1 00:00:04,546 --> 00:00:06,131 Piper, it's not that simple. 2 00:00:06,298 --> 00:00:09,258 What do you mean it's not that simple? They vanquished the un-vanquishable. 3 00:00:09,343 --> 00:00:12,221 Yeah, that just makes them powerful, though, not bad. 4 00:00:12,387 --> 00:00:13,388 Don't be so naive. 5 00:00:13,555 --> 00:00:16,308 Christy was raised by the Triad who wanted us dead, remember? 6 00:00:16,475 --> 00:00:19,978 I understand that, but that doesn't mean Billie and Christy want us dead. 7 00:00:20,145 --> 00:00:23,398 They're the Ultimate Power. They were chosen to take us out. 8 00:00:23,565 --> 00:00:24,608 Don't you see that? 9 00:00:24,775 --> 00:00:27,152 No, actually, I don't. 10 00:00:27,319 --> 00:00:29,446 Look, I mean, yeah, it's a possibility. 11 00:00:29,613 --> 00:00:31,949 -But we're not there yet. -Aren't we? 12 00:00:33,951 --> 00:00:36,078 Okay, witch, whitelighter, wife. 13 00:00:36,245 --> 00:00:39,248 I give up. How do I juggle all this? 14 00:00:42,000 --> 00:00:44,962 -What are we arguing about? -The Ultimate Power, what else? 15 00:00:45,128 --> 00:00:48,257 Her name is Billie, and I think we should help her, not hurt her. 16 00:00:48,423 --> 00:00:51,093 Okay, what if she tries to hurt us first? Then what? 17 00:00:52,719 --> 00:00:54,012 Back to your corners. 18 00:00:54,179 --> 00:00:56,223 Here's the deal. This is difficult for us, right? 19 00:00:56,390 --> 00:00:58,934 So we should probably try to be nice to each other. 20 00:00:59,518 --> 00:01:02,354 Especially hard on me. Gee, she used to be my charge. 21 00:01:02,521 --> 00:01:04,982 So you're saying, what? That you side with Phoebe? 22 00:01:05,148 --> 00:01:06,858 No, I didn't say that at all. 23 00:01:07,025 --> 00:01:08,545 I'm saying it's messing with our lives. 24 00:01:08,652 --> 00:01:11,613 I mean, you with P3 and the boys, you with work and Cupid. 25 00:01:11,780 --> 00:01:13,282 Michael. 26 00:01:14,032 --> 00:01:16,243 And me, lucky little me, 27 00:01:16,410 --> 00:01:19,288 I am stuck with another future whitelighter. 28 00:01:19,454 --> 00:01:21,540 Which means I don't even get to see my new husband. 29 00:01:21,707 --> 00:01:23,208 Well, at least you have a husband. 30 00:01:23,375 --> 00:01:25,127 I'm still trying to get mine back. 31 00:01:25,294 --> 00:01:26,920 And I'm still trying to find a husband, 32 00:01:27,087 --> 00:01:29,089 but that doesn't mean that we can't... 33 00:01:29,256 --> 00:01:32,301 -What? -Oh, dear, she's in trouble. 34 00:01:32,718 --> 00:01:33,719 Is this ever gonna end? 35 00:01:37,806 --> 00:01:39,600 I'm gonna go try and make a potion. 36 00:01:40,017 --> 00:01:41,018 To do what? 37 00:01:41,184 --> 00:01:42,436 What do you think? 38 00:01:42,978 --> 00:01:45,314 Okay, but I just don't think I'm ready for this right now. 39 00:01:45,480 --> 00:01:47,482 Better get ready. 40 00:01:56,325 --> 00:01:58,160 Holy crap! 41 00:01:58,952 --> 00:02:00,912 Duck! Arrow! 42 00:02:02,623 --> 00:02:04,623 Paige, I don't understand. Where did you come from? 43 00:02:04,708 --> 00:02:06,585 See for yourself. 44 00:03:32,796 --> 00:03:36,425 Hey, Colin, did you come visit your daddy today at work? 45 00:03:36,591 --> 00:03:38,719 -Yeah. -Oh, that's great. 46 00:03:40,387 --> 00:03:42,013 Hello, little missy. 47 00:03:42,180 --> 00:03:45,016 I like your hair like that. I wear my hair like that, too, sometimes. 48 00:03:47,227 --> 00:03:49,604 Oh, oh, this is nice. 49 00:03:49,771 --> 00:03:52,065 Oh, they're so cute, aren't they? 50 00:03:52,232 --> 00:03:53,952 Of course, you'll never have one of your own 51 00:03:54,067 --> 00:03:55,610 unless you follow through with a date. 52 00:03:56,403 --> 00:03:58,113 What are you doing back here? 53 00:03:58,280 --> 00:04:00,115 I'm just trying to figure you out, 54 00:04:00,282 --> 00:04:01,992 which I thought I already had. 55 00:04:06,037 --> 00:04:08,123 Okay, get up. Get up! Get up! 56 00:04:08,290 --> 00:04:10,709 Hey, hey, hey! Okay. 57 00:04:11,418 --> 00:04:13,218 If you don't start taking this more seriously, 58 00:04:13,295 --> 00:04:15,895 you're gonna be sitting here alone again next year for career day. 59 00:04:15,964 --> 00:04:18,467 You know what, I don't want to deal with this right now, okay? 60 00:04:18,633 --> 00:04:20,886 No, no, it's not okay. Not by a long shot. 61 00:04:21,052 --> 00:04:23,764 I worked my tail off to find you a perfectly good match in Michael. 62 00:04:23,930 --> 00:04:25,140 And what do I get for it? 63 00:04:25,307 --> 00:04:27,851 -You go out with him once. -So? 64 00:04:28,018 --> 00:04:30,687 So I've got a reputation to protect. I've never missed. 65 00:04:30,812 --> 00:04:33,023 Well, there's a first time for everything. 66 00:04:33,190 --> 00:04:35,400 No, no, no. Not when it comes to finding love. 67 00:04:35,567 --> 00:04:36,651 Not when it comes to me. 68 00:04:36,818 --> 00:04:38,528 You are so cocky, you know that? 69 00:04:39,070 --> 00:04:40,280 You're damn right I am. 70 00:04:40,447 --> 00:04:42,157 I know you, Phoebe, inside and out. 71 00:04:42,324 --> 00:04:44,201 I have researched every nook and cranny. 72 00:04:44,743 --> 00:04:46,536 Okay, that makes me feel violated. 73 00:04:47,829 --> 00:04:50,999 I know what you're looking for in a man, believe me. 74 00:04:51,166 --> 00:04:53,251 I am an expert in you. 75 00:04:53,418 --> 00:04:56,588 Which is exactly why I know there's absolutely nothing wrong with Michael. 76 00:04:56,755 --> 00:04:58,882 Okay, so I'm just supposed to marry the guy? 77 00:04:59,049 --> 00:05:02,219 No, of course not. I didn't say he was the one. 78 00:05:02,385 --> 00:05:03,887 -The point is... -You know what, 79 00:05:04,054 --> 00:05:06,473 I don't care what your point is right now, okay? 80 00:05:06,640 --> 00:05:08,850 I'm dealing with a lot. 81 00:05:09,017 --> 00:05:11,061 And I'm trying to balance everything out. 82 00:05:11,353 --> 00:05:13,230 Phoebe, love is paramount. 83 00:05:13,814 --> 00:05:15,941 Not now. Okay, please, not now. 84 00:05:19,027 --> 00:05:21,822 You know, maybe you should try reaching out to Billie, talk to her. 85 00:05:25,367 --> 00:05:27,327 How do you know? 86 00:05:27,994 --> 00:05:29,704 I told you. 87 00:05:29,871 --> 00:05:30,997 I know you. 88 00:05:40,674 --> 00:05:41,800 What are you doing? 