1
00:00:04,838 --> 00:00:09,551
Okay, so I stopped at five herb shops,
but I finally found some eye of newt.
2
00:00:09,718 --> 00:00:11,638
So if it's good enough for
Shakespeare's witches,
3
00:00:11,720 --> 00:00:14,556
I think it'll help us
put a serious dent in Cole.
4
00:00:14,723 --> 00:00:16,483
Look, we've tried everything
to vanquish him,
5
00:00:16,558 --> 00:00:17,559
but nothing works, okay?
6
00:00:17,726 --> 00:00:20,086
So I just say we watch our backs,
and get on with our lives.
7
00:00:20,187 --> 00:00:22,231
Speaking of which,
do you think eye of newt
8
00:00:22,397 --> 00:00:24,277
would work on the woman
that's trying to sue me?
9
00:00:24,691 --> 00:00:27,611
-Is she demonic?
-Well, she's demonically stupid.
10
00:00:27,778 --> 00:00:31,240
Paige, I am seriously worried that
I'm gonna lose my job over this.
11
00:00:31,406 --> 00:00:33,617
For giving bad advice
in your column?
12
00:00:33,784 --> 00:00:36,119
No, the advice wasn't bad.
I never told her she should
13
00:00:36,286 --> 00:00:37,412
leave the guy at the altar.
14
00:00:37,579 --> 00:00:39,748
Either way, what happened
to freedom of the press?
15
00:00:39,915 --> 00:00:44,711
Well, apparently some dirtbag lawyer
is finding a way around it.
16
00:00:51,468 --> 00:00:53,011
Paige?
17
00:00:57,558 --> 00:00:58,684
Paige, are you okay?
18
00:01:01,562 --> 00:01:04,106
Paige, can you hear me?
19
00:01:05,524 --> 00:01:07,276
Are you okay?
20
00:01:08,026 --> 00:01:09,778
Paige. Paige.
21
00:01:37,097 --> 00:01:38,932
Can I get you another drink, sir?
22
00:01:39,099 --> 00:01:40,517
Cole.
23
00:01:42,561 --> 00:01:44,730
-How'd it go?
-It was beautiful.
24
00:01:44,896 --> 00:01:47,065
-Was the other driver hurt?
-Yeah.
25
00:01:47,608 --> 00:01:49,901
-Good.
-All you gotta do is a little mind control
26
00:01:50,068 --> 00:01:53,447
on the witnesses
and maybe a cop, and we're golden.
27
00:01:54,489 --> 00:01:55,991
Let's get out of here.
28
00:01:57,326 --> 00:01:59,202
No time for one little dance?
29
00:01:59,369 --> 00:02:01,955
Kaia, I was waiting for you earlier.
30
00:02:02,205 --> 00:02:03,832
I'll make it up to you.
31
00:02:03,999 --> 00:02:05,584
Boss.
32
00:02:12,174 --> 00:02:13,383
You know what I want.
33
00:03:51,732 --> 00:03:53,942
You're sure
you don't wanna call Leo?
34
00:03:54,109 --> 00:03:56,653
No, no, it's just a mild concussion.
35
00:03:56,820 --> 00:03:58,460
And besides, I don't deserve
to be healed.
36
00:03:58,572 --> 00:04:00,812
I know better than to talk
on the phone when I'm driving.
37
00:04:00,949 --> 00:04:04,077
-I don't know what I was thinking.
-Do you remember what happened?
38
00:04:04,202 --> 00:04:06,580
I was speaking to Phoebe,
and then the next thing I know,
39
00:04:06,747 --> 00:04:09,583
the car just started
spinning out of control.
40
00:04:09,750 --> 00:04:11,460
It's kind of like my career.
41
00:04:11,626 --> 00:04:12,919
Honey, it's not that bad, is it?
42
00:04:13,086 --> 00:04:15,797
I think it is. The newspaper's lawyers
wanna meet with me,
43
00:04:15,964 --> 00:04:18,300
and I don't think it's because
they're huge Phoebe fans.
44
00:04:18,467 --> 00:04:21,052
Well, I'll see you your career
and raise you my club.
45
00:04:21,303 --> 00:04:23,138
The health inspector's
coming back today
46
00:04:23,305 --> 00:04:24,806
and the plumbing just exploded.
Again.
47
00:04:25,348 --> 00:04:28,185
What is going on with us?
Is Mercury in retrograde?
48
00:04:28,351 --> 00:04:30,231
Have you thought about
using a magical Band-Aid?
49
00:04:30,312 --> 00:04:33,523
I'd do it in a heartbeat if I wasn't afraid
of the personal gain consequences.
50
00:04:33,690 --> 00:04:36,651
See, this is why demons always
have the upper hand, you know?
51
00:04:36,818 --> 00:04:38,987
They can use their magic
whenever they want to.
52
00:04:39,154 --> 00:04:41,740
Yeah, well, you know,
that's what separates good from evil.
53
00:04:41,907 --> 00:04:44,743
Yeah, I know that,
but it's still very tempting.
54
00:04:45,202 --> 00:04:48,914
I mean, you could fix your plumbing,
I could turn some lawyers into toads.
55
00:04:49,080 --> 00:04:52,959
Aunt Phoebe, little Wiccans
have very big ears that can hear you.
56
00:04:53,585 --> 00:04:58,381
I'm sorry, baby,
I was only kidding! Mostly.
57
00:04:58,548 --> 00:05:00,884
So you gonna be okay?
Because I have to go get fired now.
58
00:05:01,051 --> 00:05:04,054
You are not getting fired.
And I'm fine.
59
00:05:04,221 --> 00:05:08,099
From your mouth to God's ears.
Goodbye, my little niece.
60
00:05:08,266 --> 00:05:09,810
-You're smashing me.
-I love you.
61
00:05:09,976 --> 00:05:11,937
Get off me!
62
00:05:13,396 --> 00:05:16,483
This is no segue, but you and I
need to talk about vanquishing Cole.
63
00:05:16,650 --> 00:05:18,690
Because we don't have
enough problems at the moment?
64
00:05:18,819 --> 00:05:21,863
No, because he's actually our
biggest problem at the moment, okay?
65
00:05:22,030 --> 00:05:24,324
Look at Phoebe,
he's totally beaten her down.
66
00:05:24,491 --> 00:05:27,452
I don't know, she seemed cheerful,
considering the state of her career.
67
00:05:27,619 --> 00:05:30,247
That's this wonderful thing
called denial, okay?
68
00:05:30,413 --> 00:05:33,625
The Phoebe I know would
never roll over for lawyers like that.
69
00:05:33,792 --> 00:05:36,392
And this morning when I was talking
to her about vanquishing Cole,
70
00:05:36,461 --> 00:05:39,422
she told me I was wasting my time.
I'm telling you, she is off.
71
00:05:40,048 --> 00:05:44,553
All right, okay already, we'll spend the
afternoon with our noses in potions.
72
00:05:44,719 --> 00:05:46,847
But can I go save the sole source
of our income first?
73
00:05:47,681 --> 00:05:49,015
Yeah, go, I'll see you later.
74
00:05:49,182 --> 00:05:52,477
-Are you okay to orb?
-I'm perfectly fine to orb. Go.
75
00:05:52,644 --> 00:05:54,312
All right.
76
00:05:58,024 --> 00:05:59,317
Paige Matthews?
77
00:05:59,484 --> 00:06:00,902
Yeah?
78
00:06:01,319 --> 00:06:02,529
You're under arrest.
79
00:06:05,907 --> 00:06:09,286
Felony hit and run.
She's going down.
80
00:06:09,452 --> 00:06:11,288
And P3?
81
00:06:11,913 --> 00:06:15,125
Health inspector's there.
Our guys are in place.
82
00:06:16,418 --> 00:06:20,297
I gotta say, using the law to bring down
the Charmed Ones was genius, sir.
83
00:06:20,463 --> 00:06:21,715
They'll never figure it out.
84
00:06:21,882 --> 00:06:25,051
They will figure it out.
