1
00:00:12,846 --> 00:00:14,640
The crystal. Where's the crystal?
2
00:00:14,806 --> 00:00:16,350
-It's over there.
-Where?
3
00:00:16,517 --> 00:00:18,393
In the cabinet.
4
00:00:24,233 --> 00:00:25,817
Got it.
5
00:00:27,653 --> 00:00:29,112
Isis.
6
00:00:29,279 --> 00:00:30,531
Isis.
7
00:00:30,697 --> 00:00:31,782
Don't die on me, not yet.
8
00:00:31,949 --> 00:00:33,784
Not until we can
find you another body.
9
00:00:34,576 --> 00:00:37,538
Call upon the witch within.
Use her powers.
10
00:00:37,704 --> 00:00:39,206
I don't have the strength.
11
00:00:39,373 --> 00:00:41,667
Find the strength.
12
00:00:42,251 --> 00:00:44,002
It's the only way.
13
00:00:44,461 --> 00:00:46,088
Okay.
14
00:00:53,720 --> 00:00:55,055
I found one.
15
00:00:55,222 --> 00:00:57,099
Good. Can you tell?
16
00:00:57,266 --> 00:00:59,393
Is she powerful enough
to hold your spirit?
17
00:00:59,560 --> 00:01:01,812
I don't know.
18
00:01:12,739 --> 00:01:14,449
Until we meet again, my love.
19
00:01:25,836 --> 00:01:27,671
Like moths to a flame.
20
00:01:27,838 --> 00:01:31,341
Remember, nobody's taken him yet.
So watch your backs, follow my lead.
21
00:01:31,508 --> 00:01:32,718
Any questions?
22
00:01:32,884 --> 00:01:34,261
Let's go.
23
00:01:59,077 --> 00:02:00,329
Police, freeze!
24
00:02:05,542 --> 00:02:07,502
Clear in the bathroom.
25
00:02:11,840 --> 00:02:14,009
All clear in the bedroom.
26
00:02:18,639 --> 00:02:20,474
Everything is locked from the inside.
27
00:02:20,891 --> 00:02:22,351
How did he get out of here?
28
00:02:22,517 --> 00:02:24,061
You don't want to know.
29
00:02:30,108 --> 00:02:32,819
Phoebe Halliwell, please.
Tell her it's Inspector Morris.
30
00:02:34,863 --> 00:02:36,740
It's important.
31
00:04:10,167 --> 00:04:13,420
Piper, my hair is turning white.
Come out, already.
32
00:04:13,587 --> 00:04:15,964
-No.
-Come on, it can't be that bad.
33
00:04:19,050 --> 00:04:20,510
Oh, it's cute.
34
00:04:20,677 --> 00:04:22,095
I don't want to be cute.
35
00:04:23,138 --> 00:04:25,182
I can't believe
I let you talk me into this.
36
00:04:25,348 --> 00:04:28,101
Your pants weren't even
buttoning any more, come on.
37
00:04:28,226 --> 00:04:31,104
Well, I could have gone up
a size or two.
38
00:04:31,229 --> 00:04:33,482
I don't need to resort to
maternity clothes.
39
00:04:33,648 --> 00:04:37,819
Everything is just so bright
and cheery and "ruffley."
40
00:04:37,986 --> 00:04:39,696
This thing makes me look like a...
41
00:04:39,863 --> 00:04:43,408
Adorable. Absolutely adorable.
42
00:04:43,575 --> 00:04:44,618
I think it's you.
43
00:04:45,327 --> 00:04:47,621
I guess you don't know me
very well, do you?
44
00:04:47,788 --> 00:04:48,914
Piper.
45
00:04:49,748 --> 00:04:52,083
Look, do you have anything
that would go with combat boots?
46
00:04:52,250 --> 00:04:53,690
You know,
something for the mom-to-be
47
00:04:53,794 --> 00:04:55,114
who kicks some ass upon occasion?
48
00:04:55,253 --> 00:04:56,546
You know, something in black
49
00:04:56,713 --> 00:04:58,256
or gray?
50
00:04:58,715 --> 00:05:00,675
I'll check.
51
00:05:00,842 --> 00:05:03,553
Oh, motherhood.
52
00:05:04,554 --> 00:05:07,265
Okay,
explain to me the touching thing.
53
00:05:07,474 --> 00:05:10,143
Why is my stomach
suddenly public property
54
00:05:10,268 --> 00:05:12,354
and perfect strangers
are always touching me?
55
00:05:12,521 --> 00:05:14,231
It's weird space invasion.
56
00:05:15,524 --> 00:05:17,400
-Are you listening?
-No, I'm not.
57
00:05:17,567 --> 00:05:18,610
What's the matter?
58
00:05:18,777 --> 00:05:20,821
It's this cramp.
I've had it for a couple of days.
59
00:05:20,987 --> 00:05:22,107
Why don't you get a massage?
60
00:05:22,197 --> 00:05:25,033
Oh, yeah, I'll pencil that in,
right between vanquishing demons
61
00:05:25,200 --> 00:05:26,480
and training to be your midwife.
62
00:05:26,952 --> 00:05:28,119
No.
63
00:05:28,453 --> 00:05:31,456
Well, A, I don't need midwives
because I'm delivering with a doctor,
64
00:05:31,623 --> 00:05:33,166
not sisters.
65
00:05:33,333 --> 00:05:34,933
And, B, you need to
take care of yourself
66
00:05:35,043 --> 00:05:37,203
because you're working more
than when you were working.
67
00:05:37,295 --> 00:05:40,048
Someone has to pick up the slack,
especially with hermit lady...
68
00:05:40,215 --> 00:05:42,509
-...just laying around the house.
-The hermit lady?
69
00:05:42,676 --> 00:05:45,316
Yeah, Phoebe. Have you noticed?
She hasn't left the house in weeks.
70
00:05:45,470 --> 00:05:47,389
What do you mean?
She leaves every morning.
71
00:05:47,556 --> 00:05:49,850
No, she leaves the house
to go to work.
72
00:05:50,016 --> 00:05:52,143
I can understand
wanting to take a break from guys,
73
00:05:52,310 --> 00:05:54,550
but come on, already.
She's gonna wear out the batteries.
74
00:05:54,646 --> 00:05:57,190
-Oh, Paige.
-What?
75
00:05:59,818 --> 00:06:01,862
Hello? Oh, hey, Phoebe.
76
00:06:02,112 --> 00:06:04,072
We were just talking about you.
77
00:06:04,239 --> 00:06:05,782
And your batteries.
78
00:06:06,449 --> 00:06:08,034
Darryl's at the house?
79
00:06:09,286 --> 00:06:11,079
Five murders, five cities.
80
00:06:11,246 --> 00:06:13,540
But this is the first one
in San Francisco.
81
00:06:13,707 --> 00:06:17,460
We were hot on his tail following a tip
and then he just vanished.
82
00:06:17,627 --> 00:06:20,922
That's creepy, he's killing his victims
and then mummifying them.
83
00:06:21,089 --> 00:06:22,257
What gives?
84
00:06:22,424 --> 00:06:24,664
That's why I called Phoebe.
I'm hoping you could tell me.
85
00:06:24,759 --> 00:06:26,999
Well, just because it's creepy
doesn't mean it's demonic.
86
00:06:27,095 --> 00:06:29,097
I mean, there's plenty
of human wackos out there.
