1
00:00:04,963 --> 00:00:08,217
-You sure this is the right place?
-It's just as I saw it in my premonition.
2
00:00:08,383 --> 00:00:10,344
Yeah, but you kind of
forced that premonition.
3
00:00:10,511 --> 00:00:12,846
Darryl, will you hurry up?
I got a date.
4
00:00:13,013 --> 00:00:14,306
Where's he gonna be?
5
00:00:14,473 --> 00:00:15,599
At a restaurant downtown.
6
00:00:15,766 --> 00:00:17,601
No, I meant where is
the killer going to be?
7
00:00:17,768 --> 00:00:20,354
Oh, he's gonna be robbing
a pawnshop in the alley.
8
00:00:20,521 --> 00:00:22,981
So exactly how do
we know that he's possessed?
9
00:00:23,148 --> 00:00:26,443
When the phantasm comes
out of him and tries to annihilate us.
10
00:00:26,610 --> 00:00:30,656
Wait, so the perp is not responsible
for the other killings, it's this,
11
00:00:30,822 --> 00:00:33,242
-whatever you call it?
-No, he is.
12
00:00:33,408 --> 00:00:36,161
The phantasm only
possesses bad guys
13
00:00:36,328 --> 00:00:37,579
to make them worse.
14
00:00:37,746 --> 00:00:40,082
Okay, shall we?
15
00:00:40,249 --> 00:00:42,417
She really wants this demon,
doesn't she?
16
00:00:42,584 --> 00:00:46,088
No, she really wants her date.
17
00:00:54,721 --> 00:00:55,847
Okay, go, go.
18
00:00:56,014 --> 00:00:57,849
Okay, well, just make sure
you do your thing
19
00:00:58,016 --> 00:00:59,851
before any annihilating occurs,
okay?
20
00:01:00,018 --> 00:01:01,478
Have we ever let you down?
21
00:01:01,645 --> 00:01:03,146
Go.
22
00:01:04,815 --> 00:01:06,650
Freeze. Police.
23
00:01:08,610 --> 00:01:10,279
Wait, not yet.
24
00:01:17,035 --> 00:01:19,246
Throw the potion.
25
00:01:28,463 --> 00:01:30,007
Mother of God.
26
00:01:30,173 --> 00:01:32,175
Now, now.
27
00:01:42,728 --> 00:01:44,855
-Do you want it?
-No.
28
00:01:45,022 --> 00:01:46,148
You guys saved my life.
29
00:01:46,315 --> 00:01:48,900
That's okay, we put you
at risk, again.
30
00:01:49,067 --> 00:01:51,945
You caught a killer, you saved an
innocent, not bad for a night's work.
31
00:01:52,070 --> 00:01:54,239
I gotta go. Tell Sheila
I said hi, okay?
32
00:01:54,406 --> 00:01:56,867
Yeah. I'll call it in.
33
00:01:57,034 --> 00:01:58,754
You guys better get on
out of here before...
34
00:02:00,454 --> 00:02:02,623
...somebody sees you.
35
00:02:07,461 --> 00:02:09,421
Hey, was that car there before?
36
00:02:09,588 --> 00:02:13,508
Jeez, Paige, relax. You act like
we've never done this before.
37
00:02:28,690 --> 00:02:30,108
Gotcha.
38
00:03:31,044 --> 00:03:33,046
Morning, how was your date?
39
00:03:33,171 --> 00:03:35,882
Good, other than the fact that
he's not the man of my dreams.
40
00:03:36,049 --> 00:03:38,719
-You can tell after one date?
-No, I could tell that because
41
00:03:38,885 --> 00:03:40,846
I see nothing in the future for us
besides sex.
42
00:03:41,012 --> 00:03:42,681
-And I'm not interested in that.
-Sex?
43
00:03:42,848 --> 00:03:45,517
No, wasting my time. Either you're
the father of the child
44
00:03:45,684 --> 00:03:47,728
that I saw in my vision or not.
So I'm moving on.
45
00:03:47,894 --> 00:03:49,896
Can you pass me
the asphodel root, please?
46
00:03:50,063 --> 00:03:52,482
Yeah, what are you,
demon hunting?
47
00:03:52,649 --> 00:03:55,360
No, lunch date. I wanna
make sure I get a hit off
48
00:03:55,527 --> 00:03:56,987
of him before the entrées come.
49
00:03:57,154 --> 00:03:59,281
No sense wasting
those calories, right?
50
00:03:59,448 --> 00:04:02,868
Wait a second, so now you're trying to
force premonitions on your dates?
51
00:04:03,034 --> 00:04:05,287
It's the quickest way
to find out who I'm looking for.
52
00:04:05,454 --> 00:04:07,622
Does it even matter to you that you're
breaking every
53
00:04:07,789 --> 00:04:09,416
Wiccan rule that exists?
54
00:04:09,583 --> 00:04:12,043
I think after all these years,
I know what I'm doing.
55
00:04:12,210 --> 00:04:13,879
Besides with Piper in Magic School,
56
00:04:14,045 --> 00:04:16,298
we're down a power.
We could use the extra boost.
57
00:04:16,465 --> 00:04:18,759
Maybe, I just hope we don't misuse it.
58
00:04:20,218 --> 00:04:23,680
-There's the Book, do you mind?
-No, knock yourself out.
59
00:04:23,847 --> 00:04:25,640
I've been working some
demonic connections.
60
00:04:25,807 --> 00:04:28,143
I have a theory on who's
trying to turn Wyatt evil.
61
00:04:28,310 --> 00:04:31,563
Oh, a new theory. What's
that, like, the third one this week?
62
00:04:31,730 --> 00:04:34,816
-Are you keeping score now?
-She's grumpy. She hasn't had coffee.
63
00:04:34,983 --> 00:04:36,109
I am not grumpy.
64
00:04:37,277 --> 00:04:38,570
Okay, fine. Maybe a little bit,
65
00:04:38,737 --> 00:04:41,948
but you have to admit you've had
a lot of different theories lately,
66
00:04:42,115 --> 00:04:43,617
and none of them have panned out.
67
00:04:43,784 --> 00:04:46,203
That's why they call them theories.
68
00:04:46,369 --> 00:04:47,829
Do we even get along in the future?
69
00:04:49,039 --> 00:04:50,916
How's Piper?
Have you seen her?
70
00:04:51,082 --> 00:04:54,628
She's good, big. You know, I keep
thinking how weird it's gonna be
71
00:04:54,795 --> 00:04:56,546
to actually see myself being born.
72
00:04:56,713 --> 00:04:59,925
-And how's Leo?
-Leo? Don't know, haven't seen him.
73
00:05:00,091 --> 00:05:02,511
That's because you're
avoiding him still, aren't you?
74
00:05:02,677 --> 00:05:06,014
Chris, he's your father, you have to
talk to him. How are you gonna change
75
00:05:06,181 --> 00:05:07,432
the future if you don't?
76
00:05:07,599 --> 00:05:09,810
That's not the future I came
back to change. Thanks.
77
00:05:13,188 --> 00:05:15,148
Hey, don't look at me, I'm grumpy.
78
00:05:21,363 --> 00:05:25,283
Sheila, what's the matter? Come in,
come in, come in, come in.
79
00:05:25,450 --> 00:05:27,410
What's going on?
80
00:05:27,577 --> 00:05:30,247
-It's Darryl.
-What about Darryl? Is he okay?
81
00:05:30,413 --> 00:05:31,581
They just arrested him...
82
00:05:32,874 --> 00:05:34,668
...for murder.
83
00:05:40,215 --> 00:05:42,425
I don't really know what happened.
84
00:05:42,592 --> 00:05:45,846
-It's all kind of a blur.
-What are you talking about?
85
00:05:46,012 --> 00:05:49,516
It was self-defense, he
shot first, several times.
