 You're gonna do what you do best. 475 00:28:41,220 --> 00:28:42,500 You're gonna go on the offensive 476 00:28:42,638 --> 00:28:45,098 and you're gonna summon Cole before he summons you. 477 00:28:55,317 --> 00:28:57,945 Oh, right there. 478 00:28:58,111 --> 00:28:59,863 That's perfect. 479 00:29:00,030 --> 00:29:01,573 Yes, you're rather tense. 480 00:29:01,698 --> 00:29:04,534 It's not me. It's this witch. 481 00:29:04,701 --> 00:29:08,205 She's overworked this body and she doesn't deserve it. 482 00:29:08,413 --> 00:29:11,041 You'll have to finish the power of three spell... 483 00:29:11,208 --> 00:29:14,878 -...if you expect to take it from her. -I will, in a bit. 484 00:29:15,045 --> 00:29:18,006 You can't put it off any longer. 485 00:29:18,173 --> 00:29:21,677 This witch is as powerful as the last and she'll burn out just as quickly. 486 00:29:21,843 --> 00:29:24,554 Just a minute more. 487 00:29:26,306 --> 00:29:28,725 Sorry. I think you've relaxed enough. 488 00:29:29,935 --> 00:29:31,937 I don't. 489 00:29:32,312 --> 00:29:33,855 But then again... 490 00:29:34,022 --> 00:29:36,650 ...I always have been such a bad girl. 491 00:29:36,817 --> 00:29:38,360 We can be bad later. 492 00:29:40,195 --> 00:29:42,239 Playtime is over, boys and girls. 493 00:29:43,240 --> 00:29:44,366 Do you mind? 494 00:29:44,783 --> 00:29:47,202 -No, I don't. -Well, I do. 495 00:29:47,369 --> 00:29:49,454 Did I ever tell you, Jeric, 496 00:29:49,621 --> 00:29:53,375 that I have eyes for only one witch? 497 00:29:57,379 --> 00:30:00,340 -How's the spell going? -I was just about to finish it. 498 00:30:04,720 --> 00:30:08,015 She can't expel the witch's soul without the power of three. 499 00:30:08,181 --> 00:30:09,516 How are you gonna get it for us? 500 00:30:09,683 --> 00:30:12,394 Look around, we're only one sister short. 501 00:30:13,312 --> 00:30:15,314 Yes, but your love is a mummy. 502 00:30:15,480 --> 00:30:18,817 -Yeah. -You can't expect her to read a spell. 503 00:30:18,984 --> 00:30:20,485 Well, she doesn't have to. 504 00:30:20,652 --> 00:30:24,990 If her spirit is trapped inside, all her sisters have to do is touch her, 505 00:30:25,157 --> 00:30:26,575 to tap into the power. 506 00:30:26,742 --> 00:30:28,118 And what about the third witch? 507 00:30:28,285 --> 00:30:30,120 I doubt she'll read the spell willingly. 508 00:30:30,287 --> 00:30:32,748 Leave it to me. I can be quite persuasive. 509 00:30:32,914 --> 00:30:37,544 Yes, you better be. Because Isis is the only one that can bring Phoebe back. 510 00:30:38,086 --> 00:30:42,424 If my love doesn't get what she wants, yours will stay wrapped up forever. 511 00:30:43,717 --> 00:30:47,637 It's done. The rhyme is a tad childish 512 00:30:47,804 --> 00:30:49,306 but it should work. 513 00:30:49,973 --> 00:30:52,684 Oh, good. All we need now is... 514 00:30:55,479 --> 00:30:56,679 The witch must have taken him. 515 00:30:57,314 --> 00:30:59,149 Oh, he'll be back. 516 00:30:59,483 --> 00:31:01,401 The important thing is... 517 00:31:01,568 --> 00:31:03,236 ...we're alone. 518 00:31:03,737 --> 00:31:04,780 Isis. 519 00:31:12,245 --> 00:31:14,081 Well, I guess I should've seen this coming. 520 00:31:14,247 --> 00:31:16,708 I want my sisters back now, Cole. 521 00:31:17,125 --> 00:31:19,086 Or what? 522 00:31:19,753 --> 00:31:21,421 You got nothing, Piper. 523 00:31:21,588 --> 00:31:23,799 You can't even vanquish me. 524 00:31:26,218 --> 00:31:27,719 Doesn't mean I won't try. 525 00:31:28,929 --> 00:31:32,099 Okay, if that's the way you want to play it... 526 00:31:36,728 --> 00:31:37,896 Impressive. 