87
00:06:29,264 --> 00:06:30,765
Stop fidgeting, would you?
88
00:06:30,932 --> 00:06:33,018
-You look fine.
-I look ridiculous.
89
00:06:33,602 --> 00:06:35,562
Phoebe, will you tell her
that she looks fine?
90
00:06:35,729 --> 00:06:36,855
You look so cute.
91
00:06:37,022 --> 00:06:39,816
If you ask me, there's nothing more
beautiful than a preg...
92
00:06:40,317 --> 00:06:42,527
Do it and you pull back
a bloody stub.
93
00:06:45,280 --> 00:06:46,781
She's a little sensitive right now.
94
00:06:46,948 --> 00:06:48,783
-I can see that.
-Okay.
95
00:06:48,950 --> 00:06:52,078
Demons, witches, fill them in,
will you?
96
00:06:52,245 --> 00:06:54,005
I have an important
lunch date at the office.
97
00:06:54,080 --> 00:06:55,665
You have a date?
98
00:06:56,124 --> 00:06:59,794
Oh, well, it's actually more like an
appointment down the hall. It's a facial.
99
00:06:59,961 --> 00:07:03,131
Look, we think... I think that the victim
may have been a witch.
100
00:07:03,298 --> 00:07:05,342
So if she was, maybe they all were.
101
00:07:05,508 --> 00:07:07,302
Which means
you need to watch your backs.
102
00:07:07,469 --> 00:07:10,096
-Sand, don't forget the sand.
-Right. In each case there's been
103
00:07:10,263 --> 00:07:11,640
a pile of sand
found by the mummy.
104
00:07:11,806 --> 00:07:14,309
My guess is, it's got something
to do with how he escapes.
105
00:07:14,768 --> 00:07:16,088
What's with the bug on the chest?
106
00:07:16,227 --> 00:07:18,605
I already have Leo
asking the elders about that.
107
00:07:18,772 --> 00:07:21,232
If we leave now, I should be able
to go to the crime scene,
108
00:07:21,399 --> 00:07:23,401
get a quick premonition
and be back at the office
109
00:07:23,568 --> 00:07:25,362
in time for my appointment.
So who's driving?
110
00:07:25,528 --> 00:07:27,906
Whoa, who says that you're going
to the crime scene?
111
00:07:28,073 --> 00:07:29,115
Is that a problem?
112
00:07:29,282 --> 00:07:30,283
Only with my reputation.
113
00:07:30,408 --> 00:07:33,244
Look, it's taken me a long time
to lose the freaky-deaky rap.
114
00:07:33,411 --> 00:07:35,664
No offense,
but I don't need it back right now.
115
00:07:35,830 --> 00:07:37,457
Freaky-deaky rap?
116
00:07:37,624 --> 00:07:39,042
You know what I mean.
117
00:07:39,209 --> 00:07:41,769
Why can't you just tell them
we're psychics, like you usually do?
118
00:07:41,878 --> 00:07:43,630
I can't risk it. I'm up for a promotion,
119
00:07:43,797 --> 00:07:46,517
and if I get passed over this time,
there's not gonna be a next time.
120
00:07:47,342 --> 00:07:49,386
All right, what do you want us to do?
121
00:07:51,096 --> 00:07:52,597
The right thing, as usual.
122
00:07:53,306 --> 00:07:54,849
Come on, follow me.
123
00:07:55,725 --> 00:07:57,018
No, not you.
124
00:07:57,185 --> 00:07:59,437
-You're pregnant.
-Yes, I am.
125
00:07:59,604 --> 00:08:01,523
I am also invincible and self-healing.
126
00:08:01,898 --> 00:08:03,566
Can I tell the other inspectors that?
127
00:08:03,858 --> 00:08:06,778
I'm sorry, but not even pregnant cops
are allowed at crime scenes
128
00:08:06,945 --> 00:08:08,363
because of the forensic chemicals.
129
00:08:08,530 --> 00:08:12,659
We'll go, you stay here and look in
the Book of Shadows for mummies.
130
00:08:13,201 --> 00:08:14,953
Mommy.
131
00:08:20,291 --> 00:08:22,836
The linen wrapping,
though curiously airtight,
132
00:08:23,003 --> 00:08:26,756
appears to be of a thread count
more consistent with a hand weave.
133
00:08:26,923 --> 00:08:31,928
After I cut into it, forensics should test
and date the sample.
134
00:08:35,682 --> 00:08:36,975
All right,
135
00:08:37,142 --> 00:08:39,352
let's see what's inside.
136
00:08:54,701 --> 00:08:57,328
Nobody messes with you,
do they, my love?
137
00:08:57,495 --> 00:08:59,330
Sorry for leaving you back there.
138
00:08:59,497 --> 00:09:02,417
But I needed to check
on your next body.
139
00:09:02,584 --> 00:09:05,086
I think you'll learn to like it.
140
00:09:18,433 --> 00:09:20,602
-They're with me.
-No, hold it, inspector.
141
00:09:20,769 --> 00:09:22,479
-They gotta sign in.
-Right.
142
00:09:22,645 --> 00:09:23,813
Sorry.
143
00:09:24,314 --> 00:09:25,607
Phoebe Halliwell.
144
00:09:26,232 --> 00:09:27,650
Paige Matthews.
145
00:09:27,817 --> 00:09:28,943
Field of expertise?
146
00:09:29,110 --> 00:09:30,528
We're psychics.
147
00:09:32,989 --> 00:09:34,616
You got a problem with that, officer?
148
00:09:35,283 --> 00:09:36,743
No, sir.
149
00:09:36,910 --> 00:09:38,203
Psychics.
150
00:09:38,828 --> 00:09:40,789
Your girlfriend's cheating on you,
by the way.
151
00:09:45,251 --> 00:09:48,797
Forensics has been all through here
so you can touch anything you want.
152
00:09:48,963 --> 00:09:51,424
Just make it quick, okay?
153
00:09:51,591 --> 00:09:53,426
I'll be back.
154
00:09:56,179 --> 00:09:59,140
So that guy at the door
was kind of cute, huh?
155
00:09:59,307 --> 00:10:00,433
Really? I hadn't noticed.
156
00:10:00,600 --> 00:10:03,000
God, you've been out of commission
for longer than I thought.
157
00:10:03,103 --> 00:10:05,343
Yeah, she was definitely a witch.
Look at all this stuff.
158
00:10:05,480 --> 00:10:07,065
I guess I can understand, you know,
159
00:10:07,232 --> 00:10:09,317
all the stuff you've been
through with Cole.
160
00:10:09,484 --> 00:10:11,486
Okay, shush,
I'm trying to concentrate here.
161
00:10:11,653 --> 00:10:13,293
But you don't wanna
let it go for too long
162
00:10:13,446 --> 00:10:16,116
because that would be unhealthy
and you are anything but unhealthy.
163
00:10:16,282 --> 00:10:18,076
Paige, don't worry about me,
I'm fine.
164
00:10:18,243 --> 00:10:21,955
You know, it's just, the whole idea
of dating right now, it's just, like...
165
00:10:22,580 --> 00:10:24,457
...you know.
I just... I need some time.
166
00:10:24,666 --> 00:10:27,252
Well, just don't take too much time.
167
00:10:27,418 --> 00:10:29,379
Look, a map.
168
00:10:32,298 --> 00:10:33,383
She was definitely...
169
00:10:33,550 --> 00:10:36,261
-Scrying?