86
00:05:49,683 --> 00:05:52,060
-He did?
-You don't remember any of that?
87
00:05:52,227 --> 00:05:53,937
Did you get hit on
the head or something?
88
00:05:54,104 --> 00:05:57,274
-Maybe when you pushed him down.
-No, he was fine after that.
89
00:05:57,440 --> 00:05:59,818
Something weird is going on here.
90
00:06:00,777 --> 00:06:02,153
Lieutenant Morris,
91
00:06:03,280 --> 00:06:06,157
I'm sorry, but we really have to
prepare for your arraignment.
92
00:06:06,324 --> 00:06:08,493
It's okay, they're my friends.
93
00:06:08,660 --> 00:06:11,121
Yeah, there's a problem here
because this man is innocent.
94
00:06:11,288 --> 00:06:13,999
-Yeah? How do you know?
-Because I was there...
95
00:06:15,333 --> 00:06:18,003
-...driving around in the area.
-Perjuring yourself isn't gonna
96
00:06:18,169 --> 00:06:19,504
help any, lady.
97
00:06:19,671 --> 00:06:22,215
The prosecution's evidence
is overwhelming. Trust me.
98
00:06:22,340 --> 00:06:24,426
Evidence, what evidence?
99
00:06:24,593 --> 00:06:26,511
It's okay. Show them.
100
00:06:36,313 --> 00:06:39,983
Please. Please,
don't kill me. No. Don't kill me.
101
00:06:44,988 --> 00:06:46,656
That's not what happened.
102
00:06:53,455 --> 00:06:55,248
Inspector Sheridan?
103
00:06:55,373 --> 00:06:57,083
-Yes.
-We would like to talk to you.
104
00:06:58,376 --> 00:07:00,420
-Easy.
-Do you have a personal grudge
105
00:07:00,587 --> 00:07:02,756
-against Darryl Morris?
-Morris?
106
00:07:02,923 --> 00:07:05,717
Yeah, we know you faked
the images on the tape.
107
00:07:05,884 --> 00:07:09,512
And we're here to let you know that we
won't watch you frame our friend.
108
00:07:09,679 --> 00:07:13,183
-She's a little upset.
-Yes, I can see that.
109
00:07:13,350 --> 00:07:16,561
-And you are...?
-Phoebe. Phoebe Halliwell.
110
00:07:16,728 --> 00:07:18,647
Halliwell.
111
00:07:18,813 --> 00:07:21,066
Your name certainly pops up
in his file plenty.
112
00:07:22,525 --> 00:07:24,611
For the record, I didn't fake anything
113
00:07:24,778 --> 00:07:26,696
because I was there undercover.
114
00:07:26,863 --> 00:07:29,866
And I saw it go down with my own
eyes. I've been investigating Morris
115
00:07:30,033 --> 00:07:33,078
for a few weeks now trying to figure
out why so many of his suspects
116
00:07:33,244 --> 00:07:35,914
over the last five years just vanish
117
00:07:36,081 --> 00:07:38,124
or mysteriously wind up dead.
118
00:07:38,291 --> 00:07:39,751
Now I know.
119
00:07:39,918 --> 00:07:41,836
He takes the law into his own hands.
120
00:07:42,003 --> 00:07:43,922
Excuse me.
121
00:07:47,050 --> 00:07:49,552
-Well?
-If she was lying, I couldn't sense it.
122
00:07:49,719 --> 00:07:52,430
Then how do you
explain what happened?
123
00:08:01,147 --> 00:08:04,150
-Sure hope this works.
-It will.
124
00:08:04,275 --> 00:08:06,277
-Coffee cart.
-Cart away.
125
00:08:11,032 --> 00:08:14,911
Flowers that bring desire
Make them turn into fire
126
00:08:26,256 --> 00:08:29,718
-I see you got our message.
-What do you think you're doing now?
127
00:08:29,884 --> 00:08:33,179
Well, we didn't know how else to
call for you. Figured you weren't listed
128
00:08:33,346 --> 00:08:35,724
-in the Yellow Pages.
-What do you want?
129
00:08:35,890 --> 00:08:38,768
We wanna know why
you framed Darryl Morris.
130
00:08:38,935 --> 00:08:40,395
That was your doing, wasn't it?
131
00:08:40,562 --> 00:08:44,315
Magic was exposed, we were
forced to clean it up.
132
00:08:44,482 --> 00:08:47,110
-Change what was.
-To protect you.
133
00:08:47,277 --> 00:08:50,905
I thought we resolved this the last
time you guys tried to intervene.
134
00:08:51,072 --> 00:08:53,283
We clean up
our own magical messes.
135
00:08:53,450 --> 00:08:55,493
But you didn't even know
about this one.
136
00:08:55,702 --> 00:08:58,830
You didn't realize you
were being followed, taped.
137
00:08:58,997 --> 00:09:01,708
Yeah, but we always manage
to fix these things somehow.
138
00:09:01,875 --> 00:09:04,169
No, you wouldn't have.
139
00:09:04,335 --> 00:09:07,922
That's why we were put on
the case to begin with, it was
140
00:09:08,089 --> 00:09:10,884
-anticipated.
-You know what, I don't care.
141
00:09:11,051 --> 00:09:14,763
If you don't free Darryl Morris, we're
just gonna keep exposing magic and...
142
00:09:16,306 --> 00:09:19,851
This will not be like our
last encounter, Miss Halliwell.
143
00:09:21,311 --> 00:09:23,938
We're under strict orders not to
negotiate with you this time.
144
00:09:25,315 --> 00:09:27,942
Strict orders from whom?
145
00:09:29,277 --> 00:09:32,447
The Tribunal. It's a council
made up of elders and demons
146
00:09:32,614 --> 00:09:36,618
to monitor magic, to make sure nobody
ever finds out about its use.
147
00:09:36,785 --> 00:09:39,204
At whatever the cost.
148
00:09:39,370 --> 00:09:41,247
Which is why they
created the Cleaners,
149
00:09:41,414 --> 00:09:44,375
and gave them the power
to erase events, memories.
150
00:09:44,542 --> 00:09:46,211
Or in this case, to change them.
151
00:09:46,377 --> 00:09:49,089
Well, it's just part of the
grand design to allow magic to
152
00:09:49,255 --> 00:09:51,049
influence but not take over
153
00:09:51,216 --> 00:09:52,884
-free will.
-It's the thing both sides
154
00:09:53,051 --> 00:09:54,385
could agree upon.
155
00:09:54,552 --> 00:09:56,721
Okay,
so how do we find this Tribunal?
156
00:09:56,888 --> 00:09:59,682
Hey, what are you guys doing here?
157
00:10:01,101 --> 00:10:04,104
-What's wrong?
-It's Darryl.
158
00:10:04,270 --> 00:10:06,189
Our friendly Cleaners
have struck again.
159
00:10:06,356 --> 00:10:08,691
He's in jail for murder.
160
00:10:08,858 --> 00:10:10,276
What, why, what happened?
161
00:10:10,443 --> 00:10:12,112
Someone was in a hurry.
162
00:10:12,278 --> 00:10:13,947
Oh, wait, are we blaming
me for this?
163
00:10:14,114 --> 00:10:16,324
Did we or did we not
catch the demon?
164
00:10:16,491 --> 00:10:19,285
Yeah, but you forced the premonition,
so maybe we could have been
165
00:10:19,452 --> 00:10:21,830
more careful, and maybe we
could have seen that somebody
166
00:10:21,996 --> 00:10:24,457
-was watching.
-We'd have never caught the killer.
167
00:10:24,624 --> 00:10:26,417
All right, guys, this isn't helping.
168
00:10:26,584 --> 00:10:29,087
I know, it isn't.
169
00:10:29,254 --> 00:10:31,339
There's only one thing that will.