527 00:31:38,397 --> 00:31:39,981 Wait. 528 00:31:59,167 --> 00:32:01,294 Isis... 529 00:32:01,837 --> 00:32:04,131 ...should we be doing this? 530 00:32:04,381 --> 00:32:06,925 It's my body now. 531 00:32:07,134 --> 00:32:10,387 No, I mean, how are you feeling? 532 00:32:11,721 --> 00:32:14,349 I love that you care. 533 00:32:32,909 --> 00:32:34,578 Oh, no. 534 00:32:34,744 --> 00:32:36,037 Isis. 535 00:32:36,413 --> 00:32:37,914 Isis. 536 00:32:38,248 --> 00:32:40,041 Not yet. 537 00:32:48,425 --> 00:32:50,886 Hey. What are you guys doing? 538 00:32:51,052 --> 00:32:52,137 You're both invincible. 539 00:32:52,888 --> 00:32:55,182 This is just pointless. 540 00:33:00,854 --> 00:33:02,522 The man's got a point, Piper. 541 00:33:02,689 --> 00:33:05,409 The sooner we stop this, the sooner you can save one of your sisters. 542 00:33:06,568 --> 00:33:08,278 What do you mean, one? 543 00:33:08,445 --> 00:33:11,615 I mean that you're gonna have to choose between them, 544 00:33:11,781 --> 00:33:14,075 and if you don't, they'll both die. 545 00:33:16,161 --> 00:33:17,913 Why? Are you gonna kill them? 546 00:33:18,663 --> 00:33:20,332 No, I'm not gonna do anything. 547 00:33:20,499 --> 00:33:21,859 The cards have already been dealt. 548 00:33:22,000 --> 00:33:24,252 I'm just giving you guys your options. 549 00:33:24,419 --> 00:33:28,048 You're delusional if you think I'm gonna choose between my sisters. 550 00:33:32,135 --> 00:33:35,931 Am I? Isis is the only one who knows how to revive Phoebe. 551 00:33:36,097 --> 00:33:37,224 She's not gonna do that 552 00:33:37,390 --> 00:33:42,604 unless you cast a spell to eject Paige's spirit from her body. 553 00:33:43,396 --> 00:33:44,981 I won't do that. Paige would die. 554 00:33:45,190 --> 00:33:46,316 Fine. 555 00:33:46,483 --> 00:33:48,527 Then eject Isis' spirit instead. 556 00:33:48,693 --> 00:33:51,279 But, of course, you'd be saving Paige and killing Phoebe, 557 00:33:51,446 --> 00:33:53,198 because without Isis... 558 00:33:53,365 --> 00:33:55,909 ...there's no way to revive her. 559 00:33:56,076 --> 00:33:57,244 What about Jeric? 560 00:33:57,410 --> 00:33:59,371 He mummifies, can't he de-mummify? 561 00:33:59,538 --> 00:34:01,915 He traps spirits. He doesn't bring bodies back to life. 562 00:34:02,123 --> 00:34:03,583 That's Isis' job. 563 00:34:04,376 --> 00:34:05,835 So... 564 00:34:06,002 --> 00:34:08,838 ...of course, as you can see, you... 565 00:34:09,422 --> 00:34:11,383 ...have to make a choice. 566 00:34:13,718 --> 00:34:15,178 You sick bastard. 567 00:34:16,471 --> 00:34:18,807 I can't choose, and I won't. 568 00:34:20,016 --> 00:34:21,601 Then they'll both die. 569 00:34:22,102 --> 00:34:23,520 Come on. 570 00:34:24,104 --> 00:34:25,647 You're not gonna kill Phoebe. 571 00:34:25,814 --> 00:34:30,819 That is why I am banking on your lovely wife choosing to save her. 572 00:34:33,655 --> 00:34:36,449 I mean, come on. After all, she's like your, what, half sister? 573 00:34:36,616 --> 00:34:38,176 You didn't grow up with her or anything. 574 00:34:38,285 --> 00:34:40,485 You've only known her for like a year and a half, right? 575 00:34:40,537 --> 00:34:42,247 So compared to Phoebe, she's like... 576 00:34:42,414 --> 00:34:43,999 ...a stranger. 577 00:34:46,167 --> 00:34:47,502 She's still my sister. 