-Yeah. But the question is for what?
170
00:10:36,427 --> 00:10:37,720
Steal it.
171
00:10:39,013 --> 00:10:40,014
I'm sorry?
172
00:10:40,181 --> 00:10:42,061
I think I know a way
to figure this out at home.
173
00:10:42,183 --> 00:10:44,352
Paige, that's evidence.
I can't steal evidence.
174
00:10:44,519 --> 00:10:45,854
Crystal.
175
00:10:49,107 --> 00:10:50,358
Did you get anything?
176
00:10:50,692 --> 00:10:54,362
No, God, not a thing.
But we'll see you later.
177
00:11:08,626 --> 00:11:10,587
I think you look beautiful.
178
00:11:12,422 --> 00:11:14,382
How long have you
been standing there?
179
00:11:14,549 --> 00:11:16,134
A minute or two.
180
00:11:17,427 --> 00:11:19,804
Well, that's just not fair.
You're not allowed to orb in
181
00:11:19,971 --> 00:11:21,347
unless I'm completely aware of it.
182
00:11:21,514 --> 00:11:23,641
Sorry. I was mesmerized.
183
00:11:23,850 --> 00:11:25,059
Oh, please.
184
00:11:25,226 --> 00:11:27,061
No, I mean it, Piper.
185
00:11:27,228 --> 00:11:30,690
I think you look absolutely stunning
186
00:11:30,857 --> 00:11:32,817
and I can't believe
you don't think you do.
187
00:11:32,984 --> 00:11:35,778
No, it's not that. It's just...
188
00:11:35,945 --> 00:11:39,032
It's like suddenly I'm wearing
this big, fat neon sign that says:
189
00:11:39,199 --> 00:11:41,826
"Look out, everybody,
she's pregnant, be careful."
190
00:11:41,993 --> 00:11:43,786
And everybody's treating me
so differently.
191
00:11:43,953 --> 00:11:47,832
I'm still me. There's just
a whole lot more of me going on.
192
00:11:49,250 --> 00:11:52,212
Hey, guys.
Oh, I'm sorry. Were you ranting?
193
00:11:52,378 --> 00:11:54,672
Yes, I was, but now I'm done,
thank you. Where's Phoebe?
194
00:11:55,215 --> 00:11:57,634
She went back to work.
She didn't want to miss her facial.
195
00:11:57,800 --> 00:12:00,428
-What?
-Relax, she's just an orb away.
196
00:12:00,595 --> 00:12:04,265
-So did you find anything?
-Yeah, the demon, maybe.
197
00:12:04,432 --> 00:12:07,272
His name is Jeric, and apparently
he's been at this for quite some time.
198
00:12:07,393 --> 00:12:10,438
Only back then, the killings were
isolated to the Middle East:
199
00:12:10,605 --> 00:12:12,857
Cairo, Istanbul, Tripoli...
200
00:12:13,024 --> 00:12:14,317
So, what's he doing here?
201
00:12:14,484 --> 00:12:15,724
The same thing he's been doing,
202
00:12:15,818 --> 00:12:18,696
trying to find the perfect body
for his lover, Isis.
203
00:12:18,863 --> 00:12:22,116
He keeps trying to find a body to host
her spirit, but the bodies keep dying.
204
00:12:22,283 --> 00:12:24,410
No, you mean
the witches keep dying.
205
00:12:24,577 --> 00:12:26,412
Right, two spirits
can't occupy the same body.
206
00:12:26,579 --> 00:12:28,581
The invading spirit overloads it.
207
00:12:28,706 --> 00:12:32,418
That's why he's trying to find a witch
with enough magic for Isis to use
208
00:12:32,585 --> 00:12:34,254
to dispossess the host body.
209
00:12:34,379 --> 00:12:35,630
Of course.
210
00:12:35,797 --> 00:12:38,477
Are you telling me she's going to
evict someone from their own body?
211
00:12:38,549 --> 00:12:39,550
That's rude.
212
00:12:39,717 --> 00:12:41,135
Basically, yeah.
213
00:12:41,302 --> 00:12:43,382
Okay, so what do mummies
have to do with any of this?
214
00:12:43,513 --> 00:12:45,848
Well, he mummifies a corpse
to trap Isis' spirit
215
00:12:46,015 --> 00:12:48,434
to keep it from moving on
until he can find a new body.
216
00:12:48,851 --> 00:12:50,395
That must be what she's scrying for.
217
00:12:55,066 --> 00:12:59,570
Scrying secrets come to me
Drop again so I might see
218
00:12:59,737 --> 00:13:00,947
See what?
219
00:13:04,284 --> 00:13:05,868
Fifth and Hyde?
220
00:13:06,035 --> 00:13:08,121
Well, that's Phoebe.
221
00:13:20,717 --> 00:13:22,051
Great body.
222
00:13:22,969 --> 00:13:24,249
Mind if I borrow it for a while?
223
00:13:24,345 --> 00:13:25,930
Yeah, I do.
224
00:13:27,765 --> 00:13:29,851
Phoebe, no.
225
00:13:46,451 --> 00:13:47,535
Anything?
226
00:13:47,702 --> 00:13:48,828
No.
227
00:13:48,995 --> 00:13:50,246
What about you?
228
00:13:50,413 --> 00:13:53,166
-Nothing.
-Well, this is just unacceptable.
229
00:13:53,333 --> 00:13:55,933
We've got all the magic in the
world here, there's gotta be a way.
230
00:13:56,085 --> 00:13:57,378
We cannot not find Phoebe.
231
00:13:57,879 --> 00:13:59,130
Unless...
232
00:13:59,756 --> 00:14:03,676
No, no unless. She's not dead,
she is possessed and that is all.
233
00:14:03,801 --> 00:14:05,553
She's right. Jeric needs her body.
234
00:14:05,720 --> 00:14:07,889
How long can she last
until she burns up?
235
00:14:08,014 --> 00:14:10,308
I don't know. Probably not long.
236
00:14:10,475 --> 00:14:13,936
All the more reason to find her faster.
You keep scrying, you keep sensing.
237
00:14:14,103 --> 00:14:17,482
It's no use, Piper.
Jeric is blocking her signal.
238
00:14:18,107 --> 00:14:19,734
You said if Phoebe was possessed,
239
00:14:19,901 --> 00:14:21,861
she would be aware
of what's going on.
240
00:14:22,028 --> 00:14:23,868
Right, but there's nothing
she can do about it.
241
00:14:24,030 --> 00:14:25,990
The invading spirit
is suppressing her.
242
00:14:29,410 --> 00:14:31,412
-Hello?
-Guess what.
243
00:14:31,621 --> 00:14:32,830
The mummy is missing.
244
00:14:33,039 --> 00:14:34,290
What?
245
00:14:34,457 --> 00:14:37,377
Hold on, I'm gonna put you on
speakerphone. Say that again.
246
00:14:37,543 --> 00:14:40,546
The mummy is missing,
the coroner is dead and I'm screwed.
247
00:14:40,713 --> 00:14:42,006
Why is the mummy missing?
248
00:14:42,173 --> 00:14:43,508
How are you screwed?
249
00:14:43,674 --> 00:14:47,011
They're blaming me for losing him,
which means if I don't find him...
250
00:14:47,178 --> 00:14:48,221
Bye-bye, promotion.