170
00:10:37,178 --> 00:10:38,805
Where are we?
171
00:10:38,972 --> 00:10:40,682
Nowhere.
172
00:10:40,849 --> 00:10:42,016
Anywhere.
173
00:10:42,183 --> 00:10:44,686
You don't want to know.
174
00:10:44,853 --> 00:10:47,313
You should know that
the Tribunal is not
175
00:10:47,480 --> 00:10:49,399
like anything
you've ever faced before.
176
00:10:49,566 --> 00:10:52,235
They are not a power
to be trifled with.
177
00:10:52,402 --> 00:10:54,612
-We understand.
-Do you?
178
00:10:54,779 --> 00:10:57,115
You might not like what's been
happening to your friend.
179
00:10:57,282 --> 00:11:00,285
But be aware before you embark
upon this journey that where it ends
180
00:11:00,451 --> 00:11:02,662
might just be worse.
181
00:11:05,248 --> 00:11:06,583
Call them.
182
00:11:37,030 --> 00:11:40,200
What reason have you to
call the Tribunal?
183
00:11:40,366 --> 00:11:44,996
To challenge the actions
of the Cleaners on behalf...
184
00:11:46,873 --> 00:11:49,876
-...of the Charmed Ones.
-The Charmed Ones?
185
00:11:50,043 --> 00:11:51,961
But there are only two.
186
00:11:52,128 --> 00:11:53,880
The other is with child.
187
00:11:54,047 --> 00:11:57,008
I assume the sisters will speak
for her in absentia.
188
00:11:57,175 --> 00:11:59,510
Yeah, in absentia,
189
00:11:59,677 --> 00:12:01,804
Your Greatness?
190
00:12:03,681 --> 00:12:05,808
There's four of them,
how do they break a tie?
191
00:12:05,975 --> 00:12:07,518
You don't wanna know.
192
00:12:07,685 --> 00:12:10,813
Your request has been granted.
193
00:12:21,074 --> 00:12:22,784
Barbas.
194
00:12:22,951 --> 00:12:25,662
-What the hell is he doing here?
-You missed me.
195
00:12:25,828 --> 00:12:27,080
Didn't we vanquish you?
196
00:12:27,247 --> 00:12:29,082
To the fires of hell.
197
00:12:29,249 --> 00:12:32,168
I've been granted a temporary
leave of absence
198
00:12:32,335 --> 00:12:34,963
in order to act as
your opposing counsel.
199
00:12:35,129 --> 00:12:36,839
We liked his pitch.
200
00:12:37,006 --> 00:12:38,341
Pitch?
201
00:12:38,508 --> 00:12:40,009
What pitch?
202
00:12:40,176 --> 00:12:41,511
How did he even know about it?
203
00:12:41,678 --> 00:12:44,847
We have the right
to choose anybody we wish.
204
00:12:45,014 --> 00:12:48,268
-Gideon.
-Your Honors, in the interests of fair...
205
00:12:48,434 --> 00:12:50,895
On that fairness issue,
I submit that in order
206
00:12:51,062 --> 00:12:54,565
to expedite matters and to keep
the Charmed Ones honest...
207
00:12:54,732 --> 00:12:56,734
Us honest?
208
00:12:58,111 --> 00:12:59,570
For their own good,
209
00:12:59,737 --> 00:13:02,699
we graphically remind them
as to what
210
00:13:02,865 --> 00:13:05,326
exactly is at stake here
so they do not
211
00:13:05,493 --> 00:13:08,705
foolishly try some trickery
212
00:13:08,871 --> 00:13:11,874
in order to slip away
like they did the last time
213
00:13:12,041 --> 00:13:14,877
they faced the Cleaners.
214
00:13:15,044 --> 00:13:17,130
It is done.
215
00:13:17,297 --> 00:13:20,300
-What is done?
-I'm not sure.
216
00:13:26,764 --> 00:13:28,349
Darryl.
217
00:13:32,645 --> 00:13:34,480
The governor denied the stay.
218
00:13:34,647 --> 00:13:36,316
What stay?
What's going on?
219
00:13:36,482 --> 00:13:38,151
We have accelerated time,
220
00:13:38,318 --> 00:13:40,570
but only for the execution.
221
00:13:40,737 --> 00:13:42,113
Execution?
222
00:13:42,280 --> 00:13:44,991
You have until midnight
to convince us
223
00:13:45,158 --> 00:13:49,412
-or his sentence will be carried out.
-Magic will be protected,
224
00:13:49,579 --> 00:13:51,539
one way or the other.
225
00:13:57,295 --> 00:14:00,298
We didn't know that signing up
for this would put Darryl on death row.
226
00:14:00,465 --> 00:14:02,675
I warned you about
invoking the Tribunal.
227
00:14:02,800 --> 00:14:04,260
Yeah, well, you didn't warn us that
228
00:14:04,427 --> 00:14:07,138
they would call upon
our worst enemy.
229
00:14:07,305 --> 00:14:09,349
Gideon, your case.
230
00:14:09,515 --> 00:14:11,851
Yes, Your Honor, just a few
more moments, if you please.
231
00:14:12,018 --> 00:14:13,603
We don't.
232
00:14:13,770 --> 00:14:16,230
You're the ones
who called for us, proceed.
233
00:14:16,397 --> 00:14:19,275
We called for justice,
not the Demon of Fear.
234
00:14:19,442 --> 00:14:22,028
I don't see the problem
with me being here.
235
00:14:23,112 --> 00:14:25,740
There's a conflict of interest,
and we believe
236
00:14:25,907 --> 00:14:27,742
that the Tribunal
should recognize this.
237
00:14:27,909 --> 00:14:29,702
-I think this is a setup.
-Phoebe.
238
00:14:29,827 --> 00:14:32,663
How dare you question our integrity.
239
00:14:32,830 --> 00:14:36,125
Not yours, theirs.
240
00:14:36,292 --> 00:14:39,045
Barbas has tried to kill us
three times in the past.
241
00:14:41,964 --> 00:14:43,966
Mrs. Joffee?
242
00:14:44,133 --> 00:14:46,969
It's SWA Properties.
243
00:14:47,136 --> 00:14:49,680
Hello, dear.
244
00:14:49,847 --> 00:14:52,016
Thanks so much for coming out.
245
00:14:58,731 --> 00:15:02,276
I know how you kill, but there
are no elevators around here.
246
00:15:02,443 --> 00:15:05,738
Elevators? That's what you think
your greatest fear is?
247
00:15:05,863 --> 00:15:11,035
You mortals need to look deeper.
Down where the real truth lies.
248
00:15:11,202 --> 00:15:16,124
Your greatest fear is losing a sister,
and I get two for one.
249
00:15:17,417 --> 00:15:19,502
The good old days.
250
00:15:19,669 --> 00:15:22,130
-What was that?
-The Circle of Truth. It's enchanted.
251
00:15:22,296 --> 00:15:25,842
It reads thoughts and shows them.
You must be careful.
252
00:15:26,050 --> 00:15:27,635
Maybe you'd better just sit down.
253
00:15:27,802 --> 00:15:29,220
If I may?
254
00:15:29,387 --> 00:15:32,515
It is not my past evils
that's in question here.
255
00:15:32,682 --> 00:15:36,352
What is in question here
is these three witches'
256
00:15:36,519 --> 00:15:40,106
so called right
to be continually cleaning up
257
00:15:40,273 --> 00:15:43,776
-after their own magical asses.
-We have to get out of here.
258
00:15:43,901 --> 00:15:45,862
-We have to figure this out.
-You can't.
259
00:15:46,028 --> 00:15:47,613
If you leave, Lieutenant Morris dies.
260
00:15:47,780 --> 00:15:49,740
Does it really matter
if we were set up?