89 00:05:41,967 --> 00:05:43,927 Just trying to figure this whole stupid thing out. 90 00:05:44,010 --> 00:05:46,012 -You know, if this really is destined. -It is. 91 00:05:46,179 --> 00:05:48,557 Well, then it should be written somewhere, don't you think? 92 00:05:48,723 --> 00:05:50,183 Everything else is. 93 00:05:50,308 --> 00:05:52,310 Billie, why do you keep fighting this? 94 00:05:53,103 --> 00:05:56,815 Because... Because I don't like it. Okay? It sucks. 95 00:05:56,982 --> 00:05:59,818 I just... I feel like I walked out on my family. 96 00:05:59,985 --> 00:06:03,280 I know, but they're not your family, Billie. They never were. 97 00:06:04,155 --> 00:06:05,490 They used you. 98 00:06:05,657 --> 00:06:07,284 I just don't believe that. 99 00:06:08,159 --> 00:06:09,879 It's because you don't want to believe that. 100 00:06:10,787 --> 00:06:11,788 And I don't blame you. 101 00:06:11,955 --> 00:06:16,501 I mean, after you trusted them and you befriended them, you were betrayed. 102 00:06:16,877 --> 00:06:18,797 I just feel like this is a huge misunderstanding. 103 00:06:18,879 --> 00:06:20,547 If we could just talk to them, maybe... 104 00:06:20,714 --> 00:06:23,341 We tried talking to them, but they don't care about us or you. 105 00:06:23,550 --> 00:06:25,051 They only care about themselves. 106 00:06:25,218 --> 00:06:26,636 That's all they've ever cared about. 107 00:06:26,803 --> 00:06:28,680 -That's not true. -Isn't it? 108 00:06:29,180 --> 00:06:31,808 What did they want to do to you when they first met you? 109 00:06:31,975 --> 00:06:35,562 They wanted to train you, to teach you the craft. 110 00:06:35,729 --> 00:06:36,813 Yes, and they did. 111 00:06:36,980 --> 00:06:39,399 Yeah, but not for you. It was for them. 112 00:06:39,566 --> 00:06:41,606 So they could kick back and do whatever they wanted, 113 00:06:41,651 --> 00:06:44,779 and you could go out there and risk your life and do their job. 114 00:06:45,363 --> 00:06:48,199 I mean, they're supposed to be the Charmed Ones, Billie, not you. 115 00:06:48,366 --> 00:06:51,369 They're good people Christy. They've helped hundreds of innocents. 116 00:06:51,536 --> 00:06:52,996 Not lately, they haven't. 117 00:06:53,330 --> 00:06:57,876 Lately, they've been doing everything for themselves, for their personal gain. 118 00:06:58,209 --> 00:06:59,461 And it's not right. 119 00:06:59,836 --> 00:07:02,714 I mean, they faked their deaths, they've bartered with destiny, 120 00:07:02,881 --> 00:07:06,885 they've remade the world with avatars, all for themselves. 121 00:07:07,427 --> 00:07:09,507 I mean, does that sound like the greater good to you? 122 00:07:09,596 --> 00:07:12,641 You know, you talk about them like they're evil or something. 123 00:07:12,807 --> 00:07:15,602 Billie, it's not about good or evil. It's about power. 124 00:07:15,769 --> 00:07:19,272 And absolute power corrupts absolutely. 125 00:07:19,397 --> 00:07:22,108 I mean, they feel like they don't have to live by the rules anymore. 126 00:07:22,275 --> 00:07:23,902 That they can do whatever they want, 127 00:07:24,069 --> 00:07:25,862 and no one's gonna be there to stop them. 128 00:07:26,029 --> 00:07:27,781 Yeah, and what am I supposed to do? 129 00:07:27,948 --> 00:07:29,491 -Stop them? -No. 130 00:07:29,866 --> 00:07:32,619 No, we're supposed to stop them. It's our destiny. 131 00:07:33,203 --> 00:07:35,872 I'm just not ready to do that. I can't. 132 00:07:36,039 --> 00:07:38,291 Well, you have to get ready. We both do. 133 00:07:38,458 --> 00:07:42,087 If we don't stop them, nobody will. 134 00:07:42,587 --> 00:07:43,630 It's up to us. 135 00:07:53,348 --> 00:07:54,766 What's wrong? 136 00:07:54,933 --> 00:07:58,603 Nothing. I just... I need to clear my head, get out of here for a while, so... 137 00:07:58,770 --> 00:08:00,230 I'll be back. 138 00:08:10,657 --> 00:08:12,617 Overpowered by the powerless. 139 00:08:12,784 --> 00:08:14,327 What happened? 140 00:08:14,953 --> 00:08:17,205 She was saved by her whitelighter, Salek. 141 00:08:17,372 --> 00:08:19,416 Then you should've shot both of them. 142 00:08:19,582 --> 00:08:21,167 She wasn't just a whitelighter, Salek. 143 00:08:21,668 --> 00:08:22,836 She was a Charmed One. 144 00:08:24,129 --> 00:08:26,297 -How do you know? -You've taught us well. 145 00:08:27,173 --> 00:08:29,801 Not well enough, apparently. 146 00:08:31,386 --> 00:08:33,179 Where is she now, the charge? 147 00:08:33,346 --> 00:08:34,681 I don't know. 148 00:08:35,181 --> 00:08:36,975 The witch cloaked her with her magic. 149 00:08:37,142 --> 00:08:38,822 -Should I move on to another charge? -No. 150 00:08:38,977 --> 00:08:42,397 I want this one. To lure the Charmed One. 151 00:08:46,151 --> 00:08:47,986 There is no better prize. 152 00:08:48,153 --> 00:08:51,698 -But I'm not sure how to tr... -You won't have to. I'll do it myself. 153 00:08:52,157 --> 00:08:55,285 I've waited my whole life for an opportunity like this. 154 00:08:55,827 --> 00:08:56,953 But I must be patient. 155 00:08:57,078 --> 00:08:59,164 I must wait for just the right opening. 156 00:08:59,330 --> 00:09:02,584 But, in success, the underworld will bow to you. 157 00:09:02,751 --> 00:09:03,991 The demons won't stand there... 158 00:09:04,044 --> 00:09:06,755 I don't give a damn what the demons think! 159 00:09:07,422 --> 00:09:10,800 Let them cling to their prophecies of Ultimate Powers, 160 00:09:10,967 --> 00:09:12,886 their rumors of final battles. 161 00:09:14,095 --> 00:09:16,347 I only care about one battle. 162 00:09:18,558 --> 00:09:22,020 Okay, stay put. I will be right back, okay? 163 00:09:22,187 --> 00:09:23,521 Wait, where are you going? 164 00:09:23,688 --> 00:09:25,148 I have to go check on my sister. 165 00:09:25,315 --> 00:09:26,441 Well, you just did that. 166 00:09:26,608 --> 00:09:28,193 See, actually, no. It's my other sister. 167 00:09:28,359 --> 00:09:29,999 Look, I know you're freaked out right now, 168 00:09:30,111 --> 00:09:32,923 but I've got so many things going on, so if you could wait here a sec... 169 00:09:32,947 --> 00:09:34,074 Wait a minute. What about me? 170 00:09:34,240 --> 00:09:36,960 I still don't understand anything that's going on here. I mean, okay, 171 00:09:36,993 --> 00:09:39,537 -witches and blacklighters? -Oh, no, no, darklighters. 