251
00:14:48,888 --> 00:14:52,475
It pales in comparison to a killer
demon being on the loose, I know.
252
00:14:52,642 --> 00:14:55,019
But you know,
it still matters to me and my family.
253
00:14:55,186 --> 00:14:56,938
Yes, well, speaking of family...
254
00:14:58,064 --> 00:14:59,982
...we got a few problems
of our own here.
255
00:15:00,149 --> 00:15:01,192
What's wrong?
256
00:15:01,359 --> 00:15:03,236
I'll catch you up later.
257
00:15:05,238 --> 00:15:09,158
-Piper?
-We need to concentrate on Phoebe.
258
00:15:09,325 --> 00:15:11,119
We can't leave Darryl high and dry
259
00:15:11,285 --> 00:15:13,079
after everything he's done
for this family.
260
00:15:13,246 --> 00:15:14,686
There's gotta be something
we can do.
261
00:15:14,747 --> 00:15:18,376
Short of helping him arrest the demon,
I'm not sure what we can really do.
262
00:15:18,543 --> 00:15:21,003
I have an idea.
But I'd have to break some rules.
263
00:15:21,170 --> 00:15:22,964
So I think you should
break a few rules then.
264
00:15:23,131 --> 00:15:24,465
We owe him.
265
00:15:24,674 --> 00:15:26,467
You're right. You go do
what you gotta do,
266
00:15:26,634 --> 00:15:28,761
and we're gonna do
what we have to do.
267
00:16:12,472 --> 00:16:13,514
Easy.
268
00:16:14,182 --> 00:16:15,683
Not so fast.
269
00:16:17,852 --> 00:16:20,229
Welcome back, my love.
270
00:16:30,281 --> 00:16:32,325
Are you sure
this is such a good idea?
271
00:16:32,492 --> 00:16:34,285
Well, he's found her before,
hasn't he?
272
00:16:34,452 --> 00:16:35,536
Yeah, but Cole is...
273
00:16:35,703 --> 00:16:36,954
...crazy now.
274
00:16:42,585 --> 00:16:44,462
Damn. Still here.
275
00:16:44,629 --> 00:16:47,465
-Are you okay?
-Yeah, I'm still alive.
276
00:16:47,632 --> 00:16:49,175
For now.
277
00:16:49,342 --> 00:16:51,511
What's the matter, Cole?
Forget you're indestructible?
278
00:16:53,221 --> 00:16:54,701
What the hell
are you guys doing here?
279
00:16:54,764 --> 00:16:57,266
Witnessing a meltdown, apparently.
Ever thought of therapy?
280
00:16:57,850 --> 00:17:01,103
Thanks, I'd rather chop my head off
than have it examined.
281
00:17:01,270 --> 00:17:02,522
Wait, that's an idea.
282
00:17:05,775 --> 00:17:07,068
Oh, my God.
283
00:17:07,235 --> 00:17:09,904
I can't wait to see how I survive this.
284
00:17:13,616 --> 00:17:16,994
Okay, then, good luck with all that,
and we're just gonna go.
285
00:17:17,203 --> 00:17:19,372
No, we gotta find Phoebe.
286
00:17:19,539 --> 00:17:23,459
Did you guys actually want something
or did you come to add to my misery?
287
00:17:23,626 --> 00:17:26,212
A demon has taken Phoebe
and we need you to find her.
288
00:17:26,379 --> 00:17:28,881
Oh, yeah, really? Well.
289
00:17:34,554 --> 00:17:38,516
Sorry, but just in case you forgot,
she's the reason I became like this.
290
00:17:38,683 --> 00:17:40,560
So, ciao.
291
00:17:42,645 --> 00:17:43,646
Wait.
292
00:17:45,940 --> 00:17:48,818
Can't you at least
let me not die in peace?
293
00:17:49,360 --> 00:17:52,989
Cole, we think this guy Jeric
has possessed Phoebe.
294
00:17:53,864 --> 00:17:55,449
Wait.
295
00:17:57,243 --> 00:17:58,244
Did you say Jeric?
296
00:17:59,537 --> 00:18:01,664
-The mummy guy?
-Do you know him?
297
00:18:02,206 --> 00:18:04,417
Are you kidding?
He's legendary in demonic circles.
298
00:18:04,625 --> 00:18:06,043
Oh, of course he is.
299
00:18:06,210 --> 00:18:08,754
Actually, he goes all the way back
to ancient Egypt.
300
00:18:08,921 --> 00:18:13,175
They didn't have the power to vanquish
him so they mummified him instead.
301
00:18:13,884 --> 00:18:15,303
Mummifying...
302
00:18:15,469 --> 00:18:17,430
Hey, stay with us here.
303
00:18:17,597 --> 00:18:19,098
How did Jeric get de-mummified?
304
00:18:19,265 --> 00:18:23,769
Oh, well, some evil witch cast a spell,
which released him
305
00:18:23,936 --> 00:18:28,065
and then they fell in love
and she got killed by his enemies.
306
00:18:28,232 --> 00:18:30,067
Flayed alive, if memory serves.
307
00:18:30,234 --> 00:18:31,861
Poor guy's been racked with guilt.
308
00:18:32,028 --> 00:18:34,780
He's been trying to find a
replacement body ever since.
309
00:18:34,947 --> 00:18:38,367
Oh, it would almost be romantic
if he hadn't killed so many witches.
310
00:18:38,534 --> 00:18:41,621
Hey, he's just a guy
trying to get his love back.
311
00:18:41,787 --> 00:18:43,414
There's nothing wrong with that.
312
00:18:44,332 --> 00:18:46,083
Actually,
we could probably work together.
313
00:18:46,250 --> 00:18:47,627
What are you talking about?
314
00:18:50,379 --> 00:18:51,631
Cole.
315
00:18:52,882 --> 00:18:55,217
Looks like we just made
a bad thing worse.
316
00:19:15,696 --> 00:19:17,281
Glad to see you're feeling so alive.
317
00:19:17,448 --> 00:19:19,241
It's this body.
318
00:19:19,408 --> 00:19:21,827
I've never felt
so much power before.
319
00:19:21,994 --> 00:19:23,454
Passion.
320
00:19:23,621 --> 00:19:24,830
Desire.
321
00:19:24,997 --> 00:19:26,791
Maybe I should leave you two alone.
322
00:19:26,957 --> 00:19:29,126
No. Just because the witch is in me
323
00:19:29,293 --> 00:19:31,712
doesn't mean there's not
still room for you too.
324
00:19:31,879 --> 00:19:33,047
Tempting.
325
00:19:33,214 --> 00:19:36,133
But I suggest
you try to rid yourself of her first.
326
00:19:36,926 --> 00:19:38,678
Can you come up with a spell?
327
00:19:38,844 --> 00:19:40,971
The witch's knowledge
was very useful.
328
00:19:41,138 --> 00:19:45,518
Then by all means, reward her.
Send her spirit into the afterlife.
329
00:19:45,685 --> 00:19:48,813
Hopefully, she'll have enough
power to make it work.
330
00:19:51,649 --> 00:19:57,279
Together no more through time
Expel her soul, leave only mine
331
00:20:03,369 --> 00:20:04,745
Well?
332
00:20:04,954 --> 00:20:06,414
I can still hear her thoughts.
333
00:20:08,124 --> 00:20:09,500
Then you have to try again.
334
00:20:16,382 --> 00:20:19,301
Sorry. But that's my witch.