578 00:34:47,669 --> 00:34:50,088 And I will find another way. 579 00:34:50,714 --> 00:34:52,382 There is no other way. 580 00:34:52,549 --> 00:34:55,927 And if you waste time looking for one, they'll both die. 581 00:35:05,186 --> 00:35:07,480 How can you be so evil? 582 00:35:10,900 --> 00:35:11,901 It's a gift. 583 00:35:12,277 --> 00:35:13,653 Get out. 584 00:35:14,195 --> 00:35:16,281 -Get out now. -Okay, okay. 585 00:35:17,115 --> 00:35:19,451 But when you've made a decision... 586 00:35:19,618 --> 00:35:21,411 ...you call me, okay? 587 00:35:22,412 --> 00:35:25,123 Paige. Phoebe. Phoebe. Paige. 588 00:35:26,041 --> 00:35:27,709 Call me. 589 00:35:43,850 --> 00:35:45,644 There's nothing in the Book that'll help. 590 00:35:45,810 --> 00:35:47,896 Or from the elders. 591 00:35:51,650 --> 00:35:54,235 I can't do this, Leo. 592 00:35:54,944 --> 00:35:57,030 We can't let them both die either. 593 00:35:57,197 --> 00:35:59,115 I know that. 594 00:35:59,908 --> 00:36:04,829 How can I be so powerful and so helpless at the same time? 595 00:36:04,996 --> 00:36:07,415 Well, Piper, your strength... 596 00:36:07,791 --> 00:36:10,877 ...isn't in your invincibility. 597 00:36:11,961 --> 00:36:13,713 It's within you. 598 00:36:14,506 --> 00:36:17,592 And believe it or not, you are strong enough to do this. 599 00:36:17,759 --> 00:36:19,219 To do what? 600 00:36:19,386 --> 00:36:21,137 Kill one of my sisters? 601 00:36:21,304 --> 00:36:22,347 Or not. 602 00:36:24,349 --> 00:36:25,850 Maybe there's another way. 603 00:36:26,017 --> 00:36:27,102 I don't know what it is 604 00:36:27,268 --> 00:36:29,938 but whatever it is, the solution is within you. 605 00:36:31,106 --> 00:36:32,649 Look... 606 00:36:33,483 --> 00:36:35,485 ...I know this isn't fair. 607 00:36:37,153 --> 00:36:39,531 Like it or not, this is the way that it is. 608 00:36:41,116 --> 00:36:44,619 Now look, you are gonna have to call Cole back soon... 609 00:36:44,786 --> 00:36:47,956 ...if you hope to save even one of your sisters. 610 00:36:50,583 --> 00:36:53,962 How am I supposed to decide? 611 00:36:56,881 --> 00:36:59,217 Listen to your heart, honey. 612 00:37:01,177 --> 00:37:03,555 What is it telling you? 613 00:37:06,433 --> 00:37:09,644 It's telling me that I have to choose. 614 00:37:15,734 --> 00:37:17,277 He'll be back with the witch soon. 615 00:37:18,153 --> 00:37:19,446 What if he's late? 616 00:37:19,696 --> 00:37:21,114 He won't be. 617 00:37:24,284 --> 00:37:26,077 You're welcome. 618 00:37:26,202 --> 00:37:28,913 Apparently, she has made up her mind, so... 619 00:37:29,080 --> 00:37:30,373 Drum roll, please. 620 00:37:30,540 --> 00:37:31,916 Let's just get this over with. 621 00:37:32,083 --> 00:37:34,210 Who are you gonna save? 622 00:37:43,261 --> 00:37:44,345 Phoebe. 623 00:37:46,139 --> 00:37:47,259 The suspense was killing me. 624 00:37:47,348 --> 00:37:50,685 You do realize once this is over, I will find a way to vanquish you. 625 00:37:50,935 --> 00:37:53,095 You do realize when this is over, I might vanquish you. 626 00:37:53,229 --> 00:37:56,232 Enough. Isis is running out of time. 627 00:37:56,441 --> 00:37:57,984 The spell. 628 00:37:58,151 --> 00:37:59,861 I've got one of my own, thanks. 629 00:38:00,487 --> 00:38:02,155 Got something up your sleeve, do you? 630 00:38:02,322 --> 00:38:03,907 I wish. 631 00:38:04,908 --> 00:38:06,451 Paige, I know you can hear me. 632 00:38:06,659 --> 00:38:08,328 And I know you understand. 633 00:38:08,495 --> 00:38:10,079 But I can't lose Phoebe. 