172 00:09:39,704 --> 00:09:40,747 But what does it mean? 173 00:09:40,914 --> 00:09:42,207 What does it have to do with me? 174 00:09:42,624 --> 00:09:44,751 You see, I told you, you are a future whitelighter. 175 00:09:45,251 --> 00:09:47,051 I'll explain more about that later, too, okay? 176 00:09:47,212 --> 00:09:48,732 Are you sure you got the right person? 177 00:09:48,838 --> 00:09:52,092 Positive. Otherwise the darklighters wouldn't be trying to stop you 178 00:09:52,258 --> 00:09:53,510 from becoming a whitelighter. 179 00:09:55,970 --> 00:09:59,182 -Darklighters? -No, crazy sister. 180 00:09:59,849 --> 00:10:00,850 Okay, here's the deal: 181 00:10:01,017 --> 00:10:03,478 You're safe, so stay put, have a seat on the couch. 182 00:10:03,645 --> 00:10:04,896 I'll be back as soon as I can. 183 00:10:13,488 --> 00:10:16,407 Hey there, what did that mannequin ever do to you? 184 00:10:16,574 --> 00:10:17,575 Cute. 185 00:10:17,742 --> 00:10:19,577 Poor thing. 186 00:10:21,579 --> 00:10:23,915 -What are you doing? -Making a power-of-three potion. 187 00:10:24,082 --> 00:10:25,583 Oh, for what? 188 00:10:25,750 --> 00:10:27,001 Oh, Piper. 189 00:10:27,418 --> 00:10:31,089 Look, sooner or later you two are gonna realize that it's us or them, 190 00:10:31,256 --> 00:10:33,049 and I for one would like to be ready. 191 00:10:33,216 --> 00:10:36,344 Look, you can't just vanquish Billie and Christy. 192 00:10:36,511 --> 00:10:38,930 For one thing, you know, it's illegal. 193 00:10:39,097 --> 00:10:40,348 Is that the best you got? 194 00:10:40,682 --> 00:10:43,017 Well, I think that's a pretty valid point. 195 00:10:44,727 --> 00:10:46,604 Look, we know you wanna get Leo back. 196 00:10:47,272 --> 00:10:49,941 You know what? I'm tired of everybody using that against me, 197 00:10:50,108 --> 00:10:52,235 like it diminishes my credibility or something. 198 00:10:52,402 --> 00:10:53,444 Because it doesn't. 199 00:10:53,611 --> 00:10:56,451 Well, you must admit, it's probably clouding your judgment a little bit. 200 00:10:56,573 --> 00:10:58,825 That sounds more like something Phoebe would say. 201 00:10:58,992 --> 00:11:01,119 -She just did. -What do you mean, she just did? 202 00:11:01,286 --> 00:11:03,746 -When did she say that? -On the phone, a few minutes ago. 203 00:11:04,164 --> 00:11:05,790 Oh, I see. 204 00:11:05,957 --> 00:11:09,294 She's taking your calls, but she's not taking my calls. 205 00:11:10,003 --> 00:11:12,046 -Where is she? -She's at home. 206 00:11:13,882 --> 00:11:17,719 -Where are you going? -To find out what her problem is. 207 00:11:19,512 --> 00:11:20,972 Sisters. 208 00:11:22,640 --> 00:11:25,143 Hey, sweetie, I'm really glad you came. Come in. 209 00:11:25,643 --> 00:11:26,811 Are we alone? 210 00:11:26,978 --> 00:11:28,646 Yeah, of course we are. 211 00:11:29,272 --> 00:11:32,567 So how are you doing? You okay? 212 00:11:32,734 --> 00:11:34,652 What do you wanna talk about? 213 00:11:36,070 --> 00:11:39,449 I would imagine the same thing that you wanna talk about. 214 00:11:39,616 --> 00:11:41,096 I mean, that's why you're here, right? 215 00:11:41,242 --> 00:11:43,202 Well, I'm a little confused right now, that's all. 216 00:11:43,578 --> 00:11:45,747 Well, what are you confused about? 217 00:11:45,914 --> 00:11:47,332 Why you all used me. 218 00:11:48,249 --> 00:11:49,584 Is that Christy talking? 219 00:11:49,751 --> 00:11:53,504 -Don't blame this on her. -I'm not blaming anything on her. 220 00:11:53,671 --> 00:11:56,299 I'm just trying to understand, okay? 221 00:11:56,799 --> 00:11:58,968 Look, Billie, we're not the bad guys here. 222 00:11:59,135 --> 00:12:00,261 Well, she thinks you are. 223 00:12:00,428 --> 00:12:01,930 Okay, well, she's wrong. 224 00:12:02,096 --> 00:12:05,141 She thinks you're using your powers for yourselves, not the greater good. 225 00:12:05,308 --> 00:12:07,018 And sooner or later... 226 00:12:08,895 --> 00:12:10,480 Sooner or later, what? 227 00:12:10,980 --> 00:12:12,357 You'll have to be stopped. 228 00:12:13,858 --> 00:12:15,318 Is that what you think too? 229 00:12:15,485 --> 00:12:17,987 I don't know, okay? That's why I'm here. 230 00:12:20,240 --> 00:12:21,699 You said we were alone. 231 00:12:21,866 --> 00:12:23,660 Hello, we were alone. 232 00:12:23,952 --> 00:12:25,286 What are you doing here? 233 00:12:25,453 --> 00:12:27,205 Wondering what she's doing here. 234 00:12:27,372 --> 00:12:29,499 We're just having a little chat. 235 00:12:29,666 --> 00:12:31,793 Good, great. I'm listening. 236 00:12:32,252 --> 00:12:34,337 Stay away from my sister. 237 00:12:35,046 --> 00:12:36,047 Okay, how did you get in? 238 00:12:36,547 --> 00:12:38,883 The same way we're leaving. Let's go. 239 00:12:39,050 --> 00:12:41,177 Okay, can't we just all talk about this, please? 240 00:12:41,344 --> 00:12:42,544 There's nothing to talk about. 241 00:12:42,637 --> 00:12:44,389 -All right, then. -Don't. Piper! 242 00:12:47,850 --> 00:12:50,019 -No, Piper! -Do you need any more proof? 243 00:12:55,858 --> 00:12:57,402 Do you? 244 00:13:09,080 --> 00:13:11,624 Here's something to help you relax. 245 00:13:12,292 --> 00:13:13,960 Doubt it. 246 00:13:14,210 --> 00:13:15,295 You got anything stronger? 247 00:13:15,753 --> 00:13:17,553 It's a little early for that, don't you think? 248 00:13:17,714 --> 00:13:19,799 It's 5:00 somewhere. 249 00:13:22,552 --> 00:13:25,763 Okay, I take it you whitelighters aren't one for a drink, huh? 250 00:13:27,348 --> 00:13:28,788 Well, if you had a life like mine... 251 00:13:31,769 --> 00:13:35,315 Mikelle, look, I know your history, okay? 252 00:13:35,481 --> 00:13:37,942 I know you've had a tough time. 253 00:13:38,401 --> 00:13:40,945 The thing is, though, you don't believe in yourself. 254 00:13:41,112 --> 00:13:43,192 You keep telling yourself you're going to be nothing, 255 00:13:43,281 --> 00:13:44,949 you will, in fact, be nothing. 256 00:13:45,700 --> 00:13:48,453 Clearly, the reason I was sent to help you, 257 00:13:48,953 --> 00:13:51,414 was to help you see that you're meant for something special. 258 00:13:53,750 --> 00:13:54,792 You're sweet. 259 00:13:56,294 --> 00:13:59,714 I just think it's gonna take a lot more than some nice words and a cup of tea 260 00:13:59,881 --> 00:14:03,468 to make me believe that I'm meant for something in my life. 261 00:14:06,387 --> 00:14:08,014 -I should probably go. -No. 262 00:14:08,181 --> 00:14:10,058 You can't go. Can't leave, sorry. 