335
00:20:28,936 --> 00:20:30,980
Oh, please, is that all you got?
336
00:20:31,147 --> 00:20:35,943
By the way, my compliments on the
tomb's protective charms. This place...
337
00:20:36,110 --> 00:20:37,987
...is not easy to get in to.
338
00:20:39,739 --> 00:20:42,575
-Who are you?
-Cole Turner.
339
00:20:42,742 --> 00:20:44,869
I used to be
The Source of All Evil.
340
00:20:45,035 --> 00:20:46,954
You're Jeric, right?
341
00:20:47,329 --> 00:20:50,249
I feel like I already know you.
We've got so much in common.
342
00:20:50,916 --> 00:20:52,168
Do we?
343
00:20:52,334 --> 00:20:53,377
Yeah.
344
00:20:53,544 --> 00:20:56,005
Well, you know,
we're both trying to get our love back.
345
00:20:56,172 --> 00:20:58,549
Unfortunately,
your love is currently in...
346
00:20:58,716 --> 00:21:01,844
...my love and that's where we have
our little problem.
347
00:21:02,803 --> 00:21:04,847
Your love doesn't want you back.
348
00:21:06,140 --> 00:21:07,183
I can feel it.
349
00:21:07,391 --> 00:21:08,851
Yeah, but that's where you come in.
350
00:21:09,018 --> 00:21:11,854
I want you to mummify her for me,
put her on ice for a while.
351
00:21:12,021 --> 00:21:14,356
At least until I can figure out a way
to win her back.
352
00:21:14,523 --> 00:21:15,649
Win her back?
353
00:21:15,816 --> 00:21:17,151
After that?
354
00:21:17,318 --> 00:21:18,778
Please, you're insane.
355
00:21:20,070 --> 00:21:21,405
Probably.
356
00:21:21,906 --> 00:21:23,240
Leave us.
357
00:21:23,449 --> 00:21:24,950
Go back to where you came from.
358
00:21:25,493 --> 00:21:28,037
Well, not until I get what I came for.
359
00:21:28,245 --> 00:21:30,915
Let's not fight. I mean...
360
00:21:31,081 --> 00:21:33,250
...I need you, you need me.
So let's just...
361
00:21:33,417 --> 00:21:34,919
I don't need you.
362
00:21:35,085 --> 00:21:38,339
I'm afraid you do. In case you haven't
noticed, you're running out of time.
363
00:21:41,383 --> 00:21:43,052
Oh, no, it can't be.
364
00:21:45,262 --> 00:21:46,889
The others lasted longer.
365
00:21:47,056 --> 00:21:50,267
Yeah. The more powerful the witch,
the quicker the burnout.
366
00:21:50,434 --> 00:21:52,061
That's really not very good.
367
00:21:52,228 --> 00:21:55,898
But I bet the power of three
could fix that permanently.
368
00:21:58,150 --> 00:21:59,193
The power of three.
369
00:22:01,654 --> 00:22:03,113
That might work.
370
00:22:05,741 --> 00:22:06,909
I can get it for you.
371
00:22:08,410 --> 00:22:09,662
You interested?
372
00:22:14,500 --> 00:22:17,169
We won't give up our body
without a replacement.
373
00:22:17,461 --> 00:22:18,671
I figured.
374
00:22:20,548 --> 00:22:22,383
How do you feel about redheads?
375
00:22:36,313 --> 00:22:38,315
Leo, what are you doing here?
376
00:22:38,482 --> 00:22:39,900
I'm here to help you.
377
00:22:40,067 --> 00:22:41,347
Leo, I don't have time for this.
378
00:22:41,443 --> 00:22:42,820
Somebody said the killer was here.
379
00:22:42,987 --> 00:22:44,029
I know, I made the call.
380
00:22:44,196 --> 00:22:46,365
I figured it'd look good for you
if you caught the guy.
381
00:22:46,574 --> 00:22:48,033
You did?
382
00:22:48,367 --> 00:22:49,618
Where is he?
383
00:22:52,079 --> 00:22:53,831
What are you doing? You can't...
384
00:22:54,331 --> 00:22:58,252
-Go on, arrest me.
-Leo, I... We are not going to do this.
385
00:22:58,419 --> 00:23:00,421
Come on,
before the other cops get here.
386
00:23:00,588 --> 00:23:01,881
I am not going to arrest you.
387
00:23:03,883 --> 00:23:05,050
What did you do that for?
388
00:23:05,217 --> 00:23:06,417
I'd hit me back if I were you.
389
00:23:06,552 --> 00:23:07,720
I am not going to do this.
390
00:23:08,929 --> 00:23:10,681
What are you doing?
391
00:23:10,848 --> 00:23:12,433
Helping you out.
392
00:23:12,975 --> 00:23:15,185
That is really, really,
not a good thing.
393
00:23:16,520 --> 00:23:18,772
Way to go, inspector.
Good job.
394
00:23:21,650 --> 00:23:22,735
Thanks.
395
00:23:37,958 --> 00:23:40,239
I'm telling you, it's not gonna work.
We already tried it.
396
00:23:40,377 --> 00:23:44,048
You tried it. The baby and I haven't.
If Cole can find her, then so can we.
397
00:23:44,214 --> 00:23:47,051
But you can't just tap into the
baby's powers whenever you want.
398
00:23:47,217 --> 00:23:48,385
No? Watch me.
399
00:23:51,305 --> 00:23:52,556
What's happening?
400
00:23:52,723 --> 00:23:54,016
I don't know.
401
00:24:05,486 --> 00:24:07,112
I guess our map wasn't big enough?
402
00:24:07,279 --> 00:24:08,614
Egypt?
403
00:24:08,781 --> 00:24:10,199
Phoebe is in Egypt?
404
00:24:10,366 --> 00:24:12,743
On the bright side,
we'll get to see the pyramids.
405
00:24:12,910 --> 00:24:13,911
Quips later, orbing now.
406
00:24:14,078 --> 00:24:16,455
You know,
this happened a little too easily.
407
00:24:16,622 --> 00:24:19,625
-What if it's a trap?
-What if it is? I'm unbreakable, dude.
408
00:24:19,792 --> 00:24:23,754
-Dude, I'm not unbreakable.
-You'll be okay. Here, orb faster.
409
00:24:28,008 --> 00:24:30,010
Oh, Phoebe.
410
00:24:30,386 --> 00:24:31,971
Wait, where's Jeric?
411
00:24:32,137 --> 00:24:33,263
Piper.
412
00:24:33,430 --> 00:24:34,682
Paige.
413
00:24:35,891 --> 00:24:39,228
She recognizes us.
That's something, at least.
414
00:24:39,770 --> 00:24:40,938
Well...
415
00:24:41,105 --> 00:24:42,231
...I don't know.
416
00:24:43,148 --> 00:24:45,067
Let's just orb her home,
we'll fix her there.
417
00:24:45,234 --> 00:24:47,528
I told you they'd come for her,
didn't I?
418
00:24:59,373 --> 00:25:01,250
Very nice.
419
00:25:09,008 --> 00:25:10,676
Hey.
420
00:25:16,598 --> 00:25:17,808
Don't fight it, my love.
421
00:25:17,975 --> 00:25:19,518
Your new body awaits.
422
00:25:23,856 --> 00:25:24,898
Hey.
423
00:25:26,108 --> 00:25:27,818
I told you, that's my witch.