261
00:15:49,907 --> 00:15:51,159
The point is, we were exposed.
262
00:15:51,325 --> 00:15:53,744
But if we can prove he orchestrated
the exposure, it might.
263
00:15:53,911 --> 00:15:56,038
Go find out what you can, hurry.
264
00:15:58,332 --> 00:15:59,917
Was I boring him?
265
00:16:00,084 --> 00:16:03,713
With all due respect,
if it truly is our case
266
00:16:03,880 --> 00:16:05,882
to present, may I?
267
00:16:08,342 --> 00:16:12,013
To better put this particular situation
into its proper context,
268
00:16:12,180 --> 00:16:15,600
it bears reminding Your Honors
of the long history,
269
00:16:15,766 --> 00:16:18,811
the long successful history,
the Charmed Ones have of
270
00:16:18,936 --> 00:16:21,981
shielding their magical tracks.
271
00:16:22,148 --> 00:16:24,358
If I may show you some examples.
272
00:16:24,525 --> 00:16:26,944
-I'm going.
-No, you can't.
273
00:16:27,111 --> 00:16:29,071
Well, I can't just let
them hang either, Leo.
274
00:16:29,238 --> 00:16:31,491
If it wasn't safe for you before,
it's even less so now
275
00:16:31,657 --> 00:16:34,160
-with Barbas there. Please.
-Well, what about Darryl?
276
00:16:34,327 --> 00:16:37,121
-Does he know what's happening?
-No, I'm not gonna tell him.
277
00:16:37,288 --> 00:16:39,415
I need to concentrate
on proving Barbas' set up.
278
00:16:39,582 --> 00:16:40,750
How are you gonna do that?
279
00:16:40,917 --> 00:16:44,170
I was hoping that you would call
Chris to use his demonic connections.
280
00:16:44,337 --> 00:16:46,047
Why don't you ask him?
281
00:16:46,214 --> 00:16:48,132
Right.
282
00:16:48,299 --> 00:16:50,343
Chris?
283
00:16:50,510 --> 00:16:51,969
Yeah, Mom, what do you...
284
00:16:53,179 --> 00:16:54,597
...need?
285
00:16:54,764 --> 00:16:57,767
We need your help.
286
00:16:59,101 --> 00:17:00,603
The point being,
287
00:17:00,770 --> 00:17:02,480
the Charmed Ones
288
00:17:02,647 --> 00:17:05,066
have never once failed
289
00:17:05,233 --> 00:17:07,151
in their duty to keep
290
00:17:07,276 --> 00:17:09,612
the big secret.
291
00:17:09,779 --> 00:17:11,572
Witness.
292
00:17:12,657 --> 00:17:16,118
I made an appointment with you
at Missing Persons today.
293
00:17:16,244 --> 00:17:19,163
Wait, you want Phoebe
to report Cole as missing?
294
00:17:19,330 --> 00:17:21,290
She has to,
otherwise somebody else will,
295
00:17:21,457 --> 00:17:23,960
and she'll become the prime suspect
in his disappearance.
296
00:17:24,126 --> 00:17:26,796
So you want me to pack up his stuff
so it looks like he left me.
297
00:17:26,963 --> 00:17:28,005
That's right.
298
00:17:28,172 --> 00:17:32,134
We cannot give the police
any reason to suspect foul play.
299
00:17:32,301 --> 00:17:35,012
I mean, technically,
you three did kill him.
300
00:17:35,179 --> 00:17:37,431
Let the object of objection
Become but a dream
301
00:17:37,598 --> 00:17:39,850
As I cause the seen to be unseen
302
00:17:44,981 --> 00:17:46,649
As you've just seen,
303
00:17:46,816 --> 00:17:50,027
Lieutenant Morris whom
the Cleaners would have die
304
00:17:50,236 --> 00:17:52,446
to cover magic is here
305
00:17:52,613 --> 00:17:55,658
instrumental in keeping it protected.
306
00:17:55,825 --> 00:17:59,954
Would you play that hologram
just a tiny bit longer?
307
00:18:01,622 --> 00:18:03,040
Humor me.
308
00:18:03,207 --> 00:18:05,585
Do it.
309
00:18:10,881 --> 00:18:14,302
I just wish I could make the rest
of your pain go away that easily.
310
00:18:15,303 --> 00:18:16,846
So do I.
311
00:18:17,013 --> 00:18:19,682
You murdering witch!
312
00:18:21,350 --> 00:18:23,519
That's not fair, I was
under the influence of evil.
313
00:18:23,686 --> 00:18:25,146
Yes, you were.
314
00:18:25,313 --> 00:18:28,065
But then it seems like
you girls are so often
315
00:18:28,232 --> 00:18:30,943
under the influence of one thing
316
00:18:31,068 --> 00:18:32,737
or another.
317
00:18:32,903 --> 00:18:36,782
Your husband fits
the classic profile of a deadbeat dad.
318
00:18:36,949 --> 00:18:39,702
-Make it go out.
-I can't make it go out!
319
00:18:45,333 --> 00:18:47,877
Phoebe? I mean, fire!
320
00:18:50,129 --> 00:18:52,590
Wait, you're gonna love this one.
321
00:18:54,216 --> 00:18:56,510
So glad you're home.
We have some new floral sketches
322
00:18:56,677 --> 00:18:59,347
-we'd like you to see.
-Now's not really a good time.
323
00:18:59,513 --> 00:19:02,016
They're welcome to come in, Leo.
324
00:19:02,183 --> 00:19:05,978
I've revisited the dinner menu, Piper,
and you are going to be thrilled.
325
00:19:06,145 --> 00:19:08,105
I have some dynamic choices
that I...
326
00:19:08,272 --> 00:19:10,399
I want pigs in blankets.
327
00:19:17,365 --> 00:19:19,617
It's nice to see a bride
who still has a sense of humor
328
00:19:19,784 --> 00:19:21,494
this close to the big day.
329
00:19:21,661 --> 00:19:26,749
No, I want pigs in blankets.
330
00:19:35,424 --> 00:19:38,844
I frankly don't see the relevance of
any of this. It's wholly beside the point.
331
00:19:39,011 --> 00:19:40,054
No, no, no,
332
00:19:40,221 --> 00:19:43,724
that is precisely the point.
333
00:19:43,891 --> 00:19:47,103
The Charmed Ones
are so influenced
334
00:19:47,269 --> 00:19:49,605
by outside forces,
335
00:19:49,772 --> 00:19:53,109
how can we ever expect
to continue to trust them
336
00:19:53,275 --> 00:19:56,487
-to clean up after themselves?
-We cleaned up after each
337
00:19:56,654 --> 00:19:58,239
and every one of those situations.
338
00:19:58,406 --> 00:20:01,283
But how close you came to not.
339
00:20:03,369 --> 00:20:04,912
Continue, Gideon.
340
00:20:06,956 --> 00:20:08,916
Where is Leo?
341
00:20:13,713 --> 00:20:16,382
Barbas escaped the fires
of hell and so did you.
342
00:20:16,549 --> 00:20:18,092
I know he helped you.
343
00:20:18,259 --> 00:20:20,302
Please, I don't wanna go back
down there.
344
00:20:20,469 --> 00:20:22,596
-Don't throw me back down there.
-Chris, I don't
345
00:20:22,763 --> 00:20:25,516
-think this is the best way.
-Last chance, Phinks.
346
00:20:25,683 --> 00:20:26,934
Okay, okay.
347
00:20:27,101 --> 00:20:28,978
Phantasms, we used phantasms.
348
00:20:29,145 --> 00:20:31,689
-How?
-Barbas buddied up to a couple
349
00:20:31,856 --> 00:20:34,608
of them down there. He used them
to do stuff for him, you know,
350
00:20:34,775 --> 00:20:37,027
-since they go back and forth.