263 00:14:10,224 --> 00:14:12,685 You obviously have other things to worry about. 264 00:14:12,810 --> 00:14:15,772 You can't, because we haven't found the darklighter who's after you, okay? 265 00:14:15,938 --> 00:14:17,148 It is too dangerous out there. 266 00:14:17,315 --> 00:14:19,442 You haven't even started looking for him yet. 267 00:14:21,277 --> 00:14:23,321 Piper, why didn't you just freeze them? 268 00:14:24,113 --> 00:14:25,406 Because it wouldn't have worked. 269 00:14:25,573 --> 00:14:27,492 Okay, so it's better to just start a war? 270 00:14:27,658 --> 00:14:29,827 Oh, stop. It was one lousy potion. 271 00:14:29,994 --> 00:14:32,747 I just meant to scare them. I wasn't gonna take them out with that. 272 00:14:32,914 --> 00:14:34,248 "Take them out"? 273 00:14:34,415 --> 00:14:36,417 Why don't you say what you really mean? 274 00:14:36,584 --> 00:14:38,086 "Kill them." 275 00:14:38,252 --> 00:14:39,837 Girls, be nice. 276 00:14:40,046 --> 00:14:42,715 -I'm out of here. -No, just stay, okay? 277 00:14:42,882 --> 00:14:45,468 Please stay. Have some tea. 278 00:14:47,220 --> 00:14:48,471 What were you even doing there? 279 00:14:48,638 --> 00:14:50,598 Why were you hiding it from me? 280 00:14:50,765 --> 00:14:52,141 Look, I'm only in the way here. 281 00:14:52,475 --> 00:14:53,684 No, you're not. Please stay. 282 00:14:53,851 --> 00:14:55,311 Hey, a little help here, please? 283 00:14:58,272 --> 00:15:01,234 There. I froze somebody. Happy? 284 00:15:01,401 --> 00:15:03,236 All right, you two. This is ridiculous. 285 00:15:03,403 --> 00:15:06,114 We're not gonna solve anything by fighting with each other. 286 00:15:06,572 --> 00:15:08,324 Since when did you become the big sister? 287 00:15:08,491 --> 00:15:10,201 Since you stopped acting like one. 288 00:15:10,993 --> 00:15:13,593 And you, what's this whole sneaking around behind our backs thing? 289 00:15:13,704 --> 00:15:16,465 It's not what we need right now. It's not making our lives any easier. 290 00:15:16,958 --> 00:15:20,461 You know what, I'm really glad I went, because I actually learned something. 291 00:15:20,628 --> 00:15:22,547 Like what? That they would like to kill us? 292 00:15:22,713 --> 00:15:26,717 No, that, just in their twisted reality, they think that we're the bad guys. 293 00:15:26,884 --> 00:15:29,720 It's not a twisted reality. It's a Triad reality. 294 00:15:29,887 --> 00:15:33,015 They brainwash Christy, just like Christy's gonna brainwash Billie. 295 00:15:33,182 --> 00:15:34,308 Well, not necessarily. 296 00:15:34,475 --> 00:15:35,835 And, look, you know, they're right. 297 00:15:35,893 --> 00:15:37,653 We're not all about the greater good anymore. 298 00:15:37,770 --> 00:15:39,272 No one can expect us to be. 299 00:15:39,439 --> 00:15:40,919 We've been doing this for eight years, 300 00:15:41,065 --> 00:15:44,235 and we've done a lot of really great good in my opinion. 301 00:15:46,154 --> 00:15:47,613 Hello? 302 00:15:49,282 --> 00:15:50,842 What do you mean, the band's not coming? 303 00:15:50,908 --> 00:15:52,368 I have a signed contract. 304 00:15:52,535 --> 00:15:53,995 I don't? 305 00:15:54,620 --> 00:15:57,165 Well, that's too bad. You're gonna have to figure that one out, 306 00:15:57,331 --> 00:15:59,584 because, you know, I got stuff going on. 307 00:16:00,543 --> 00:16:02,044 How the hell did that happen? 308 00:16:02,211 --> 00:16:05,214 We're spreading ourselves too thin. I can't even find a stupid darklighter. 309 00:16:05,715 --> 00:16:07,633 I'm sure she doesn't think he's stupid. 310 00:16:07,800 --> 00:16:10,320 -Thank you for the guilt. -Okay, regardless of what you think, 311 00:16:10,386 --> 00:16:12,597 the cold hard fact is, the power of three is needed 312 00:16:12,763 --> 00:16:15,808 to stop Billie and Christy, whether you like it or not. 313 00:16:15,933 --> 00:16:20,521 Well, I'm sorry, I just still don't like it. 314 00:16:24,817 --> 00:16:26,235 What about you? 315 00:16:26,402 --> 00:16:27,987 I don't know yet. 316 00:16:28,362 --> 00:16:29,947 But I have a charge to save. 317 00:16:37,788 --> 00:16:40,082 They threw a potion at us, Billie. 318 00:16:40,708 --> 00:16:42,251 At both of us. 319 00:16:42,418 --> 00:16:45,087 She didn't mean to. She just wants Leo back. 320 00:16:45,254 --> 00:16:47,048 So that means she has to kill us? 321 00:16:47,548 --> 00:16:49,268 That wouldn't have killed us, you know that. 322 00:16:49,425 --> 00:16:51,969 Billie, this is insane. I cannot believe you're defending them. 323 00:16:52,178 --> 00:16:54,096 I'm not... Or I am... 324 00:16:54,263 --> 00:16:58,309 I don't know. Look, maybe they're just as confused about all this as we are. 325 00:16:58,476 --> 00:17:01,229 -I'm not confused. -Well, I am. 326 00:17:02,021 --> 00:17:04,857 I'm sorry, but I am. This isn't easy for me. 327 00:17:05,024 --> 00:17:09,403 -I care about them a lot, you know. -I know. 328 00:17:09,570 --> 00:17:13,449 I just wish I knew more, so I could know what to do. 329 00:17:14,158 --> 00:17:15,701 I can show you. 330 00:17:15,868 --> 00:17:18,913 The same way the Triad showed me. 331 00:17:19,080 --> 00:17:21,582 I was meant to be taken, Billie, to be shown the way, 332 00:17:21,749 --> 00:17:24,877 just like you were meant to find me, so I could show you. 333 00:17:25,294 --> 00:17:27,004 -The way? -Our path. 334 00:17:27,213 --> 00:17:30,216 It's the one we're meant to share together for the greater good. 335 00:17:30,383 --> 00:17:32,468 But before you can do what you have to do, 336 00:17:32,635 --> 00:17:35,012 first you have to see that their core, 337 00:17:35,179 --> 00:17:36,931 their inner truths, 338 00:17:37,098 --> 00:17:39,058 are not for the greater good. 339 00:17:39,684 --> 00:17:41,852 That they don't deserve to keep their powers. 340 00:17:42,853 --> 00:17:44,814 They lost the way. 341 00:17:44,981 --> 00:17:46,816 Are you ready to see that? 342 00:18:07,670 --> 00:18:09,088 Hey. 343 00:18:09,422 --> 00:18:10,881 What, bad time? 344 00:18:11,048 --> 00:18:12,675 No, I just walked in the door. 345 00:18:12,842 --> 00:18:16,220 Yeah, I know. I've been hovering in the ether. 