424
00:25:32,072 --> 00:25:33,615
Get to work.
425
00:25:50,090 --> 00:25:52,009
Excuse me.
426
00:26:18,118 --> 00:26:20,037
Welcome back, my love.
427
00:26:34,259 --> 00:26:35,803
Leo?
428
00:26:36,220 --> 00:26:38,639
Leo, come on, I need you.
429
00:26:46,313 --> 00:26:48,148
What did you do that for?
430
00:26:48,816 --> 00:26:50,776
Leo, is that you?
431
00:26:52,820 --> 00:26:56,115
Oh, sorry, I forgot.
432
00:26:56,281 --> 00:26:57,449
You forgot?
433
00:26:57,574 --> 00:26:59,743
What are you doing?
And what are you wearing?
434
00:26:59,910 --> 00:27:02,412
This? They gave it to me in jail
when they arrested me.
435
00:27:02,788 --> 00:27:05,999
Well, not me, obviously.
Jeric, or so they think.
436
00:27:06,500 --> 00:27:08,877
I just figured it would help Darryl
get a promotion.
437
00:27:10,212 --> 00:27:12,256
-I can't handle this right now.
-What?
438
00:27:12,422 --> 00:27:14,342
I told you I was gonna
have to break a few rules.
439
00:27:14,424 --> 00:27:15,968
No, no, no, you don't understand.
440
00:27:16,135 --> 00:27:17,678
This is the least of our problems,
441
00:27:17,845 --> 00:27:20,264
which ought to give you an idea
how bad our problems are.
442
00:27:20,430 --> 00:27:22,057
Come on, it can't be that bad.
443
00:27:22,224 --> 00:27:24,393
Unless I'm mistaken,
Cole has teamed up with Jeric
444
00:27:24,560 --> 00:27:26,353
and tricked me into getting
Paige possessed
445
00:27:26,520 --> 00:27:28,188
and Phoebe mummified.
446
00:27:28,355 --> 00:27:29,481
What?
447
00:27:29,648 --> 00:27:30,983
I've had it with this outfit.
448
00:27:34,444 --> 00:27:35,529
What are you gonna do?
449
00:27:35,696 --> 00:27:38,157
What does it look like I'm gonna do?
450
00:27:38,615 --> 00:27:40,617
I meant about Paige and Phoebe.
451
00:27:40,784 --> 00:27:43,996
Well, you're gonna orb me back there
so I can kick some demon ass.
452
00:27:44,163 --> 00:27:46,415
And, honey, you know,
you can change too.
453
00:27:46,582 --> 00:27:49,459
Felon orange
isn't exactly your color.
454
00:27:51,086 --> 00:27:53,213
I should have never gone to Cole
in the first place.
455
00:27:53,380 --> 00:27:55,465
I don't know what I was thinking.
456
00:27:55,632 --> 00:27:58,093
You were thinking about
saving Phoebe.
457
00:27:58,260 --> 00:28:00,053
Yeah, that worked out
really well, didn't it?
458
00:28:00,220 --> 00:28:03,140
The one thing I don't understand
is why Cole sent me back here.
459
00:28:03,307 --> 00:28:06,185
I mean, he could have sent me
to the far reaches of the universe
460
00:28:06,351 --> 00:28:08,520
or worse, but he didn't.
461
00:28:09,271 --> 00:28:11,106
Cole sent you back? From where?
462
00:28:11,273 --> 00:28:15,819
The only thing I can think of is that
he needs me for something.
463
00:28:15,986 --> 00:28:17,279
But what?
464
00:28:17,446 --> 00:28:18,780
Well, whatever it is,
465
00:28:18,947 --> 00:28:21,450
going back there,
wherever there is,
466
00:28:21,617 --> 00:28:23,285
would be exactly
what he wants you to do.
467
00:28:23,452 --> 00:28:27,372
But I'm not gonna leave my sisters
in Egypt with two demonic perverts.
468
00:28:27,539 --> 00:28:28,979
I'm the reason they're in this mess.
469
00:28:29,082 --> 00:28:31,460
I lost Paige because I was trying
to save Phoebe.
470
00:28:31,627 --> 00:28:33,503
Cole would never hurt Phoebe,
you know that.
471
00:28:33,670 --> 00:28:35,714
And he must need Paige
for a reason.
472
00:28:35,881 --> 00:28:37,801
Otherwise, why go through
the trouble to get her?
473
00:28:37,966 --> 00:28:39,593
So, what am I supposed to do?
474
00:28:39,760 --> 00:28:41,080
You're gonna do what you do best.
475
00:28:41,220 --> 00:28:42,500
You're gonna go on the offensive
476
00:28:42,638 --> 00:28:45,098
and you're gonna summon Cole
before he summons you.
477
00:28:55,317 --> 00:28:57,945
Oh, right there.
478
00:28:58,111 --> 00:28:59,863
That's perfect.
479
00:29:00,030 --> 00:29:01,573
Yes, you're rather tense.
480
00:29:01,698 --> 00:29:04,534
It's not me. It's this witch.
481
00:29:04,701 --> 00:29:08,205
She's overworked this body
and she doesn't deserve it.
482
00:29:08,413 --> 00:29:11,041
You'll have to finish
the power of three spell...
483
00:29:11,208 --> 00:29:14,878
-...if you expect to take it from her.
-I will, in a bit.
484
00:29:15,045 --> 00:29:18,006
You can't put it off any longer.
485
00:29:18,173 --> 00:29:21,677
This witch is as powerful as the last
and she'll burn out just as quickly.
486
00:29:21,843 --> 00:29:24,554
Just a minute more.
487
00:29:26,306 --> 00:29:28,725
Sorry. I think you've relaxed enough.
488
00:29:29,935 --> 00:29:31,937
I don't.
489
00:29:32,312 --> 00:29:33,855
But then again...
490
00:29:34,022 --> 00:29:36,650
...I always have been such a bad girl.
491
00:29:36,817 --> 00:29:38,360
We can be bad later.
492
00:29:40,195 --> 00:29:42,239
Playtime is over, boys and girls.
493
00:29:43,240 --> 00:29:44,366
Do you mind?
494
00:29:44,783 --> 00:29:47,202
-No, I don't.
-Well, I do.
495
00:29:47,369 --> 00:29:49,454
Did I ever tell you, Jeric,
496
00:29:49,621 --> 00:29:53,375
that I have eyes for only one witch?
497
00:29:57,379 --> 00:30:00,340
-How's the spell going?
-I was just about to finish it.
498
00:30:04,720 --> 00:30:08,015
She can't expel the witch's soul
without the power of three.
499
00:30:08,181 --> 00:30:09,516
How are you gonna get it for us?
500
00:30:09,683 --> 00:30:12,394
Look around,
we're only one sister short.
501
00:30:13,312 --> 00:30:15,314
Yes, but your love is a mummy.
502
00:30:15,480 --> 00:30:18,817
-Yeah.
-You can't expect her to read a spell.
503
00:30:18,984 --> 00:30:20,485
Well, she doesn't have to.
504
00:30:20,652 --> 00:30:24,990
If her spirit is trapped inside,
all her sisters have to do is touch her,
505
00:30:25,157 --> 00:30:26,575
to tap into the power.
506
00:30:26,742 --> 00:30:28,118
And what about the third witch?
507
00:30:28,285 --> 00:30:30,120
I doubt she'll read the spell willingly.