It'll just be too late.
85
00:06:25,510 --> 00:06:26,761
The Halliwell manor.
86
00:06:28,179 --> 00:06:32,350
The doorway to the spiritual Nexus,
all the power that we need.
87
00:06:32,517 --> 00:06:35,437
Man, right under the witches' house.
Who knew?
88
00:06:35,812 --> 00:06:37,272
I did.
89
00:06:37,439 --> 00:06:39,316
Is that why
they're so damn strong?
90
00:06:39,482 --> 00:06:42,110
Partly. The Nexus packs a punch.
91
00:06:42,277 --> 00:06:43,862
But the power can go either way.
92
00:06:44,029 --> 00:06:46,281
In good hands,
good gets a power boost.
93
00:06:46,448 --> 00:06:48,992
But when we tap into it, evil spreads.
94
00:06:49,743 --> 00:06:51,328
-How far?
-Far enough.
95
00:06:51,494 --> 00:06:53,330
The police, the politicians...
96
00:06:53,496 --> 00:06:54,748
...and Phoebe.
97
00:06:55,665 --> 00:07:00,086
She will be consumed by evil.
And she will finally give in to our love,
98
00:07:00,253 --> 00:07:03,757
and then I'll torture and kill her sisters
and we'll live happily ever after.
99
00:07:03,924 --> 00:07:05,717
Sir, I thought the point of all this
100
00:07:05,884 --> 00:07:07,427
was to give you
the power to reorganize
101
00:07:07,594 --> 00:07:09,554
the underworld above ground.
102
00:07:09,721 --> 00:07:13,058
Yes. It is, it is. But to be united,
103
00:07:13,224 --> 00:07:16,603
evil must have a happy leader.
And for me to be happy, I need...
104
00:07:17,979 --> 00:07:20,379
-Phoebe, what are you doing here?
-I came to see you, baby.
105
00:07:20,899 --> 00:07:23,401
I thought we could
have a little picnic.
106
00:07:26,821 --> 00:07:29,616
Kaia, what the hell
do you think you're doing?
107
00:07:31,034 --> 00:07:32,953
Damn, how'd you know it was me?
108
00:07:34,955 --> 00:07:39,584
Well, for starters, Phoebe hates me.
And she doesn't drink, and,
109
00:07:39,751 --> 00:07:41,586
she uses a little less tongue.
110
00:07:41,753 --> 00:07:43,564
Since when does a stripper
follow a guy back from work?
111
00:07:43,588 --> 00:07:46,758
Hey, hey, hey, Dex, go easy.
She's got a little crush.
112
00:07:46,925 --> 00:07:50,595
With all due respect, sir, Kiran demons
are manipulative vixens.
113
00:07:50,762 --> 00:07:54,224
And this one has an agenda
that goes way beyond a little crush.
114
00:07:54,391 --> 00:07:55,392
Sure.
115
00:07:55,558 --> 00:08:00,981
She can smell power, can't you, Kaia?
Maybe she wants to be my new queen.
116
00:08:01,648 --> 00:08:03,692
Just send this one away
and I'll prove my worth.
117
00:08:06,069 --> 00:08:08,571
I'm afraid I can't.
I'm in love with someone else.
118
00:08:09,072 --> 00:08:12,659
But I can give her to you.
I can be her.
119
00:08:13,785 --> 00:08:14,995
No.
120
00:08:15,704 --> 00:08:19,666
You're good for the occasional dance,
but beyond that, I need the real thing.
121
00:08:19,833 --> 00:08:22,002
All right, you heard him, get out.
And stay gone.
122
00:08:22,168 --> 00:08:23,628
Otherwise I'll make sure you do.
123
00:08:26,840 --> 00:08:28,550
Not like that.
124
00:08:30,260 --> 00:08:31,886
Go out the way you came in.
125
00:08:32,012 --> 00:08:34,347
In this office,
we keep up appearances.
126
00:08:36,349 --> 00:08:38,560
You want me, I can feel it.
127
00:08:41,938 --> 00:08:43,648
Insolent.
128
00:08:44,607 --> 00:08:46,526
Hot, though.
129
00:08:47,235 --> 00:08:50,530
No. No, no, don't do that. Come on,
you've gotta give me another chance.
130
00:08:50,697 --> 00:08:51,990
And why is that?
131
00:08:52,157 --> 00:08:54,451
Because, because, because...
132
00:08:54,617 --> 00:08:56,703
Because we've been in business
nearly four years
133
00:08:56,870 --> 00:08:58,496
and we haven't failed
an inspection yet.
134
00:08:59,080 --> 00:09:02,917
Well, I'd have to disagree with that,
Mr. Wyatt. You failed two this week.
135
00:09:03,084 --> 00:09:06,171
Yeah, but this week has been bad.
Like, strangely bad.
136
00:09:06,337 --> 00:09:08,506
And we'll have the plumbing
fixed tomorrow, so,
137
00:09:08,673 --> 00:09:09,873
can't you just come back then?
138
00:09:09,966 --> 00:09:14,262
Well, your record has been
impeccable until now... Whoa, hello.
139
00:09:15,889 --> 00:09:18,933
-Rats too.
-No! No, we don't have rats.
140
00:09:19,100 --> 00:09:20,685
We... They don't live here.
141
00:09:20,894 --> 00:09:23,104
They're just...
They're just trying to ruin my life.
142
00:09:23,271 --> 00:09:26,232
Rodent infestation takes
longer than a day to clear up.
143
00:09:26,691 --> 00:09:28,610
Close down, address the problem,
144
00:09:28,777 --> 00:09:31,529
and we'll schedule another
inspection in a few weeks.
145
00:09:31,696 --> 00:09:33,656
I won't need another inspection
in a few weeks.
146
00:09:33,823 --> 00:09:36,183
Because if I stay closed that long,
I'll be out of business.
147
00:09:36,868 --> 00:09:38,308
I'm sorry. There's nothing I can do.
148
00:09:38,453 --> 00:09:40,622
All right, well, I'll show you out.
149
00:09:41,998 --> 00:09:45,418
Where are you?
I hate you, I hate you. Go home!
150
00:09:45,585 --> 00:09:50,548
Get out of here, you plague-spreading,
club-ruining rodents! I will get you.
151
00:09:52,634 --> 00:09:54,928
Piper, what are you doing?
152
00:09:55,095 --> 00:09:57,180
Diminishing the rodent population,
obviously.
153
00:09:57,347 --> 00:09:59,766
Come on, honey,
we're gonna get through this.
154
00:09:59,933 --> 00:10:04,104
Yeah, we will, but the club won't.
155
00:10:04,270 --> 00:10:07,107
How can this be happening?
I mean, I know I've neglected the club
156
00:10:07,273 --> 00:10:09,859
since I've been pregnant,
but not this much.
157
00:10:10,026 --> 00:10:11,986
These things happen.
It's just bad luck.
158
00:10:12,112 --> 00:10:16,574
No, it is more than bad luck.
It is sabotage, it is...
159
00:10:18,118 --> 00:10:19,452
It's demonic.
160
00:10:20,286 --> 00:10:21,579
-What?
-Well, yeah.
161
00:10:21,788 --> 00:10:23,665
Phoebe's lawsuit,
162
00:10:23,832 --> 00:10:26,042
Paige's accident...
163
00:10:26,209 --> 00:10:28,795
No, that's it.
It's all part of it, it has to be.
164
00:10:29,170 --> 00:10:30,547
-Why?
-Because I said so.
165
00:10:30,713 --> 00:10:33,258
And if not, we're losing the club,
which is just not an option.
166
00:10:43,518 --> 00:10:46,688
Damn. She missed me by this much.
167
00:10:47,939 --> 00:10:49,357
This way please, Miss Matthews.
168
00:10:57,282 --> 00:10:59,617
-No film.
-Try the filing cabinet.
169
00:11:01,035 --> 00:11:02,954
She's not going anywhere.
170
00:11:07,625 --> 00:11:10,920
Why? Why am I not going anywhere?