346 00:18:16,387 --> 00:18:18,264 So did you talk to Billie? How did it go? 347 00:18:18,431 --> 00:18:22,602 Yeah, I talked to her right up until the point where Piper tried to kill her. 348 00:18:23,185 --> 00:18:25,187 What? What are you talking about? 349 00:18:25,354 --> 00:18:28,399 I don't wanna go through it again, but it didn't go well. 350 00:18:29,317 --> 00:18:32,278 And I don't wanna bore you with all this family drama. 351 00:18:32,445 --> 00:18:33,779 Well, I'm here. Bore me. 352 00:18:33,946 --> 00:18:35,346 But it has nothing to do with love. 353 00:18:35,489 --> 00:18:38,618 Yeah, it does. Family love. It's your sisters, right? 354 00:18:38,784 --> 00:18:40,828 Come on, try me. 355 00:18:42,288 --> 00:18:45,791 Okay, if I ask you a question, 356 00:18:45,958 --> 00:18:48,461 you have to promise me that you're gonna be really honest. 357 00:18:48,836 --> 00:18:50,129 Yeah, absolutely. 358 00:18:53,591 --> 00:18:54,800 Do you think I'm selfish? 359 00:18:54,967 --> 00:18:56,886 -Selfish? -Yeah, selfish. 360 00:18:57,053 --> 00:19:00,056 I mean, do you think it's wrong for me to want a life 361 00:19:00,222 --> 00:19:04,727 after being charmed? You know, with work and friends and... 362 00:19:04,894 --> 00:19:06,187 Love? 363 00:19:06,646 --> 00:19:09,106 Yeah. And love too. 364 00:19:09,732 --> 00:19:11,734 I mean, is it wrong for me to want those things? 365 00:19:11,901 --> 00:19:14,111 No, I mean, not as far as I'm concerned. 366 00:19:14,320 --> 00:19:16,680 And obviously not as far as the elders are concerned either. 367 00:19:16,739 --> 00:19:19,033 Otherwise, they wouldn't have sent me down here to you. 368 00:19:19,200 --> 00:19:22,370 I may be talking out of turn, because I don't know for sure, 369 00:19:22,536 --> 00:19:24,705 but I would think, with everything you've done, 370 00:19:24,872 --> 00:19:28,292 for as long as you've done it, you deserve to have a life. 371 00:19:28,459 --> 00:19:29,877 All of you do. You've earned it. 372 00:19:31,253 --> 00:19:32,880 -Thank you. -Yeah. 373 00:19:34,215 --> 00:19:37,385 I just don't think Billie and Christy see it that way. 374 00:19:37,551 --> 00:19:38,719 That doesn't matter. 375 00:19:44,934 --> 00:19:46,018 It's Billie. 376 00:19:46,143 --> 00:19:47,561 What do I do? 377 00:19:47,728 --> 00:19:49,355 Whatever your heart tells you to. 378 00:19:53,150 --> 00:19:54,527 Hello. 379 00:19:58,906 --> 00:20:01,450 -Thanks for coming. -Of course. 380 00:20:03,119 --> 00:20:05,162 I need to know if Billie and Christy are the ones 381 00:20:05,371 --> 00:20:07,164 we're going to have to fight to get Leo back. 382 00:20:07,415 --> 00:20:09,095 Boy, you get right to the point, don't you? 383 00:20:09,250 --> 00:20:10,751 Please. 384 00:20:10,918 --> 00:20:13,170 I don't know, Piper. I'm sorry. 385 00:20:13,337 --> 00:20:15,172 Only the Angel of Destiny knows. 386 00:20:15,381 --> 00:20:16,924 How is that possible? 387 00:20:17,091 --> 00:20:19,885 If this is the great threat everybody's so worried about, 388 00:20:20,052 --> 00:20:21,721 how can you not know who it is? 389 00:20:21,887 --> 00:20:23,367 What do you guys do up there all day? 390 00:20:24,140 --> 00:20:28,144 -We think that it might be, yes. -Perfect. 391 00:20:28,310 --> 00:20:31,021 Especially after the involvement of the Triad. 392 00:20:31,188 --> 00:20:33,816 You have to understand that this plan was put into motion 393 00:20:33,983 --> 00:20:36,485 years before you even knew that you were witches. 394 00:20:37,695 --> 00:20:39,405 But why? 395 00:20:39,572 --> 00:20:42,825 Perhaps they anticipated that no one would ever be able to defeat you. 396 00:20:43,451 --> 00:20:45,202 So rather than looking for more demons, 397 00:20:45,369 --> 00:20:48,164 they recruited powerful witches, just like you. 398 00:20:48,330 --> 00:20:49,832 And perhaps even more importantly... 399 00:20:50,916 --> 00:20:52,084 ...powerful sisters. 400 00:20:53,419 --> 00:20:55,129 Would you like to explain that to Phoebe? 401 00:20:55,296 --> 00:20:57,339 Because I don't think she's gonna believe me. 402 00:20:57,506 --> 00:20:59,717 It won't make it any easier for her to know. 403 00:21:00,634 --> 00:21:03,888 Billie is a friend. 404 00:21:04,013 --> 00:21:08,184 A person. That's what makes it all the more insidious. 405 00:21:11,103 --> 00:21:12,897 So how do we defeat them? 406 00:21:14,774 --> 00:21:16,233 I wish I knew. 407 00:21:22,031 --> 00:21:24,784 Hey, guess who just called. 408 00:21:26,744 --> 00:21:28,537 Did she say what she wanted? 409 00:21:28,704 --> 00:21:30,664 Just that she wanted to speak to us. 410 00:21:30,831 --> 00:21:32,249 This could very well be a trap. 411 00:21:32,416 --> 00:21:33,584 Did she call Phoebe? 412 00:21:33,751 --> 00:21:34,752 Yeah, she did. 413 00:21:35,419 --> 00:21:37,129 Well, at the risk of your wrath, 414 00:21:37,296 --> 00:21:40,090 I'm gonna tell you that this could be a very bad idea. 415 00:21:40,257 --> 00:21:43,093 I know, but, please, let's just listen to what Billie has to say. 416 00:21:43,260 --> 00:21:44,428 I just spoke with an elder, 417 00:21:44,595 --> 00:21:47,348 and she confirmed those two could be very big trouble for us. 418 00:21:47,515 --> 00:21:49,850 -What? -She wasn't 100 percent sure, 419 00:21:50,017 --> 00:21:52,853 but it is a possibility, which means, sooner or later... 420 00:21:56,148 --> 00:21:59,193 Considering you wanna kill us, maybe you should use the front door. 421 00:21:59,360 --> 00:22:02,112 I don't wanna kill you, Piper. I just wanna find out the truth. 422 00:22:02,279 --> 00:22:04,490 -Well, how do we help you find that? -Like this: 423 00:22:11,664 --> 00:22:13,374 You promise not to hurt them, right? 424 00:22:13,874 --> 00:22:16,085 Not until you see what you need to see. 425 00:22:29,014 --> 00:22:30,975 They're barely breathing. 426 00:22:31,141 --> 00:22:34,812 The potion put them into a deep sleep, so all they do is dream. 427 00:22:34,979 --> 00:22:37,481 And since dreams provide insight, 428 00:22:37,648 --> 00:22:40,192 you'll be able to see what they truly care about. 429 00:22:40,359 --> 00:22:41,610 How? 430 00:22:41,777 --> 00:22:43,571 Paige? 431 00:22:43,737 --> 00:22:44,738 Who are you? 432 00:22:44,905 --> 00:22:47,241 I'm Mikelle. I'm her charge. 