508
00:30:30,287 --> 00:30:32,748
Leave it to me.
I can be quite persuasive.
509
00:30:32,914 --> 00:30:37,544
Yes, you better be. Because Isis is the
only one that can bring Phoebe back.
510
00:30:38,086 --> 00:30:42,424
If my love doesn't get what she wants,
yours will stay wrapped up forever.
511
00:30:43,717 --> 00:30:47,637
It's done.
The rhyme is a tad childish
512
00:30:47,804 --> 00:30:49,306
but it should work.
513
00:30:49,973 --> 00:30:52,684
Oh, good. All we need now is...
514
00:30:55,479 --> 00:30:56,679
The witch must have taken him.
515
00:30:57,314 --> 00:30:59,149
Oh, he'll be back.
516
00:30:59,483 --> 00:31:01,401
The important thing is...
517
00:31:01,568 --> 00:31:03,236
...we're alone.
518
00:31:03,737 --> 00:31:04,780
Isis.
519
00:31:12,245 --> 00:31:14,081
Well, I guess I should've
seen this coming.
520
00:31:14,247 --> 00:31:16,708
I want my sisters back now, Cole.
521
00:31:17,125 --> 00:31:19,086
Or what?
522
00:31:19,753 --> 00:31:21,421
You got nothing, Piper.
523
00:31:21,588 --> 00:31:23,799
You can't even vanquish me.
524
00:31:26,218 --> 00:31:27,719
Doesn't mean I won't try.
525
00:31:28,929 --> 00:31:32,099
Okay, if that's the way
you want to play it...
526
00:31:36,728 --> 00:31:37,896
Impressive.
527
00:31:38,397 --> 00:31:39,981
Wait.
528
00:31:59,167 --> 00:32:01,294
Isis...
529
00:32:01,837 --> 00:32:04,131
...should we be doing this?
530
00:32:04,381 --> 00:32:06,925
It's my body now.
531
00:32:07,134 --> 00:32:10,387
No, I mean, how are you feeling?
532
00:32:11,721 --> 00:32:14,349
I love that you care.
533
00:32:32,909 --> 00:32:34,578
Oh, no.
534
00:32:34,744 --> 00:32:36,037
Isis.
535
00:32:36,413 --> 00:32:37,914
Isis.
536
00:32:38,248 --> 00:32:40,041
Not yet.
537
00:32:48,425 --> 00:32:50,886
Hey. What are you guys doing?
538
00:32:51,052 --> 00:32:52,137
You're both invincible.
539
00:32:52,888 --> 00:32:55,182
This is just pointless.
540
00:33:00,854 --> 00:33:02,522
The man's got a point, Piper.
541
00:33:02,689 --> 00:33:05,409
The sooner we stop this, the sooner
you can save one of your sisters.
542
00:33:06,568 --> 00:33:08,278
What do you mean, one?
543
00:33:08,445 --> 00:33:11,615
I mean that you're gonna
have to choose between them,
544
00:33:11,781 --> 00:33:14,075
and if you don't, they'll both die.
545
00:33:16,161 --> 00:33:17,913
Why? Are you gonna kill them?
546
00:33:18,663 --> 00:33:20,332
No, I'm not gonna do anything.
547
00:33:20,499 --> 00:33:21,859
The cards have already been dealt.
548
00:33:22,000 --> 00:33:24,252
I'm just giving you guys
your options.
549
00:33:24,419 --> 00:33:28,048
You're delusional if you think I'm
gonna choose between my sisters.
550
00:33:32,135 --> 00:33:35,931
Am I? Isis is the only one
who knows how to revive Phoebe.
551
00:33:36,097 --> 00:33:37,224
She's not gonna do that
552
00:33:37,390 --> 00:33:42,604
unless you cast a spell
to eject Paige's spirit from her body.
553
00:33:43,396 --> 00:33:44,981
I won't do that. Paige would die.
554
00:33:45,190 --> 00:33:46,316
Fine.
555
00:33:46,483 --> 00:33:48,527
Then eject Isis' spirit instead.
556
00:33:48,693 --> 00:33:51,279
But, of course, you'd be saving Paige
and killing Phoebe,
557
00:33:51,446 --> 00:33:53,198
because without Isis...
558
00:33:53,365 --> 00:33:55,909
...there's no way to revive her.
559
00:33:56,076 --> 00:33:57,244
What about Jeric?
560
00:33:57,410 --> 00:33:59,371
He mummifies,
can't he de-mummify?
561
00:33:59,538 --> 00:34:01,915
He traps spirits.
He doesn't bring bodies back to life.
562
00:34:02,123 --> 00:34:03,583
That's Isis' job.
563
00:34:04,376 --> 00:34:05,835
So...
564
00:34:06,002 --> 00:34:08,838
...of course, as you can see, you...
565
00:34:09,422 --> 00:34:11,383
...have to make a choice.
566
00:34:13,718 --> 00:34:15,178
You sick bastard.
567
00:34:16,471 --> 00:34:18,807
I can't choose, and I won't.
568
00:34:20,016 --> 00:34:21,601
Then they'll both die.
569
00:34:22,102 --> 00:34:23,520
Come on.
570
00:34:24,104 --> 00:34:25,647
You're not gonna kill Phoebe.
571
00:34:25,814 --> 00:34:30,819
That is why I am banking on your
lovely wife choosing to save her.
572
00:34:33,655 --> 00:34:36,449
I mean, come on. After all,
she's like your, what, half sister?
573
00:34:36,616 --> 00:34:38,176
You didn't grow up
with her or anything.
574
00:34:38,285 --> 00:34:40,485
You've only known her for
like a year and a half, right?
575
00:34:40,537 --> 00:34:42,247
So compared to Phoebe, she's like...
576
00:34:42,414 --> 00:34:43,999
...a stranger.
577
00:34:46,167 --> 00:34:47,502
She's still my sister.
578
00:34:47,669 --> 00:34:50,088
And I will find another way.
579
00:34:50,714 --> 00:34:52,382
There is no other way.
580
00:34:52,549 --> 00:34:55,927
And if you waste time looking for one,
they'll both die.
581
00:35:05,186 --> 00:35:07,480
How can you be so evil?
582
00:35:10,900 --> 00:35:11,901
It's a gift.
583
00:35:12,277 --> 00:35:13,653
Get out.
584
00:35:14,195 --> 00:35:16,281
-Get out now.
-Okay, okay.
585
00:35:17,115 --> 00:35:19,451
But when you've made a decision...
586
00:35:19,618 --> 00:35:21,411
...you call me, okay?
587
00:35:22,412 --> 00:35:25,123
Paige. Phoebe. Phoebe. Paige.
588
00:35:26,041 --> 00:35:27,709
Call me.
589
00:35:43,850 --> 00:35:45,644
There's nothing in the Book
that'll help.
590
00:35:45,810 --> 00:35:47,896
Or from the elders.
591
00:35:51,650 --> 00:35:54,235
I can't do this, Leo.
592
00:35:54,944 --> 00:35:57,030
We can't let them both die either.
593
00:35:57,197 --> 00:35:59,115
I know that.
594
00:35:59,908 --> 00:36:04,829
How can I be so powerful
and so helpless at the same time?
595
00:36:04,996 --> 00:36:07,415
Well, Piper, your strength...
596
00:36:07,791 --> 00:36:10,877
...isn't in your invincibility.
597
00:36:11,961 --> 00:36:13,713
It's within you.