You've always helped us before.
171
00:11:11,087 --> 00:11:13,548
With your other problems.
This is not others.
172
00:11:13,715 --> 00:11:15,216
-I am not so sure.
-Paige...
173
00:11:15,383 --> 00:11:18,052
I didn't do what they're saying I did.
174
00:11:18,219 --> 00:11:22,182
And if anybody's trying to set me up,
it would be a de... Others.
175
00:11:22,348 --> 00:11:25,185
Officer Garcia is not others,
nor is he in league with any others.
176
00:11:25,351 --> 00:11:29,147
He's a good cop. And he has
saved my ass on many an occasion.
177
00:11:29,314 --> 00:11:32,192
My God, I think I see
what's going on here.
178
00:11:32,358 --> 00:11:34,402
Phoebe's lawsuit, Piper's club...
179
00:11:34,569 --> 00:11:37,289
You have to get me out of here.
Otherwise, it's just gonna get worse.
180
00:11:37,322 --> 00:11:41,451
Listen, I am a lieutenant now.
I can't just bend the rules like I used to.
181
00:11:46,414 --> 00:11:49,083
Even if I could,
this is legal problems, you know?
182
00:11:49,250 --> 00:11:51,628
I can't just make those go away.
183
00:11:57,258 --> 00:12:00,303
We can't just make it go away.
She has a strong case for malice.
184
00:12:00,470 --> 00:12:03,097
I don't understand.
How does she have a strong case?
185
00:12:03,264 --> 00:12:07,602
She's claiming that as a result
of your own bitter divorce,
186
00:12:07,769 --> 00:12:10,271
you've made it your mission
to destroy other marriages.
187
00:12:10,438 --> 00:12:11,481
That is ridiculous.
188
00:12:13,399 --> 00:12:15,777
"If you have any doubts,
any doubts at all,
189
00:12:15,944 --> 00:12:19,530
I suggest you flee at the speed
of a baby cheetah at supper time."
190
00:12:19,697 --> 00:12:20,949
I was using hyperbole.
191
00:12:21,157 --> 00:12:24,702
I know that. But she's collected
dozens of similar clips,
192
00:12:24,869 --> 00:12:27,069
and she's threatening to go
to the press with her story.
193
00:12:27,121 --> 00:12:30,708
And as a newswoman,
I can tell you it's a good story.
194
00:12:30,875 --> 00:12:32,335
Okay, well...
195
00:12:32,502 --> 00:12:34,045
...isn't controversy good for sales?
196
00:12:35,672 --> 00:12:39,342
It may be good for the Enquirer,
but I've worked very hard
197
00:12:39,509 --> 00:12:42,095
to build this paper
into a respectable news source.
198
00:12:42,428 --> 00:12:43,468
Can't we just pay her off?
199
00:12:43,596 --> 00:12:45,699
We have to have insurance
for this type of thing, right?
200
00:12:45,723 --> 00:12:47,684
She doesn't want money.
201
00:12:47,850 --> 00:12:49,560
She wants you fired.
202
00:12:50,395 --> 00:12:52,272
It's like she's on
some kind of vendetta.
203
00:12:52,438 --> 00:12:54,565
I'm sorry, Phoebe.
204
00:12:54,732 --> 00:12:58,611
I have to suspend you without pay
while our lawyers try to work this out.
205
00:13:05,660 --> 00:13:07,954
-Cole.
-Excuse me?
206
00:13:11,582 --> 00:13:13,084
Darryl, have you heard from Paige?
207
00:13:13,251 --> 00:13:15,891
Because she was supposed to come
straight home from the hospital...
208
00:13:15,962 --> 00:13:18,339
Paige is in jail.
We tried to call you, but...
209
00:13:18,506 --> 00:13:20,383
What? What...? For...? What for?
210
00:13:20,550 --> 00:13:23,052
Reckless endangerment
and felony hit and run.
211
00:13:23,720 --> 00:13:25,263
What?
212
00:13:29,559 --> 00:13:30,759
You have got to be kidding me.
213
00:13:30,852 --> 00:13:33,062
Paige, Darryl said you were in jail.
214
00:13:33,229 --> 00:13:34,355
Oh, I am.
215
00:13:34,522 --> 00:13:35,815
I mean, I was. I will be,
216
00:13:35,982 --> 00:13:38,342
just as soon as I figure out
what demon is doing this to me.
217
00:13:38,484 --> 00:13:40,486
You just disappeared from jail?
218
00:13:40,653 --> 00:13:43,072
No, I put pillows in the bed first.
219
00:13:44,115 --> 00:13:45,825
It always worked
at my parents' house.
220
00:13:45,992 --> 00:13:47,118
-Paige!
-What?
221
00:13:47,285 --> 00:13:49,263
You weren't gonna help me,
so I had to help myself.
222
00:13:49,287 --> 00:13:51,956
Whether you believe it or not,
there is a demon behind this.
223
00:13:55,418 --> 00:13:58,963
At 2:00, they're gonna come get you
for your bail hearing.
224
00:13:59,756 --> 00:14:04,510
If you're not there, that's my ass.
Everybody knows we're friends.
225
00:14:05,136 --> 00:14:07,347
They're gonna just think
I just let you go.
226
00:14:08,389 --> 00:14:10,516
I will be there at 2:00.
227
00:14:20,193 --> 00:14:21,361
See you.
228
00:14:21,527 --> 00:14:22,653
Okay, he hates me.
229
00:14:22,820 --> 00:14:25,782
Yeah, he does.
But for what it's worth, I'm with you.
230
00:14:26,574 --> 00:14:28,159
Leo's doing the elder thing.
231
00:14:28,451 --> 00:14:30,453
Let me guess,
you didn't pass inspection.
232
00:14:30,828 --> 00:14:33,039
-Nope.
-Let's just cut to the chase, shall we?
233
00:14:33,206 --> 00:14:34,406
Our problems are legal, right?
234
00:14:34,499 --> 00:14:36,417
Who's the only demonic lawyer
that we know?
235
00:14:36,667 --> 00:14:39,462
Cole. And he has gone off
the deep end lately,
236
00:14:39,629 --> 00:14:42,673
but how is ruining our lives
gonna help him get Phoebe back?
237
00:14:42,840 --> 00:14:46,260
I don't know. But until we figure it out,
we should keep her out of it.
238
00:14:47,845 --> 00:14:49,472
You slimy son of a bitch.
239
00:14:50,515 --> 00:14:52,975
-Phoebe, is that you?
-What are you, evil and blind?
240
00:14:53,142 --> 00:14:56,687
Yeah, it's me. Look, why don't you
just admit that you're behind this.
241
00:14:56,854 --> 00:14:59,482
Admit it so I can use magic
to fight you.
242
00:14:59,649 --> 00:15:02,318
I don't know... I don't know
what you're talking about.
243
00:15:03,820 --> 00:15:06,864
Look, Cole, my career
is the most important thing to me.
244
00:15:07,073 --> 00:15:09,200
Okay, so is that your plan?
To take it away from me
245
00:15:09,367 --> 00:15:11,452
so that I come running
to you for comfort?
246
00:15:12,870 --> 00:15:15,790
Phoebe, I love you.
And I don't know what's going on,
247
00:15:15,957 --> 00:15:17,750
but maybe I could help.
248
00:15:18,626 --> 00:15:21,337
Would you like me to
kill someone for you, or...?
249
00:15:21,504 --> 00:15:23,214
Your boss, perhaps?
250
00:15:26,175 --> 00:15:29,679
Hey, hey, hey! Hey!
251
00:15:29,846 --> 00:15:31,305
I might not be able to use magic...
252
00:15:31,472 --> 00:15:33,182
You're sexy when you're mad,
you know.
253
00:15:33,349 --> 00:15:35,268
I can't wait until
I get to kiss you again.
254
00:15:35,435 --> 00:15:40,690
Cole, I will never be with you again.
I hate you. I hate you. Do you get that?
255
00:15:41,190 --> 00:15:43,901
Hate is good.