433 00:22:51,203 --> 00:22:53,080 -Oh, my God. -Wait. No, no, no. It's okay. 434 00:22:53,247 --> 00:22:55,207 -Just let her go. -But what if she's in trouble? 435 00:22:55,291 --> 00:22:57,585 She's not our concern. They are. 436 00:23:00,671 --> 00:23:03,507 Looks like your whitelighter left you uncloaked. Big mistake. 437 00:23:04,133 --> 00:23:05,885 No, no, no. 438 00:23:06,051 --> 00:23:07,553 Please, what do you want? 439 00:23:07,720 --> 00:23:11,932 I want your screams to draw her directly to me. 440 00:23:15,144 --> 00:23:17,521 Everything in dream world has a meaning. 441 00:23:17,646 --> 00:23:20,816 All the people, the places, the emotions, 442 00:23:20,983 --> 00:23:23,736 they're all manifestations of who they truly are, 443 00:23:23,903 --> 00:23:25,154 together as well as separately. 444 00:23:25,779 --> 00:23:28,324 -Will they know they're dreaming? -Yes. 445 00:23:28,490 --> 00:23:31,952 They'll probably think they were sent there, so you'll have to be careful. 446 00:23:32,119 --> 00:23:35,080 You just have to play a role, 447 00:23:35,247 --> 00:23:37,625 and make them believe that you're part of their dreams. 448 00:23:37,791 --> 00:23:39,752 Well, how am I gonna find their inner truths? 449 00:23:39,919 --> 00:23:42,588 Well, they'll have to find their inner truths in order to wake up. 450 00:23:42,755 --> 00:23:44,115 All you have to do is follow them. 451 00:23:44,256 --> 00:23:48,886 Just think of a sister, and... you're there. 452 00:23:49,053 --> 00:23:50,554 That's dream world. 453 00:23:50,721 --> 00:23:52,806 This will get you in and out. 454 00:23:53,015 --> 00:23:56,143 -Are you ready? -I hope you're wrong. 455 00:23:56,644 --> 00:24:01,273 Billie, if I am wrong, we'll leave them alone just like I promised. 456 00:24:01,398 --> 00:24:04,026 -But if I'm not... -I know. I know. 457 00:24:27,925 --> 00:24:29,051 Anything? 458 00:24:29,218 --> 00:24:32,262 No, everything seems normal, sort of. 459 00:24:32,429 --> 00:24:34,014 Yeah, well, Mikelle is gone. 460 00:24:34,181 --> 00:24:35,933 And so is Billie. 461 00:24:36,100 --> 00:24:37,977 She obviously did something to us. 462 00:24:38,143 --> 00:24:40,771 -Yeah, but what? -I don't know, but this is weird. 463 00:24:40,938 --> 00:24:42,523 And that's never good. 464 00:24:43,649 --> 00:24:45,526 I told you it was a trap. 465 00:24:45,693 --> 00:24:48,779 Okay, well, we need to figure out what she did to us, and fast. 466 00:24:51,115 --> 00:24:53,450 Oh, why don't we just ask her? 467 00:24:53,701 --> 00:24:55,619 Oh, hey, guys, what's up? 468 00:24:55,953 --> 00:24:57,246 I'm late for class. Bye. 469 00:24:57,413 --> 00:24:59,206 No, you don't. 470 00:25:05,379 --> 00:25:07,214 Jesse, over here, I was... 471 00:25:07,381 --> 00:25:09,675 -I do too. -Very well, thank you. 472 00:25:10,884 --> 00:25:13,887 -In here. -We have till next Tuesday. 473 00:25:14,054 --> 00:25:16,223 I'm still waiting for the fax. 474 00:25:17,433 --> 00:25:20,310 This article's too long. You've gotta cut it down. 475 00:25:20,477 --> 00:25:23,814 Wait, can't we just take some space from "Ask Phoebe"? 476 00:25:23,981 --> 00:25:26,150 Well, Mom, what do you think? 477 00:25:26,608 --> 00:25:28,318 Wait, did you just say "Mom"? What? 478 00:25:28,485 --> 00:25:31,739 So just answer one letter today, will it kill you? 479 00:25:31,905 --> 00:25:34,025 -Hold on, wait a minute. -We're running out of time. 480 00:25:34,074 --> 00:25:37,119 You know, you can't keep putting us on hold. 481 00:25:38,579 --> 00:25:40,414 Baby, come here. 482 00:25:40,914 --> 00:25:43,417 - "Baby"? -Honey, come on. 483 00:25:53,135 --> 00:25:55,471 What the hell is going on? 484 00:25:56,096 --> 00:25:58,974 Piper? Phoebe? Henry? 485 00:25:59,141 --> 00:26:01,268 Henry's not here. 486 00:26:01,643 --> 00:26:02,644 Who the...? 487 00:26:02,811 --> 00:26:04,646 But then you're not looking for him anyway. 488 00:26:05,230 --> 00:26:06,982 What do you mean? I'm not? 489 00:26:07,691 --> 00:26:09,026 Follow me. 490 00:26:16,533 --> 00:26:17,951 Hold on, wait. 491 00:26:19,828 --> 00:26:21,163 What about me? 492 00:26:21,330 --> 00:26:23,207 Mikelle, what are you doing here? 493 00:26:23,373 --> 00:26:25,626 I need your help. 494 00:26:28,253 --> 00:26:31,882 Okay, stay here and wait for me. I'll be right back. 495 00:26:38,097 --> 00:26:39,556 I want my money back! 496 00:26:39,723 --> 00:26:42,267 Where's the band? This is a rip-off. 497 00:26:44,561 --> 00:26:45,646 Excuse you. 498 00:26:46,522 --> 00:26:48,649 You gonna tell them you forgot to sign the contract? 499 00:26:48,816 --> 00:26:49,983 What? 500 00:26:50,567 --> 00:26:54,571 You can't keep neglecting everything for Leo, you know. 501 00:26:54,780 --> 00:26:55,864 Hey, wait... 502 00:27:01,203 --> 00:27:02,538 You! 503 00:27:05,666 --> 00:27:08,252 All right, I want answers now. 504 00:27:13,715 --> 00:27:15,592 -I'm listening. -What's your problem? 505 00:27:15,759 --> 00:27:19,304 My problem? My problem is, I wanna know what you did to us and why. 506 00:27:19,721 --> 00:27:21,098 I didn't do anything. You did it. 507 00:27:21,265 --> 00:27:23,267 I did it? What does that mean? 508 00:27:23,433 --> 00:27:24,685 You tell me. It's your dream. 509 00:27:25,018 --> 00:27:27,563 My dream? What are you talking about? 510 00:27:28,605 --> 00:27:30,107 I asked you a question. 511 00:27:30,274 --> 00:27:32,434 What are you gonna do, blow me up again like last time? 512 00:27:32,526 --> 00:27:35,195 -Last time? -Every damn dream lately, 513 00:27:35,362 --> 00:27:38,657 that's all you ever do. It's like I'm responsible for Leo or something. 514 00:27:38,824 --> 00:27:40,909 Are you trying to drive me crazy? 515 00:27:41,076 --> 00:27:43,162 Look, I'm not the bad guy here, okay? 516 00:27:43,328 --> 00:27:45,747 As much as you want to demonize me, I am not the problem. 517 00:27:46,081 --> 00:27:48,083 Okay, fine. Then what is? 518 00:27:48,250 --> 00:27:49,334 How do I know? 519 00:27:49,501 --> 00:27:51,962 Look, you know the truth, you know what you're all about. 520 00:27:52,129 --> 00:27:53,505 Find it. 521 00:27:56,508 --> 00:27:57,551 Phoebe. 522 00:28:18,447 --> 00:28:19,615 We... 523 00:28:19,781 --> 00:28:21,200 We shouldn't be doing this. 524 00:28:21,366 --> 00:28:22,409 We have to hurry. 