598
00:36:14,506 --> 00:36:17,592
And believe it or not,
you are strong enough to do this.
599
00:36:17,759 --> 00:36:19,219
To do what?
600
00:36:19,386 --> 00:36:21,137
Kill one of my sisters?
601
00:36:21,304 --> 00:36:22,347
Or not.
602
00:36:24,349 --> 00:36:25,850
Maybe there's another way.
603
00:36:26,017 --> 00:36:27,102
I don't know what it is
604
00:36:27,268 --> 00:36:29,938
but whatever it is,
the solution is within you.
605
00:36:31,106 --> 00:36:32,649
Look...
606
00:36:33,483 --> 00:36:35,485
...I know this isn't fair.
607
00:36:37,153 --> 00:36:39,531
Like it or not,
this is the way that it is.
608
00:36:41,116 --> 00:36:44,619
Now look, you are gonna
have to call Cole back soon...
609
00:36:44,786 --> 00:36:47,956
...if you hope to save
even one of your sisters.
610
00:36:50,583 --> 00:36:53,962
How am I supposed to decide?
611
00:36:56,881 --> 00:36:59,217
Listen to your heart, honey.
612
00:37:01,177 --> 00:37:03,555
What is it telling you?
613
00:37:06,433 --> 00:37:09,644
It's telling me that I have to choose.
614
00:37:15,734 --> 00:37:17,277
He'll be back with the witch soon.
615
00:37:18,153 --> 00:37:19,446
What if he's late?
616
00:37:19,696 --> 00:37:21,114
He won't be.
617
00:37:24,284 --> 00:37:26,077
You're welcome.
618
00:37:26,202 --> 00:37:28,913
Apparently,
she has made up her mind, so...
619
00:37:29,080 --> 00:37:30,373
Drum roll, please.
620
00:37:30,540 --> 00:37:31,916
Let's just get this over with.
621
00:37:32,083 --> 00:37:34,210
Who are you gonna save?
622
00:37:43,261 --> 00:37:44,345
Phoebe.
623
00:37:46,139 --> 00:37:47,259
The suspense was killing me.
624
00:37:47,348 --> 00:37:50,685
You do realize once this is over,
I will find a way to vanquish you.
625
00:37:50,935 --> 00:37:53,095
You do realize when this is over,
I might vanquish you.
626
00:37:53,229 --> 00:37:56,232
Enough.
Isis is running out of time.
627
00:37:56,441 --> 00:37:57,984
The spell.
628
00:37:58,151 --> 00:37:59,861
I've got one of my own, thanks.
629
00:38:00,487 --> 00:38:02,155
Got something
up your sleeve, do you?
630
00:38:02,322 --> 00:38:03,907
I wish.
631
00:38:04,908 --> 00:38:06,451
Paige, I know you can hear me.
632
00:38:06,659 --> 00:38:08,328
And I know you understand.
633
00:38:08,495 --> 00:38:10,079
But I can't lose Phoebe.
634
00:38:10,246 --> 00:38:11,414
Just do it.
635
00:38:16,252 --> 00:38:20,548
Two warring souls now burn inside
Where only one can reside
636
00:38:20,715 --> 00:38:24,677
I call upon the power of three
To save her body and set Paige free
637
00:38:30,767 --> 00:38:32,268
Isis?
638
00:38:35,855 --> 00:38:37,816
Did it work?
639
00:38:38,733 --> 00:38:40,985
Yes, it did.
640
00:38:42,946 --> 00:38:45,865
And I know just how to celebrate.
641
00:39:02,048 --> 00:39:03,049
Isis?
642
00:39:05,093 --> 00:39:07,011
You really can't mess with sisters.
643
00:39:12,016 --> 00:39:14,143
Well, at least they're together now.
644
00:39:17,397 --> 00:39:20,108
Bravo. Bravo.
645
00:39:20,275 --> 00:39:22,652
Congratulations. Well done.
646
00:39:22,819 --> 00:39:25,113
You know, I gotta admit,
647
00:39:25,280 --> 00:39:26,800
I thought I had you there
for a moment,
648
00:39:26,948 --> 00:39:28,548
but you never really did choose,
did you?
649
00:39:28,658 --> 00:39:32,120
I didn't have to. I figured if Isis
knew the spell to free Phoebe,
650
00:39:32,287 --> 00:39:33,621
then Paige would know it as well.
651
00:39:35,164 --> 00:39:37,166
Well, next time.
652
00:39:37,667 --> 00:39:39,085
Next time?
653
00:39:40,003 --> 00:39:41,337
What happened to you, Cole?
654
00:39:41,504 --> 00:39:42,964
Me?
655
00:39:44,215 --> 00:39:45,884
Gone mad.
656
00:39:50,013 --> 00:39:52,974
No offense, but we really need
to find a way to kill him.
657
00:39:53,766 --> 00:39:55,226
I'd say that's an understatement.
658
00:39:55,685 --> 00:39:57,687
I wish it was that easy.
659
00:40:15,830 --> 00:40:17,081
What?
660
00:40:17,582 --> 00:40:19,250
Oh, my God,
661
00:40:19,375 --> 00:40:21,753
you two could scare
the hair off a cat.
662
00:40:21,920 --> 00:40:23,796
No demon dare drop by here.
663
00:40:23,963 --> 00:40:25,882
We're just playing hooky.
664
00:40:27,300 --> 00:40:30,720
Well, Paige, you can't play hooky
because, see, you're unemployed.
665
00:40:30,887 --> 00:40:33,806
I resent that. I consider my
witchly duties to be a full-time job,
666
00:40:33,973 --> 00:40:34,974
thank you very much.
667
00:40:35,141 --> 00:40:36,434
We're having a day of beauty.
668
00:40:36,601 --> 00:40:38,895
I'm showing Paige
how to pamper herself.
669
00:40:39,062 --> 00:40:40,521
You're beauteous.
670
00:40:40,647 --> 00:40:43,566
I'm getting quite good at it.
I like it. It's free.
671
00:40:43,733 --> 00:40:45,485
Well, I'm glad. It's about time.
672
00:40:45,652 --> 00:40:47,904
It is, isn't it?
I've been so long overdue,
673
00:40:48,071 --> 00:40:50,698
-I'm so put upon, really.
-Wow.
674
00:40:50,865 --> 00:40:55,203
Turn a girl into an Egyptian princess
for a day and look what happens.
675
00:40:55,370 --> 00:40:58,873
By the way, Lieutenant Morris called
to say thank you.
676
00:40:59,040 --> 00:41:02,543
Oh, he got his promotion.
That's so great.
677
00:41:02,877 --> 00:41:06,297
Apparently, he got credit for the arrest,
despite Leo's little jailbreak.
678
00:41:07,882 --> 00:41:09,550
What you got there?
679
00:41:09,759 --> 00:41:12,387
Maternity clothes,
as if you didn't know already.
680
00:41:12,553 --> 00:41:15,348
-You caved.
-Yes, the time has come.
681
00:41:15,515 --> 00:41:17,850
But I've come to the conclusion
that if you've got it...
682
00:41:18,017 --> 00:41:19,727
...then you must flaunt it.
683
00:41:19,894 --> 00:41:23,481
-That's my niece in that belly.
-She's my niece too.
684
00:41:23,648 --> 00:41:27,485
Hi, niece.
It's your favorite, Aunt Phoebe.