It's passionate, intense.
256
00:15:44,110 --> 00:15:46,863
It's... It's a breath away from love.
257
00:15:55,496 --> 00:15:57,039
She's great.
258
00:16:08,384 --> 00:16:10,178
What do you want?
259
00:16:12,096 --> 00:16:14,474
Just to give you what you want.
260
00:16:29,447 --> 00:16:30,865
So, what are we gonna do?
261
00:16:31,032 --> 00:16:33,451
We're gonna tell him we're onto him
and it's not gonna work.
262
00:16:46,923 --> 00:16:49,091
I can't believe I saw what I just saw.
263
00:16:49,258 --> 00:16:50,676
Probably because I saw it too.
264
00:16:50,843 --> 00:16:53,513
But how? Why is she kissing him?
265
00:16:53,679 --> 00:16:55,359
I don't know,
but I say we go back in there
266
00:16:55,431 --> 00:16:57,099
-and we pull her out by her hair.
-No.
267
00:16:57,266 --> 00:17:01,187
No. We can't make a scene.
Okay, we need a plan.
268
00:17:01,354 --> 00:17:06,567
Okay, here it is.
We go home, we vomit...
269
00:17:06,734 --> 00:17:08,653
-And?
-That's all I got so far.
270
00:17:08,819 --> 00:17:10,530
Okay.
271
00:17:14,116 --> 00:17:16,994
Oh, come on, baby,
it was just getting good.
272
00:17:17,370 --> 00:17:18,871
Not good enough.
273
00:17:18,996 --> 00:17:21,757
You'll never be as good as the real
Phoebe and you should stop trying.
274
00:17:22,291 --> 00:17:24,919
You're right. I'll never be as good.
275
00:17:25,086 --> 00:17:29,966
I'll be better. I know tricks the real
Phoebe's never even heard of before.
276
00:17:30,508 --> 00:17:32,969
I've been patient with you
up until now.
277
00:17:34,220 --> 00:17:36,639
This is the last time
I'm gonna say this.
278
00:17:37,974 --> 00:17:39,350
Leave and don't come back.
279
00:17:41,811 --> 00:17:44,313
You don't know what you're missing.
280
00:17:54,448 --> 00:17:56,617
Hey! What did I tell you?
281
00:17:57,493 --> 00:18:00,705
Cole has some serious work to do.
And I will not have you distracting him.
282
00:18:00,871 --> 00:18:02,415
Cole? What the hell...?
Who are you?
283
00:18:02,582 --> 00:18:04,942
Get it through your thick head.
The leader of the underworld
284
00:18:05,042 --> 00:18:06,961
will never have a whore
as his queen.
285
00:18:07,128 --> 00:18:09,297
Did you just call me a whore?
286
00:18:10,798 --> 00:18:11,882
Kaia?
287
00:18:14,969 --> 00:18:17,305
There's not... There's no...
Are you sure?
288
00:18:17,471 --> 00:18:20,516
Leo, we saw Phoebe and Cole,
tongues locked,
289
00:18:20,683 --> 00:18:23,769
hands groping all over each other.
290
00:18:23,936 --> 00:18:25,146
Okay. Didn't need the visual.
291
00:18:25,313 --> 00:18:27,565
Well, maybe he has her under
some kind of mind control.
292
00:18:27,732 --> 00:18:29,692
I mean, he can do that.
That's possible, right?
293
00:18:29,859 --> 00:18:32,254
Right. I think right now he could do
pretty much anything he wanted.
294
00:18:32,278 --> 00:18:33,613
Why? What do you mean?
295
00:18:33,779 --> 00:18:36,407
Well, the elders have sensed
a major surge in demonic activity.
296
00:18:36,574 --> 00:18:38,993
And they think that evil
is organizing under a new leader.
297
00:18:39,577 --> 00:18:42,872
That's just great, because the last time
Cole was the leader of the underworld,
298
00:18:43,039 --> 00:18:44,248
he took Phoebe as his queen
299
00:18:44,415 --> 00:18:46,876
and we were completely
blindsided by it that time too.
300
00:18:48,210 --> 00:18:50,770
Oh, my God, that's why she didn't
want me to try to vanquish him.
301
00:18:50,796 --> 00:18:52,716
She was talking this morning
about being tempted.
302
00:18:53,090 --> 00:18:55,130
She was trying to warn us
and we didn't even see it.
303
00:18:55,217 --> 00:18:57,094
Okay, this just cannot
be happening, people.
304
00:18:57,303 --> 00:18:59,347
I mean, Phoebe would not
do this to us.
305
00:18:59,513 --> 00:19:02,099
I mean, it cannot, cannot,
cannot be happening.
306
00:19:02,266 --> 00:19:05,269
Okay, let's just calm down, okay?
The last time Phoebe was evil,
307
00:19:05,436 --> 00:19:08,105
she was under the influence
of her demonic pregnancy.
308
00:19:08,314 --> 00:19:10,483
So, what, you're saying
you think she's pregnant again?
309
00:19:10,650 --> 00:19:12,860
No, I just think that maybe
we're underestimating her.
310
00:19:13,027 --> 00:19:14,945
Maybe there's something
that we're missing.
311
00:19:15,696 --> 00:19:16,947
We saw what we saw.
312
00:19:17,114 --> 00:19:20,242
Okay, well, maybe she's under a spell.
Or maybe there was some information
313
00:19:20,409 --> 00:19:23,329
that she wanted
and she was using sex as a tool?
314
00:19:23,496 --> 00:19:26,582
Okay, I like the sound of that.
Slutty and manipulative,
315
00:19:26,749 --> 00:19:28,029
that's better than evil any day.
316
00:19:28,167 --> 00:19:29,727
So let's not panic.
Let's talk to Phoebe
317
00:19:29,835 --> 00:19:32,380
and give her a chance
to explain what's going on.
318
00:19:32,546 --> 00:19:33,798
By the way, Darryl called.
319
00:19:39,970 --> 00:19:42,181
If she's not ready,
the judge won't wait.
320
00:19:42,348 --> 00:19:44,016
Paige?
321
00:19:46,102 --> 00:19:48,813
Hey, guys, what took you so long?
322
00:19:56,320 --> 00:19:58,030
Coming, Darryl?
323
00:20:02,284 --> 00:20:03,285
Hey!
324
00:20:03,452 --> 00:20:06,122
I wouldn't have to hurt you,
if you stopped trying to get away.
325
00:20:08,541 --> 00:20:10,084
What happened?
326
00:20:10,459 --> 00:20:12,420
I mistook her for the other one.
327
00:20:12,795 --> 00:20:14,839
And I said too much.
328
00:20:15,005 --> 00:20:17,365
I thought I'd bring her here
until the end of the operation.
329
00:20:18,551 --> 00:20:20,386
Well, good thinking.
330
00:20:24,932 --> 00:20:27,226
Well, as much fun
as this has been...
331
00:20:27,435 --> 00:20:31,272
I'm sorry, Phoebe, but Dex is right.
I can't let you leave.
332
00:20:34,608 --> 00:20:36,819
-Leo!
-Save your voice.
333
00:20:37,820 --> 00:20:40,364
This place is magically protected.
334
00:20:40,948 --> 00:20:44,702
I can't have you people
sensing what I'm doing in here.
335
00:20:45,703 --> 00:20:49,206
Now all the windows
and doors are blocked.
336
00:20:51,417 --> 00:20:53,586
And please, sweetie,
337
00:20:53,753 --> 00:20:54,920
just trust me on this one.
338
00:20:55,045 --> 00:20:57,757
I don't want you getting hurt
trying to escape.
339
00:20:57,923 --> 00:20:59,425
All right, don't call me sweetie.
340
00:20:59,592 --> 00:21:03,512
You can't hold a person prisoner
and then call them sweetie.
341
00:21:05,014 --> 00:21:06,682
You know...
342
00:21:06,849 --> 00:21:08,434
...I didn't intend this.