-What kind of stuff?
351
00:20:37,194 --> 00:20:40,614
I don't know. I swear I don't know.
352
00:20:40,781 --> 00:20:43,826
But whatever it was, he said that it
could resurrect him somehow.
353
00:20:43,993 --> 00:20:46,746
It could give him new life
permanently too.
354
00:20:46,912 --> 00:20:49,415
He said if he won something.
355
00:20:49,582 --> 00:20:50,750
The case.
356
00:20:50,916 --> 00:20:52,334
He must've used a phantasm
357
00:20:52,501 --> 00:20:55,337
to cut a deal with the demon members
of the Tribunal.
358
00:20:55,504 --> 00:20:57,715
-We need proof.
-What do you think he is?
359
00:20:57,882 --> 00:21:00,342
-A demon, they'll discredit him.
-It's better than nothing.
360
00:21:00,509 --> 00:21:02,845
-It's a waste of time.
-It's the best we've got.
361
00:21:03,012 --> 00:21:05,639
-Then we need to do better.
-Look...
362
00:21:08,517 --> 00:21:10,394
Shoot.
363
00:21:10,561 --> 00:21:12,480
Now look what you made me do.
364
00:21:15,149 --> 00:21:17,318
Piper, what did you do
with the house?
365
00:21:17,485 --> 00:21:19,153
Oh, my God.
366
00:21:19,320 --> 00:21:21,405
-What have I done?
-The spell, Piper,
367
00:21:21,572 --> 00:21:24,200
-you need to reverse it, fast.
-I'm not sure I can.
368
00:21:24,366 --> 00:21:27,828
Then make us disappear because
this one will be tough to explain.
369
00:21:27,995 --> 00:21:29,789
You can do it, Piper, come on.
370
00:21:29,955 --> 00:21:33,125
Let the object of objection return
371
00:21:33,292 --> 00:21:37,296
So that its existence
Maybe reaffirmed
372
00:21:44,011 --> 00:21:45,846
Nicely done.
373
00:21:46,013 --> 00:21:48,849
So then despite what Barbas
374
00:21:49,016 --> 00:21:50,476
would have you believe,
375
00:21:50,643 --> 00:21:53,354
regardless of outside influences,
376
00:21:53,521 --> 00:21:56,982
the sisters have always
managed to protect magic.
377
00:21:57,149 --> 00:21:59,944
And therefore based upon
all the evidence,
378
00:22:00,110 --> 00:22:03,113
we ask the Tribunal...
No, we demand
379
00:22:03,280 --> 00:22:05,991
that the Cleaners be forced
to reverse what they have done,
380
00:22:06,158 --> 00:22:08,202
that Lieutenant Morris be freed,
381
00:22:08,369 --> 00:22:10,079
and that the
Charmed Ones be allowed
382
00:22:10,246 --> 00:22:12,248
to do what they have
always done so well,
383
00:22:12,414 --> 00:22:16,210
cover their own tracks, respectfully.
384
00:22:19,171 --> 00:22:22,508
Bravo. Bravo. Really very
385
00:22:22,675 --> 00:22:24,134
compelling stuff, counsel.
386
00:22:24,301 --> 00:22:25,636
In fact I think
387
00:22:25,803 --> 00:22:29,265
that you have just successfully
argued my case for me.
388
00:22:29,431 --> 00:22:30,975
Now what's he up to?
389
00:22:31,141 --> 00:22:33,477
Now, obviously,
390
00:22:33,644 --> 00:22:35,646
this whole thing has now become
391
00:22:35,813 --> 00:22:39,733
much, much bigger than the simple
case of whether the good lieutenant
392
00:22:39,900 --> 00:22:42,027
bites the dust because,
393
00:22:42,194 --> 00:22:43,696
as we have just seen,
394
00:22:43,863 --> 00:22:46,156
the recklessness displayed
395
00:22:46,323 --> 00:22:48,909
by these three witches
396
00:22:49,118 --> 00:22:52,204
has now become
of epidemic proportions.
397
00:22:52,329 --> 00:22:54,915
Objection. May I remind my
counterpart that this is simply a
398
00:22:55,082 --> 00:22:58,127
question of whether or not the situation
should be reversed. It is not
399
00:22:58,294 --> 00:23:00,754
an indictment
on the Charmed Ones.
400
00:23:00,921 --> 00:23:02,840
Maybe it should be.
401
00:23:03,007 --> 00:23:04,675
This is what he's up to.
402
00:23:04,842 --> 00:23:07,094
Voilà.
403
00:23:07,261 --> 00:23:09,930
They don't have to move.
They can stay for a year.
404
00:23:10,097 --> 00:23:11,682
Ten years.
405
00:23:11,849 --> 00:23:15,185
What about the cockroaches? Are you
gonna do something about them?
406
00:23:15,352 --> 00:23:18,647
First thing tomorrow.
Just please, don't drop me. Please!
407
00:23:18,814 --> 00:23:19,940
Phoebe?
408
00:23:20,107 --> 00:23:23,110
Cole? What are you doing here?
409
00:23:23,277 --> 00:23:25,487
Well, I got a call
from one of the tenants
410
00:23:25,654 --> 00:23:30,159
saying that Wonder Woman
was terrorizing the landlord.
411
00:23:30,326 --> 00:23:32,119
What the hell are you doing?
412
00:23:32,286 --> 00:23:36,206
Well, I'm teaching my buddy here how
important it is to be a better person.
413
00:23:36,373 --> 00:23:39,043
I don't know what's going on here,
but this is not you, literally.
414
00:23:39,209 --> 00:23:42,755
Are you kidding? This is better than
me. This is new-and-improved me.
415
00:23:42,922 --> 00:23:46,425
Now not only can I help my readers,
but I can help the entire city.
416
00:23:46,592 --> 00:23:50,095
-Careful, he's got ears.
-Oh, please, relax.
417
00:23:50,262 --> 00:23:53,641
The only thing he can hear right now
is his blood rushing to his brain.
418
00:23:56,727 --> 00:23:57,895
Okay, Cole, I gotta go.
419
00:23:58,062 --> 00:24:00,731
Because I have a lot
of loyal readers that need my help.
420
00:24:00,898 --> 00:24:03,233
-Okay?
-Okay.
421
00:24:06,737 --> 00:24:10,532
And last but by no means least,
422
00:24:10,699 --> 00:24:12,952
where were the Charmed Ones
423
00:24:13,118 --> 00:24:16,246
to clean up this mess?
424
00:24:16,413 --> 00:24:21,210
All your valuables, all your money!
Hurry up! Watches, wallets...
425
00:24:25,005 --> 00:24:28,175
Come on, nothing's changed.
Give me the money! Hurry up!
426
00:25:05,129 --> 00:25:07,840
That is absurd. That was Cole,
we weren't responsible for that.
427
00:25:08,007 --> 00:25:10,634
-We weren't even there.
-But you were there, Phoebe.
428
00:25:10,801 --> 00:25:13,554
It was your cold rejection of his love
429
00:25:13,721 --> 00:25:15,639
that drove him
to that reckless despair.
430
00:25:15,806 --> 00:25:17,558
So I say
431
00:25:17,725 --> 00:25:19,309
that you are responsible.
432
00:25:19,476 --> 00:25:22,062
Hexes, possession,
433
00:25:22,229 --> 00:25:25,691
evil influences, affairs
434
00:25:25,858 --> 00:25:27,568
of the heart.
435
00:25:27,735 --> 00:25:31,447
I say we're lucky that all
the magic has not been exposed
436
00:25:31,613 --> 00:25:35,367
beyond repair long before now.
If we want to protect
437
00:25:35,492 --> 00:25:38,495
all that we are,
438
00:25:38,704 --> 00:25:41,665
all that this Tribunal stands for,
439
00:25:41,832 --> 00:25:45,419
then I say we should
not be just deciding
440
00:25:45,586 --> 00:25:47,921
the fate
of some, poor pathetic mortal.