525 00:28:22,576 --> 00:28:24,786 What do you mean? Why do you keep saying that? 526 00:28:24,953 --> 00:28:28,165 You want a family, don't you? Kids? 527 00:28:28,332 --> 00:28:32,669 Well, yeah, but doesn't it go against all the Cupid rules? 528 00:28:32,878 --> 00:28:35,464 There are no rules in a dream. 529 00:28:36,548 --> 00:28:38,050 A dream? 530 00:28:38,217 --> 00:28:39,885 Is that what this is? 531 00:28:40,052 --> 00:28:42,679 This can be whatever you want it to be. 532 00:28:44,431 --> 00:28:45,933 Wait a minute. 533 00:28:46,850 --> 00:28:49,937 You and me in a dream... 534 00:28:51,188 --> 00:28:52,898 Oh, boy. 535 00:28:54,524 --> 00:28:57,486 Oh, sorry. Excuse me. 536 00:28:59,112 --> 00:29:01,393 -Let's get this organized. -What's the deadline on that? 537 00:29:08,247 --> 00:29:09,289 What the hell...? 538 00:29:11,166 --> 00:29:13,252 Come, seek. 539 00:29:15,921 --> 00:29:17,714 Seek what exactly? 540 00:29:17,881 --> 00:29:19,341 Your inner truth. 541 00:29:19,508 --> 00:29:22,386 What you keep searching for, and what keeps eluding you. 542 00:29:22,886 --> 00:29:24,888 Please tell me I'm not dreaming about myself. 543 00:29:25,055 --> 00:29:26,535 Why can't I dream about somebody cool, 544 00:29:26,682 --> 00:29:28,162 like, I don't know, Quentin Tarantino? 545 00:29:28,225 --> 00:29:29,977 Not until you find you. 546 00:29:30,143 --> 00:29:32,020 The search for self is a noble one. 547 00:29:32,354 --> 00:29:33,814 And if you don't find it, 548 00:29:33,981 --> 00:29:38,694 you'll be lost, imbalanced, and ultimately, spread too thin. 549 00:29:38,860 --> 00:29:40,946 Yeah, well, tell me something I don't know. 550 00:29:41,280 --> 00:29:42,698 You don't know me. 551 00:29:42,864 --> 00:29:45,534 But you want to, more than anything. 552 00:29:56,003 --> 00:29:57,045 Paige. 553 00:30:01,049 --> 00:30:02,092 Mikelle. 554 00:30:08,056 --> 00:30:09,349 Piper? 555 00:30:09,516 --> 00:30:10,851 Paige? 556 00:30:11,351 --> 00:30:14,021 Oh, Piper, thank God I found you. 557 00:30:14,187 --> 00:30:15,564 Wait, this is you, right? 558 00:30:15,731 --> 00:30:17,399 Not some weird, wacky manifestation? 559 00:30:17,566 --> 00:30:19,484 Wacky? Maybe. 560 00:30:19,651 --> 00:30:20,986 You think we're dreaming too? 561 00:30:21,153 --> 00:30:22,738 What else could it be? 562 00:30:23,488 --> 00:30:26,491 What I don't get is, why would Billie do this to us? 563 00:30:26,658 --> 00:30:28,058 I mean, what does she get out of it? 564 00:30:28,243 --> 00:30:30,483 I don't know, but we have to figure out a way to wake up. 565 00:30:30,537 --> 00:30:32,748 Otherwise, we're in deep trouble. 566 00:30:32,914 --> 00:30:36,126 Oh, so now you're worried about Billie and Christy. 567 00:30:36,585 --> 00:30:40,797 Well, yeah, I mean, I may be an optimist, but I'm not stupid, you know. 568 00:30:41,006 --> 00:30:44,051 -Have you seen Paige? -No, you? 569 00:30:44,926 --> 00:30:46,261 Well, they don't wanna kill us. 570 00:30:46,428 --> 00:30:48,764 If they did, we'd be dead, not dreaming. 571 00:30:48,930 --> 00:30:50,849 What were you dreaming about? 572 00:30:51,016 --> 00:30:55,020 Neglect. Apparently I put everything in my life on hold for Leo. 573 00:30:55,520 --> 00:30:56,730 Sounds about right. 574 00:30:57,105 --> 00:30:58,357 What were you dreaming about? 575 00:30:59,149 --> 00:31:02,819 Oh, you know, I'd rather not get into it, really. 576 00:31:04,529 --> 00:31:10,952 Oh, okay, I was dreaming about me and Coop, and... 577 00:31:11,286 --> 00:31:14,122 You know, we were doing stuff. 578 00:31:15,749 --> 00:31:18,085 Hang on a second. So you were having sex dreams 579 00:31:18,251 --> 00:31:20,212 while I'm sitting here, wracked with guilt? 580 00:31:20,379 --> 00:31:24,383 I'm sure he was just representing what I really wanted, you know. I mean... 581 00:31:24,549 --> 00:31:26,718 I don't want him, obviously, you know, 582 00:31:26,885 --> 00:31:29,805 because, even if I did, I couldn't... I couldn't have him, 583 00:31:30,180 --> 00:31:32,265 because of all the rules. 584 00:31:33,767 --> 00:31:37,145 Okay, so you're the big psychology major. How do we get out of this? 585 00:31:37,312 --> 00:31:38,313 What do we do now? 586 00:31:38,563 --> 00:31:40,107 I think we go deeper. 587 00:31:40,273 --> 00:31:42,859 I think we have to follow our dreams wherever they lead us, 588 00:31:43,026 --> 00:31:45,695 and hope that we wake up. 589 00:31:45,862 --> 00:31:47,447 Hopefully. 590 00:31:47,948 --> 00:31:49,866 Okay, so how do we do that? 591 00:31:50,075 --> 00:31:52,869 I don't know. Let's start by interpreting where we've already been, 592 00:31:53,036 --> 00:31:55,872 and try to figure out where our dreams are gonna take us. 593 00:32:09,386 --> 00:32:10,637 Paige. 594 00:32:10,804 --> 00:32:13,348 You, get me out of here now. 595 00:32:13,515 --> 00:32:16,017 I don't know what you're talking about. 596 00:32:16,435 --> 00:32:19,563 Look, I don't have time for this crap, okay? 597 00:32:19,729 --> 00:32:22,607 You wanna stop us? You think we're selfish? Whatever. 598 00:32:22,774 --> 00:32:26,069 But if you don't get me out of here right now, my charge is going to die. 599 00:32:26,236 --> 00:32:27,612 Is that what you want? 600 00:32:44,880 --> 00:32:46,214 Welcome back. 601 00:32:50,051 --> 00:32:51,303 What's this? 602 00:32:51,470 --> 00:32:52,846 I didn't have a choice. 603 00:32:53,930 --> 00:32:55,765 Piper? Phoebe? 604 00:32:55,932 --> 00:32:57,267 They can't wake up. Not yet. 605 00:32:57,434 --> 00:32:59,394 But don't worry. They'll be fine. I promise. 606 00:32:59,561 --> 00:33:01,104 They better be. 607 00:33:05,484 --> 00:33:07,235 I gotta get back. 608 00:33:11,406 --> 00:33:13,783 -Paige. -Oh, my God. Mikelle. 609 00:33:27,589 --> 00:33:30,509 Well, hopefully you'll die faster than it took you to get here. 610 00:33:37,933 --> 00:33:40,685 I don't understand. Why isn't it working? 611 00:33:40,852 --> 00:33:41,937 I don't know. 612 00:33:42,103 --> 00:33:43,303 Maybe we're thinking too hard. 613 00:33:43,438 --> 00:33:46,024 Maybe we just need to let go and see what happens. 614 00:33:46,191 --> 00:33:48,151 I can't. I'm too worried. I'm worried about Paige. 615 00:33:48,276 --> 00:33:49,556 I mean, why haven't we seen her? 616 00:33:49,653 --> 00:33:51,446 -Maybe she got out. -Or maybe not. 617 00:33:51,613 --> 00:33:53,573 Well, there's nothing we can do until we get back, 618 00:33:53,615 --> 00:33:55,367 so our only choice is to follow our dreams. 