343
00:21:08,601 --> 00:21:14,064
I just can't have you running off to your
sisters and protecting the Nexus, okay?
344
00:21:14,231 --> 00:21:16,692
It is way too important to us.
345
00:21:17,318 --> 00:21:19,028
Wait, the Nexus?
346
00:21:20,696 --> 00:21:23,574
-Dex didn't tell you about that?
-No. No, he didn't.
347
00:21:23,949 --> 00:21:26,349
He just told me you were trying
to reorganize the underworld.
348
00:21:28,037 --> 00:21:29,705
Don't be mad. I only want the Nexus
349
00:21:29,914 --> 00:21:33,250
so that you can come back to evil
and we can be together.
350
00:21:33,417 --> 00:21:34,919
-Cole...
-I'm so sorry
351
00:21:35,085 --> 00:21:36,378
I had to involve your work.
352
00:21:36,921 --> 00:21:39,715
I just needed you distracted
while I ruined Piper's club
353
00:21:39,882 --> 00:21:40,925
and put Paige in jail.
354
00:21:42,384 --> 00:21:44,261
Paige is in jail?
355
00:21:44,887 --> 00:21:46,388
Listen, I'd love to stay and chat,
356
00:21:46,555 --> 00:21:48,682
but all things considered,
I need to speed up my plan.
357
00:21:48,849 --> 00:21:51,519
Look, Cole, my sisters
are gonna realize that I'm missing,
358
00:21:51,685 --> 00:21:53,005
and Leo is gonna try to sense me.
359
00:21:53,145 --> 00:21:55,265
And when he can't,
they're gonna come straight to you.
360
00:21:58,275 --> 00:22:01,779
Look, thanks for the concern,
but I think I've got my bases covered.
361
00:22:03,781 --> 00:22:05,783
I knew you'd want me again.
362
00:22:06,408 --> 00:22:07,785
Ignore her.
363
00:22:07,952 --> 00:22:10,079
Oh, my God.
364
00:22:10,246 --> 00:22:12,581
Oh, no. Not God. Kaia.
365
00:22:12,915 --> 00:22:14,667
Just listen to her voice.
366
00:22:14,834 --> 00:22:17,586
You're sick, you know that?
You need help.
367
00:22:17,753 --> 00:22:20,548
I mean, are you sleeping with me?
I mean her?
368
00:22:21,507 --> 00:22:23,968
You're sick, you know that?
You need help.
369
00:22:24,760 --> 00:22:26,053
Good.
370
00:22:26,220 --> 00:22:27,471
Oh, my God.
371
00:22:27,638 --> 00:22:29,014
Oh, my God.
372
00:22:29,473 --> 00:22:30,474
Excellent.
373
00:22:30,641 --> 00:22:32,476
Come on, Kaia.
374
00:22:34,061 --> 00:22:35,771
I'm gonna need this.
375
00:22:38,148 --> 00:22:41,151
There's some leftover Chinese food
in the fridge.
376
00:22:48,492 --> 00:22:50,494
So if you don't want me,
then what do you want?
377
00:22:50,661 --> 00:22:53,664
I want you to go to Phoebe's house
and pretend to be her for a while.
378
00:22:54,290 --> 00:22:56,750
Do your job well
and you'll be amply rewarded.
379
00:22:56,917 --> 00:23:01,463
For a while? Why not just get rid of her
and I can take her place forever?
380
00:23:01,630 --> 00:23:05,467
Aside from the fact that I love her,
Phoebe's a Charmed One.
381
00:23:05,634 --> 00:23:08,512
She's protected by her powers.
You can't just kill her,
382
00:23:08,679 --> 00:23:11,223
so don't get any silly ideas
and stop playing with your hair.
383
00:23:12,057 --> 00:23:14,059
Phoebe's more sophisticated
than that.
384
00:23:15,519 --> 00:23:18,480
Now, go to the house
and lay low for a while.
385
00:23:18,647 --> 00:23:21,567
I just need a little time
to speed things up.
386
00:23:31,994 --> 00:23:34,554
Did you sustain your injuries
in an accident with Paige Matthews?
387
00:23:36,790 --> 00:23:38,751
Yeah. I guess that was her name.
388
00:23:40,044 --> 00:23:41,295
What are you, a lawyer?
389
00:23:41,503 --> 00:23:42,713
Yeah.
390
00:23:42,880 --> 00:23:44,006
That and other things.
391
00:23:44,965 --> 00:23:46,508
What?
392
00:23:55,601 --> 00:23:57,102
Sorry.
393
00:23:57,394 --> 00:23:58,854
Nothing personal.
394
00:24:05,986 --> 00:24:06,987
Hi, Piper.
395
00:24:07,112 --> 00:24:09,432
-Don't you "Hi, Piper" me, I saw you.
-I thought you said
396
00:24:09,531 --> 00:24:11,200
-you were gonna be calm.
-I am calm.
397
00:24:11,408 --> 00:24:13,368
-You saw me what?
-Don't act like you don't know
398
00:24:13,410 --> 00:24:14,787
what I'm talking about.
399
00:24:14,954 --> 00:24:16,872
No, trust me, it's not an act.
400
00:24:17,039 --> 00:24:19,416
We saw you making out with Cole.
401
00:24:24,213 --> 00:24:26,131
Okay, well, that's just not possible,
402
00:24:26,298 --> 00:24:30,386
you see, because
I'm pretty sure that I hate Cole, right?
403
00:24:30,552 --> 00:24:33,555
Phoebe, I am pregnant,
I am emotional, and I am freaking out.
404
00:24:33,764 --> 00:24:36,244
And if you are back together with Cole,
then that is just fine,
405
00:24:36,350 --> 00:24:38,227
but do not deny what I just saw.
406
00:24:39,019 --> 00:24:40,396
Okay.
407
00:24:40,562 --> 00:24:44,108
All right.
Then I'm back together with Cole.
408
00:24:44,274 --> 00:24:47,444
-What?
-What!? How can you say that?
409
00:24:47,611 --> 00:24:49,363
Well, I thought you said it was fine.
410
00:24:49,530 --> 00:24:52,616
Well, I didn't mean it. And for
God sakes, the man mummified you.
411
00:24:52,783 --> 00:24:53,784
Whoa, seriously?
412
00:24:54,702 --> 00:24:57,413
Okay, something's not right.
Her memory seems gone.
413
00:24:57,830 --> 00:24:59,915
Okay, that's a good sign.
414
00:25:00,082 --> 00:25:02,084
Now, Phoebe, try and focus.
415
00:25:02,251 --> 00:25:04,461
Does Cole have you under
some kind of spell?
416
00:25:06,171 --> 00:25:08,424
-Maybe.
-Maybe? Maybe is good.
417
00:25:08,590 --> 00:25:09,842
Because magic we can fight.
418
00:25:10,050 --> 00:25:11,885
Lust, desperation, insanity
we cannot fight,
419
00:25:12,052 --> 00:25:13,095
but magic we can fight.
420
00:25:13,262 --> 00:25:14,972
Unless you've used your powers
for evil.
421
00:25:15,431 --> 00:25:16,724
Which you haven't, have you?
422
00:25:16,932 --> 00:25:18,100
No, no, I don't think so.
423
00:25:18,267 --> 00:25:20,519
And that would be
the worst thing ever, right?
424
00:25:20,686 --> 00:25:22,366
Yeah. We couldn't bring you
back from that.
425
00:25:22,479 --> 00:25:24,481
Okay, so this is what we have to do.
426
00:25:24,648 --> 00:25:27,443
You have to take away my powers
so I don't misuse them.
427
00:25:27,609 --> 00:25:29,862
Yes. She's not evil. You're not evil.
428
00:25:30,821 --> 00:25:32,781
So you think Cole
has you under his control?
429
00:25:32,948 --> 00:25:34,450
Well, yeah.
430
00:25:34,616 --> 00:25:37,911
I mean, why else would
I have kissed Cole?
431
00:25:38,078 --> 00:25:40,456
Oh, my God,
what has he done to me?