441
00:25:48,088 --> 00:25:52,551
No, we should be deciding the fate
of these three
442
00:25:52,718 --> 00:25:55,137
and whether they should
ever be permitted
443
00:25:55,304 --> 00:25:58,307
to practice magic again.
444
00:26:07,191 --> 00:26:08,358
So be it.
445
00:26:15,657 --> 00:26:18,577
Okay, I get the fact that
Barbas used the phantasm
446
00:26:18,744 --> 00:26:20,412
to cut a deal
so he could try the case,
447
00:26:20,579 --> 00:26:22,790
but that still doesn't explain
how he set up the girls.
448
00:26:22,956 --> 00:26:25,793
To get her to possess the killer
so the sisters would get on to him.
449
00:26:25,959 --> 00:26:29,338
But that's only part of it. All right,
how did he even know Darryl was
450
00:26:29,505 --> 00:26:32,466
-under investigation in the first place?
-There is nothing in here
451
00:26:32,633 --> 00:26:35,135
-about phantasms that we don't know.
-Hey.
452
00:26:35,302 --> 00:26:38,597
-Did you listen to a word I just said?
-What?
453
00:26:38,764 --> 00:26:40,641
-Never mind.
-All right, you know what,
454
00:26:40,808 --> 00:26:43,852
this is ridiculous. Okay, it's
obvious you hate my guts, Chris.
455
00:26:44,019 --> 00:26:46,772
I understand. I'm a bad father
in the future, but there's nothing
456
00:26:46,939 --> 00:26:49,817
I can do about that right now. So can
we concentrate on working together
457
00:26:49,983 --> 00:26:52,277
to save Darryl,
to save the girls, please?
458
00:26:52,444 --> 00:26:54,905
-Fine.
-Great. All right, let's start
459
00:26:55,072 --> 00:26:57,157
with what we know, huh?
How about phantasms?
460
00:26:57,324 --> 00:26:58,951
Wait,
461
00:26:59,118 --> 00:27:00,577
that's it.
462
00:27:00,744 --> 00:27:05,082
Phantasms, plural. Phinks said Barbas
buddied up to a couple of them, right?
463
00:27:05,249 --> 00:27:08,085
That means there must be
another one out there for us to find.
464
00:27:08,252 --> 00:27:10,754
Yeah, see? I knew we
could work together.
465
00:27:13,715 --> 00:27:14,883
Yeah.
466
00:27:15,050 --> 00:27:16,760
Are you sure about this?
467
00:27:16,927 --> 00:27:18,762
Yeah, if they're gonna put
us on trial too,
468
00:27:18,929 --> 00:27:20,806
it might be the only
way to save Darryl.
469
00:27:20,973 --> 00:27:22,474
We have to stand on our record.
470
00:27:22,599 --> 00:27:25,352
If all the good we've done in the last
six years isn't good enough,
471
00:27:25,519 --> 00:27:26,937
then nothing is.
472
00:27:27,104 --> 00:27:29,439
Very well.
473
00:27:29,606 --> 00:27:32,526
Your witness.
474
00:27:32,693 --> 00:27:34,945
Well, let's see,
475
00:27:35,112 --> 00:27:37,281
so many holograms,
476
00:27:37,447 --> 00:27:39,032
so little time.
477
00:27:39,199 --> 00:27:41,410
-Barbas.
-Well, I...
478
00:27:41,577 --> 00:27:44,997
I guess I should ask
one of the Cleaners
479
00:27:45,164 --> 00:27:47,416
a few quick questions.
480
00:27:47,583 --> 00:27:49,501
As you wish.
481
00:27:49,626 --> 00:27:52,212
You have been assigned
482
00:27:52,379 --> 00:27:55,549
to watch the Charmed Ones
483
00:27:55,716 --> 00:27:58,343
since they first became witches.
Have you not?
484
00:27:58,510 --> 00:28:00,762
That is correct.
485
00:28:00,929 --> 00:28:04,600
Would Lieutenant Morris
be the first policeman
486
00:28:04,766 --> 00:28:07,811
to die in order
to clean up one of their little
487
00:28:07,978 --> 00:28:10,022
magical messes?
488
00:28:10,189 --> 00:28:12,816
No.
489
00:28:14,693 --> 00:28:17,279
-You okay?
-Yeah.
490
00:28:27,497 --> 00:28:29,249
Oh, my God.
491
00:28:29,416 --> 00:28:31,460
He's dead.
492
00:28:31,627 --> 00:28:34,630
Truly tragic.
That was their sister Prue's
493
00:28:34,796 --> 00:28:37,216
first true love.
494
00:28:37,382 --> 00:28:39,301
Wonder
495
00:28:39,468 --> 00:28:41,720
whatever happened to her.
496
00:28:41,887 --> 00:28:43,597
Don't.
497
00:28:43,764 --> 00:28:46,308
-It's not worth it.
-Anyone else?
498
00:28:46,475 --> 00:28:47,893
Yes.
499
00:28:48,060 --> 00:28:49,519
Inspector Reece.
500
00:28:49,686 --> 00:28:51,480
We had to keep a close watch
on him.
501
00:28:58,779 --> 00:29:00,948
Inspector.
502
00:29:01,114 --> 00:29:02,407
How can I help you?
503
00:29:02,574 --> 00:29:04,576
You can tell me
where to find Cole Turner.
504
00:29:04,701 --> 00:29:07,663
I know he's alive,
and I know he's in town.
505
00:29:07,829 --> 00:29:09,456
-Really?
-Yeah, really.
506
00:29:09,623 --> 00:29:12,292
You wanna know how?
Because his former landlady
507
00:29:12,459 --> 00:29:14,628
was found brutally murdered
at his address.
508
00:29:14,795 --> 00:29:17,589
Oh, my God. That's awful.
509
00:29:17,756 --> 00:29:19,675
Awful like you can't imagine.
510
00:29:19,883 --> 00:29:22,010
I know what you're thinking.
511
00:29:22,219 --> 00:29:24,680
And I know what this looks like.
512
00:29:24,846 --> 00:29:27,307
And I am... I am so sorry
513
00:29:27,474 --> 00:29:30,852
-for what happened to...
-Sorry? Here yes were open in terror.
514
00:29:31,019 --> 00:29:34,398
Her skull was punctured in two places,
and by the time the police got there,
515
00:29:34,564 --> 00:29:36,984
most of her brain
had spilled out onto the floor.
516
00:29:37,150 --> 00:29:39,236
Be sick, be horrified.
517
00:29:39,403 --> 00:29:41,905
But don't stand there
lying to me and say you're sorry.
518
00:29:42,072 --> 00:29:45,325
I'm gonna find him, Miss Halliwell,
and then I'm gonna bust his ass,
519
00:29:45,492 --> 00:29:48,662
and then I'm gonna bust yours.
520
00:29:48,829 --> 00:29:52,457
And did he find him?
521
00:29:52,624 --> 00:29:54,251
No.
522
00:29:54,376 --> 00:29:56,461
He did not.
523
00:30:03,051 --> 00:30:05,137
Open the gate.
524
00:30:07,180 --> 00:30:09,391
We're real lucky one of
those demons came along
525
00:30:09,558 --> 00:30:11,393
and tied up that loose
end, aren't we?
526
00:30:13,270 --> 00:30:16,023
It's a rhetorical question.
527
00:30:17,649 --> 00:30:18,984
Never mind.
528
00:30:19,151 --> 00:30:22,154
There was another.
529
00:30:22,321 --> 00:30:25,282
An FBI agent.
530
00:30:25,449 --> 00:30:28,368
That's right.