634 00:38:10,246 --> 00:38:11,414 Just do it. 635 00:38:16,252 --> 00:38:20,548 Two warring souls now burn inside Where only one can reside 636 00:38:20,715 --> 00:38:24,677 I call upon the power of three To save her body and set Paige free 637 00:38:30,767 --> 00:38:32,268 Isis? 638 00:38:35,855 --> 00:38:37,816 Did it work? 639 00:38:38,733 --> 00:38:40,985 Yes, it did. 640 00:38:42,946 --> 00:38:45,865 And I know just how to celebrate. 641 00:39:02,048 --> 00:39:03,049 Isis? 642 00:39:05,093 --> 00:39:07,011 You really can't mess with sisters. 643 00:39:12,016 --> 00:39:14,143 Well, at least they're together now. 644 00:39:17,397 --> 00:39:20,108 Bravo. Bravo. 645 00:39:20,275 --> 00:39:22,652 Congratulations. Well done. 646 00:39:22,819 --> 00:39:25,113 You know, I gotta admit, 647 00:39:25,280 --> 00:39:26,800 I thought I had you there for a moment, 648 00:39:26,948 --> 00:39:28,548 but you never really did choose, did you? 649 00:39:28,658 --> 00:39:32,120 I didn't have to. I figured if Isis knew the spell to free Phoebe, 650 00:39:32,287 --> 00:39:33,621 then Paige would know it as well. 651 00:39:35,164 --> 00:39:37,166 Well, next time. 652 00:39:37,667 --> 00:39:39,085 Next time? 653 00:39:40,003 --> 00:39:41,337 What happened to you, Cole? 654 00:39:41,504 --> 00:39:42,964 Me? 655 00:39:44,215 --> 00:39:45,884 Gone mad. 656 00:39:50,013 --> 00:39:52,974 No offense, but we really need to find a way to kill him. 657 00:39:53,766 --> 00:39:55,226 I'd say that's an understatement. 658 00:39:55,685 --> 00:39:57,687 I wish it was that easy. 659 00:40:15,830 --> 00:40:17,081 What? 660 00:40:17,582 --> 00:40:19,250 Oh, my God, 661 00:40:19,375 --> 00:40:21,753 you two could scare the hair off a cat. 662 00:40:21,920 --> 00:40:23,796 No demon dare drop by here. 663 00:40:23,963 --> 00:40:25,882 We're just playing hooky. 664 00:40:27,300 --> 00:40:30,720 Well, Paige, you can't play hooky because, see, you're unemployed. 665 00:40:30,887 --> 00:40:33,806 I resent that. I consider my witchly duties to be a full-time job, 666 00:40:33,973 --> 00:40:34,974 thank you very much. 667 00:40:35,141 --> 00:40:36,434 We're having a day of beauty. 668 00:40:36,601 --> 00:40:38,895 I'm showing Paige how to pamper herself. 669 00:40:39,062 --> 00:40:40,521 You're beauteous. 670 00:40:40,647 --> 00:40:43,566 I'm getting quite good at it. I like it. It's free. 671 00:40:43,733 --> 00:40:45,485 Well, I'm glad. It's about time. 672 00:40:45,652 --> 00:40:47,904 It is, isn't it? I've been so long overdue, 673 00:40:48,071 --> 00:40:50,698 -I'm so put upon, really. -Wow. 674 00:40:50,865 --> 00:40:55,203 Turn a girl into an Egyptian princess for a day and look what happens. 675 00:40:55,370 --> 00:40:58,873 By the way, Lieutenant Morris called to say thank you. 676 00:40:59,040 --> 00:41:02,543 Oh, he got his promotion. That's so great. 677 00:41:02,877 --> 00:41:06,297 Apparently, he got credit for the arrest, despite Leo's little jailbreak. 678 00:41:07,882 --> 00:41:09,550 What you got there? 679 00:41:09,759 --> 00:41:12,387 Maternity clothes, as if you didn't know already. 680 00:41:12,553 --> 00:41:15,348 -You caved. -Yes, the time has come. 681 00:41:15,515 --> 00:41:17,850 But I've come to the conclusion that if you've got it... 682 00:41:18,017 --> 00:41:19,727 ...then you must flaunt it. 683 00:41:19,894 --> 00:41:23,481 -That's my niece in that belly. -She's my niece too. 684 00:41:23,648 --> 00:41:27,485 Hi, niece. It's your favorite, Aunt Phoebe.