432
00:25:40,622 --> 00:25:43,667
Oh, no, honey, it's gonna be okay.
433
00:25:43,834 --> 00:25:45,127
Yes, it is gonna be okay.
434
00:25:45,294 --> 00:25:49,298
It's gonna be okay once you take away
my powers. You know, just to be safe.
435
00:25:49,465 --> 00:25:51,484
Piper, if you take her powers,
she's gonna be really vulnerable.
436
00:25:51,508 --> 00:25:53,135
But you guys can protect me, right?
437
00:25:53,302 --> 00:25:55,382
I don't know.
If Cole is reorganizing the underworld,
438
00:25:55,512 --> 00:25:56,992
you're gonna need the Power of Three.
439
00:25:57,139 --> 00:26:00,350
No. As long as we're the ones
that take it away, we can bring it back.
440
00:26:00,517 --> 00:26:02,603
But if Cole's got Phoebe
under his control...
441
00:26:02,770 --> 00:26:04,563
Yes. She's right.
442
00:26:04,730 --> 00:26:06,982
I am my own worst enemy.
443
00:26:07,524 --> 00:26:09,276
The sooner we weaken me,
the better.
444
00:26:16,533 --> 00:26:18,994
Leo?
445
00:26:29,755 --> 00:26:32,674
This witch's power cannot fight
The lure of evil's magic might
446
00:26:32,841 --> 00:26:34,760
Before misuse lands her in hell
447
00:26:34,927 --> 00:26:37,054
Remove the powers
Of Phoebe Halliwell
448
00:26:46,563 --> 00:26:49,083
Well, it wasn't my best work,
but it should have done the trick.
449
00:26:49,149 --> 00:26:50,484
Are you okay?
450
00:26:50,651 --> 00:26:52,277
How do you feel?
451
00:26:53,278 --> 00:26:55,030
-Fine.
-So the spell worked?
452
00:26:55,239 --> 00:26:56,573
-Why wouldn't it?
-You know,
453
00:26:56,740 --> 00:26:58,951
maybe you should try it out.
Try levitating.
454
00:27:05,582 --> 00:27:07,084
What are you doing?
455
00:27:10,254 --> 00:27:13,173
Well, I just thought I'd try everything.
456
00:27:14,049 --> 00:27:15,884
-So you can't levitate?
-Apparently not.
457
00:27:16,051 --> 00:27:17,451
That means the spell worked, right?
458
00:27:17,553 --> 00:27:19,471
I don't know,
you're still kind of weird.
459
00:27:20,139 --> 00:27:21,765
Maybe the spell had a side effect?
460
00:27:23,350 --> 00:27:26,603
Or maybe I just feel sick
because I had to kiss Cole.
461
00:27:26,812 --> 00:27:28,605
That's my girl.
462
00:27:29,314 --> 00:27:32,943
Yeah, maybe I need to go and rest
for a little while, you know?
463
00:27:33,110 --> 00:27:34,278
That's a good idea.
464
00:27:37,072 --> 00:27:40,450
Okay, honey, why don't you just
lay down for a little while?
465
00:27:40,617 --> 00:27:42,286
Do you want some tea
or something?
466
00:27:42,452 --> 00:27:44,746
-Tea sounds great.
-Tea, yes.
467
00:27:49,918 --> 00:27:53,213
Tea. Who drinks tea?
468
00:28:11,773 --> 00:28:14,902
Knife in the panty drawer.
469
00:28:15,068 --> 00:28:17,154
My kind of girl.
470
00:28:18,780 --> 00:28:21,742
Poor little witchy lost her powers.
471
00:28:21,909 --> 00:28:23,509
I should just put you
out of your misery.
472
00:28:23,660 --> 00:28:25,787
What are you doing here?
473
00:28:28,540 --> 00:28:29,750
I thought I should tell you
474
00:28:29,917 --> 00:28:32,419
that they know you're trying
to reorganize the underworld.
475
00:28:32,586 --> 00:28:34,254
I didn't ask you to report to me.
476
00:28:35,005 --> 00:28:36,205
What were you doing to Phoebe?
477
00:28:36,381 --> 00:28:38,383
Well, she's lying in the middle
of the room.
478
00:28:38,550 --> 00:28:39,968
I was making sure she's okay.
479
00:28:40,135 --> 00:28:41,863
Since when have you been worried
about her well-being?
480
00:28:41,887 --> 00:28:43,639
Since she means so much to you.
481
00:28:44,306 --> 00:28:47,184
What? Do you actually think
I'd be stupid enough to hurt her?
482
00:28:47,351 --> 00:28:49,102
That wouldn't make you happy, baby.
483
00:28:49,269 --> 00:28:51,688
And you know all I wanna do
is make you happy.
484
00:28:51,855 --> 00:28:54,983
If you want to make me happy,
go do the job I asked you to do.
485
00:28:55,817 --> 00:28:58,153
Fine, bossy-boots.
486
00:28:58,320 --> 00:29:00,489
-Whatever gets you off.
-And when the time comes,
487
00:29:00,656 --> 00:29:02,699
make sure that Piper
goes to the bail bondsman.
488
00:29:02,866 --> 00:29:05,202
She'll refuse at first,
but you can convince her.
489
00:29:05,369 --> 00:29:07,089
-The bail bondsman?
-You'll figure it out.
490
00:29:07,246 --> 00:29:09,331
Now go.
491
00:29:49,121 --> 00:29:51,248
What?
492
00:29:54,334 --> 00:29:55,961
Are you okay?
493
00:29:56,461 --> 00:29:58,380
Phoebe?
494
00:30:02,634 --> 00:30:03,754
Didn't you hear me knocking?
495
00:30:03,885 --> 00:30:06,346
No, I was listening to music
to help me relax.
496
00:30:07,097 --> 00:30:08,432
Why was the door locked?
497
00:30:08,932 --> 00:30:12,769
That was Paige on the phone.
Things just got a whole lot worse.
498
00:30:14,646 --> 00:30:18,358
How did she die?
I thought it was just a concussion.
499
00:30:18,525 --> 00:30:20,503
The doctors think
there was a blood clot in her brain.
500
00:30:20,527 --> 00:30:22,738
-It's all my fault.
-No, it isn't.
501
00:30:22,904 --> 00:30:26,283
-Yeah, it is, I killed her.
-No, you didn't, Cole did.
502
00:30:26,450 --> 00:30:27,868
-What?
-Look, I can't prove it,
503
00:30:28,035 --> 00:30:31,330
but we found out that he has Phoebe
under some kind of mind control.
504
00:30:31,496 --> 00:30:33,415
Which means he's probably
behind all of this.
505
00:30:33,874 --> 00:30:37,085
-That evil bastard.
-He's killing innocent people.
506
00:30:37,252 --> 00:30:40,047
All right, let's get you out of here.
Come on, open this thing up.
507
00:30:40,213 --> 00:30:41,631
It's not gonna be so easy.
508
00:30:42,716 --> 00:30:43,884
Why?
509
00:30:44,051 --> 00:30:45,719
When the other driver died,
510
00:30:45,886 --> 00:30:49,514
the judge charged Paige
with vehicular homicide.
511
00:30:49,681 --> 00:30:52,267
He set the bail at $50,000.
512
00:30:52,434 --> 00:30:54,853
Oh, my God, where are we gonna
get that kind of money?
513
00:30:55,020 --> 00:30:57,022
It's after six.
The banks aren't even open.
514
00:30:59,316 --> 00:31:01,276
Bail bondsman.
515
00:31:01,443 --> 00:31:04,071
-We'll just go to a bail bondsman.
-You just go.
516
00:31:04,237 --> 00:31:07,657
Do that light thing that you do.
I will try to cover for you.
517
00:31:07,824 --> 00:31:09,451
What about your job?
518
00:31:09,618 --> 00:31:12,178
It doesn't matter. I should have
believed you in the first place.
519
00:31:12,537 --> 00:31:13,538
I will cover for you.