619 00:33:55,534 --> 00:33:57,702 All right, all right, all right. 620 00:34:00,247 --> 00:34:02,249 Okay, what did Billie say to you at the club? 621 00:34:02,415 --> 00:34:04,209 She said something about 622 00:34:04,376 --> 00:34:07,379 I kept blowing her up. And, you know, right about now 623 00:34:07,546 --> 00:34:09,256 that seems like a pretty fabulous idea. 624 00:34:09,422 --> 00:34:10,882 Blowing her up, why? 625 00:34:11,049 --> 00:34:13,885 Because I think she's responsible for Leo, 626 00:34:14,010 --> 00:34:17,764 which, if she's talking about getting him back, then she would be correct. 627 00:34:17,931 --> 00:34:21,059 Okay, maybe you need to stop focusing on Billie and focus on Leo. 628 00:34:21,226 --> 00:34:22,978 I mean, that's what the bartender said too. 629 00:34:24,437 --> 00:34:26,898 And what about you and your lover? 630 00:34:27,065 --> 00:34:28,733 I don't think it relates to him. 631 00:34:28,900 --> 00:34:30,569 I mean, not directly anyway. 632 00:34:30,735 --> 00:34:32,529 I think it more has to do with... 633 00:34:32,696 --> 00:34:34,322 Mommy, Mommy! 634 00:34:34,864 --> 00:34:35,949 Did you hear that? 635 00:34:36,116 --> 00:34:37,993 What, your tall, exotic lover? 636 00:34:38,159 --> 00:34:39,202 No. 637 00:34:39,369 --> 00:34:40,704 Mommy, hurry! 638 00:34:40,870 --> 00:34:42,831 You didn't hear that? 639 00:34:42,998 --> 00:34:45,458 Okay, you wait here. 640 00:34:45,625 --> 00:34:47,752 Keep thinking about Leo. 641 00:34:52,424 --> 00:34:54,217 I'm sorry, Mommy. 642 00:34:54,384 --> 00:34:56,219 Okay. 643 00:34:56,386 --> 00:34:58,054 Just go with it. 644 00:35:00,181 --> 00:35:02,684 What happened, little sweet girl? 645 00:35:02,851 --> 00:35:06,146 I wanted some cookies but I fell. 646 00:35:06,313 --> 00:35:07,772 Oh, well, that's okay. 647 00:35:07,939 --> 00:35:09,065 Mommy's here now. 648 00:35:09,274 --> 00:35:11,026 Okay. 649 00:35:11,192 --> 00:35:13,069 You almost didn't make it. 650 00:35:13,236 --> 00:35:14,404 You almost missed me. 651 00:35:15,447 --> 00:35:16,448 What do you mean? 652 00:35:16,615 --> 00:35:21,036 You gotta hurry. Or it's gonna be too late to have me. 653 00:35:22,412 --> 00:35:24,748 Don't you want me, Mommy? 654 00:35:26,166 --> 00:35:28,043 Yes, of course I do. 655 00:35:28,209 --> 00:35:30,795 More than anything in this world. 656 00:35:45,894 --> 00:35:47,646 You're it. 657 00:35:48,480 --> 00:35:49,648 Go on. 658 00:35:49,939 --> 00:35:50,940 I said no... 659 00:35:51,107 --> 00:35:53,234 -Tag. -I'm it again. 660 00:35:53,401 --> 00:35:55,487 You're it. 661 00:35:55,654 --> 00:35:57,822 All right, you're it. 662 00:36:00,283 --> 00:36:01,618 Tag, you're it. 663 00:36:04,245 --> 00:36:06,081 Can't catch me. 664 00:36:06,247 --> 00:36:08,541 Music to the ear, huh? 665 00:36:09,584 --> 00:36:11,878 A house full of grand kids. 666 00:36:12,379 --> 00:36:14,464 It's what we always dreamed of, isn't it... 667 00:36:15,215 --> 00:36:16,216 ...Piper? 668 00:36:17,550 --> 00:36:18,968 Leo? 669 00:36:24,057 --> 00:36:25,350 Tag, you're it. 670 00:36:26,893 --> 00:36:29,062 Save me. 671 00:36:29,229 --> 00:36:30,855 Whatever it takes. 672 00:36:35,694 --> 00:36:37,487 Piper? 673 00:36:42,283 --> 00:36:43,535 Help. 674 00:36:48,998 --> 00:36:50,291 We're back. 675 00:36:50,458 --> 00:36:52,001 Yeah, but where's Paige? 676 00:36:52,168 --> 00:36:53,712 You don't think Billie... 677 00:36:53,878 --> 00:36:57,841 No, she didn't do this to hurt us, but she did it for some reason. 678 00:36:58,007 --> 00:36:59,134 So is she off the hook? 679 00:36:59,300 --> 00:37:03,346 Hardly, but that's tomorrow's problem. Now we gotta find Paige. 680 00:37:08,435 --> 00:37:09,686 Well? 681 00:37:09,853 --> 00:37:12,605 It's not wrong for them to want what they want. 682 00:37:12,772 --> 00:37:15,150 It is when they've got the kind of powers they do. 683 00:37:15,316 --> 00:37:17,652 And when they use those powers to get what they want 684 00:37:17,819 --> 00:37:19,362 at the expense of all else. 685 00:37:21,781 --> 00:37:25,118 Somebody's gotta stop them, Billie, before it's too late. 686 00:37:27,078 --> 00:37:28,496 I know. 687 00:37:34,419 --> 00:37:36,713 No need to waste good arrows. 688 00:37:39,966 --> 00:37:42,177 You're a strong one, aren't you? 689 00:37:42,343 --> 00:37:43,887 But it'll be over soon. 690 00:37:48,475 --> 00:37:49,851 You're too late. 691 00:37:53,354 --> 00:37:55,940 Oh, my God, Paige. Paige, hang in there. 692 00:37:56,107 --> 00:37:58,777 -What do we do? -We need a whitelighter. 693 00:38:03,948 --> 00:38:05,950 Maybe that's why I'm here. 694 00:38:36,272 --> 00:38:37,273 Mikelle? 695 00:38:37,440 --> 00:38:38,650 Paige. 696 00:38:38,817 --> 00:38:40,360 You were right. 697 00:38:41,152 --> 00:38:43,613 I was meant for something special. 698 00:38:44,280 --> 00:38:45,698 And I think I just did it. 699 00:39:24,445 --> 00:39:26,781 Hey, how you doing? You okay? 700 00:39:26,948 --> 00:39:29,284 Yeah, I guess I'm okay. Considering. 701 00:39:29,826 --> 00:39:31,119 Considering what? 702 00:39:31,286 --> 00:39:33,580 Considering that I was supposed to save my charge, 703 00:39:33,746 --> 00:39:35,832 and instead she wound up saving me. 704 00:39:37,417 --> 00:39:39,752 Maybe Billie's right. Maybe we are selfish. 705 00:39:39,919 --> 00:39:41,754 No, wanting a life doesn't make us selfish. 706 00:39:41,921 --> 00:39:43,214 It makes us normal. 707 00:39:43,339 --> 00:39:45,925 Yeah, well, we're not normal. We're "the Charmed Ones." 708 00:39:46,092 --> 00:39:48,636 Nobody said we had to be that for the rest of our lives. 709 00:39:48,803 --> 00:39:50,263 It's not written in stone. 710 00:39:50,430 --> 00:39:54,475 Yeah, and if wanting children and enlightenment and Leo back 711 00:39:54,642 --> 00:39:57,103 makes us selfish, then I'm guilty. 712 00:39:57,520 --> 00:39:59,314 I'd say we've done enough. 713 00:39:59,480 --> 00:40:01,149 And that doesn't make us evil. 714 00:40:01,316 --> 00:40:05,111 Well, I think it does from Billie and Christy's warped point of view. 715 00:40:06,237 --> 00:40:07,947 So, what are we gonna do? 716 00:40:10,742 --> 00:40:11,993 We're gonna stop them. 717 00:40:14,078 --> 00:40:16,247 Before they stop us.