531
00:30:32,622 --> 00:30:35,709
In case you're wondering,
that's just a copy.
532
00:30:37,210 --> 00:30:40,881
Nice way to engender trust,
Agent Jackman.
533
00:30:41,048 --> 00:30:43,884
If I wanted to expose you,
I could have done that six months ago
534
00:30:44,051 --> 00:30:45,886
when that file first crossed my desk.
535
00:30:46,053 --> 00:30:48,221
Expose us as what?
536
00:30:48,388 --> 00:30:50,140
Witches.
537
00:30:50,307 --> 00:30:53,310
It's the only logical explanation
for all the unsolved cases,
538
00:30:53,477 --> 00:30:56,688
the missing persons,
the mysterious deaths.
539
00:30:56,855 --> 00:31:00,067
That is out of context. He was
a witch hunter, he tried to kill us.
540
00:31:00,233 --> 00:31:02,861
The only context I'm interested in is
541
00:31:03,028 --> 00:31:05,405
what happened to yet another
542
00:31:05,572 --> 00:31:08,241
officer of the law?
543
00:31:08,408 --> 00:31:10,243
Witness.
544
00:31:24,549 --> 00:31:27,552
Seems like that stream
of unsolved deaths
545
00:31:27,719 --> 00:31:31,306
left in the Charmed Ones' wake
just keeps right on growing, doesn't it?
546
00:31:31,473 --> 00:31:35,560
So I guess the obvious question is,
how many more inspectors
547
00:31:35,727 --> 00:31:38,647
must die before it comes to an end?
548
00:31:38,814 --> 00:31:42,818
-Another rhetorical question.
-Actually, no.
549
00:31:42,984 --> 00:31:45,153
In fact...
550
00:31:45,320 --> 00:31:47,697
...that is what I think
551
00:31:47,864 --> 00:31:50,409
becomes the salient question
552
00:31:50,575 --> 00:31:54,579
because the deaths could end with
Lieutenant Morris, that's what I think.
553
00:31:54,746 --> 00:31:55,747
What do you think?
554
00:31:55,914 --> 00:31:56,998
Objection.
555
00:31:57,165 --> 00:31:59,584
-Why should we care what he thinks?
-Phoebe.
556
00:31:59,751 --> 00:32:01,378
I care.
557
00:32:01,545 --> 00:32:04,005
Yeah, well, of course, you
care, you're a demon.
558
00:32:04,172 --> 00:32:06,049
I care too.
559
00:32:07,384 --> 00:32:08,593
Well, then never mind.
560
00:32:08,760 --> 00:32:11,012
I think there will always be another...
561
00:32:11,179 --> 00:32:13,306
...Inspector Sheridan to pick
up on their trail.
562
00:32:13,473 --> 00:32:16,017
-Wait a minute.
-Unless...
563
00:32:17,269 --> 00:32:19,438
It ends with Morris.
564
00:32:19,604 --> 00:32:21,982
-What?
-No further questions,
565
00:32:22,149 --> 00:32:24,609
rhetorical or otherwise.
566
00:32:29,197 --> 00:32:32,242
Oh, sorry, did you have
more questions of him?
567
00:32:32,409 --> 00:32:35,162
Yes, as a matter of fact.
568
00:32:35,328 --> 00:32:37,122
No, we're fine.
569
00:32:37,289 --> 00:32:40,750
-Carry on.
-Paige, what are you doing?
570
00:32:40,917 --> 00:32:44,129
Unfortunately for us, ending
the stream of deaths
571
00:32:44,296 --> 00:32:47,591
with Morris only solves
our problem with the past
572
00:32:47,757 --> 00:32:50,719
and does absolutely
nothing to protect us
573
00:32:50,886 --> 00:32:54,347
against our future problems.
So how much longer
574
00:32:54,514 --> 00:32:57,559
can we afford to tempt the gods
of fate
575
00:32:57,726 --> 00:32:59,936
with the recklessness
of the Charmed Ones?
576
00:33:00,145 --> 00:33:02,022
And at what point
does that day finally come
577
00:33:02,189 --> 00:33:05,317
when it's just simply too
late to clean up
578
00:33:05,484 --> 00:33:07,277
after one of their
little magical messes?
579
00:33:07,444 --> 00:33:09,738
And then all of magic
580
00:33:09,905 --> 00:33:12,657
is exposed to the world
forever because of them.
581
00:33:12,824 --> 00:33:16,703
And that, that's the question
you're going to have to answer
582
00:33:16,870 --> 00:33:19,831
because I rest my case.
583
00:33:21,666 --> 00:33:22,918
Gideon?
584
00:33:23,084 --> 00:33:24,711
Nothing further.
585
00:33:26,963 --> 00:33:30,050
We will return with the verdict.
586
00:33:34,679 --> 00:33:37,182
Okay, this better be good.
587
00:33:37,349 --> 00:33:39,184
Leo?
588
00:33:40,685 --> 00:33:42,896
Hey, you guys are speaking now.
589
00:33:43,063 --> 00:33:45,649
Let's not make a big
deal about it, okay?
590
00:33:45,815 --> 00:33:49,069
-Fine, what did you find out?
-That phantasm you vanquished,
591
00:33:49,236 --> 00:33:51,613
-Barbas sent it so you'd follow it.
-Yeah, apparently
592
00:33:51,780 --> 00:33:54,282
he gets a get-out-of-hell-free
card, too, if he wins the case.
593
00:33:54,449 --> 00:33:57,118
-I knew this was a setup.
-But we can't prove it
594
00:33:57,285 --> 00:33:59,246
so we've tried to find
another but we can't...
595
00:33:59,412 --> 00:34:02,415
If it's anywhere, it has to be
inside Inspector Sheridan.
596
00:34:02,582 --> 00:34:06,002
It's the only way Barbas knew she'd be
in the right place at the right time.
597
00:34:07,546 --> 00:34:10,215
Okay, go get her.
Bring her back here, hurry.
598
00:34:19,099 --> 00:34:22,185
Piper, what are you doing here?
How'd you do that?
599
00:34:22,352 --> 00:34:24,896
It's why they call it Magic School.
Come on,
600
00:34:25,063 --> 00:34:26,982
-I'm gonna get you out of here.
-What?
601
00:34:27,148 --> 00:34:30,318
-Right now, let's go.
-What do you mean, just leave?
602
00:34:30,485 --> 00:34:31,778
That's the idea.
603
00:34:31,945 --> 00:34:34,281
-No.
-What do you mean, no?
604
00:34:34,447 --> 00:34:36,908
We'll figure it out,
we'll fix it later.
605
00:34:39,119 --> 00:34:40,620
No, Piper.
606
00:34:40,787 --> 00:34:42,289
I can't.
607
00:34:42,455 --> 00:34:44,374
What if you can't fix this?
608
00:34:44,541 --> 00:34:45,875
What am I supposed to do then?
609
00:34:46,042 --> 00:34:48,044
Run? Hide?
610
00:34:48,211 --> 00:34:49,838
That's not right.
611
00:34:50,005 --> 00:34:51,881
I'm no fugitive.
612
00:34:52,048 --> 00:34:53,341
I'm a cop.
613
00:34:57,470 --> 00:35:00,307
-How did I get here?
-Piper, what are you doing here?
614
00:35:00,473 --> 00:35:01,891
-I don't know.
-Well,
615
00:35:02,058 --> 00:35:03,310
why don't you go back? Go.
616
00:35:03,476 --> 00:35:04,728
She can't.
617
00:35:06,479 --> 00:35:08,732
We have brought
her to hear the judgment.
618
00:35:08,898 --> 00:35:11,818
Since it impacts all of you.
619
00:35:11,985 --> 00:35:13,361
This doesn't look good.
620
00:35:13,528 --> 00:35:14,654
Where the hell is Leo?