520
00:31:13,747 --> 00:31:15,916
No. Because if they figure out
that Paige is gone,
521
00:31:16,083 --> 00:31:17,323
she'll be in even more trouble.
522
00:31:17,417 --> 00:31:19,920
We'll go to a bail bondsman,
that's what they're there for.
523
00:31:20,754 --> 00:31:23,882
Okay, you may be right. But you don't
have to be so cheerful about it.
524
00:31:24,049 --> 00:31:26,885
I'm just saying we can't leave Paige
in jail overnight.
525
00:31:27,052 --> 00:31:29,513
You know, that's exactly
what Cole wants, I'm sure.
526
00:31:29,679 --> 00:31:32,432
For that kind of bail, you're gonna need
some heavy-duty collateral.
527
00:31:32,599 --> 00:31:35,519
We can't use the club because it's...
You know?
528
00:31:35,685 --> 00:31:37,020
Then we'll have to use the house.
529
00:31:40,899 --> 00:31:45,153
All right, this will cover
the 50,000 bail.
530
00:31:47,072 --> 00:31:49,950
Sign here and here. And...
531
00:31:50,117 --> 00:31:52,577
...I'm gonna need to hold on
to the grant deed to your house.
532
00:31:52,744 --> 00:31:55,288
You'll get it back when the jailbird
shows up for court.
533
00:31:56,248 --> 00:31:59,334
Oh, it'll be fine,
Paige won't skip bail.
534
00:32:00,085 --> 00:32:02,712
All right, just sign there.
535
00:32:07,551 --> 00:32:09,219
This doesn't feel right.
536
00:32:09,386 --> 00:32:13,306
Yeah, well, it never does, lady.
It never does.
537
00:32:15,517 --> 00:32:18,520
Here's the receipt. Hold on to it.
538
00:32:20,480 --> 00:32:23,900
That's it. Your sister shows up
for court, you pay me back.
539
00:32:24,067 --> 00:32:25,819
Plus ten percent.
540
00:32:26,486 --> 00:32:27,886
Let's go make this worth our while.
541
00:32:52,804 --> 00:32:55,640
Okay, people, let's move. The sooner
we destroy Cole's headquarters,
542
00:32:55,807 --> 00:32:58,685
the sooner I feel better
about this whole damn day.
543
00:32:59,811 --> 00:33:02,939
Piper, we've got a bit
of a situation in here.
544
00:33:03,106 --> 00:33:04,608
I knew I forgot something.
545
00:33:05,275 --> 00:33:08,862
My mother always warned me about
protecting my house from orbing.
546
00:33:09,362 --> 00:33:10,864
-Your house?
-Yes.
547
00:33:12,449 --> 00:33:14,367
You signed it, I have it.
548
00:33:14,534 --> 00:33:18,455
You can take me to court and try to
evict me, but by then, it'll be too late.
549
00:33:18,622 --> 00:33:19,915
Too late for what?
550
00:33:20,081 --> 00:33:21,708
I don't know what you think
you're doing,
551
00:33:21,875 --> 00:33:22,876
but we have the paperwork
552
00:33:23,043 --> 00:33:25,212
that says the house is ours
unless Paige forfeits bail.
553
00:33:25,378 --> 00:33:26,546
Correction.
554
00:33:31,510 --> 00:33:33,637
I have the paperwork.
555
00:33:33,803 --> 00:33:35,347
Phoebe, what's going on?
556
00:33:39,518 --> 00:33:40,519
Dear.
557
00:33:56,576 --> 00:33:58,495
I don't even get one little
thank-you kiss?
558
00:33:59,746 --> 00:34:01,946
You did well, and you'll be paid
for your efforts later.
559
00:34:05,752 --> 00:34:10,257
Is this what a girl has to do to get
a little attention around here?
560
00:34:11,258 --> 00:34:12,717
She hates you.
561
00:34:13,760 --> 00:34:15,971
You said it yourself.
562
00:34:16,137 --> 00:34:18,807
So why fight for her,
when I'm here for the taking?
563
00:34:19,849 --> 00:34:21,476
You know, Kaia,
I haven't killed you yet,
564
00:34:21,685 --> 00:34:23,645
because I find you
mildly entertaining.
565
00:34:24,312 --> 00:34:26,231
But soon the real Phoebe
will be by my side.
566
00:34:26,398 --> 00:34:28,209
And I'm not too sure
that she'll feel the same way,
567
00:34:28,233 --> 00:34:31,152
so in the interest of survival,
I suggest you make yourself scarce.
568
00:34:37,409 --> 00:34:40,662
Or maybe I'll just make her scarce.
569
00:34:42,038 --> 00:34:47,043
Okay, I said something about hell,
and I rhymed it with Halliwell...
570
00:34:47,252 --> 00:34:49,254
How could you not keep a copy
of the spell you used
571
00:34:49,421 --> 00:34:50,741
to take away our sister's powers?
572
00:34:50,880 --> 00:34:53,717
It was a crappy spell, okay.
So I left it in the house, all right?
573
00:34:53,883 --> 00:34:56,803
Forgive me for not anticipating
the demonic foreclosure.
574
00:34:56,970 --> 00:34:58,888
What does he want in the house,
anyway?
575
00:34:59,055 --> 00:35:00,515
Is he after the Book of Shadows?
576
00:35:00,682 --> 00:35:01,808
I still can't sense Phoebe.
577
00:35:01,975 --> 00:35:03,643
God, do you think
she's even still alive?
578
00:35:04,060 --> 00:35:06,187
Cole wouldn't kill her. I don't think.
579
00:35:06,354 --> 00:35:07,354
What about floozy Phoebe?
580
00:35:07,480 --> 00:35:09,040
Maybe she's got something
up her sleeve.
581
00:35:09,190 --> 00:35:11,230
Are you trying to help
or are you just gonna ramble?
582
00:35:11,359 --> 00:35:13,445
-I'm just gonna ramble.
-All right, that's enough.
583
00:35:13,612 --> 00:35:15,405
Piper, you need to work on the spell.
584
00:35:15,572 --> 00:35:18,366
If Phoebe is still alive,
she's gonna need her powers.
585
00:35:24,247 --> 00:35:25,498
You don't deserve him.
586
00:35:25,915 --> 00:35:28,543
How many times do I have to tell you
I don't want him?
587
00:35:35,800 --> 00:35:38,094
"I want the real Phoebe.
I love the real Phoebe.
588
00:35:38,303 --> 00:35:40,305
You'll never be as good
as the real Phoebe."
589
00:35:50,023 --> 00:35:52,317
What do you think, witch?
Am I as good as you?
590
00:35:54,486 --> 00:35:55,487
Or better?
591
00:35:56,488 --> 00:35:59,991
Okay, all right. Look,
I'm sure we can talk about this.
592
00:36:00,158 --> 00:36:01,743
I don't think so.
593
00:36:01,910 --> 00:36:05,914
See, I'm more of a looker
than a talker.
594
00:36:06,081 --> 00:36:08,124
Oh, you're blond,
I should have known.
595
00:36:09,167 --> 00:36:10,627
This is gonna be fun.
596
00:36:15,715 --> 00:36:17,384
Your powers!
597
00:36:28,978 --> 00:36:31,189
You were right, that was fun.
598
00:36:44,786 --> 00:36:46,371
Leo!
599
00:36:52,752 --> 00:36:55,171
-We're really sorry.
-Hi. Yeah, we're sorry.
600
00:36:55,338 --> 00:36:56,339
-Sorry.
-Are you okay?
601
00:36:56,506 --> 00:36:59,050
It's okay, it's okay, I'm okay.
I'm not mad.
602
00:36:59,217 --> 00:37:01,937
Well, maybe I'm a little bit mad.
I mean, what took you guys so long?
603
00:37:02,178 --> 00:37:05,557
-And what happened to my powers?
-Well, she looked like you.
604
00:37:05,724 --> 00:37:07,434
At the hospital,
you said you were tempted,
605
00:37:07,600 --> 00:37:09,394
and that you didn't want us
to vanquish him.