621
00:35:14,821 --> 00:35:17,324
As to whether or not
the Charmed Ones shall be allowed
622
00:35:17,490 --> 00:35:19,618
to continue to practice magic,
623
00:35:19,784 --> 00:35:21,453
the judgment is
624
00:35:22,954 --> 00:35:25,248
in favor of the sisters.
625
00:35:25,415 --> 00:35:27,876
But against the lieutenant.
626
00:35:28,043 --> 00:35:31,212
The trail of exposure
must end with him.
627
00:35:35,508 --> 00:35:36,676
I'm afraid it's time.
628
00:35:36,843 --> 00:35:38,428
No, no, no.
629
00:35:38,595 --> 00:35:40,513
-No, please, please, no.
-Baby, baby, baby.
630
00:35:40,680 --> 00:35:42,891
No, no.
631
00:35:50,398 --> 00:35:52,025
Let's go.
632
00:35:58,239 --> 00:36:00,325
You have got to be
kidding me, right?
633
00:36:00,492 --> 00:36:02,118
I mean, you can't
really be doing this.
634
00:36:02,285 --> 00:36:04,829
Phoebe, they have already.
635
00:36:04,996 --> 00:36:08,625
Look, he doesn't care about
protecting magic. All he cares about
636
00:36:08,792 --> 00:36:11,211
is himself and getting
out of purgatory.
637
00:36:11,378 --> 00:36:14,047
So not only did he set us up,
but he set you up too.
638
00:36:14,214 --> 00:36:17,509
Always trying to blame
somebody else, aren't you?
639
00:36:17,676 --> 00:36:19,844
-You son of a...
-Listen, you have to stop this,
640
00:36:20,011 --> 00:36:23,264
do you understand? They haven't
taken your powers. But they still can.
641
00:36:23,431 --> 00:36:24,683
Then let them.
642
00:36:24,849 --> 00:36:27,727
If this is the thanks that we
get for all of our good work,
643
00:36:27,894 --> 00:36:31,022
if this is the way the system works,
then you can keep our stupid powers.
644
00:36:31,189 --> 00:36:33,692
-Paige.
-No, she's right.
645
00:36:33,858 --> 00:36:36,277
If Darryl dies, that's it,
we're done. We quit.
646
00:36:36,444 --> 00:36:40,365
You know, that would solve any
of our future exposure issues,
647
00:36:40,532 --> 00:36:41,825
now, wouldn't it?
648
00:36:41,991 --> 00:36:44,327
You'd have us erase
your memories?
649
00:36:44,494 --> 00:36:46,413
Change all that you know?
650
00:36:46,579 --> 00:36:48,164
All that you are?
651
00:36:48,373 --> 00:36:49,916
If necessary.
652
00:36:51,584 --> 00:36:53,086
Very well.
653
00:37:11,104 --> 00:37:13,148
Get off of me.
654
00:37:14,607 --> 00:37:15,900
What is this?
655
00:37:16,067 --> 00:37:17,402
Where, where am I?
656
00:37:17,569 --> 00:37:20,488
-That's a nice act, it's very convincing.
-Objection.
657
00:37:20,655 --> 00:37:24,117
You cannot bring a mortal
down here, it is outrageous.
658
00:37:24,284 --> 00:37:25,994
Sit down and shut up.
659
00:37:27,746 --> 00:37:29,497
What is the meaning of this?
660
00:37:29,664 --> 00:37:30,790
Watch.
661
00:38:02,197 --> 00:38:06,993
-What now?
-I'm surrounded by idiots.
662
00:38:25,011 --> 00:38:27,055
Guess there's some
cleaning up to do there.
663
00:38:27,222 --> 00:38:30,183
What do you have to say
for yourself, Barbas?
664
00:38:31,351 --> 00:38:34,145
I'm a demon, what do you expect?
665
00:38:34,312 --> 00:38:38,149
Based on the evidence, I beg you to
reverse the decision before it's too late.
666
00:38:48,493 --> 00:38:50,161
Darryl?
667
00:38:55,083 --> 00:38:57,293
Did you forget we were
gonna go out tonight?
668
00:39:18,439 --> 00:39:19,607
It is done.
669
00:39:20,817 --> 00:39:22,610
And as for you, Barbas...
670
00:39:22,777 --> 00:39:25,405
No, wait, wait, wait.
671
00:39:25,572 --> 00:39:28,116
Now, just because
672
00:39:28,283 --> 00:39:31,327
I'm the one that set this whole thing
up does not necessarily mean
673
00:39:31,494 --> 00:39:32,829
that I am not right.
674
00:39:32,996 --> 00:39:36,666
The Charmed Ones
are reckless with magic.
675
00:39:36,833 --> 00:39:38,710
-Oh, please.
-You've seen it, I've seen it,
676
00:39:38,877 --> 00:39:42,005
we've all seen it time after time
and it doesn't even
677
00:39:42,171 --> 00:39:46,217
include what got them into this
whole mess in the first place.
678
00:39:46,342 --> 00:39:48,887
I think that would be you.
679
00:39:49,053 --> 00:39:52,807
No, Phoebe, that would be you.
680
00:39:52,974 --> 00:39:56,144
With your ongoing zeal
to force your premonitions
681
00:39:56,311 --> 00:39:59,397
to short-circuit the process,
682
00:39:59,564 --> 00:40:02,650
take the easy way and for what?
683
00:40:02,817 --> 00:40:07,906
Each and every time it was
for personal gain.
684
00:40:09,115 --> 00:40:13,453
I don't know,
but just seems to me like
685
00:40:13,620 --> 00:40:16,497
it's for selfish behavior like that,
686
00:40:16,664 --> 00:40:20,752
there's got to be some
consequences or, well,
687
00:40:20,877 --> 00:40:22,879
what's the point?
688
00:40:30,970 --> 00:40:34,307
Phoebe will be stripped
of her powers.
689
00:40:34,474 --> 00:40:37,310
-What?
-Just your active powers.
690
00:40:37,477 --> 00:40:41,105
-Empathy, premonitions.
-Levitation.
691
00:40:41,272 --> 00:40:43,942
You can earn them back.
692
00:40:44,108 --> 00:40:48,279
But only if you're more careful
with your powers.
693
00:40:48,446 --> 00:40:52,116
If you're all more careful.
694
00:40:54,452 --> 00:40:56,120
You can't just say that and leave.
695
00:40:56,287 --> 00:40:59,749
-Gideon, get them back here now.
-No. It's okay.
696
00:40:59,916 --> 00:41:02,251
I mean,
it might be kind of refreshing
697
00:41:02,418 --> 00:41:05,505
to not rely on my powers
so much anymore, you know.
698
00:41:05,672 --> 00:41:09,133
Besides, they're not the only ones
that think I've been misusing them.
699
00:41:11,010 --> 00:41:12,845
Are you sure?
700
00:41:13,012 --> 00:41:16,557
Yeah. Let's get out of here.
701
00:41:24,440 --> 00:41:27,777
Looks like I did just enough
to win the case.
702
00:41:27,944 --> 00:41:29,487
You know what that means?
703
00:41:29,654 --> 00:41:34,409
That means I'm back.
704
00:41:38,663 --> 00:41:42,709
I know, counselor.
705
00:41:43,793 --> 00:41:45,712
I know.
706
00:41:47,630 --> 00:41:50,341
You're afraid.
707
00:41:51,551 --> 00:41:56,305
And your greatest fear is that
somehow they're going to find out
708
00:41:56,472 --> 00:41:59,308
that you're the one
that's after Piper's son.
709
00:41:59,475 --> 00:42:01,853
But don't be worried.
710
00:42:02,020 --> 00:42:04,981
I won't tell anyone.
I promise.
711
00:42:05,148 --> 00:42:08,609
Nary a soul.