606
00:37:09,561 --> 00:37:10,961
Then we saw you
making out with Cole
607
00:37:11,062 --> 00:37:12,342
and we all got a little panicky.
608
00:37:12,480 --> 00:37:14,709
Excuse me. Did you really think
I was making out with Cole?
609
00:37:14,733 --> 00:37:17,444
-We mention we were sorry?
-You guys.
610
00:37:17,610 --> 00:37:20,170
Okay, well, I'm assuming since
you're standing out on the street,
611
00:37:20,280 --> 00:37:23,283
-that means Cole's in the house?
-Yeah, but we don't know why.
612
00:37:23,450 --> 00:37:26,786
-He wants the Nexus.
-Oh, no, he does not.
613
00:37:26,953 --> 00:37:29,073
Wait, didn't I read about that
in the Book of Shadows?
614
00:37:29,122 --> 00:37:30,874
Isn't that what made you evil before?
615
00:37:31,040 --> 00:37:33,960
-How does he know about that?
-He knows everything about us.
616
00:37:34,127 --> 00:37:37,046
Okay, look, if he wants its power,
he's gonna have to open the earth
617
00:37:37,213 --> 00:37:39,716
under the basement
and take the Shadow into him.
618
00:37:39,924 --> 00:37:42,260
-Okay, so how do we stop him?
-Well, we can't.
619
00:37:42,427 --> 00:37:45,555
But once he has the Shadow,
there is a spell that can
620
00:37:45,722 --> 00:37:48,391
send it back into the earth,
and hopefully take Cole with him.
621
00:37:48,558 --> 00:37:51,519
Yeah, but it has to be said
over the Nexus in the basement.
622
00:37:51,686 --> 00:37:54,189
Great, there's only a whole load
of demons in the house,
623
00:37:54,355 --> 00:37:56,065
and a force field keeping us out.
624
00:37:56,232 --> 00:37:59,486
But the one good thing
about Cole's little girlfriend,
625
00:37:59,652 --> 00:38:00,653
who is dead by the way...
626
00:38:02,489 --> 00:38:03,531
...she looks just like me.
627
00:38:04,157 --> 00:38:06,037
Wait a second.
So you're gonna pretend to be her
628
00:38:06,159 --> 00:38:07,202
pretending to be you?
629
00:38:07,368 --> 00:38:08,968
If you go in there,
you'll be vulnerable.
630
00:38:09,120 --> 00:38:10,121
To turning evil?
631
00:38:10,914 --> 00:38:12,665
Yeah, I'm pretty sure that's his plan.
632
00:38:13,833 --> 00:38:17,337
Look, you guys underestimated me
once already today.
633
00:38:17,504 --> 00:38:18,671
Please don't do it again.
634
00:38:23,384 --> 00:38:25,470
She twirled her hair.
635
00:38:25,970 --> 00:38:27,180
A lot.
636
00:38:27,347 --> 00:38:30,183
She twirled her hair. Like this?
637
00:38:32,185 --> 00:38:35,104
Okay, I'm going in.
638
00:38:42,654 --> 00:38:45,406
Hey, baby,
wanna escort a girl inside?
639
00:38:45,573 --> 00:38:47,408
Kaia, are you still playing
good witch?
640
00:38:47,575 --> 00:38:49,702
It's the way the big man likes it.
641
00:38:49,869 --> 00:38:51,204
Sick.
642
00:38:54,040 --> 00:38:55,375
Hey, look who it is.
643
00:38:55,542 --> 00:38:57,794
Hi, boys. Did you miss me?
644
00:38:57,961 --> 00:39:00,588
All right, the entertainment's here.
645
00:39:00,755 --> 00:39:02,298
Hey!
646
00:39:03,132 --> 00:39:08,054
Sorry, I'm just, you know,
saving the goods for Cole.
647
00:39:08,221 --> 00:39:09,889
Take my jacket, boys.
648
00:39:12,851 --> 00:39:15,144
Step aside and let a lady by?
649
00:39:15,311 --> 00:39:18,523
You're no lady, Kaia.
And the boss sent you away.
650
00:39:18,690 --> 00:39:22,151
Yeah, but he didn't mean it.
Come on, let me past.
651
00:39:22,777 --> 00:39:24,070
I'll let you past.
652
00:39:24,237 --> 00:39:27,198
If you can drop that witch act
right now.
653
00:39:54,601 --> 00:39:56,811
I'm so happy you came.
654
00:39:56,978 --> 00:39:59,647
I am light
I am one too strong to fight...
655
00:39:59,814 --> 00:40:02,066
Oh, don't fight it, Phoebe.
656
00:40:02,233 --> 00:40:03,735
Let evil take you.
657
00:40:03,902 --> 00:40:07,196
Return to dark where shadows dwell
You can't have this Halliwell
658
00:40:07,363 --> 00:40:09,616
-It's no use, Phoebe.
-So go away and leave my sight
659
00:40:09,782 --> 00:40:11,326
And take with you
This endless night
660
00:40:44,567 --> 00:40:46,569
My sweet Phoebe.
661
00:40:46,736 --> 00:40:49,072
I don't know how you did it.
662
00:40:49,739 --> 00:40:52,283
How you got past the force field,
past the guards.
663
00:40:52,742 --> 00:40:54,243
But I love that you did.
664
00:40:54,410 --> 00:40:57,171
It's that fight that made me
fall in love with you in the first place.
665
00:40:57,288 --> 00:40:59,528
-I thought you were dead.
-So did I for a minute there.
666
00:40:59,624 --> 00:41:01,544
But now that I know the earth
can't even hold me,
667
00:41:01,626 --> 00:41:03,479
I guess I'll just call the Shadow
and try again.
668
00:41:03,503 --> 00:41:04,921
You could do that.
669
00:41:05,088 --> 00:41:07,757
Hell, you could even
turn me evil again.
670
00:41:08,800 --> 00:41:12,136
But you will never win.
Because I'll never come back to you.
671
00:41:12,720 --> 00:41:15,515
-Phoebe.
-You just don't get it, Cole, do you?
672
00:41:15,682 --> 00:41:18,351
I thought you were dead
and I felt nothing.
673
00:41:18,518 --> 00:41:21,980
No pain, no love, nothing.
674
00:41:23,815 --> 00:41:25,149
I'm free.
675
00:41:26,693 --> 00:41:29,320
And when we do vanquish you,
and we will...
676
00:41:31,155 --> 00:41:32,615
...I'll never look back.
677
00:41:52,301 --> 00:41:55,596
Okay, where are they?
Where are the demons?
678
00:41:55,763 --> 00:41:58,266
Sorry, my sweeties,
but they're all dead.
679
00:41:58,808 --> 00:42:00,268
You didn't even leave us one?
680
00:42:00,435 --> 00:42:03,855
Well, there is one left.
Believe me, there is one left.
681
00:42:04,022 --> 00:42:07,233
But I was able to get back the house,
682
00:42:07,400 --> 00:42:08,985
and keep Cole
from getting the Nexus.
683
00:42:10,820 --> 00:42:12,780
What about your job? And my club?
684
00:42:13,197 --> 00:42:16,200
I think you can use your magic
to reverse Cole's, consequence-free.
685
00:42:16,367 --> 00:42:18,369
Well, thank the Lord for that.
686
00:42:18,494 --> 00:42:21,247
It won't reverse everything, though.
What about the woman he killed?
687
00:42:23,916 --> 00:42:25,752
I promise you he won't
get away with that.
688
00:42:39,599 --> 00:42:40,850
You asked for me?
689
00:42:41,350 --> 00:42:42,518
Kaia's friend?
690
00:42:44,020 --> 00:42:46,147
-Used to be.
-She tell you what I want?
691
00:42:47,356 --> 00:42:49,567
You mean this?
692
00:42:50,651 --> 00:42:52,195
Yeah, that's it.
693
00:42:56,491 --> 00:42:58,409
Just tell me what you want, baby.
694
00:43:05,416 --> 00:43:08,252
That's what I want, baby.